[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Jyu_Oh_Sei 01 Original Script: KissSub Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 720 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Jyu [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: maint,Microsoft Uighur,58,&H00D9D9D9,&H000000FF,&H00251E19,&H643B2419,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2.2,0.5,2,10,10,20,178 Style: Type,Hacen Extender X4 Super Fit,60,&H00F7FBFB,&H000000FF,&H64000000,&H96000000,0,0,0,0,100,110,0,0,1,0.8,0.5,2,0,0,0,178 Style: Titles 2,Hacen Lebanon,90,&H00F8F5F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,110,0,0,1,1.8,0,8,0,0,0,1 Style: Opening 2,Hacen Tunisia Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0083674D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,120,120,12,1 Style: Overlap,Microsoft Uighur,58,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00033130,&H642B5791,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2.2,0.5,2,10,10,20,178 Style: Background,Microsoft Uighur,58,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00522148,&H6457192B,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2.2,0.5,8,10,10,20,178 Style: mohbaboo,Hacen Casablanca,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,2,5,10,10,10,178 Style: Opening 3,Hacen Tunisia Lt,60,&H0056170C,&H000000FF,&H00020108,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,120,120,12,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}---------- songe Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}---------- main Comment: 0,0:02:10.81,0:02:13.82,label,,0000,0000,0000,,{\pos(930,600)}[Space Colony "Juno"] Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}---------- songe Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}---------- next Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:11.86,maint,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)} Ehsan777 Dialogue: 0,0:00:11.86,0:00:12.82,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}اقبضوا عليهما Dialogue: 0,0:00:12.83,0:00:13.49,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لن نسمح لكما Dialogue: 0,0:00:13.49,0:00:14.70,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!اقتلوهما! اقتلوهما Dialogue: 0,0:00:16.57,0:00:17.58,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!مهلاً Dialogue: 0,0:00:17.58,0:00:19.37,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!انتظر يا ثور Dialogue: 0,0:00:20.70,0:00:21.41,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!راي Dialogue: 0,0:00:26.79,0:00:28.04,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لنذهب يا راي Dialogue: 0,0:00:40.14,0:00:41.56,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}سنكون بخير يا راي Dialogue: 0,0:00:42.39,0:00:47.02,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}سوف أتولى أمر حمايتك مكان أبي وأمي Dialogue: 0,0:00:48.81,0:00:50.11,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}أربع Dialogue: 0,0:00:51.03,0:00:52.15,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}ثلاث Dialogue: 0,0:00:53.19,0:00:54.32,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}اثنان Dialogue: 0,0:00:55.36,0:00:56.36,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}واحد Dialogue: 0,0:00:56.36,0:00:58.41,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}،لأي عمق، داخل قلبك Dialogue: 0,0:00:58.41,0:01:01.08,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}قد تفشّى الظلام؟ Dialogue: 0,0:01:01.08,0:01:04.54,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}...لا يخطرُ ببالٍ أحد توقي للتميز Dialogue: 0,0:01:04.54,0:01:05.75,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}...توقي للمشاعر Dialogue: 0,0:01:05.75,0:01:09.50,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}...توقي للمشاعر... توقي للتواصل... توقي للمشاعر Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:13.34,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}،حتى ألامس تلكَ الظلمة Dialogue: 0,0:01:14.09,0:01:18.68,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}مددتُ يدي نحوكَ بلطف Dialogue: 0,0:01:18.68,0:01:26.25,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}دون أن أدرك... الجفاف يغزو حلقي Dialogue: 0,0:01:27.10,0:01:30.23,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}مددتُ يداي لأحاوط قلبك Dialogue: 0,0:01:30.23,0:01:31.65,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}عميقًا Dialogue: 0,0:01:31.65,0:01:38.74,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}،بعذوبة بينما يُعانق قلبك Dialogue: 0,0:01:38.74,0:01:44.75,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}...أريد أن أكتشف أعماقه... أوّاه Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:46.37,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}،لأي عمق، داخل قلبك Dialogue: 0,0:01:46.37,0:01:48.87,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}قد تفشّى الظلام؟ Dialogue: 0,0:01:48.87,0:01:51.71,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}في مكان يجعل منه غموضه متميزًا Dialogue: 0,0:01:51.71,0:01:53.96,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}...