[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Jyu_Oh_Sei 04 Original Script: KissSub Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 720 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 Last Style Storage: Jyu Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Titles 2,Hacen Newspaper,90,&H00F1F1F3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,110,0,0,1,1.8,0,8,0,0,0,1 Style: Opening 2,Hacen Tunisia Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0083674D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,120,120,12,1 Style: Overlap,Microsoft Uighur,58,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00033130,&H642B5791,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2.2,0.5,2,10,10,20,178 Style: Background,Microsoft Uighur,58,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00522148,&H6457192B,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2.2,0.5,8,10,10,20,178 Style: mohbaboo,Hacen Casablanca,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,2,5,10,10,10,178 Style: Opening 3,Hacen Tunisia Lt,60,&H0056170C,&H000000FF,&H00020108,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,120,120,12,1 Style: Type,Hacen Extender X4 Super Fit,60,&H00F7FBFB,&H000000FF,&H64000000,&H96000000,0,0,0,0,100,110,0,0,1,0.8,0.5,2,0,0,0,178 Style: maint,Microsoft Uighur,58,&H00D9D9D9,&H000000FF,&H00251E19,&H643B2419,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2.2,0.5,2,10,10,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}---------- songj Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}---------- main Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}---------- songj Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}---------- next Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:12.68,Titles 2,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)} Ehsan777 Dialogue: 0,0:00:02.68,0:00:03.78,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...هكذا الأمر إذن Dialogue: 0,0:00:03.78,0:00:04.73,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:00:05.15,0:00:07.44,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كان ذلك سيئًا حقًا Dialogue: 0,0:00:07.44,0:00:09.32,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ما زلت متحفظة رغم ذلك Dialogue: 0,0:00:09.78,0:00:11.61,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كنت لآتي وأرحب بك بنفسي لو طلبت مني ذلك Dialogue: 0,0:00:11.61,0:00:12.40,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:20.37,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}رُفض مجددًا Dialogue: 0,0:00:21.62,0:00:24.79,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...قائد المغرة معجب بتشين Dialogue: 0,0:00:24.79,0:00:27.42,Background,,0000,0000,0000,,{\be1}...أنت، لا يمكن أن يكون هذا صحيحًا Dialogue: 0,0:00:28.54,0:00:29.46,Background,,0000,0000,0000,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:00:25.25,0:00:30.25,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن رشحت تشين الثالث خلال "كو نو تسوكي" ورُفضت Dialogue: 0,0:00:31.59,0:00:32.76,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كو نو تسوكي"؟" Dialogue: 0,0:00:33.13,0:00:34.84,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أيجب علي أن أشرح؟ Dialogue: 0,0:00:34.84,0:00:36.47,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه شهر الزواج Dialogue: 0,0:00:38.89,0:00:39.76,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!الثالث Dialogue: 0,0:00:47.52,0:00:48.61,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم أيها القائد Dialogue: 0,0:00:49.02,0:00:50.15,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف أخدمك؟ Dialogue: 0,0:00:53.32,0:00:54.82,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!ما خطب هذا الساكي؟ Dialogue: 0,0:00:54.82,0:00:55.91,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنه عديم المذاق Dialogue: 0,0:00:55.91,0:00:57.53,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!أحضر لي واحدًا آخر Dialogue: 0,0:00:57.53,0:00:58.53,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:01:00.54,0:01:02.16,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كما تأمر أيها القائد Dialogue: 0,0:01:08.21,0:01:09.13,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ثور؟ Dialogue: 0,0:01:10.46,0:01:11.63,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...كما تعلم Dialogue: 0,0:01:18.76,0:01:20.05,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}أربع Dialogue: 0,0:01:20.97,0:01:22.10,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}ثلاث Dialogue: 0,0:01:23.14,0:01:24.27,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}اثنان Dialogue: 0,0:01:25.31,0:01:26.31,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}واحد Dialogue: 0,0:01:26.31,0:01:28.31,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}،لأي عمق، داخل قلبك Dialogue: 0,0:01:28.31,0:01:31.02,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}قد تفشّى الظلام؟ Dialogue: 0,0:01:31.02,0:01:34.49,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}...لا يخطرُ ببالٍ أحد توقي للتميز Dialogue: 0,0:01:34.49,0:01:35.70,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}...توقي للمشاعر Dialogue: 0,0:01:35.70,0:01:39.41,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}...