[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.2 RELEASE PREVIEW (SVN r1987, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video File: ..\Ergo Proxy 04.avi Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 70 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: show2,Manglo,20,&H00000000,&H0B00FF6E,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: ergo,Hacen Beirut Heading,43,&H00BBE0ED,&HE10000FF,&H00307384,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:06.20,show2,,0000,0000,0000,,{\pos(58,31)}SHOWANIME Dialogue: 0,0:00:02.91,0:00:06.00,ergo,,0000,0000,0000,,لماذا جعلتها تتصرف بشكل إنفرادي؟ Dialogue: 0,0:00:06.58,0:00:10.00,ergo,,0000,0000,0000,,.إذا كنت لا تستطيع خدمتها، فليس لك أي معنى Dialogue: 0,0:00:10.34,0:00:13.17,ergo,,0000,0000,0000,,.إنها سبب وجودك Dialogue: 0,0:00:13.17,0:00:14.72,ergo,,0000,0000,0000,,.إذا خسرتها، ستخسر ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:00:15.55,0:00:19.06,ergo,,0000,0000,0000,,.تلك هي الرابطة بين (التابع) وسيده Dialogue: 0,0:00:22.93,0:00:26.48,ergo,,0000,0000,0000,,HG إيجي، أنا متوجهة إلى القطاع\N. أحضر السيارة إلى هناك Dialogue: 0,0:00:26.81,0:00:29.52,ergo,,0000,0000,0000,,HG انتظري، قطاع\N. ليس ضمن سلطتنا Dialogue: 0,0:00:30.07,0:00:33.78,ergo,,0000,0000,0000,,.خارج سلطتنا أم لا، يجب علي الذهاب إلى هناك Dialogue: 0,0:00:33.78,0:00:36.96,ergo,,0000,0000,0000,,.إذا أنت خائف من ملامة جدي لك، فسأذهب لوحدي Dialogue: 0,0:00:37.45,0:00:40.66,ergo,,0000,0000,0000,,لماذا جعلتها تتصرف بشكل إنفرادي؟ Dialogue: 0,0:00:42.95,0:00:46.75,ergo,,0000,0000,0000,,.إذا لم تكن تتمنى خدمتها، فليس لك أي هدف Dialogue: 0,0:00:47.96,0:00:48.96,ergo,,0000,0000,0000,,!أنت لن تفهم Dialogue: 0,0:00:54.26,0:00:56.93,ergo,,0000,0000,0000,,.إنها سبب وجودك Dialogue: 0,0:00:58.85,0:01:00.93,ergo,,0000,0000,0000,,.إذا خسرتها، ستخسر ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:01:01.26,0:01:04.68,ergo,,0000,0000,0000,,.تلك هي الرابطة بين التابع وسيده Dialogue: 0,0:01:22.25,0:01:26.65,ergo,,0000,0000,0000,,أنت تكمل قدري Dialogue: 0,0:01:27.25,0:01:32.35,ergo,,0000,0000,0000,,العالم يعيد نفسة في داخلي Dialogue: 0,0:01:33.25,0:01:37.25,ergo,,0000,0000,0000,,أنت تكمل قدري Dialogue: 0,0:01:37.85,0:01:42.75,ergo,,0000,0000,0000,,لقد بدأت الهالة في الأبتعاد Dialogue: 0,0:01:43.65,0:01:48.94,ergo,,0000,0000,0000,,أنت تملئ كياني Dialogue: 0,0:01:48.95,0:01:58.45,ergo,,0000,0000,0000,,أنت تملئ كياني Dialogue: 0,0:02:00.75,0:02:11.45,ergo,,0000,0000,0000,,تعال و أنقذني Dialogue: 0,0:02:11.50,0:02:22.15,ergo,,0000,0000,0000,,تعال و أنقذني Dialogue: 0,0:02:22.25,0:02:31.15,ergo,,0000,0000,0000,,تعال و أنقذني Dialogue: 0,0:02:32.15,0:02:41.15,ergo,,0000,0000,0000,,تعال و أنقذني Dialogue: 0,0:02:43.25,0:02:47.15,ergo,,0000,0000,0000,,تعال و أنقذني Dialogue: 0,0:01:22.25,0:01:26.65,ergo,,0000,0000,0000,,You Dialogue: 0,0:01:22.25,0:01:26.65,ergo,,0000,0000,0000,,complete Dialogue: 0,0:01:22.25,0:01:26.65,ergo,,0000,0000,0000,,my Dialogue: 0,0:01:22.25,0:01:26.65,ergo,,0000,0000,0000,,fate Dialogue: 0,0:01:27.25,0:01:32.35,ergo,,0000,0000,0000,,the Dialogue: 0,0:01:27.25,0:01:32.35,ergo,,0000,0000,0000,,world Dialogue: 0,0:01:27.25,0:01:32.35,ergo,,0000,0000,0000,,unwinds Dialogue: 0,0:01:27.25,0:01:32.35,ergo,,0000,0000,0000,,inside Dialogue: 0,0:01:27.25,0:01:32.35,ergo,,0000,0000,0000,,of Dialogue: 0,0:01:27.25,0:01:32.35,ergo,,0000,0000,0000,,me Dialogue: 0,0:01:33.25,0:01:37.25,ergo,,0000,0000,0000,,You Dialogue: 0,0:01:33.25,0:01:37.25,ergo,,0000,0000,0000,,complete Dialogue: 