هل تتوق للمشاعر Dialogue: 0,0:01:53.96,0:01:55.72,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}...توقًا للمشاعر... توقًا للمشاعر Dialogue: 0,0:01:55.72,0:01:58.43,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}...هل تتوق للمشاعر Dialogue: 0,0:01:58.43,0:02:01.10,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}...توقًا للمشاعر... توقًا للمشاعر Dialogue: 0,0:00:56.36,0:00:59.99,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\be10\pos(866,467)}mohbaboo-subs Presents Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:13.46,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\be10\pos(554,494)}Script Translation Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:13.46,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\be10\pos(729,549)}mohbaboo Dialogue: 0,0:01:14.09,0:01:17.30,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be10\pos(357,580)}Songs Translation Dialogue: 0,0:01:14.09,0:01:17.30,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be10\pos(700,580)}Yuzuyu-chan Dialogue: 0,0:01:18.68,0:01:22.35,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be10\pos(744,501)}Timing mohbaboo Dialogue: 0,0:01:27.10,0:01:30.06,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\fad(0,350)\be10\pos(364,469)}Typesetting mohbaboo Dialogue: 0,0:01:31.65,0:01:35.61,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be10\pos(437,490)}Encoding MELO Dialogue: 0,0:01:35.61,0:01:38.74,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be10\pos(939,490)}Distro mohbaboo Dialogue: 0,0:02:03.39,0:02:06.98,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\be10\pos(640,580)}www.mohbaboo.blogspot.com Dialogue: 0,0:02:03.39,0:02:06.98,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\be10\pos(650,226)}www.msoms-anime.net Dialogue: 0,0:02:06.98,0:02:08.94,Type,,0000,0000,0000,,{\be10\pos(1043,616)}العام 2436 Dialogue: 0,0:02:09.19,0:02:14.19,Type,,0000,0000,0000,,{\be10\pos(908,602)}مجرّة بلقان كوكب ري Dialogue: 0,0:02:17.45,0:02:20.41,Background,,0000,0000,0000,,{\be1}...تحتوي مجرة بلقان على نجم بلقان Dialogue: 0,0:02:20.41,0:02:22.41,Background,,0000,0000,0000,,{\be1}...وكواكبه العشرة التابعة له Dialogue: 0,0:02:22.41,0:02:24.95,Background,,0000,0000,0000,,{\be1}بالإضافة إلى مستعمرتين Dialogue: 0,0:02:26.58,0:02:31.04,Titles 2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\pos(999,521)}الفصل 1 قدر Dialogue: 0,0:02:26.16,0:02:29.04,Background,,0000,0000,0000,,{\be1}هُيئت جميع كواكب مجرة بلقان للعيش Dialogue: 0,0:02:29.04,0:02:31.88,Background,,0000,0000,0000,,{\be1}أعد البشر هذه الكواكب وجعلوها صالحة للعيش فيها Dialogue: 0,0:02:33.29,0:02:35.84,Background,,0000,0000,0000,,{\be1}...قبل 350 سنة مضت Dialogue: 0,0:02:35.84,0:02:38.05,Background,,0000,0000,0000,,{\be1}...وكنتيجة للهجرة من المجموعة الشمسية Dialogue: 0,0:02:38.05,0:02:41.14,Background,,0000,0000,0000,,{\be1}دخل الجنس البشري عصر المجرتين العظيمتين Dialogue: 0,0:02:42.30,0:02:46.72,Background,,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا هو كوكبنا الأم على بعد 50 سنة ضوئية Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:49.73,Background,,0000,0000,0000,,{\be1}ثالث كواكب المجموعة الشمسية، الأرض Dialogue: 0,0:02:51.15,0:02:58.99,Background,,0000,0000,0000,,{\be1}...تسبب التزايد السكاني ومضادات الكَرْبَنة في تغيير بيئة الأرض Dialogue: 0,0:02:58.99,0:03:03.07,Background,,0000,0000,0000,,{\be1}...كانت أخطر واقعة عام 2270 Dialogue: 0,0:03:06.87,0:03:10.00,Background,,0000,0000,0000,,{\be1}وأدت إلى فشل الاتصالات لمدة 50 عامًا Dialogue: 0,0:02:50.31,0:02:52.61,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}جميل، أليس كذلك يا راي؟ Dialogue: 0,0:02:54.73,0:02:57.49,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هيا يا ثور، لنعد Dialogue: 0,0:02:58.40,0:03:00.74,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ستغضب أمنا مجددًا Dialogue: 0,0:03:00.74,0:03:03.07,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}حتى إننا تجاهلنا العربة التي قدمت لنقلنا Dialogue: 0,0:03:03.07,0:03:05.49,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لدينا فحص طبي اليوم على أي حال Dialogue: 0,0:03:06.87,0:03:08.29,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أعلم هذا Dialogue: 0,0:03:10.08,0:03:11.54,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!مهلاً Dialogue: 0,0:03:37.53,0:03:39.19,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أتعلم يا راي؟ Dialogue: 0,0:03:42.45,0:03:47.33,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}يمكن لسكان الأرض أن يعيشوا 90 عامًا حتى من دون نظام حماية الحياة Dialogue: 0,0:03:49.79,0:03:52.79,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}الوصول لسن الـ50 في المستعمرة يعتبر أمرًا مذهلاً في حد ذاته Dialogue: 0,0:03:52.79,0:03:54.63,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ما سبب الاختلاف؟ Dialogue: 0,0:03:54.63,0:03:55.71,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أهي البيئة؟ Dialogue: 0,0:03:55.71,0:03:57.84,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أم إنها الجاذبية؟ Dialogue: 0,0:03:57.84,0:03:58.63,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:04:00.17,0:04:02.22,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}سأذهب إلى الأرض يومًا ما Dialogue: 0,0:04:04.05,0:04:05.68,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...