توقي للمشاعر... توقي للتواصل... توقي للمشاعر Dialogue: 0,0:01:39.41,0:01:43.29,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}،حتى ألامس تلكَ الظلمة Dialogue: 0,0:01:44.04,0:01:48.62,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}مددتُ يدي نحوكَ بلطف Dialogue: 0,0:01:48.62,0:01:56.17,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}دون أن أدرك... الجفاف يغزو حلقي Dialogue: 0,0:01:57.05,0:02:00.18,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}مددتُ يداي لأحاوط قلبك Dialogue: 0,0:02:00.18,0:02:01.55,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}عميقًا Dialogue: 0,0:02:01.55,0:02:08.69,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}،بعذوبة بينما يُعانق قلبك Dialogue: 0,0:02:08.69,0:02:14.69,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}...أريد أن أكتشف أعماقه... أوّاه Dialogue: 0,0:02:14.69,0:02:16.32,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}،لأي عمق، داخل قلبك Dialogue: 0,0:02:16.32,0:02:18.78,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}قد تفشّى الظلام؟ Dialogue: 0,0:02:18.78,0:02:21.62,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}في مكان يجعل منه غموضه متميزًا Dialogue: 0,0:02:21.62,0:02:23.91,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}...هل تتوق للمشاعر Dialogue: 0,0:02:23.91,0:02:25.62,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}...توقًا للمشاعر... توقًا للمشاعر Dialogue: 0,0:02:25.62,0:02:28.37,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}...هل تتوق للمشاعر Dialogue: 0,0:02:28.37,0:02:31.04,Opening 2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}...توقًا للمشاعر... توقًا للمشاعر Dialogue: 0,0:01:26.31,0:01:29.94,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\be10\pos(866,467)}mohbaboo-subs Presents Dialogue: 0,0:01:39.41,0:01:43.37,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\be10\pos(554,494)}Script Translation Dialogue: 0,0:01:39.41,0:01:43.37,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\be10\pos(729,549)}mohbaboo Dialogue: 0,0:01:44.04,0:01:47.25,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be10\pos(357,580)}Songs Translation Dialogue: 0,0:01:44.04,0:01:47.25,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be10\pos(700,580)}Yuzuyu-chan Dialogue: 0,0:01:48.62,0:01:52.30,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be10\pos(744,501)}Timing mohbaboo Dialogue: 0,0:01:57.05,0:02:00.01,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\fad(0,350)\be10\pos(364,469)}Typesetting mohbaboo Dialogue: 0,0:02:01.55,0:02:05.56,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be10\pos(437,490)}Encoding MELO Dialogue: 0,0:02:05.56,0:02:08.69,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be10\pos(939,490)}Distro mohbaboo Dialogue: 0,0:02:33.29,0:02:36.96,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\be10\pos(640,580)}www.mohbaboo.blogspot.com Dialogue: 0,0:02:33.29,0:02:36.96,mohbaboo,,0000,0000,0000,,{\be10\pos(650,226)}www.msoms-anime.net Dialogue: 0,0:02:36.96,0:02:42.76,Titles 2,,0000,0000,0000,,{\fad(0,800)\pos(996,500)}الفصل 4 تحدي Dialogue: 0,0:02:48.31,0:02:50.48,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...أريد مغادرة هذا الكوكب Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:54.19,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لكنني أتعلم أساليب العيش هنا الآن Dialogue: 0,0:02:54.94,0:02:56.61,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كنت هنا إذن يا ثور Dialogue: 0,0:02:58.15,0:02:59.36,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:02:59.36,0:03:00.86,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}فيمَ كنت تفكر؟ Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:02.49,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لا شيء Dialogue: 0,0:03:02.49,0:03:04.58,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}تحلَّ ببعض الثقة يا ثور Dialogue: 0,0:03:04.58,0:03:07.58,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!فقد استطعت هزيمة تشين Dialogue: 0,0:03:08.37,0:03:10.12,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كان ذلك محض مصادفة Dialogue: 0,0:03:10.41,0:03:13.92,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}على أي حال، اختلفت معاملة الجميع لك Dialogue: 0,0:03:13.92,0:03:17.05,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!باعتباري الثانية، فأنا فخورة بك Dialogue: 0,0:03:17.05,0:03:18.67,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}الثانية"؟" Dialogue: 0,0:03:21.30,0:03:23.51,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا تعنين بهذا؟ Dialogue: 0,0:03:24.39,0:03:27.56,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}شكلتُ مع ثور عصابة جديدة Dialogue: 0,0:03:27.56,0:03:29.52,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هكذا. مبارك إذن Dialogue: 0,0:03:30.14,0:03:31.89,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كنت أمزح فقط Dialogue: 0,0:03:31.89,0:03:33.98,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!لم تكن تمزح Dialogue: 0,0:03:33.98,0:03:36.65,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يوجد ما يمنعنا من فعل هذا Dialogue: 0,0:03:37.23,0:03:38.94,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:38.94,0:03:41.36,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن يجب أن تكونوا 3 أشخاص على الأقل Dialogue: 0,0:03:41.90,0:03:43.11,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا عن الثالث لديكما؟ Dialogue: 0,0:03:45.28,0:03:46.99,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...بخصوص هذا.. ربما لاحقًا Dialogue: 0,0:03:47.41,0:03:49.79,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إذن، سأنضم معكما Dialogue: 0,0:03:49.79,0:03:52.92,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لكنك الثالث في المغرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:54.50,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لا بأس.. لا بأس Dialogue: 0,0:03:54.50,0:03:57.17,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}يمكنني تحمل أعباء مهمتين في الوقت نفسه Dialogue: 0,0:03:57.50,0:03:59.09,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...