0,0:01:33.25,0:01:37.25,ergo,,0000,0000,0000,,my Dialogue: 0,0:01:33.25,0:01:37.25,ergo,,0000,0000,0000,,fate Dialogue: 0,0:01:37.85,0:01:42.75,ergo,,0000,0000,0000,,The Dialogue: 0,0:01:37.85,0:01:42.75,ergo,,0000,0000,0000,,halo Dialogue: 0,0:01:37.85,0:01:42.75,ergo,,0000,0000,0000,,crawls Dialogue: 0,0:01:37.85,0:01:42.75,ergo,,0000,0000,0000,,away Dialogue: 0,0:01:43.65,0:01:48.94,ergo,,0000,0000,0000,,You Dialogue: 0,0:01:43.65,0:01:48.94,ergo,,0000,0000,0000,,refill Dialogue: 0,0:01:43.65,0:01:48.94,ergo,,0000,0000,0000,,my Dialogue: 0,0:01:43.65,0:01:48.94,ergo,,0000,0000,0000,,pla Dialogue: 0,0:01:43.65,0:01:48.94,ergo,,0000,0000,0000,,c Dialogue: 0,0:01:43.65,0:01:48.94,ergo,,0000,0000,0000,,e Dialogue: 0,0:01:48.95,0:01:58.45,ergo,,0000,0000,0000,,You Dialogue: 0,0:01:48.95,0:01:58.45,ergo,,0000,0000,0000,,refill Dialogue: 0,0:01:48.95,0:01:58.45,ergo,,0000,0000,0000,,my Dialogue: 0,0:01:48.95,0:01:58.45,ergo,,0000,0000,0000,,pla Dialogue: 0,0:01:48.95,0:01:58.45,ergo,,0000,0000,0000,,ce Dialogue: 0,0:02:00.75,0:02:11.45,ergo,,0000,0000,0000,,Come Dialogue: 0,0:02:00.75,0:02:11.45,ergo,,0000,0000,0000,,and Dialogue: 0,0:02:00.75,0:02:11.45,ergo,,0000,0000,0000,,save Dialogue: 0,0:02:00.75,0:02:11.45,ergo,,0000,0000,0000,,m Dialogue: 0,0:02:00.75,0:02:11.45,ergo,,0000,0000,0000,,e Dialogue: 0,0:02:11.50,0:02:22.15,ergo,,0000,0000,0000,,Come Dialogue: 0,0:02:11.50,0:02:22.15,ergo,,0000,0000,0000,,and Dialogue: 0,0:02:11.50,0:02:22.15,ergo,,0000,0000,0000,,save Dialogue: 0,0:02:11.50,0:02:22.15,ergo,,0000,0000,0000,,m Dialogue: 0,0:02:11.50,0:02:22.15,ergo,,0000,0000,0000,,e Dialogue: 0,0:02:22.25,0:02:31.15,ergo,,0000,0000,0000,,Come Dialogue: 0,0:02:22.25,0:02:31.15,ergo,,0000,0000,0000,,and Dialogue: 0,0:02:22.25,0:02:31.15,ergo,,0000,0000,0000,,save Dialogue: 0,0:02:22.25,0:02:31.15,ergo,,0000,0000,0000,,m Dialogue: 0,0:02:22.25,0:02:31.15,ergo,,0000,0000,0000,,e Dialogue: 0,0:02:32.15,0:02:41.15,ergo,,0000,0000,0000,,Come Dialogue: 0,0:02:32.15,0:02:41.15,ergo,,0000,0000,0000,,and Dialogue: 0,0:02:32.15,0:02:41.15,ergo,,0000,0000,0000,,save Dialogue: 0,0:02:32.15,0:02:41.15,ergo,,0000,0000,0000,,m Dialogue: 0,0:02:32.15,0:02:41.15,ergo,,0000,0000,0000,,e Dialogue: 0,0:02:43.25,0:02:47.15,ergo,,0000,0000,0000,,Come Dialogue: 0,0:02:43.25,0:02:47.15,ergo,,0000,0000,0000,,and Dialogue: 0,0:02:43.25,0:02:47.15,ergo,,0000,0000,0000,,save Dialogue: 0,0:02:43.25,0:02:47.15,ergo,,0000,0000,0000,,me Dialogue: 0,0:01:32.80,0:01:37.35,ergo,,0000,0000,0000,,Ali_Dark ترجمـــــــــة Dialogue: 0,0:01:38.80,0:01:42.80,ergo,,0000,0000,0000,,تــدقـيـق ثلـــووج Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.83,ergo,,0000,0000,0000,,مراجعة لغوية سلام دانك Dialogue: 0,0:01:54.90,0:01:58.03,ergo,,0000,0000,0000,,كاريوكي سلام دانك Dialogue: 0,0:02:01.30,0:02:06.63,ergo,,0000,0000,0000,,سلام دانك مؤثرات Dialogue: 0,0:02:32.80,0:02:36.53,ergo,,0000,0000,0000,,سلام دانك الإنتاج Dialogue: 0,0:02:46.80,0:02:51.06,ergo,,0000,0000,0000,,SHOW ANIME Presents : Dialogue: 0,0:02:58.34,0:03:01.30,ergo,,0000,0000,0000,,السفينة لا تستطيع أن تحلق خلال رياح بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:03:02.34,0:03:05.60,ergo,,0000,0000,0000,,كنت أعلم بأنها مركبة قديمة، لكنها تبدو\N...أفضل بكثير كـ مركبة شراعية على ما أعتقد Dialogue: 0,0:03:07.97,0:03:11.39,ergo,,0000,0000,0000,,.هيه، أنت، أظن أني قد جرحت رجلي Dialogue: 0,0:03:11.39,0:03:12.52,ergo,,0000,0000,0000,,.قومي بفحص طبي Dialogue: 0,0:03:12.81,0:03:13.90,ergo,,0000,0000,0000,,طبي؟ Dialogue: 0,0:03:14.23,0:03:19.07,ergo,,0000,0000,0000,,عذراً، إنها من النوع المرافق، لذا لا أظن\N.... أنه بإمكانها القيام بأشياء مثل ذلك Dialogue: 0,0:03:20.53,0:03:23.11,ergo,,0000,0000,0000,,الأوتورايف الخاص بك عديم\Nالفائدة مثل سفينتك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:24.12,0:03:26.83,ergo,,0000,0000,0000,,.أنا مستغربة لوصولك حياً إلى هنا Dialogue: 0,0:03:29.20,0:03:32.04,ergo,,0000,0000,0000,,ربما هذا لأنك بروكسي؟ Dialogue: 0,0:03:32.67,0:03:33.37,ergo,,0000,0000,0000,,...ريل - سان Dialogue: 0,0:03:34.42,0:03:39.34,ergo,,0000,0000,0000,,إنه لغز حقاً، أن تصبح بروكسي دون\N.أن تعلم حتى ماذا يعني ذلك Dialogue: 0,0:03:41.55,0:03:42.13,ergo,,0000,0000,0000,,.ياإلـــهي Dialogue: 0,0:03:43.34,0:03:44.51,ergo,,0000,0000,0000,,متى سيتوقف كل هذا؟ Dialogue: 0,0:03:45.81,0:03:49.51,ergo,,0000,0000,0000,,\fs48\c&HFFFFFF&}الحلقة الثالثة عشرة Dialogue: 0,0:03:45.81,0:03:49.51,ergo,,0000,0000,0000,,لطريق الخاطئ للوطن Dialogue: 0,0:04:14.46,0:04:15.29,ergo,,0000,0000,0000,,...بروكسي Dialogue: 0,0:04:16.75,0:04:18.17,ergo,,0000,0000,0000,,.لو أن هذا الشىء لم يكن موجوداً أصلاً Dialogue: 0,0:04:21.01,0:04:22.59,ergo,,0000,0000,0000,,...فينسينت ...لوو Dialogue: 0,0:04:28.97,0:04:30.10,ergo,,0000,0000,0000,,...ذلك الأوتوريف Dialogue: 0,0:04:36.31,0:04:37.48,ergo,,0000,0000,0000,,هل جاء للعودة معنا؟ Dialogue: 0,0:04:45.91,0:04:46.45,ergo,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:53.75,0:04:56.29,ergo,,0000,0000,0000,,! توقف عن ذلك !أنت Dialogue: 0,0:05:17.23,0:05:17.90,ergo,,0000,0000,0000,,.خذه Dialogue: 0,0:05:19.36,0:05:21.23,ergo,,0000,0000,0000,,.هذا الشيء فقط وزنه ثقيل Dialogue: 0,0:05:44.59,0:05:45.17,ergo,,0000,0000,0000,,.انتظر Dialogue: 0,0:05:46.97,0:05:49.18,ergo,,0000,0000,0000,,هل هذا سيدك؟ Dialogue: 0,0:06:08.32,0:06:11.62,ergo,,0000,0000,0000,,هل أنت من يعتني بهذا البروكسي؟ Dialogue: 0,0:06:27.38,0:06:28.09,ergo,,0000,0000,0000,,...ذلك Dialogue: 0,0:06:34.68,0:06:35.39,ergo,,0000,0000,0000,,...إنه نفس الشيء Dialogue: 0,0:06:41.02,0:06:41.65,ergo,,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:06:42.56,0:06:43.52,ergo,,0000,0000,0000,,... كل هذا Dialogue: 0,0:06:56.45,0:06:57.75,ergo,,0000,0000,0000,,قام بصنع هذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:00.96,0:07:02.67,ergo,,0000,0000,0000,,من هم هؤلاء البروكسي؟ Dialogue: 0,0:07:05.38,0:07:07.25,ergo,,0000,0000,0000,,.لا، هذا ليس مهم Dialogue: 0,0:07:08.05,0:07:09.72,ergo,,0000,0000,0000,,...الشيء الوحيد الذي يجب أن أقلق عليه هو Dialogue: 0,0:07:18.31,0:07:19.43,ergo,,0000,0000,0000,,،ما الذي ستفعله Dialogue: 0,0:07:21.10,0:07:22.44,ergo,,0000,0000,0000,,بما أنك الآن قد خسرت سيدك؟ Dialogue: 0,0:07:30.69,0:07:33.78,ergo,,0000,0000,0000,,هل كنت تنوي سرقة سلاحي بينما أنا نائمة؟ Dialogue: 0,0:07:34.28,0:07:36.78,ergo,,0000,0000,0000,,...لا، اعتقدت بأنك ستصابين بالبرد Dialogue: 0,0:07:52.88,0:07:54.01,ergo,,0000,0000,0000,,.تعالي وامشطي لي شعري Dialogue: 0,0:07:54.84,0:07:56.14,ergo,,0000,0000,0000,,يمكنك القيام بهذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:01.77,0:08:02.77,ergo,,0000,0000,0000,,ألا تسمعينني؟ Dialogue: 0,0:08:03.10,0:08:04.73,ergo,,0000,0000,0000,,. بينو تقرأ الأن Dialogue: 0,0:08:07.31,0:08:08.40,ergo,,0000,0000,0000,,ما هي مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:08:11.65,0:08:12.44,ergo,,0000,0000,0000,,.إذاً أنت ستقوم بذلك Dialogue: 0,0:08:14.45,0:08:15.41,ergo,,0000,0000,0000,,.امشط لي شعري Dialogue: 0,0:08:18.37,0:08:19.12,ergo,,0000,0000,0000,,...عذراً Dialogue: 0,0:08:19.62,0:08:20.33,ergo,,0000,0000,0000,,...