حين أتخرج من المرحلة الابتدائية Dialogue: 0,0:04:05.68,0:04:09.27,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}سألتحق بمدرسة تدريب متخصصة وأصبح طيارًا Dialogue: 0,0:04:09.27,0:04:11.48,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}مثل ابن كلاين؟ Dialogue: 0,0:04:11.48,0:04:13.23,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...حتى أودين قالها Dialogue: 0,0:04:13.23,0:04:17.98,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}"يجب أن تسيرا على خطى والديكما وتصبحا عالِمَين قديرَين" Dialogue: 0,0:04:17.98,0:04:21.40,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...قد يكون أودين رئيسًا لوزراء جونو Dialogue: 0,0:04:21.40,0:04:24.24,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن لا يحق لذلك الشخص اتخّاذ القرارات فيما يخص مستقبلنا Dialogue: 0,0:04:24.66,0:04:27.83,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يُسمح سوى للنخبة بالسفر إلى الأرض Dialogue: 0,0:04:27.83,0:04:29.87,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...حتى مع نفوذ أبي Dialogue: 0,0:04:30.49,0:04:33.33,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}عدم السماح لنا بالذهاب يدفعني لذلك Dialogue: 0,0:04:34.37,0:04:37.46,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك محيطات وحقول حقيقية على الأرض Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:41.63,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أرغب في رؤية الكوكب الجميل بأم عيني Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:50.39,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إذن، سأصبح عالمًا وأرافقك يا ثور Dialogue: 0,0:04:50.85,0:04:51.56,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:05:00.07,0:05:02.90,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ الظلام حالك. انقطع التيار؟ Dialogue: 0,0:05:04.20,0:05:07.45,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}قالت أمي إنها لن تخرج اليوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:07.45,0:05:07.99,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!مهلاً Dialogue: 0,0:05:10.53,0:05:11.70,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:17.12,0:05:21.00,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...أمر غريب.. يبدو أن التيار قُطع من مكان ما Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.42,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن لم يتفعّل نظام الأمن Dialogue: 0,0:05:23.42,0:05:24.63,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا تعني بهذا؟ Dialogue: 0,0:05:25.47,0:05:27.09,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}اختبئ هنا فحسب Dialogue: 0,0:05:27.84,0:05:30.26,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!مستحيل! سآتي أنا أيضًا Dialogue: 0,0:05:45.61,0:05:48.45,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أبي؟ أمي؟ Dialogue: 0,0:05:51.20,0:05:56.66,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!أمــي! أجيبي يا أمي! أمــي Dialogue: 0,0:05:56.66,0:06:01.13,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!كلا! لا تموتي Dialogue: 0,0:06:02.04,0:06:05.46,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}من..؟ من فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:06:14.27,0:06:14.93,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!راي Dialogue: 0,0:06:19.14,0:06:20.02,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!راي Dialogue: 0,0:06:35.20,0:06:38.46,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...قوات الجيش الفيدرالية الخاصة Dialogue: 0,0:06:39.33,0:06:44.00,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}يُفترض بهم حماية أبي.. لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:45.06,0:07:51.03,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...حين فتحت عيني مجددًا، كان ما شاهدته هو Dialogue: 0,0:07:51.03,0:07:53.11,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}عالم مأهول بالنباتات الكبيرة Dialogue: 0,0:08:09.42,0:08:10.63,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أين هما؟ Dialogue: 0,0:08:10.63,0:08:11.72,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ليسا هنا Dialogue: 0,0:08:11.72,0:08:12.55,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!اعثروا عليهما Dialogue: 0,0:08:17.51,0:08:19.26,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت بخير يا راي؟ Dialogue: 0,0:08:21.02,0:08:24.90,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أهذا الكوكب ضمن مجرة بلقان حتى؟ Dialogue: 0,0:08:25.94,0:08:30.19,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}صحيح، فأنا لم أسمع قبلاً عن كوكب تعيش فيه النباتات فقط Dialogue: 0,0:08:30.19,0:08:31.90,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أين نحن؟ Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:34.24,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ومن كانوا؟ Dialogue: 0,0:08:34.24,0:08:35.78,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لا أعلم Dialogue: 0,0:08:35.78,0:08:36.99,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...