لا يهمني الأمر Dialogue: 0,0:03:59.71,0:04:01.13,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:04:01.13,0:04:03.01,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...إذن، إليك مهمتك الأولى Dialogue: 0,0:04:03.51,0:04:05.34,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}خذنا إلى كولن Dialogue: 0,0:04:05.76,0:04:06.76,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كولن؟ Dialogue: 0,0:04:06.76,0:04:08.01,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أحد أصدقائي Dialogue: 0,0:04:08.51,0:04:11.27,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه يعيش في المنطقة الصخرية قرب عصابة الشمس Dialogue: 0,0:04:11.27,0:04:11.89,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...تيز Dialogue: 0,0:04:12.31,0:04:13.94,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:04:13.94,0:04:16.86,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ما زالت هناك نباتات فيراسونا في المكان Dialogue: 0,0:04:18.65,0:04:19.48,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:04:19.48,0:04:21.69,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}دع عنك مظاهر القلق هذه Dialogue: 0,0:04:24.53,0:04:25.49,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أوتعلم ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:26.07,0:04:28.24,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت عنيد جدًا بعض الأحيان Dialogue: 0,0:04:29.03,0:04:31.45,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}استعمل ما بين يديك عندما يكون باستطاعتك ذلك Dialogue: 0,0:04:33.04,0:04:34.46,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ، تقرر الأمر Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:35.21,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لنذهب الآن Dialogue: 0,0:04:35.92,0:04:36.79,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}استعدا Dialogue: 0,0:04:44.05,0:04:47.01,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}الثالث، أريد التحدث معك Dialogue: 0,0:04:49.97,0:04:51.68,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}سمعتُ أنك أنجبت طفلاً Dialogue: 0,0:04:52.39,0:04:53.56,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}طفل يوكي Dialogue: 0,0:04:54.14,0:04:55.60,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}سيكون طفلاً قويًا Dialogue: 0,0:04:56.19,0:04:57.81,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا جيد Dialogue: 0,0:04:57.81,0:04:58.56,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}مبارك Dialogue: 0,0:04:59.40,0:05:01.53,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}الثالث، هناك أمر أود سؤالك عنه Dialogue: 0,0:05:03.82,0:05:06.53,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا رفضت ترشيحي لك؟ Dialogue: 0,0:05:06.86,0:05:08.74,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أخبرني السبب Dialogue: 0,0:05:08.74,0:05:09.83,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تتردد Dialogue: 0,0:05:10.49,0:05:11.91,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!أحتاج لأن أعرف Dialogue: 0,0:05:13.08,0:05:14.16,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...اليوم فقط Dialogue: 0,0:05:14.96,0:05:16.79,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...لا تغظني اليوم فقط، وأخبرني Dialogue: 0,0:05:17.54,0:05:18.50,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أرجوك Dialogue: 0,0:05:21.50,0:05:23.42,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا عقيم Dialogue: 0,0:05:24.92,0:05:27.05,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...يعود السبب إلى مرض عانيت منه منذ الطفولة Dialogue: 0,0:05:27.97,0:05:31.31,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لذا لا فائدة ترجى من اختياري Dialogue: 0,0:05:32.01,0:05:34.06,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن بالنسبة لي، أنت Dialogue: 0,0:05:35.10,0:05:36.85,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا من سوء الحظ Dialogue: 0,0:05:37.65,0:05:39.36,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}فأنت امرأة طيبة Dialogue: 0,0:05:41.02,0:05:43.98,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لن أحاول خلال شهر الزواج هذا Dialogue: 0,0:05:43.98,0:05:46.11,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...إلزا تريد محاولة معي Dialogue: 0,0:05:46.11,0:05:47.03,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...لهذا Dialogue: 0,0:05:49.74,0:05:51.49,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا سيئ حقًا Dialogue: 0,0:05:51.49,0:05:52.12,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ما هو؟ Dialogue: 0,0:05:53.66,0:05:55.62,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...قتال نساء طيبات فيما بينهن Dialogue: 0,0:05:57.08,0:05:58.54,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تعجبك إلزا؟ Dialogue: 0,0:06:10.92,0:06:12.04,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لست أفهم Dialogue: 0,0:06:13.54,0:06:14.38,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هل قلت شيئًا؟ Dialogue: 0,0:06:15.04,0:06:17.88,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}قلت إني لا أفهمك Dialogue: 0,0:06:18.80,0:06:20.88,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...تقول إنك ستصبح الثالث في عصابتي Dialogue: 0,0:06:22.55,0:06:25.56,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}اعتقدت أن الأمر سيكون مثيرًا، لذا انضممت Dialogue: 0,0:06:25.56,0:06:27.93,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!كيف لهذا أن يكون سببًا؟ Dialogue: 0,0:06:27.93,0:06:29.98,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!ما الذي تخطط له حقًا؟ Dialogue: 0,0:06:29.98,0:06:31.44,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت تشغل بالك كثيرًا Dialogue: 0,0:06:31.44,0:06:33.60,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ها أنت تتصرف باحتيال مجددًا Dialogue: 0,0:06:33.60,0:06:36.57,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أكره حين تتصنع الغباء Dialogue: 0,0:06:37.69,0:06:39.07,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!ثور، وجدته Dialogue: 0,0:06:40.28,0:06:41.20,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه هناك Dialogue: 0,0:06:51.29,0:06:52.21,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!من هنا Dialogue: 0,0:06:55.29,0:06:56.59,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!كولن Dialogue: 0,0:06:56.59,0:06:58.42,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}جلبت لك بعض الطعام معي Dialogue: 0,0:06:59.21,0:07:00.34,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!كولن Dialogue: 0,0:07:02.43,0:07:04.72,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كولن، لا تقلق Dialogue: 0,0:07:04.72,0:07:07.10,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هؤلاء أصدقائي Dialogue: 0,0:07:10.31,0:07:12.85,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...معي شخص يود التحدث معك Dialogue: 0,0:07:13.31,0:07:16.44,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}شخص من المستعمرة تُخلي عنه هنا Dialogue: 0,0:07:16.86,0:07:18.73,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!اخرج يا كولن Dialogue: 0,0:07:25.41,0:07:27.53,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كولن، أنت بخير، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:27.53,0:07:29.41,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إذن فقد أتيت يا تيز Dialogue: 0,0:07:29.41,0:07:30.62,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أكنت في أفضل حال؟ Dialogue: 0,0:07:31.20,0:07:34.58,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}عذرًا.. تشرفت بمعرفتك Dialogue: 0,0:07:34.58,0:07:35.71,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}اسمي ثور كلاين Dialogue: 0,0:07:37.38,0:07:38.38,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!كلاين؟ Dialogue: 0,0:07:39.92,0:07:40.80,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تعرف أبي؟ Dialogue: 0,0:07:41.80,0:07:44.97,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت ابن.. كلاين؟ Dialogue: 0,0:07:46.01,0:07:48.10,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...قتل شخص ما أبي وأمي Dialogue: 0,0:07:51.27,0:07:52.35,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أودين Dialogue: 0,0:07:53.77,0:07:54.81,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أودين؟ Dialogue: 0,0:07:54.81,0:07:56.85,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}مستحيل! هل أودين من قتل أبي؟ Dialogue: 0,0:07:59.48,0:08:01.61,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ادخل وسنتحدث في الأمر Dialogue: 0,0:08:10.33,0:08:13.12,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...لا أعلم السبب Dialogue: 0,0:08:13.12,0:08:15.83,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن تشكلت جماعة سياسية مناهضة لأودين Dialogue: 0,0:08:15.83,0:08:18.63,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}وكانت هناك خطة اغتيال Dialogue: 0,0:08:18.96,0:08:24.34,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}وكان اسم البروفيسور كلاين من بين أسماء قادة الجماعة Dialogue: 0,0:08:24.34,0:08:28.59,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا أصدق! كان أبي داعمًا مواليًا لأودين Dialogue: 0,0:08:29.55,0:08:33.81,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}بين الفينة والأخرى.. كان يأتي ليلعب معنا Dialogue: 0,0:08:34.89,0:08:40.52,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...أمرني أودين بإيقاف خطة الاغتيال Dialogue: 0,0:08:41.02,0:08:46.36,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ما يعني قتل كل المتورطين في الأمر Dialogue: 0,0:08:46.82,0:08:50.66,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...نفذت القوات الخاصة هذا الأمر Dialogue: 0,0:08:50.66,0:08:53.41,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...بعد ذلك، وفيما يخص كل من تورط في جريمة كلاين Dialogue: 0,0:08:53.41,0:08:55.71,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}فقد تُخلي عنهم هنا Dialogue: 0,0:08:55.71,0:08:57.46,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}مـ- ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:08:58.25,0:09:03.71,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لا أعتقد أن البروفيسور كلاين كان متورطًا في خطة الاغتيال تلك إطلاقًا Dialogue: 0,0:09:03.71,0:09:06.97,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!إذن، أتعني أن أبي قُتل بسبب تهمة باطلة؟ Dialogue: 0,0:09:07.63,0:09:10.93,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...أخشى أن البروفيسور أصبح عقبة في طريق أودين Dialogue: 0,0:09:12.10,0:09:16.68,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لذا قتله واتخذ خطة الاغتيال عذرًا له Dialogue: 0,0:09:16.68,0:09:21.15,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إذن، لم يبق بعد كل هذا سوى ابنيه العزيزين Dialogue: 0,0:09:21.90,0:09:25.69,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إذن فقد انتهت سلالة كلاين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:25.69,0:09:27.15,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنت، الثالث Dialogue: 0,0:09:30.62,0:09:31.78,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!