يا إلــهي Dialogue: 0,0:08:21.16,0:08:22.75,ergo,,0000,0000,0000,,...إنه أمر مزعج،بعد رحيل إيــجي Dialogue: 0,0:08:23.54,0:08:24.71,ergo,,0000,0000,0000,,،أي كان سيدك Dialogue: 0,0:08:25.92,0:08:27.17,ergo,,0000,0000,0000,,.سيبقى سيدك Dialogue: 0,0:08:28.54,0:08:31.26,ergo,,0000,0000,0000,,.بدون سيد، التابع لا وجود له Dialogue: 0,0:08:32.21,0:08:34.22,ergo,,0000,0000,0000,,...رغم أني، أمتلك روحاً Dialogue: 0,0:08:36.07,0:08:36.36,ergo,,0000,0000,0000,,...لهذا Dialogue: 0,0:08:38.97,0:08:39.89,ergo,,0000,0000,0000,,.يجب علي قتله Dialogue: 0,0:08:41.97,0:08:43.77,ergo,,0000,0000,0000,,.الشخص الذي سرق سيدي مني Dialogue: 0,0:08:47.44,0:08:48.52,ergo,,0000,0000,0000,,.نعم، يجب علي قتله Dialogue: 0,0:08:49.86,0:08:51.82,ergo,,0000,0000,0000,,إذا قتلت الشخص الذي\N. قام بسرقتها مني، سوف ترجع إلي Dialogue: 0,0:08:53.36,0:08:55.90,ergo,,0000,0000,0000,,سوف تكونين فتاة جيدة\Nو ترجعين إلي، أليس كذلك، ريل؟ Dialogue: 0,0:09:04.83,0:09:06.12,ergo,,0000,0000,0000,,.إنه ليس سيئاً Dialogue: 0,0:09:06.67,0:09:07.58,ergo,,0000,0000,0000,,هل هو كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:10.75,0:09:12.25,ergo,,0000,0000,0000,,.سأعتمد عليك من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:09:13.01,0:09:14.26,ergo,,0000,0000,0000,,عذراً، إلى أين أنت ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:09:14.59,0:09:16.01,ergo,,0000,0000,0000,,.أنا قلقة حول المركبة Dialogue: 0,0:09:16.01,0:09:16.76,ergo,,0000,0000,0000,,.سوف ألقي نظرة عليها Dialogue: 0,0:09:17.47,0:09:19.09,ergo,,0000,0000,0000,,...لكن، الريح في الخارج Dialogue: 0,0:09:22.51,0:09:25.52,ergo,,0000,0000,0000,,إذا قتلت الشخص الذي قام\N. بسرقتها مني، سوف ترجع إلي Dialogue: 0,0:09:38.95,0:09:41.41,ergo,,0000,0000,0000,,لا أستطيع أن أصدق أنه لا يمكننا\N.... الطيران في هذه الريح Dialogue: 0,0:09:42.24,0:09:42.87,ergo,,0000,0000,0000,,.ريل Dialogue: 0,0:09:45.20,0:09:45.83,ergo,,0000,0000,0000,,!إيجي Dialogue: 0,0:09:46.96,0:09:47.75,ergo,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:09:48.75,0:09:49.96,ergo,,0000,0000,0000,,!قلت لك بأن ترجع إلى رومدو Dialogue: 0,0:09:52.13,0:09:56.92,ergo,,0000,0000,0000,,لقد قلت لك، بأنه لا يمكن\N.أن أرحل بعيداً وأتركك هنا وحدك Dialogue: 0,0:09:57.76,0:09:58.38,ergo,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:09:59.30,0:09:59.97,ergo,,0000,0000,0000,,...مصاب بفيروس الكوجيتو Dialogue: 0,0:10:00.55,0:10:03.10,ergo,,0000,0000,0000,,ياإلهي ريل، لقد أخذ منك وقت\Nطويل لكي تلاحظي ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:05.72,0:10:08.56,ergo,,0000,0000,0000,,أنت حقاً بطيئة إلى حد ما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:08.56,0:10:11.31,ergo,,0000,0000,0000,,أو أنك لم تكوني تهتمي لأمري؟ Dialogue: 0,0:10:12.90,0:10:13.90,ergo,,0000,0000,0000,,.ذلك مؤلم Dialogue: 0,0:10:14.44,0:10:15.69,ergo,,0000,0000,0000,,...لقد كنت دائماً إلى جانبك Dialogue: 0,0:10:16.49,0:10:17.07,ergo,,0000,0000,0000,,منذ متى؟ Dialogue: 0,0:10:17.86,0:10:22.57,ergo,,0000,0000,0000,,.في رومدو، عندما هوجمنا من طرف تلك الأوتوريفات المصابة Dialogue: 0,0:10:23.24,0:10:26.29,ergo,,0000,0000,0000,,...لكنك أجريت اختبار العدوى Dialogue: 0,0:10:27.87,0:10:30.87,ergo,,0000,0000,0000,,.ذلك الفحص عديم الفائدة ضدي، فأنا أعرف كيفية عمله Dialogue: 0,0:10:32.50,0:10:33.50,ergo,,0000,0000,0000,,! طوال ذلك الوقت Dialogue: 0,0:10:34.80,0:10:35.25,ergo,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:10:36.63,0:10:38.22,ergo,,0000,0000,0000,,.لم أتغير مطلقاً Dialogue: 0,0:10:41.55,0:10:42.26,ergo,,0000,0000,0000,,...