ما أنا متأكد منه Dialogue: 0,0:08:36.99,0:08:39.74,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هو أنه تُخلي عنّا هنا Dialogue: 0,0:08:41.45,0:08:42.79,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:42.79,0:08:43.46,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:44.25,0:08:46.67,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كانت في جيبي Dialogue: 0,0:08:46.67,0:08:48.63,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لها رائحة قوية Dialogue: 0,0:08:48.63,0:08:50.30,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}وأيضًا.. هذا Dialogue: 0,0:08:52.46,0:08:53.80,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:08:53.80,0:08:55.01,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}سكين ضوئي Dialogue: 0,0:08:58.30,0:09:01.64,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هل يتوجب علينا استخدامه في القتال؟ Dialogue: 0,0:09:06.27,0:09:08.69,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ، علينا التحرك Dialogue: 0,0:09:12.65,0:09:14.07,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هل لويت كاحلك؟ Dialogue: 0,0:09:14.49,0:09:15.99,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا بخير Dialogue: 0,0:09:15.99,0:09:17.36,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ليست بالإصابة الخطيرة Dialogue: 0,0:09:17.36,0:09:19.49,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!لستَ بخير Dialogue: 0,0:09:19.49,0:09:24.29,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هيا. لطالما اعتنيت بي في جونو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:24.29,0:09:26.46,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...كلما وقعتُ في المتاعب Dialogue: 0,0:09:28.17,0:09:29.67,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}آسف Dialogue: 0,0:09:29.67,0:09:31.75,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لا داعي للاعتذار Dialogue: 0,0:09:34.51,0:09:35.47,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!راي Dialogue: 0,0:09:37.18,0:09:38.47,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!الأعشاب تتحرك Dialogue: 0,0:09:38.47,0:09:40.10,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...اتركيه! أيتها Dialogue: 0,0:09:49.52,0:09:50.27,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}عثرنا عليهما Dialogue: 0,0:09:50.27,0:09:50.98,Overlap,,0000,0000,0000,,{\be1}عثرنا عليهما Dialogue: 0,0:09:50.98,0:09:51.82,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لن تهربا Dialogue: 0,0:09:51.82,0:09:59.45,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...اقتلوهما.. اقتلوهما.. اقتلوهما Dialogue: 0,0:10:04.37,0:10:11.42,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...اقتلوهما.. اقتلوهما.. هذان القذران.. اقتلوهما Dialogue: 0,0:10:11.42,0:10:12.13,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}تمهلوا Dialogue: 0,0:10:23.68,0:10:25.85,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}سأهتم بأمرهما Dialogue: 0,0:10:26.48,0:10:27.43,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لا بأس بهذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:27.85,0:10:30.81,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ.. طالما أنت من يقول هذا يا زاغي Dialogue: 0,0:10:30.81,0:10:32.40,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...حتى حلول الليل Dialogue: 0,0:10:32.40,0:10:33.65,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ، اتفقنا Dialogue: 0,0:10:33.65,0:10:34.48,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ، لا بأس Dialogue: 0,0:10:34.48,0:10:36.15,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...حسنٌ إذن Dialogue: 0,0:10:36.15,0:10:37.15,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لنذهب Dialogue: 0,0:10:41.41,0:10:43.03,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}تعالا معي أيها التوأم Dialogue: 0,0:10:43.99,0:10:44.95,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}من أنت؟ Dialogue: 0,0:10:46.25,0:10:49.79,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}اسمي زاغي من إلياد Dialogue: 0,0:10:50.46,0:10:53.00,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت قائدهم؟ Dialogue: 0,0:10:54.29,0:10:55.30,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}تقريبًا Dialogue: 0,0:10:56.59,0:10:59.47,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أنتما من جاء داخل مركبة النجاة تلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:00.05,0:11:01.80,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا فعلتما؟ Dialogue: 0,0:11:01.80,0:11:03.47,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!لم نفعل شيئًا Dialogue: 0,0:11:05.85,0:11:06.81,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يهم Dialogue: 0,0:11:07.47,0:11:08.23,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}تعالا Dialogue: 0,0:11:09.56,0:11:10.85,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إلى أين ستأخذنا؟ Dialogue: 0,0:11:12.65,0:11:14.90,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}سأحدثكما عن هذا المكان Dialogue: 0,0:11:18.74,0:11:23.28,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا الكوكب حيث يُسجن المجرمون، واسمه كيمايرا Dialogue: 0,0:11:23.99,0:11:29.83,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}يكمل هذا الكوكب دورته خلال 181 يومًا وليلة Dialogue: 0,0:11:29.83,0:11:34.29,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}قد تصل درجة الحرارة نهاراً إلى 30 درجة، و40 درجة تحت الصفر ليلاً Dialogue: 0,0:11:34.29,0:11:36.96,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هل كوكب كيمايرا ضمن مجرة بلقان؟ Dialogue: 0,0:11:37.59,0:11:39.38,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...لا أعلم السبب Dialogue: 0,0:11:40.09,0:11:42.59,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن لا أحد يعلم بوجود هذا الكوكب Dialogue: 0,0:11:42.59,0:11:43.76,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...إذن Dialogue: 0,0:11:47.06,0:11:48.27,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...مجددًا Dialogue: 0,0:11:50.35,0:11:53.48,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}جميع نباتات هذا الكوكب تقريبًا آكلة للحوم Dialogue: 0,0:11:53.48,0:11:55.48,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}عليكما الحذر Dialogue: 0,0:11:56.19,0:11:57.86,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه عصارة موسى Dialogue: 0,0:11:57.86,0:12:00.86,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تتحمل النباتات رائحته Dialogue: 0,0:12:00.86,0:12:02.95,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إن أبقيتها معك، فلن تهاجمك Dialogue: 0,0:12:06.62,0:12:07.87,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}الرائحة نفسها Dialogue: 0,0:12:08.37,0:12:09.87,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...فهمت Dialogue: 0,0:12:09.87,0:12:13.04,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إذن هكذا عبرتما الغابة دون أن تُهاجما Dialogue: 0,0:12:13.75,0:12:15.58,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...يبدو أن هناك أمر مريب يحدث هنا Dialogue: 0,0:12:16.04,0:12:17.09,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}مريب؟ Dialogue: 0,0:12:17.09,0:12:18.34,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...لا أعلم Dialogue: 0,0:12:21.55,0:12:23.55,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه شجرة كاليبتو Dialogue: 0,0:12:23.55,0:12:27.14,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}يمكن لعصارة كاليبتو الدخول إلى جهازك الهضمي وامتصاص السوائل Dialogue: 0,0:12:28.64,0:12:30.64,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أبقِ الكيس مفتوحًا تجاه المنطقة التي سأقطعها Dialogue: 0,0:12:31.56,0:12:33.39,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}واكتم أنفاسك قليلاً Dialogue: 0,0:12:39.15,0:12:41.57,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ستعيش العصارة 12 ساعة Dialogue: 0,0:12:41.57,0:12:44.24,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها مفيدة إن أحسنت استخدامها Dialogue: 0,0:12:44.91,0:12:48.49,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}للنباتات الأفضلية في هذا الكوكب Dialogue: 0,0:12:48.49,0:12:51.91,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}وطريقة النجاة الوحيدة تكون بالتحول إلى وحش Dialogue: 0,0:12:53.04,0:12:54.41,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}وحش؟ Dialogue: 0,0:12:54.41,0:12:57.21,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا ما يقوله قاطنو هذا الكوكب Dialogue: 0,0:12:58.25,0:13:01.17,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...فقط ملك الوحوش من ينجو في هذا الكوكب Dialogue: 0,0:13:01.46,0:13:02.92,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}"جيو أوه سي "كوكب ملك الوحوش Dialogue: 0,0:13:05.55,0:13:08.47,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك قارة واحدة في كيمايرا Dialogue: 0,0:13:08.47,0:13:12.18,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}وهي مقسمة إلى 4 مناطق موزعة على 4 عصابات Dialogue: 0,0:13:12.18,0:13:13.27,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}عصابات؟ Dialogue: 0,0:13:13.85,0:13:16.44,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...الفراغ، والشمس، والليل Dialogue: 0,0:13:16.44,0:13:17.98,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}والمُغْرَة Dialogue: 0,0:13:17.98,0:13:21.98,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}يجتمع ذوي ألوان البشرات نفسها مع بعضهم وينشؤون مناطق نفوذ تخصهم Dialogue: 0,0:13:21.98,0:13:24.03,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}تقسيم بحسب لون البشرة؟ Dialogue: 0,0:13:24.78,0:13:27.95,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}يسهل تغيير لون البشرة في جونو Dialogue: 0,0:13:30.03,0:13:31.70,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ضمن نفوذ أي عصابة تقع هذه المنطقة؟ Dialogue: 0,0:13:32.24,0:13:35.46,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}نحن لا ننتمي لأي عصابة Dialogue: 0,0:13:35.46,0:13:38.79,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هنا حيث يجتمع الأطفال المشردون ويعيشون سويًا Dialogue: 0,0:13:38.79,0:13:40.29,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه عُشّ الأطفال البرّيين Dialogue: 0,0:13:40.29,0:13:41.38,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!أسرع Dialogue: 0,0:13:41.38,0:13:43.55,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا توجد فتيات هنا؟ Dialogue: 0,0:13:43.55,0:13:46.26,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}يعيش الرجال والنساء في معزل عن بعضهم في كيمايرا Dialogue: 0,0:13:47.51,0:13:50.22,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إذن، لا توجد أي طريقة لمغادرة الكوكب هذا؟ Dialogue: 0,0:13:54.18,0:13:55.60,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك واحدة Dialogue: 0,0:13:56.27,0:13:57.52,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}واحدة فقط Dialogue: 0,0:13:57.52,0:13:58.65,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!أخبرني Dialogue: 0,0:13:59.81,0:14:03.44,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...إن تفوقت على جميع قادة العصابات الأربع Dialogue: 0,0:14:04.15,0:14:05.99,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}"وأصبحت ما نسميه جيو أوه "ملك الوحوش Dialogue: 0,0:14:06.90,0:14:07.99,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ملك وحوش؟ Dialogue: 0,0:14:08.49,0:14:12.03,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كما يشير إليه الاسم، ملك كوكب ملك الوحوش Dialogue: 0,0:14:12.03,0:14:16.12,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...في منتصف القارة، هناك برج اسمه داغر باغودا، والذي إن تسلقته Dialogue: 0,0:14:16.12,0:14:20.00,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}فستتمكن من التنقل بين هاكاتي وكيمايرا بحرية Dialogue: 0,0:14:20.50,0:14:23.05,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ما يعني أن هناك من يتحكم فينا Dialogue: 0,0:14:23.05,0:14:25.30,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}يتحكم فينا أناس من جونو Dialogue: 0,0:14:29.26,0:14:32.93,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أنتما الاثنان.. أنتما مختلفان تمامًا بالرغم من أن لكما الوجه نفسه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:34.26,0:14:38.02,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}بشرة بيضاء.. عينان زرقاوان.. شعر فضي Dialogue: 0,0:14:39.06,0:14:43.23,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لمن الإعجاز أن يعيش بيننا أشخاص مثلكما Dialogue: 0,0:14:45.48,0:14:48.74,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}معجزة؟ نحن مجرد توأم Dialogue: 0,0:14:48.74,0:14:50.11,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا ليس بالأمر العجيب Dialogue: 0,0:14:51.78,0:14:52.78,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنت Dialogue: 0,0:14:52.78,0:14:53.99,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:14:53.99,0:14:54.87,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!أيها الحقير Dialogue: 0,0:14:54.87,0:14:57.00,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!أراق هذا الفتى الماء Dialogue: 0,0:14:57.00,0:14:58.46,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...الماء الثمين Dialogue: 0,0:14:58.46,0:14:59.62,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!أيها الحثالة Dialogue: 0,0:14:59.62,0:15:01.21,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:15:01.63,0:15:05.25,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}يجب أن تُعاقب جزاء الفعل السيئ. هذا قانون يُطبق هنا Dialogue: 0,0:15:05.25,0:15:07.34,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تهم صلتك بزاغي حتى Dialogue: 0,0:15:07.84,0:15:09.38,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا آسف Dialogue: 0,0:15:09.84,0:15:13.05,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}سيكلفنا إبقاء شخص مثله معنا أرواحنا Dialogue: 0,0:15:13.05,0:15:14.55,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!خذ هذه Dialogue: 0,0:15:19.14,0:15:20.14,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!توقفوا Dialogue: 0,0:15:20.73,0:15:21.52,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!راي Dialogue: 0,0:15:22.10,0:15:23.15,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:15:24.23,0:15:25.90,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تتدخل! ارحل Dialogue: 0,0:15:26.32,0:15:28.32,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...سأتلقى العقاب عوضًا عنه Dialogue: 0,0:15:28.32,0:15:29.86,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!لذا، اتركوا راي Dialogue: 0,0:15:29.86,0:15:32.11,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!أيها المستجد Dialogue: 0,0:15:33.57,0:15:35.33,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف تجرؤ؟ Dialogue: 0,0:15:35.33,0:15:37.33,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أتحاول إلقاء الأوامر علينا؟ Dialogue: 0,0:15:37.33,0:15:38.50,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!أيها الحثالة Dialogue: 0,0:15:38.50,0:15:40.21,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لا نحتاج لشخصين لهما الوجه نفسه Dialogue: 0,0:15:45.88,0:15:47.38,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}آسف Dialogue: 0,0:15:48.63,0:15:50.67,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا آسف حقًا يا ثور Dialogue: 0,0:15:51.05,0:15:52.18,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:15:53.14,0:15:54.76,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}تلقى ضربًا مبرحًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:56.01,0:15:58.10,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...الماء ينفد منّا Dialogue: 0,0:15:58.10,0:15:59.93,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لهذا السبب الجميع غاضب Dialogue: 0,0:16:04.10,0:16:06.73,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لمَ لا تخرج قليلاً؟ Dialogue: 0,0:16:12.57,0:16:15.82,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}طالما يعيش راي، فستكون حياتك صعبة جدًا Dialogue: 0,0:16:15.82,0:16:18.70,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تريد الموت من أجله؟ Dialogue: 0,0:16:19.91,0:16:22.25,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}دعه وشأنه إن أردت النجاة Dialogue: 0,0:16:22.25,0:16:25.83,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ذاك الفتى ضعيف. سوف يموت عاجلاً أو آجلاً Dialogue: 0,0:16:25.83,0:16:27.42,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}راي هو شقيقي الأصغر Dialogue: 0,0:16:27.92,0:16:30.51,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لن يفيدك عنادك بعد حلول الليل Dialogue: 0,0:16:30.51,0:16:32.17,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}فليالي كيمايرا قاسية للغاية Dialogue: 0,0:16:32.88,0:16:36.39,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}من أجل النجاة، يُقصي الأطفال البريّون الضعفاء Dialogue: 0,0:16:36.39,0:16:38.85,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}سيكون راي ضحية لهم دون شك Dialogue: 0,0:16:38.85,0:16:40.47,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}وستموت أنت أيضًا إن ساعدته Dialogue: 0,0:16:46.35,0:16:48.52,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!لن أموت! ليس هكذا Dialogue: 0,0:16:48.94,0:16:50.73,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!سوف أنجو بكل تأكيد Dialogue: 0,0:16:51.86,0:16:53.61,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!انتظرني يا ثور Dialogue: 0,0:16:54.49,0:16:55.41,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}الجو حار Dialogue: 0,0:16:57.16,0:17:00.16,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...ثور! أنا عطش للغاية Dialogue: 0,0:17:01.16,0:17:02.66,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا يمكنني شرب الماء؟ Dialogue: 0,0:17:04.96,0:17:05.92,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!ثور Dialogue: 0,0:17:06.63,0:17:09.54,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كلا، لقد شربت قبل قليل Dialogue: 0,0:17:09.54,0:17:11.55,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أرجوك، ولا القليل؟ Dialogue: 0,0:17:12.34,0:17:14.88,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا وقت لدينا لنضيعه هنا Dialogue: 0,0:17:14.88,0:17:15.72,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لنذهب Dialogue: 0,0:17:17.18,0:17:18.72,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!كلا Dialogue: 0,0:17:19.10,0:17:21.22,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لم يعد بمقدوري المشي Dialogue: 0,0:17:21.22,0:17:24.39,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد مشينا لخمس ساعات حتى الآن Dialogue: 0,0:17:24.39,0:17:26.73,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه الحرارة تقتلني Dialogue: 0,0:17:28.02,0:17:29.90,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كان زاغي محقًا Dialogue: 0,0:17:29.90,0:17:33.53,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}طالما يكون راي معي، فلن أتمكن من النجاة Dialogue: 0,0:17:34.32,0:17:35.65,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...لو أنني لوحدي Dialogue: 0,0:17:36.53,0:17:38.66,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}دعه وشأنه إن كنت تريد النجاة Dialogue: 0,0:17:40.03,0:17:42.04,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!كيف يمكنني فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:17:42.04,0:17:43.12,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد اكتفيت Dialogue: 0,0:17:43.87,0:17:46.37,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كان علينا البقاء مع زاغي Dialogue: 0,0:17:46.71,0:17:49.83,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أفضل الموت على المضي هكذا Dialogue: 0,0:17:53.09,0:17:54.05,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:17:56.17,0:17:58.76,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إذن.. فلتمت Dialogue: 0,0:18:00.01,0:18:01.64,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...إن تركتك هنا Dialogue: 0,0:18:01.64,0:18:03.27,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}فستموت خلال أقل من 3 أيام Dialogue: 0,0:18:09.10,0:18:10.40,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}توقف يا ثور Dialogue: 0,0:18:27.62,0:18:33.25,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...ثور، توقف، توقف Dialogue: 0,0:18:40.05,0:18:43.85,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...تعكس عينك الزرقاء والرمادية صورتي Dialogue: 0,0:18:44.76,0:18:46.56,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا الآخر Dialogue: 0,0:18:52.77,0:18:53.82,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!وجدتهما Dialogue: 0,0:18:57.44,0:18:58.49,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}الأطفال البرّيون؟ Dialogue: 0,0:18:58.49,0:19:00.16,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كلا، ليسوا هم Dialogue: 0,0:19:00.78,0:19:02.28,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...أنتما إذن Dialogue: 0,0:19:02.74,0:19:05.04,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}من يسببان المتاعب في الأرجاء Dialogue: 0,0:19:08.33,0:19:10.92,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه منطقة نفوذ عصابة المُغْرَة Dialogue: 0,0:19:11.29,0:19:13.88,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...