[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.2 RELEASE PREVIEW (SVN r1987, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video File: ..\Ergo Proxy 04.avi Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 57 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: show2,Manglo,20,&H00000000,&H0B00FF6E,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: ergo,Hacen Beirut Heading,43,&H00BBE0ED,&HE10000FF,&H00307384,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:06.20,show2,,0000,0000,0000,,{\pos(57,31)}SHOWANIME Dialogue: 0,0:00:02.37,0:00:03.54,ergo,,0000,0000,0000,,...الضباب الكثيف قبل الفجر Dialogue: 0,0:00:10.05,0:00:12.55,ergo,,0000,0000,0000,,. ليس هناك أي رياح على الإطلاق ، هذا اليوم Dialogue: 0,0:00:22.56,0:00:24.31,ergo,,0000,0000,0000,,.لقد أصبح هذا أمراً إعتياديا Dialogue: 0,0:00:36.82,0:00:38.12,ergo,,0000,0000,0000,,.آخذ من الوقت ساعة واحدة لكي ألبس ثيابي وأصبح مستعدة Dialogue: 0,0:00:45.87,0:00:50.42,ergo,,0000,0000,0000,,في الظهيرة، أذهب إلى الخارج مع الأوتوريف\N. لكي أتفحص المنطقة المحيطة بنا Dialogue: 0,0:00:56.13,0:00:59.22,ergo,,0000,0000,0000,,.للتأكيد بأنه لا يوجد شيء هناك Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:06.10,ergo,,0000,0000,0000,,.أتفقد الإمدادات المتبقية Dialogue: 0,0:01:10.57,0:01:11.98,ergo,,0000,0000,0000,,...علينا أن نجد مخرجاً من هذا المكان Dialogue: 0,0:01:36.47,0:01:37.55,ergo,,0000,0000,0000,,...ريل-سان Dialogue: 0,0:01:38.51,0:01:39.47,ergo,,0000,0000,0000,,.فينسينت Dialogue: 0,0:01:43.01,0:01:43.85,ergo,,0000,0000,0000,,!فينسينت Dialogue: 0,0:02:06.25,0:02:10.65,ergo,,0000,0000,0000,,أنت تكمل قدري Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:16.35,ergo,,0000,0000,0000,,العالم يعيد نفسة في داخلي Dialogue: 0,0:02:17.25,0:02:21.25,ergo,,0000,0000,0000,,أنت تكمل قدري Dialogue: 0,0:02:21.85,0:02:26.75,ergo,,0000,0000,0000,,لقد بدأت الهالة في الأبتعاد Dialogue: 0,0:02:27.65,0:02:32.94,ergo,,0000,0000,0000,,أنت تملئ كياني Dialogue: 0,0:02:32.95,0:02:42.45,ergo,,0000,0000,0000,,أنت تملئ كياني Dialogue: 0,0:02:44.75,0:02:55.45,ergo,,0000,0000,0000,,تعال و أنقذني Dialogue: 0,0:02:55.50,0:03:06.15,ergo,,0000,0000,0000,,تعال و أنقذني Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:15.15,ergo,,0000,0000,0000,,تعال و أنقذني Dialogue: 0,0:03:16.15,0:03:25.15,ergo,,0000,0000,0000,,تعال و أنقذني Dialogue: 0,0:03:27.25,0:03:31.15,ergo,,0000,0000,0000,,تعال و أنقذني Dialogue: 0,0:02:06.25,0:02:10.65,ergo,,0000,0000,0000,,You Dialogue: 0,0:02:06.25,0:02:10.65,ergo,,0000,0000,0000,,complete Dialogue: 0,0:02:06.25,0:02:10.65,ergo,,0000,0000,0000,,my Dialogue: 0,0:02:06.25,0:02:10.65,ergo,,0000,0000,0000,,fate Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:16.35,ergo,,0000,0000,0000,,the Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:16.35,ergo,,0000,0000,0000,,world Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:16.35,ergo,,0000,0000,0000,,unwinds Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:16.35,ergo,,0000,0000,0000,,inside Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:16.35,ergo,,0000,0000,0000,,of Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:16.35,ergo,,0000,0000,0000,,me Dialogue: 0,0:02:17.25,0:02:21.25,ergo,,0000,0000,0000,,You Dialogue: 0,0:02:17.25,0:02:21.25,ergo,,0000,0000,0000,,complete