إيجي Dialogue: 0,0:10:44.43,0:10:48.39,ergo,,0000,0000,0000,,.كنت دائماً أطيعك وأقوم بحمايتك Dialogue: 0,0:10:49.94,0:10:52.56,ergo,,0000,0000,0000,,أليس هذا صحيح، ريل؟ Dialogue: 0,0:10:55.48,0:10:58.49,ergo,,0000,0000,0000,,...والآن، تظنين بأني غير ضروري Dialogue: 0,0:11:16.70,0:11:19.67,ergo,,0000,0000,0000,,هذه الحلقة ليست للبيع أو المتاجرة Dialogue: 0,0:11:16.70,0:11:19.67,ergo,,0000,0000,0000,,هذه الحلقة ليست للبيع أو المتاجرة Dialogue: 0,0:11:16.70,0:11:19.67,ergo,,0000,0000,0000,,SHOW ANIME Dialogue: 0,0:11:19.70,0:11:23.67,ergo,,0000,0000,0000,,هذه الحلقة ليست للبيع أو المتاجرة Dialogue: 0,0:11:19.70,0:11:23.67,ergo,,0000,0000,0000,,هذه الحلقة ليست للبيع أو المتاجرة Dialogue: 0,0:11:19.70,0:11:23.67,ergo,,0000,0000,0000,,SHOW ANIME Dialogue: 0,0:11:37.61,0:11:38.44,ergo,,0000,0000,0000,,.ليس هناك خشبٌ كاف Dialogue: 0,0:11:40.69,0:11:41.53,ergo,,0000,0000,0000,,... بينو Dialogue: 0,0:11:41.53,0:11:43.20,ergo,,0000,0000,0000,,!بيــنو تقرأ الآن Dialogue: 0,0:11:44.24,0:11:47.16,ergo,,0000,0000,0000,,..يا إلهي ...إفعلي أي شيء، على الأقل Dialogue: 0,0:12:00.76,0:12:01.38,ergo,,0000,0000,0000,,!افتحه Dialogue: 0,0:12:04.22,0:12:06.30,ergo,,0000,0000,0000,,لقد لاحظت ذلك أخيراً، ريل ماير؟ Dialogue: 0,0:12:08.10,0:12:11.89,ergo,,0000,0000,0000,,...لقد عاملتني بشكل سيء كل هذه المدة Dialogue: 0,0:12:12.68,0:12:14.90,ergo,,0000,0000,0000,,.لكن يجب عليك أن تفعلي مثلما أقول أنا من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:12:16.65,0:12:17.61,ergo,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:12:18.36,0:12:22.49,ergo,,0000,0000,0000,,.ما الذي تتحدثين عنه؟ أنا هو تابعك، إيجي Dialogue: 0,0:12:26.32,0:12:27.07,ergo,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:12:27.87,0:12:31.41,ergo,,0000,0000,0000,,.إذا كنت إيجي، فإيجي الذي أعرفه قد مات Dialogue: 0,0:12:31.50,0:12:32.08,ergo,,0000,0000,0000,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:12:32.87,0:12:34.46,ergo,,0000,0000,0000,,.إيجي لا يتكلم معي بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:12:34.96,0:12:35.83,ergo,,0000,0000,0000,,.هذا مجرد غباء Dialogue: 0,0:12:36.63,0:12:39.42,ergo,,0000,0000,0000,,الطريقة التي أتحدث بها\N. ماهي إلا برنامج قمت بإختراعه Dialogue: 0,0:12:39.92,0:12:45.05,ergo,,0000,0000,0000,,.ذلك ليس صحيح، لا أظن أن إيجي يمكن أن يصبح هكذا Dialogue: 0,0:12:46.93,0:12:51.06,ergo,,0000,0000,0000,,إذا كان فيروس الكوجيتو غيرك هكذا\N. فهذا يشبه لو كنت ميتاً Dialogue: 0,0:12:51.06,0:12:53.52,ergo,,0000,0000,0000,,!لابد أن إيجي قد أصيب بفيروس الكوجيتو عندها مات Dialogue: 0,0:12:54.23,0:12:55.39,ergo,,0000,0000,0000,,!اخرسي Dialogue: 0,0:13:00.52,0:13:03.41,ergo,,0000,0000,0000,,.أنت أنانية كالعادة، ريل ماير Dialogue: 0,0:13:03.94,0:13:07.58,ergo,,0000,0000,0000,,... لكن هذا لا يعطيك الحق لقتلي Dialogue: 0,0:13:07.58,0:13:10.27,ergo,,0000,0000,0000,,.فقط لأني لم أعد أحتوي على إهتمامك بعد الأن Dialogue: 0,0:13:10.28,0:13:16.62,ergo,,0000,0000,0000,,إذا كان ذلك صحيحاً، فماذا عن (إيجي) الذي\Nسافر معك بعد مغادرتك لـرومدو؟ Dialogue: 0,0:13:16.79,0:13:17.50,ergo,,0000,0000,0000,,...ذلك Dialogue: 0,0:13:18.83,0:13:21.63,ergo,,0000,0000,0000,,يا إلهي ريل، هل تقولي بأني لست أنا؟ Dialogue: 0,0:13:23.05,0:13:24.13,ergo,,0000,0000,0000,,إذاً من أكون؟ Dialogue: 0,0:13:24.97,0:13:26.34,ergo,,0000,0000,0000,,.أخبريني، ريل Dialogue: 0,0:13:27.01,0:13:32.18,ergo,,0000,0000,0000,,أنا هو المفضل عندك، أنت التي\N. قمت ببرمجتي لكي أتكلم هكذا Dialogue: 0,0:13:32.47,0:13:33.14,ergo,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:13:33.43,0:13:35.77,ergo,,0000,0000,0000,,.