تعديتما على منطقة نفوذنا Dialogue: 0,0:19:13.88,0:19:16.25,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}وخالفتما قوانين عصابتنا Dialogue: 0,0:19:16.25,0:19:19.80,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}يجب أن يُقتل كل من يخالف القوانين أمام قائدنا Dialogue: 0,0:19:20.22,0:19:21.22,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...ثور Dialogue: 0,0:19:21.22,0:19:24.01,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}والآن، استسلما وتعالا معنا بهدوء Dialogue: 0,0:19:24.01,0:19:25.31,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}مهلاً Dialogue: 0,0:19:26.43,0:19:28.52,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أتينا للتو من المستعمرة Dialogue: 0,0:19:28.52,0:19:30.52,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لم نكن نعلم شيئًا عن العصابات هنا Dialogue: 0,0:19:30.94,0:19:33.02,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لذا سامحنا. أرجوك Dialogue: 0,0:19:33.65,0:19:34.73,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!مستحيل Dialogue: 0,0:19:35.07,0:19:37.40,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}اسأل القائد ليعفوا عنا Dialogue: 0,0:19:37.40,0:19:39.40,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}انظر، سأعطيك هذا Dialogue: 0,0:19:40.32,0:19:42.45,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه سكين ضوئي من المستعمرة Dialogue: 0,0:19:42.45,0:19:46.62,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}انظر، يمكنك التحكم بطول السكين من خلال هذا المفتاح Dialogue: 0,0:19:47.62,0:19:48.66,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...دعني أرى Dialogue: 0,0:19:59.01,0:19:59.88,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!الثاني Dialogue: 0,0:20:02.93,0:20:03.55,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!راي Dialogue: 0,0:20:03.55,0:20:04.18,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!اهرب Dialogue: 0,0:20:05.60,0:20:06.64,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!لن تهرب Dialogue: 0,0:20:08.60,0:20:09.39,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!راي Dialogue: 0,0:20:09.39,0:20:10.39,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}تبًا Dialogue: 0,0:20:12.56,0:20:13.40,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!أحمق Dialogue: 0,0:20:13.40,0:20:14.52,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تطلق النار هنا Dialogue: 0,0:20:19.07,0:20:19.98,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!راي Dialogue: 0,0:20:21.15,0:20:22.32,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!ثور Dialogue: 0,0:20:23.74,0:20:24.82,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!راي Dialogue: 0,0:20:31.04,0:20:32.54,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!راي Dialogue: 0,0:20:36.21,0:20:37.75,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!راي Dialogue: 0,0:20:59.07,0:21:05.32,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}عينان سوداوان.. أشعر بالحنين.. مضى زمن مذ أن رأيت مثلهما Dialogue: 0,0:21:06.03,0:21:07.28,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...عينان بسواد الليل Dialogue: 0,0:21:16.04,0:21:21.34,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&H04026D&}أخلع حذائي وأطوّح به بعيدًا، حافية الآن أنا Dialogue: 0,0:21:21.34,0:21:26.97,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&H4C2DB7&}حوّلتُ مسار الأمواج بعدها Dialogue: 0,0:21:26.97,0:21:32.79,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&H063BBE&}،القلاعُ الرملية التي شكّلناها يدًا بيد Dialogue: 0,0:21:34.43,0:21:37.35,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&H61CFD2&}وكأنها تتهاوى Dialogue: 0,0:21:37.35,0:21:42.65,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&H58C4C7&}لكن الأمواج ستنحسرُ قريبًا من على قلبي Dialogue: 0,0:21:42.65,0:21:48.24,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&H2BBCCF&}وتفسحُ المجال لي لأدرك عمق مشاعري Dialogue: 0,0:21:48.24,0:21:51.53,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HEE8C5E&}ستبحرُ في عينيّ نحو أعماق قلبي لتعانقه إن تأملت فيهما Dialogue: 0,0:21:51.53,0:21:56.46,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&H148545&}مشاعري نحوك لن تتبدّل أبدًا Dialogue: 0,0:21:56.46,0:21:59.29,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HEEB26D&}واثقة من هذا Dialogue: 0,0:21:59.29,0:22:02.42,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HF5B24B&}عزيزي، كل يوم ينقضي أحبك فيه أكثر، ككل ليلة Dialogue: 0,0:22:02.42,0:22:05.13,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HF8B794&}،إن تعانقت يدانا Dialogue: 0,0:22:05.13,0:22:10.60,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HF28562&}سأشعر وكأن الكون كله ملاذنا الخاص Dialogue: 0,0:22:10.60,0:22:16.06,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HA84815&}كل ما أبغيه أن أكون رفيقتكَ بينما دفء أصابعنا المتشابكة يغمرنا Dialogue: 0,0:22:16.06,0:22:20.86,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HFCFCD8&}!ألا يمكنك أن تخبرني "إلى اللقاء"؟ Dialogue: 0,0:22:20.86,0:22:23.40,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HF5F8DA&}أرجوك Dialogue: 0,0:22:40.04,0:22:49.24,Titles 2,,0000,0000,0000,,{\pos(297,101)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:40.04,0:22:49.34,Titles 2,,0000,0000,0000,,{\pos(930,507)}الفصل 2 عصابة المُغْرَة