ثور Dialogue: 0,0:09:38.04,0:09:42.04,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أودين.. كان أودين من قتل أبي Dialogue: 0,0:09:45.76,0:09:47.55,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لم أكن أعلم شيئًا Dialogue: 0,0:09:48.22,0:09:51.22,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ظننت أني عشت حياة آمنة حتى الآن Dialogue: 0,0:09:54.35,0:09:57.64,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...ثور، آسفة.. أنا Dialogue: 0,0:09:59.10,0:10:03.27,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لو أنني كنت ناضجًا، لمددت يد العون لأبي Dialogue: 0,0:10:03.27,0:10:06.23,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}وراي أيضًا.. لم يكن هناك داعٍ لموته Dialogue: 0,0:10:08.36,0:10:09.40,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...ثور Dialogue: 0,0:10:09.40,0:10:10.24,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!فلتصبح ملك الوحوش Dialogue: 0,0:10:11.20,0:10:14.62,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}غادر المكان، واكتشف ما حدث Dialogue: 0,0:10:14.62,0:10:16.04,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!سوف أساعدك Dialogue: 0,0:10:16.58,0:10:18.62,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...فأنت قائدي Dialogue: 0,0:10:18.62,0:10:21.46,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!ولهذا، حيثما تذهب أذهب معك يا ثور Dialogue: 0,0:10:21.46,0:10:22.33,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...تيز Dialogue: 0,0:10:23.04,0:10:24.84,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هل جفت دموعك بعد؟ Dialogue: 0,0:10:26.38,0:10:27.80,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ادخل Dialogue: 0,0:10:27.80,0:10:30.47,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}حتى وإن بكيت أنهارًا، فلن يفيدك هذا في شيء Dialogue: 0,0:10:30.47,0:10:31.76,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!مـ- من يبكي؟ Dialogue: 0,0:10:31.76,0:10:34.14,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذا صحيح! ثور لم يبكِ Dialogue: 0,0:10:35.64,0:10:37.81,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ستكون بخير بروحك هذه Dialogue: 0,0:10:37.81,0:10:38.64,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لنعد Dialogue: 0,0:10:38.64,0:10:40.35,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا أتضور جوعًا Dialogue: 0,0:10:54.20,0:10:55.32,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!الثالث Dialogue: 0,0:10:58.37,0:11:01.33,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!الثالث؟! الثالث! الثالث؟ Dialogue: 0,0:11:01.87,0:11:03.54,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!الثالث Dialogue: 0,0:11:09.51,0:11:10.67,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!الثالث Dialogue: 0,0:11:11.05,0:11:12.26,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!انبطحوا جميعًا Dialogue: 0,0:11:14.59,0:11:15.59,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}تبًا Dialogue: 0,0:11:16.51,0:11:17.89,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!الثالث Dialogue: 0,0:11:17.89,0:11:19.85,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}الثالث، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:11:20.27,0:11:22.69,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنت! الثالث، استيقظ Dialogue: 0,0:11:22.69,0:11:24.19,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!الثالث Dialogue: 0,0:11:27.90,0:11:32.45,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لهذا السبب طلبت منك التوقف عن البكاء Dialogue: 0,0:11:33.99,0:11:35.41,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...الثالث Dialogue: 0,0:11:38.33,0:11:41.45,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كان ذاك الهجوم عنيفًا فعلاً Dialogue: 0,0:11:41.45,0:11:44.58,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}الثالث.. ألم تصب بطلقة قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:11:44.58,0:11:47.42,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}بلى. رأيتَ الأمر بنفسك Dialogue: 0,0:11:47.42,0:11:48.92,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:11:48.92,0:11:51.17,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أترتدي سترة مضادة للرصاص؟ Dialogue: 0,0:11:52.01,0:11:53.47,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أصبتِ Dialogue: 0,0:11:53.47,0:11:56.30,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تقل إنك كنت تتوقع أن يُطلق عليك؟ Dialogue: 0,0:11:56.55,0:11:59.85,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...أجل. القدوم لمكان منعزل كهذا Dialogue: 0,0:11:59.85,0:12:01.93,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}بالتأكيد سيحاول أحدهم استغلال الفرصة Dialogue: 0,0:12:02.64,0:12:04.02,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!لماذا لم تقل من قبل؟ Dialogue: 0,0:12:04.60,0:12:06.31,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هل كنت لتقدر على حمايتي لو علمت؟ Dialogue: 0,0:12:06.73,0:12:08.19,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...هـ- هذا Dialogue: 0,0:12:08.19,0:12:09.44,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!الثالث Dialogue: 0,0:12:09.44,0:12:12.19,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كما توقعت، إنه أحد القتلة التابعين للقائد Dialogue: 0,0:12:12.19,0:12:12.99,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}القائد؟ Dialogue: 0,0:12:12.99,0:12:15.74,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أن صبره أوشك على النفاد Dialogue: 0,0:12:16.70,0:12:18.70,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ليست هذه المرة الأولى Dialogue: 0,0:12:19.33,0:12:20.95,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...حسنٌ إذن Dialogue: 0,0:12:21.29,0:12:22.79,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هلا استعدينا للعودة Dialogue: 0,0:12:22.79,0:12:23.79,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}العودة؟ Dialogue: 0,0:12:24.46,0:12:25.87,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}حيث معقل القائد؟ Dialogue: 0,0:12:26.17,0:12:27.63,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}سيحل الليل قريبًا Dialogue: 0,0:12:28.21,0:12:31.00,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أريد أن أمضي الليلة وأنا مرتاح Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:31.88,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:12:31.88,0:12:33.71,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}في الواقع، يحدث هذا دائمًا Dialogue: 0,0:12:35.38,0:12:37.43,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه الثالث، لذا سيكون بخير Dialogue: 0,0:12:40.85,0:12:42.31,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...هكذا الأمر إذن Dialogue: 0,0:12:43.22,0:12:47.48,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}الناس هنا لا يهتمون كثيرًا بمسألة الموت Dialogue: 0,0:12:48.48,0:12:51.11,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...سيموت كل من لا يستطيع الدفاع عن نفسه Dialogue: 0,0:12:51.82,0:12:53.86,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...إنها "عدالة" بسيطة Dialogue: 0,0:12:53.86,0:12:55.61,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه أمر لا يمكنني استيعابه Dialogue: 0,0:12:57.70,0:12:59.53,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...كولن، آسفة Dialogue: 0,0:12:59.91,0:13:03.70,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...أردت حقًا الانضمام لعصابة المغرة Dialogue: 0,0:13:05.37,0:13:08.75,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تقلقي، أصبحتُ عجوزًا بالفعل Dialogue: 0,0:13:09.79,0:13:15.13,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ومع ذلك، أجريت عملية إطالة العمر، ولهذا السبب ما زلتُ حيًا Dialogue: 0,0:13:15.13,0:13:20.09,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن.. يبدو أن ذلك الفتى لم يجرِ العملية بعد Dialogue: 0,0:13:20.47,0:13:23.31,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أخشى أنه سيموت قبل أن يبلغ 30 من عمره Dialogue: 0,0:13:24.22,0:13:25.14,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:25.60,0:13:33.36,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}من لا يجري العملية من أهل\N المستعمرة يتعرض إلى الانحلال بسرعة بعد عمر الـ20 Dialogue: 0,0:13:34.02,0:13:36.36,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}سيكون الأوان قد فات حينها Dialogue: 0,0:13:36.36,0:13:37.65,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...مستحيل Dialogue: 0,0:13:38.78,0:13:46.12,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}قد يكون أول من يُتخلى عنه من المستعمرة ممن لم يجروا العملية Dialogue: 0,0:13:47.37,0:13:50.25,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ثور.. سوف يموت Dialogue: 0,0:13:50.96,0:13:53.17,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}تيز، لنذهب Dialogue: 0,0:13:55.92,0:13:59.01,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!سيد كولن، شكرًا لك على كل ما حدثتني به Dialogue: 0,0:14:03.18,0:14:05.06,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ إذن يا كولن، سنأتي مجددًا Dialogue: 0,0:14:09.02,0:14:11.56,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!اعتن بنفسك يا كولن Dialogue: 0,0:14:17.07,0:14:18.15,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:14:18.44,0:14:21.99,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أجل. من الآن وصاعدًا، لن تكون هناك أي عقبة في طريقك Dialogue: 0,0:14:22.95,0:14:24.16,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...هكذا إذن Dialogue: 0,0:14:24.16,0:14:26.41,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...و.. بخصوص ذلك Dialogue: 0,0:14:26.41,0:14:29.71,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...فهمت. منصب الثاني الشاغر Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:36.21,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!الثالث Dialogue: 0,0:14:36.88,0:14:38.55,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}تأخرت كثيرًا Dialogue: 0,0:14:38.80,0:14:39.84,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:14:40.09,0:14:42.18,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا بخير كما ترين Dialogue: 0,0:14:42.18,0:14:45.35,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أجل، لكني كنت قلقة Dialogue: 0,0:14:45.35,0:14:47.10,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}آسف على هذا Dialogue: 0,0:14:53.48,0:14:55.19,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}قتل أودين أبي Dialogue: 0,0:14:55.94,0:14:58.57,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}علي أن أصبح ملك الوحوش حتى أستطيع مغادرة المكان Dialogue: 0,0:14:59.65,0:15:00.49,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:15:04.74,0:15:06.95,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ثور، أيمكنني التحدث معك قليلاً؟ Dialogue: 0,0:15:08.70,0:15:14.25,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أتيت من المستعمرة، أليس كذلك يا ثور؟\N هل هناك رجال بالغون مثل كولن هناك؟ Dialogue: 0,0:15:14.25,0:15:18.88,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أجل، لكن أجرى جميعهم عمليةً أو أن لديهم نظام حماية الحياة Dialogue: 0,0:15:19.46,0:15:23.97,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}سمعت أنه يمكن لسكان الأرض العيش 90 سنة من دون أنظمة حماية الحياة Dialogue: 0,0:15:24.72,0:15:28.35,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}تقول 90؟.. يمكنهم العيش 90 سنة؟ Dialogue: 0,0:15:28.35,0:15:33.14,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أجل.. بالرغم من أننا بشر حالنا حال أولئك على الأرض Dialogue: 0,0:15:33.77,0:15:39.44,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...