أنت تخربين وجهك الجميل Dialogue: 0,0:13:36.69,0:13:38.81,ergo,,0000,0000,0000,,.لا يجب على الفتاة أن تبدي تلك التعابير المخيفة على وجهها Dialogue: 0,0:13:38.90,0:13:42.40,ergo,,0000,0000,0000,,لقد كنت تقوم بخداعي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:42.77,0:13:43.53,ergo,,0000,0000,0000,,أخدعك؟ Dialogue: 0,0:13:43.86,0:13:47.40,ergo,,0000,0000,0000,,.لا يمكنني أن أقبل بـ (تابع) يريد خداعي Dialogue: 0,0:13:47.40,0:13:49.95,ergo,,0000,0000,0000,,هل هذا حقاً نفس (التابع) الذي تعهد بولائه لي؟ Dialogue: 0,0:13:50.37,0:13:54.29,ergo,,0000,0000,0000,,بما أنك تريد خداعي، فهذا\N. يعني أنك لست إيجي أبداً Dialogue: 0,0:13:54.29,0:13:55.54,ergo,,0000,0000,0000,,!أنت لست إيجي Dialogue: 0,0:13:55.70,0:13:57.29,ergo,,0000,0000,0000,,.لا تجعليني أضحك، ريل ماير Dialogue: 0,0:13:57.75,0:13:59.46,ergo,,0000,0000,0000,,من هو المخطئ في كل هذا؟ Dialogue: 0,0:14:01.17,0:14:04.50,ergo,,0000,0000,0000,,.ريل الأنانية، ريل الغير مفيدة، ريل الناقصة Dialogue: 0,0:14:04.88,0:14:08.47,ergo,,0000,0000,0000,,من سيهتم بفتاة مثلك، إذا لم أقم أنا بذلك؟ Dialogue: 0,0:14:09.05,0:14:09.55,ergo,,0000,0000,0000,,..ما الذي Dialogue: 0,0:14:09.55,0:14:13.89,ergo,,0000,0000,0000,,.أنت لست كفؤةً أبداً عكس ما تعتقدين Dialogue: 0,0:14:13.89,0:14:17.18,ergo,,0000,0000,0000,,هل تظنني أنه يمكنك ايجاد مكان لنفسك في رومدو بنفسك؟ Dialogue: 0,0:14:18.27,0:14:20.60,ergo,,0000,0000,0000,,ومن الذي أوصلك أخيراً إلى ما أنت عليه الآن؟ Dialogue: 0,0:14:22.40,0:14:27.44,ergo,,0000,0000,0000,,!عندما كنت متهورة ومتغطرسة\Nمن الذي كان يدعمك؟ إنه أنا Dialogue: 0,0:14:27.44,0:14:29.45,ergo,,0000,0000,0000,,وأنت تقولين بأنك قد تخليت عني؟ Dialogue: 0,0:14:29.45,0:14:30.99,ergo,,0000,0000,0000,,!ذلك هو الفاصل بيننا Dialogue: 0,0:14:32.70,0:14:35.49,ergo,,0000,0000,0000,,.ها أنا تخليت عنك، بما أنك لست بحاجة إلي Dialogue: 0,0:14:36.70,0:14:38.37,ergo,,0000,0000,0000,,ما الذي تنوي أن تفعله بي؟ Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:41.88,ergo,,0000,0000,0000,,إذاً، أخيراً قد بدأت تقلقي حول نفسك؟ Dialogue: 0,0:14:41.92,0:14:42.63,ergo,,0000,0000,0000,,.أجبني Dialogue: 0,0:14:45.63,0:14:46.80,ergo,,0000,0000,0000,,.لن يتغير أي شيء Dialogue: 0,0:14:47.26,0:14:48.21,ergo,,0000,0000,0000,,.سوف أحميك فقط Dialogue: 0,0:14:52.47,0:14:59.73,ergo,,0000,0000,0000,,ريل، أنت التي قلت ذلك، بما أنه ليس\N. لدي روح، فإن الأمر مستحيل أن أفهمك Dialogue: 0,0:15:00.48,0:15:02.65,ergo,,0000,0000,0000,,.لكن، لدي روح أيضاً Dialogue: 0,0:15:04.11,0:15:05.73,ergo,,0000,0000,0000,,لماذا لم تلاحظي ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:08.99,0:15:13.41,ergo,,0000,0000,0000,,، هذه الـمركبة لن تصل بنا إلى رومدو\N. لكن مازال لدينا ذلك المركب الشراعي Dialogue: 0,0:15:14.74,0:15:16.41,ergo,,0000,0000,0000,,لقد كانت هذه فكرتك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:16.62,0:15:18.04,ergo,,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعله بمركبة مسروقة؟ Dialogue: 0,0:15:20.46,0:15:25.17,ergo,,0000,0000,0000,,.حتى لو رجعت إلى رومدو، فأنت الآن مصاب بفيروس\N. الكوجيتو، فسيقومون فقط بالتخلص منك Dialogue: 0,0:15:56.32,0:15:57.16,ergo,,0000,0000,0000,,!فينس Dialogue: 0,0:15:57.33,0:15:57.83,ergo,,0000,0000,0000,,...بيـــنو Dialogue: 0,0:15:58.49,0:16:00.91,ergo,,0000,0000,0000,,!أنظر! بيــنو تساعد أيضاً Dialogue: 0,0:16:01.25,0:16:02.08,ergo,,0000,0000,0000,,أليس هذا عظيم؟ Dialogue: 0,0:16:02.25,0:16:05.63,ergo,,0000,0000,0000,,...أنا سعيد، لكن أنا بحاجة لأشياء مثل هذه Dialogue: 0,0:16:05.63,0:16:06.67,ergo,,0000,0000,0000,,!عُلم Dialogue: 0,0:16:10.38,0:16:11.63,ergo,,0000,0000,0000,,مثل هذه، فينس؟ Dialogue: 0,0:16:12.38,0:16:13.05,ergo,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:16:14.63,0:16:15.47,ergo,,0000,0000,0000,,وهذه؟ Dialogue: 0,0:16:16.26,0:16:16.64,ergo,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:16:26.60,0:16:27.40,ergo,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:16:28.69,0:16:30.32,ergo,,0000,0000,0000,,.لا أريد أن أؤذيك Dialogue: 0,0:16:32.03,0:16:33.32,ergo,,0000,0000,0000,,.بيــنو، ذلك يكفي Dialogue: 0,0:16:35.61,0:16:36.41,ergo,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:16:37.53,0:16:38.41,ergo,,0000,0000,0000,,...تابع ريل-سان Dialogue: 0,0:16:45.75,0:16:47.25,ergo,,0000,0000,0000,,لماذ تحمل ذلك السلاح؟ Dialogue: 0,0:16:49.63,0:16:50.75,ergo,,0000,0000,0000,,أين ريل-سان؟ Dialogue: 0,0:16:51.55,0:16:53.17,ergo,,0000,0000,0000,,.ريل ستقتلك يوماً ما Dialogue: 0,0:16:55.05,0:16:56.97,ergo,,0000,0000,0000,,لماذا تشعر أنك بحاجة لتلك المرأة؟ Dialogue: 0,0:17:05.81,0:17:07.85,ergo,,0000,0000,0000,,...لا يمكنك حماية ريل Dialogue: 0,0:17:09.52,0:17:12.03,ergo,,0000,0000,0000,,.ذلك لأنك موجه لقتلها Dialogue: 0,0:17:12.98,0:17:13.65,ergo,,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:17:17.36,0:17:18.53,ergo,,0000,0000,0000,,...يمكنني رؤيته Dialogue: 0,0:17:21.03,0:17:24.75,ergo,,0000,0000,0000,,صورة ظلية لوحش واقف أمام\N. ريل بينما هي تتلوى من الألم Dialogue: 0,0:17:25.20,0:17:28.37,ergo,,0000,0000,0000,,!ذلك الوحش هو أنت لا غير، فينسينت لوو Dialogue: 0,0:17:28.42,0:17:29.29,ergo,,0000,0000,0000,,.لا تكن سخيفاً Dialogue: 0,0:17:30.08,0:17:31.46,ergo,,0000,0000,0000,,لماذا أريد أن أقتل ريل-سان؟ Dialogue: 0,0:17:37.34,0:17:38.09,ergo,,0000,0000,0000,,...هاتان العينان Dialogue: 0,0:17:39.43,0:17:42.89,ergo,,0000,0000,0000,,عندما وجهت ريل هذا السلاح نحوك\N. بدت عيناك على ما هي عليه الآن Dialogue: 0,0:17:47.60,0:17:49.77,ergo,,0000,0000,0000,,.هذان العينان يريدان قتل ريل Dialogue: 0,0:17:50.44,0:17:51.77,ergo,,0000,0000,0000,,.ريل الغالية Dialogue: 0,0:18:17.76,0:18:19.13,ergo,,0000,0000,0000,,أين ريل-سان؟ Dialogue: 0,0:18:49.12,0:18:49.75,ergo,,0000,0000,0000,,!ريل Dialogue: 0,0:18:53.00,0:18:53.71,ergo,,0000,0000,0000,,...إيجي Dialogue: 0,0:19:05.81,0:19:07.01,ergo,,0000,0000,0000,,.ذلك جيد، فينسينت Dialogue: 0,0:19:07.97,0:19:09.56,ergo,,0000,0000,0000,,.لا أستطيع قتلك الآن Dialogue: 0,0:19:10.69,0:19:11.48,ergo,,0000,0000,0000,,...ريل-سان Dialogue: 0,0:19:13.27,0:19:14.15,ergo,,0000,0000,0000,,.لقد خسرت Dialogue: 0,0:19:14.56,0:19:16.07,ergo,,0000,0000,0000,,...ريل-سان، أنا Dialogue: 0,0:19:45.05,0:19:46.14,ergo,,0000,0000,0000,,...ري-ل Dialogue: 0,0:20:04.16,0:20:05.57,ergo,,0000,0000,0000,,.يبدو أننا سنستطيع الطيران الأن Dialogue: 0,0:20:17.38,0:20:19.13,ergo,,0000,0000,0000,,.أنظري لهذا، ريل ماير Dialogue: 0,0:20:19.80,0:20:21.51,ergo,,0000,0000,0000,,.بفضلك، أصبحت في هذه الحالة المثيرة للشفقة Dialogue: 0,0:20:23.76,0:20:26.64,ergo,,0000,0000,0000,,.امرأة مثلك ليست جديرة بالحماية Dialogue: 0,0:20:28.26,0:20:32.18,ergo,,0000,0000,0000,,.لكن إذا متِ، سببي في الحياة سيختفي Dialogue: 0,0:20:34.64,0:20:36.73,ergo,,0000,0000,0000,,لماذا أنت سيدتي؟ Dialogue: 0,0:20:37.65,0:20:38.61,ergo,,0000,0000,0000,,...من بين الناس أنت Dialogue: 0,0:20:42.90,0:20:43.53,ergo,,0000,0000,0000,,...ريل Dialogue: 0,0:20:46.24,0:20:46.74,ergo,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:20:49.16,0:20:51.95,ergo,,0000,0000,0000,,...لا تكرهيني Dialogue: 0,0:20:54.12,0:20:54.71,ergo,,0000,0000,0000,,...إيجي Dialogue: 0,0:20:55.92,0:21:01.17,ergo,,0000,0000,0000,,.