Dialogue: 0,0:02:17.25,0:02:21.25,ergo,,0000,0000,0000,,my Dialogue: 0,0:02:17.25,0:02:21.25,ergo,,0000,0000,0000,,fate Dialogue: 0,0:02:21.85,0:02:26.75,ergo,,0000,0000,0000,,The Dialogue: 0,0:02:21.85,0:02:26.75,ergo,,0000,0000,0000,,halo Dialogue: 0,0:02:21.85,0:02:26.75,ergo,,0000,0000,0000,,crawls Dialogue: 0,0:02:21.85,0:02:26.75,ergo,,0000,0000,0000,,away Dialogue: 0,0:02:27.65,0:02:32.94,ergo,,0000,0000,0000,,You Dialogue: 0,0:02:27.65,0:02:32.94,ergo,,0000,0000,0000,,refill Dialogue: 0,0:02:27.65,0:02:32.94,ergo,,0000,0000,0000,,my Dialogue: 0,0:02:27.65,0:02:32.94,ergo,,0000,0000,0000,,pla Dialogue: 0,0:02:27.65,0:02:32.94,ergo,,0000,0000,0000,,c Dialogue: 0,0:02:27.65,0:02:32.94,ergo,,0000,0000,0000,,e Dialogue: 0,0:02:32.95,0:02:42.45,ergo,,0000,0000,0000,,You Dialogue: 0,0:02:32.95,0:02:42.45,ergo,,0000,0000,0000,,refill Dialogue: 0,0:02:32.95,0:02:42.45,ergo,,0000,0000,0000,,my Dialogue: 0,0:02:32.95,0:02:42.45,ergo,,0000,0000,0000,,pla Dialogue: 0,0:02:32.95,0:02:42.45,ergo,,0000,0000,0000,,ce Dialogue: 0,0:02:44.75,0:02:55.45,ergo,,0000,0000,0000,,Come Dialogue: 0,0:02:44.75,0:02:55.45,ergo,,0000,0000,0000,,and Dialogue: 0,0:02:44.75,0:02:55.45,ergo,,0000,0000,0000,,save Dialogue: 0,0:02:44.75,0:02:55.45,ergo,,0000,0000,0000,,m Dialogue: 0,0:02:44.75,0:02:55.45,ergo,,0000,0000,0000,,e Dialogue: 0,0:02:55.50,0:03:06.15,ergo,,0000,0000,0000,,Come Dialogue: 0,0:02:55.50,0:03:06.15,ergo,,0000,0000,0000,,and Dialogue: 0,0:02:55.50,0:03:06.15,ergo,,0000,0000,0000,,save Dialogue: 0,0:02:55.50,0:03:06.15,ergo,,0000,0000,0000,,m Dialogue: 0,0:02:55.50,0:03:06.15,ergo,,0000,0000,0000,,e Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:15.15,ergo,,0000,0000,0000,,Come Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:15.15,ergo,,0000,0000,0000,,and Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:15.15,ergo,,0000,0000,0000,,save Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:15.15,ergo,,0000,0000,0000,,m Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:15.15,ergo,,0000,0000,0000,,e Dialogue: 0,0:03:16.15,0:03:25.15,ergo,,0000,0000,0000,,Come Dialogue: 0,0:03:16.15,0:03:25.15,ergo,,0000,0000,0000,,and Dialogue: 0,0:03:16.15,0:03:25.15,ergo,,0000,0000,0000,,save Dialogue: 0,0:03:16.15,0:03:25.15,ergo,,0000,0000,0000,,m Dialogue: 0,0:03:16.15,0:03:25.15,ergo,,0000,0000,0000,,e Dialogue: 0,0:03:27.25,0:03:31.15,ergo,,0000,0000,0000,,Come Dialogue: 0,0:03:27.25,0:03:31.15,ergo,,0000,0000,0000,,and Dialogue: 0,0:03:27.25,0:03:31.15,ergo,,0000,0000,0000,,save Dialogue: 0,0:03:27.25,0:03:31.15,ergo,,0000,0000,0000,,me Dialogue: 0,0:02:16.80,0:02:21.35,ergo,,0000,0000,0000,,Ali_Dark ترجمـــــــــة Dialogue: 0,0:02:22.80,0:02:26.80,ergo,,0000,0000,0000,,تــدقـيـق ثلـــووج Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.83,ergo,,0000,0000,0000,,مراجعة لغوية سلام دانك Dialogue: 0,0:02:38.90,0:02:42.03,ergo,,0000,0000,0000,,كاريوكي سلام دانك Dialogue: 0,0:02:45.30,0:02:50.63,ergo,,0000,0000,0000,,سلام دانك مؤثرات Dialogue: 0,0:03:16.80,0:03:20.53,ergo,,0000,0000,0000,,سلام دانك الإنتاج Dialogue: 0,0:03:30.80,0:03:35.06,ergo,,0000,0000,0000,,SHOW ANIME Presents : Dialogue: 0,0:03:40.13,0:03:42.13,ergo,,0000,0000,0000,,.مازال هناك 2000 ميل لكي نصل إلى موسك Dialogue: 0,0:03:43.51,0:03:45.10,ergo,,0000,0000,0000,,...