قال راي إنه يريد الذهاب لمختبر إيون ليبحث في الأمر مستقبلاً Dialogue: 0,0:15:39.65,0:15:40.99,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:15:40.99,0:15:44.03,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!ثور، لتعش! لن تموت Dialogue: 0,0:15:44.03,0:15:45.49,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا يمكنك الموت Dialogue: 0,0:15:45.99,0:15:48.74,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!ثور! فلتصبح ملك الوحوش Dialogue: 0,0:15:48.74,0:15:50.45,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!وغادر هذا المكان حيًا Dialogue: 0,0:15:50.45,0:15:52.16,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!يمكنك فعلها Dialogue: 0,0:15:55.54,0:15:58.42,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت، لا تحلق بهذه السرعة Dialogue: 0,0:15:58.42,0:15:59.55,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا خطر Dialogue: 0,0:15:59.88,0:16:02.09,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أريد أن أتأكد من كولن بسرعة Dialogue: 0,0:16:02.09,0:16:02.92,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:16:03.76,0:16:05.84,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لن يمكنني العيش لأكثر من 7 أو 8 سنوات Dialogue: 0,0:16:06.47,0:16:08.51,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...إن لم أجرِ العملية Dialogue: 0,0:16:08.51,0:16:09.47,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}سأموت Dialogue: 0,0:16:12.06,0:16:13.31,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!كولن Dialogue: 0,0:16:17.48,0:16:18.44,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!كولن؟ Dialogue: 0,0:16:20.52,0:16:21.78,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر تيز؟ Dialogue: 0,0:16:24.24,0:16:24.95,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...كولن Dialogue: 0,0:16:25.53,0:16:26.82,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...لماذا Dialogue: 0,0:16:27.28,0:16:30.74,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا ليس بمكان تهاجمه الفيراسونا عادة Dialogue: 0,0:16:32.49,0:16:35.29,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}من...؟ من كان هنا؟ Dialogue: 0,0:16:36.37,0:16:37.12,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...أيعقل Dialogue: 0,0:16:39.75,0:16:40.75,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!الثالث Dialogue: 0,0:16:41.92,0:16:43.26,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:43.26,0:16:44.34,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}تبدو شاحبًا Dialogue: 0,0:16:44.67,0:16:45.59,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...إن كولن Dialogue: 0,0:16:47.05,0:16:48.84,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}كولن ميت Dialogue: 0,0:16:48.84,0:16:51.56,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أنه.. هوجم من قبل نباتات Dialogue: 0,0:16:52.39,0:16:55.02,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}حقًا؟ يا للأسف Dialogue: 0,0:16:55.64,0:16:59.06,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن لم يكن ليعيش فترة أطول على أي حال Dialogue: 0,0:17:00.19,0:17:02.94,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إمضاء الليالي على هذا الكوكب أمر قاس للغاية Dialogue: 0,0:17:03.65,0:17:07.45,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}على الأرجح أنه ممتن لموته قبل حلول الليل Dialogue: 0,0:17:08.36,0:17:11.08,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لنذهب. القائد بانتظارنا Dialogue: 0,0:17:11.08,0:17:12.74,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك مأدبة عشاء سخيفة الليلة Dialogue: 0,0:17:15.37,0:17:20.00,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}رشحت يوكي في شهر الزواج السابق، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:20.00,0:17:20.92,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:17:21.25,0:17:26.42,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إذن، لمَ لا ترشحينني في الشهر القادم؟ Dialogue: 0,0:17:27.93,0:17:31.64,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!الثالث قادم. لقد تأخرت Dialogue: 0,0:17:32.10,0:17:34.56,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}هؤلاء الثلاثة يجذبون الانتباه حقًا Dialogue: 0,0:17:34.56,0:17:36.18,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لطالما كان الثالث هكذا Dialogue: 0,0:17:36.43,0:17:38.60,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...وبوجود ثور وتيز معه، أصبح أكثر Dialogue: 0,0:17:38.60,0:17:40.98,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!بحق.. من القائد الحقيقي هنا؟ Dialogue: 0,0:17:46.82,0:17:47.95,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!الثالث Dialogue: 0,0:17:48.70,0:17:51.95,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!من تحسب نفسك لتأتي متأخرًا إلى مأدبة عشائي؟ Dialogue: 0,0:17:56.12,0:17:59.21,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}نسيت أن أذكر الأمر لك. آسفة Dialogue: 0,0:18:02.54,0:18:07.80,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!تخبر نساء عصابة أخرى بجدول مواعيدك وتتجاهل قائدك؟ Dialogue: 0,0:18:10.47,0:18:12.64,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنت.. ما المضحك؟ Dialogue: 0,0:18:13.64,0:18:14.51,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لا شيء Dialogue: 0,0:18:25.32,0:18:29.61,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}التقطه أيها الثالث. إنه أمر من قائدك Dialogue: 0,0:18:29.61,0:18:31.36,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}اجلبه إلي Dialogue: 0,0:18:35.95,0:18:37.54,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}آسف على التأخير Dialogue: 0,0:18:38.08,0:18:39.50,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:39.50,0:18:41.58,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت تثير فزع ضيوفنا Dialogue: 0,0:18:42.83,0:18:47.05,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}عيناك.. دائمًا ما تنظران إلى الآخرين بدونية كما لو كانوا أغبياء Dialogue: 0,0:18:47.42,0:18:49.63,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...