لقد تألمت كثيراً، لكن أردت أن أكون بجانبك مهما كان الأمر Dialogue: 0,0:21:02.13,0:21:04.59,ergo,,0000,0000,0000,,...لقد تألمت كثيراً، ريل Dialogue: 0,0:21:05.47,0:21:07.89,ergo,,0000,0000,0000,,!هذا كله بسببك، إنه خطاءك Dialogue: 0,0:21:09.26,0:21:12.39,ergo,,0000,0000,0000,,...أرجوك ريل، لا تكرهينني Dialogue: 0,0:21:13.85,0:21:14.31,ergo,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:21:15.73,0:21:16.94,ergo,,0000,0000,0000,,.لابأس، إيجي Dialogue: 0,0:21:17.98,0:21:18.56,ergo,,0000,0000,0000,,...ريل Dialogue: 0,0:21:19.86,0:21:20.86,ergo,,0000,0000,0000,,!ريل ماير Dialogue: 0,0:21:22.53,0:21:23.19,ergo,,0000,0000,0000,,...ريل Dialogue: 0,0:21:24.24,0:21:25.24,ergo,,0000,0000,0000,,.لابأس Dialogue: 0,0:21:51.01,0:21:54.81,ergo,,0000,0000,0000,,.بيــنو تعرف بأن أشياء مثل هذه محزنة Dialogue: 0,0:21:57.48,0:21:58.23,ergo,,0000,0000,0000,,...كوجيتو Dialogue: 0,0:21:59.56,0:22:00.06,ergo,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:22:01.36,0:22:04.32,ergo,,0000,0000,0000,,هل تعتقدين أن هذا يجعلك غير\Nسعيدة لأنك تفهمين الحزن؟ Dialogue: 0,0:22:07.90,0:22:11.20,ergo,,0000,0000,0000,,.لا، أظن أني سعيدة هكذا Dialogue: 0,0:22:12.37,0:22:13.20,ergo,,0000,0000,0000,,لماذا تظنين ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:13.95,0:22:14.74,ergo,,0000,0000,0000,,.لا أدري Dialogue: 0,0:22:17.75,0:22:19.87,ergo,,0000,0000,0000,,!سوف أقوم بوضع أزهار كثيرة على قبره Dialogue: 0,0:22:24.80,0:22:25.38,ergo,,0000,0000,0000,,...إيجي Dialogue: 0,0:22:27.55,0:22:32.93,ergo,,0000,0000,0000,,كان بإمكانك الإختيار بأن تتركني\N. لكي تذهب بعيداً وتكون حراً Dialogue: 0,0:22:33.72,0:22:35.01,ergo,,0000,0000,0000,,لكن، لماذا؟ Dialogue: 0,0:22:39.14,0:22:39.81,ergo,,0000,0000,0000,,ريل-سان؟ Dialogue: 0,0:22:48.03,0:22:48.65,ergo,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:22:54.12,0:22:54.95,ergo,,0000,0000,0000,,ما الذي تريده؟ Dialogue: 0,0:22:55.41,0:22:56.58,ergo,,0000,0000,0000,,...عذراً Dialogue: 0,0:22:57.70,0:22:59.33,ergo,,0000,0000,0000,,.إذا لم تكن بحاجتي، لذا دعني وشأني Dialogue: 0,0:23:02.21,0:23:03.00,ergo,,0000,0000,0000,,!فينسينت Dialogue: 0,0:23:10.42,0:23:11.05,ergo,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:23:12.68,0:23:16.18,ergo,,0000,0000,0000,,.لقد قلت من قبل أنك لن تطلقي علي الآن Dialogue: 0,0:23:18.47,0:23:20.73,ergo,,0000,0000,0000,,.لذا قمت بإرجاعه لك Dialogue: 0,0:23:23.77,0:23:25.69,ergo,,0000,0000,0000,,.هيا نذهب معاً، ريل-سان Dialogue: 0,0:23:27.19,0:23:27.86,ergo,,0000,0000,0000,,...فينسينت Dialogue: 0,0:23:33.32,0:23:36.62,ergo,,0000,0000,0000,,.عذراً... هذا كل ما لدي لأقوله Dialogue: 0,0:23:44.67,0:23:48.17,ergo,,0000,0000,0000,,...إيجي، مازلت لم أفهم روحك Dialogue: 0,0:23:50.38,0:23:53.63,ergo,,0000,0000,0000,,.لكن في يوم من الأيام، سأفهم ذلك Dialogue: 0,0:23:56.47,0:23:57.18,ergo,,0000,0000,0000,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:24:18.60,0:24:23.42,ergo,,0000,0000,0000,,هل يمكنك أيقاف الإزعاج رجاءاً Dialogue: 0,0:24:23.50,0:24:28.87,ergo,,0000,0000,0000,,فـ أنا أحاول أن أحصل على قسط من الراحة Dialogue: 0,0:24:36.10,0:24:41.39,ergo,,0000,0000,0000,,من جميع الفراخ التي لم تفـقس Dialogue: 0,0:24:41.39,0:24:48.34,ergo,,0000,0000,0000,,أصواتها تدوي في داخل رأسي Dialogue: 0,0:24:49.60,0:24:58.60,ergo,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:24:52.04,0:24:57.82,ergo,,0000,0000,0000,,قد أبدوا مضطربنا لكني لست خائفاً Dialogue: 0,0:24:58.89,0:25:05.81,ergo,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:25:00.43,0:25:05.97,ergo,,0000,0000,0000,,قد أبدوا مضطرباً لكني لست خائفاً