لنجعل الأمر واضحًا للجميع اليوم Dialogue: 0,0:18:49.63,0:18:51.80,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!ونرى من هو قائد المغرة الحقيقي Dialogue: 0,0:18:54.47,0:18:56.89,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}اذهب لالتقاطه مرة أخرى Dialogue: 0,0:19:02.14,0:19:03.77,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...حسنٌ أيها القائد Dialogue: 0,0:19:06.69,0:19:07.94,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}قدر ما تشاء Dialogue: 0,0:19:09.19,0:19:11.11,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!أيها اللعين Dialogue: 0,0:19:23.37,0:19:26.67,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يجب عليك التقاط أشياء يرميها أشخاص مثله Dialogue: 0,0:19:27.38,0:19:29.34,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد حاول هذا الشخص قتل الثالث Dialogue: 0,0:19:29.96,0:19:31.63,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يمتلك مؤهلات القائد Dialogue: 0,0:19:33.05,0:19:35.80,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!أيها الصبي.. كرر ما قلته Dialogue: 0,0:19:35.80,0:19:37.68,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}سأكرر الأمر قد ما تشاء Dialogue: 0,0:19:37.68,0:19:39.47,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنت لست القائد Dialogue: 0,0:19:39.47,0:19:42.73,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لو كنت القائد، فيمكنني أنا أيضًا أن أكون كذلك Dialogue: 0,0:19:45.44,0:19:46.40,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها محاولة Dialogue: 0,0:19:47.44,0:19:50.40,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!سمعتم جميعًا.. إنها محاولة Dialogue: 0,0:20:00.20,0:20:03.08,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...صبي ساذج لا يعلم شيئًا Dialogue: 0,0:20:03.08,0:20:04.67,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!جيد! أقبل Dialogue: 0,0:20:05.12,0:20:07.50,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!استعد للموت Dialogue: 0,0:20:08.63,0:20:11.63,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!ثور! ما زال الوقت مبكرًا Dialogue: 0,0:20:11.63,0:20:12.42,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...تيز Dialogue: 0,0:20:12.42,0:20:15.93,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذه سخافة! لا يمكنك هزيمته بعد Dialogue: 0,0:20:16.76,0:20:20.47,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يمكنك إيقاف المحاولة أبدًا طالما أنت من بدأ Dialogue: 0,0:20:20.47,0:20:21.60,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن أنا Dialogue: 0,0:20:22.22,0:20:23.52,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}!لم أكن أعني محاولة Dialogue: 0,0:20:24.06,0:20:26.69,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...أساء الثالث فهمي Dialogue: 0,0:20:33.24,0:20:34.82,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}...لم يكن سوء فهم Dialogue: 0,0:20:35.32,0:20:38.32,maint,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد نصب لي فخًا Dialogue: 0,0:20:45.58,0:20:50.88,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&H04026D&}أخلع حذائي وأطوّح به بعيدًا، حافية الآن أنا Dialogue: 0,0:20:50.88,0:20:56.51,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&H4C2DB7&}حوّلتُ مسار الأمواج بعدها Dialogue: 0,0:20:56.51,0:21:02.33,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&H063BBE&}،القلاعُ الرملية التي شكّلناها يدًا بيد Dialogue: 0,0:21:03.97,0:21:06.89,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&H61CFD2&}وكأنها تتهاوى Dialogue: 0,0:21:06.89,0:21:12.19,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&H58C4C7&}لكن الأمواج ستنحسرُ قريبًا من على قلبي Dialogue: 0,0:21:12.19,0:21:17.78,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&H2BBCCF&}وتفسحُ المجال لي لأدرك عمق مشاعري Dialogue: 0,0:21:17.78,0:21:21.07,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HEE8C5E&}ستبحرُ في عينيّ نحو أعماق قلبي لتعانقه إن تأملت فيهما Dialogue: 0,0:21:21.07,0:21:26.00,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&H148545&}مشاعري نحوك لن تتبدّل أبدًا Dialogue: 0,0:21:26.00,0:21:28.83,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HEEB26D&}واثقة من هذا Dialogue: 0,0:21:28.83,0:21:31.96,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HF5B24B&}عزيزي، كل يوم ينقضي أحبك فيه أكثر، ككل ليلة Dialogue: 0,0:21:31.96,0:21:34.67,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HF8B794&}،إن تعانقت يدانا Dialogue: 0,0:21:34.67,0:21:40.14,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HF28562&}سأشعر وكأن الكون كله ملاذنا الخاص Dialogue: 0,0:21:40.14,0:21:45.60,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HA84815&}كل ما أبغيه أن أكون رفيقتكَ بينما دفء أصابعنا المتشابكة يغمرنا Dialogue: 0,0:21:45.60,0:21:50.40,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HFCFCD8&}!ألا يمكنك أن تخبرني "إلى اللقاء"؟ Dialogue: 0,0:21:50.40,0:21:52.94,Opening 3,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HF5F8DA&}أرجوك Dialogue: 0,0:22:09.54,0:22:24.75,Titles 2,,0000,0000,0000,,{\pos(301,110)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:09.54,0:22:24.75,Titles 2,,0000,0000,0000,,{\pos(990,506)}الفصل 5 مبارزة Dialogue: 0,0:22:24.73,0:22:26.73,Titles 2,,0000,0000,0000,,