لقد مرت مدة طويلة منذ قدومنا لهذا المكان Dialogue: 0,0:03:46.68,0:03:47.97,ergo,,0000,0000,0000,,...نحن فقط نقوم بتضييع الوقت Dialogue: 0,0:03:57.69,0:03:59.65,ergo,,0000,0000,0000,,...وهؤلاء البروكسي Dialogue: 0,0:04:00.65,0:04:02.53,ergo,,0000,0000,0000,,.مازلت لم أستطع أن أفهم بعد لغزهم الغامض Dialogue: 0,0:04:02.53,0:04:06.24,ergo,,0000,0000,0000,,يبدو أن الشيء الأكبر الذي اكتشفته، هو لغز\N... غامض، وليس هناك أخبار تدل عن معناه Dialogue: 0,0:04:07.24,0:04:09.29,ergo,,0000,0000,0000,,وكيف يمكنهم السيطرة على أنفسهم؟ Dialogue: 0,0:04:10.75,0:04:17.13,ergo,,0000,0000,0000,,.واللغز الأكبر منهم جميعاً هو أمام عيني مباشرة Dialogue: 0,0:04:19.13,0:04:22.53,ergo,,0000,0000,0000,,\fs48\c&HFFFFFF&}الحلقة السادسة عشرة Dialogue: 0,0:04:19.13,0:04:22.53,ergo,,0000,0000,0000,,شغول بـفعل لاشيء Dialogue: 0,0:04:33.18,0:04:34.60,ergo,,0000,0000,0000,,...صباح الخير Dialogue: 0,0:04:52.50,0:04:55.33,ergo,,0000,0000,0000,,.معظم الأيام، أراقب تحركات هذا البروكسي Dialogue: 0,0:05:02.83,0:05:05.63,ergo,,0000,0000,0000,,فينسينت\Nأعسر Dialogue: 0,0:05:17.02,0:05:17.94,ergo,,0000,0000,0000,,...إنه مثير للشفقة Dialogue: 0,0:05:19.56,0:05:24.07,ergo,,0000,0000,0000,,هل ترك غطاء المرحاض مفتوحاً\Nهي الطريقة الوحيدة ليؤكد انه رجل ؟ Dialogue: 0,0:05:25.49,0:05:25.90,ergo,,0000,0000,0000,,!فينسينت Dialogue: 0,0:05:27.91,0:05:32.20,ergo,,0000,0000,0000,,كم من المرات يجب أن أنبهك؟ ألم أقل\Nلك بأن تقوم بإغلاق غطاء المرحاض؟ Dialogue: 0,0:05:33.20,0:05:33.66,ergo,,0000,0000,0000,,...أفهم ذلك Dialogue: 0,0:05:33.66,0:05:34.45,ergo,,0000,0000,0000,,!لا، لم تفهم Dialogue: 0,0:05:38.92,0:05:41.92,ergo,,0000,0000,0000,,ليس هناك شيء للقيام به، لذلك قمت\N. بفحص سلوك الأوتوريف المصاب Dialogue: 0,0:06:02.65,0:06:03.40,ergo,,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:06:14.12,0:06:16.37,ergo,,0000,0000,0000,,.تستعمل الرحلة في أغلب الأحيان كإستعارة للحياة الإنسانية Dialogue: 0,0:06:16.79,0:06:18.21,ergo,,0000,0000,0000,,استعمل واحدة فقط؟ Dialogue: 0,0:06:19.25,0:06:20.71,ergo,,0000,0000,0000,,حسناً، ذلك سخرية حقاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:21.54,0:06:24.13,ergo,,0000,0000,0000,,...اكتشاف روتيني جديد في هذا العالم Dialogue: 0,0:06:29.26,0:06:30.80,ergo,,0000,0000,0000,,...في ذلك الوقت، فاجأت نفسي Dialogue: 0,0:06:31.64,0:06:33.35,ergo,,0000,0000,0000,,!تباً Dialogue: 0,0:06:37.02,0:06:37.56,ergo,,0000,0000,0000,,!أوه، لا Dialogue: 0,0:06:38.52,0:06:39.14,ergo,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:41.85,0:06:46.15,ergo,,0000,0000,0000,,بينما كنت أستعد للعشاء، رأيت\N. جانب آخر لفيروس كوجيتو Dialogue: 0,0:06:47.94,0:06:49.40,ergo,,0000,0000,0000,,تستعملين اليد اليسرى، أيضاً؟ Dialogue: 0,0:06:49.74,0:06:50.99,ergo,,0000,0000,0000,,اليد اليسرى؟ Dialogue: 0,0:07:06.25,0:07:08.76,ergo,,0000,0000,0000,,.الأوتوريف بارعون بشكل عادي Dialogue: 0,0:07:09.47,0:07:13.72,ergo,,0000,0000,0000,,هل يمكن أن يكون أن تفضيلها لليد اليسرى على اليد اليمنى\Nهي إشارة على أنه هناك روح تستقر داخل جسدها؟ Dialogue: 0,0:07:15.05,0:07:16.31,ergo,,0000,0000,0000,,هل هو جيد، أختي؟ Dialogue: 0,0:07:17.26,0:07:18.06,ergo,,0000,0000,0000,,.إنه قاس Dialogue: 0,0:07:23.35,0:07:27.27,ergo,,0000,0000,0000,,إنه صعب بالفعل، لكي تفهم ارتباك\N.... الأوتوريف في تفضيله ليديه Dialogue: 0,0:07:29.03,0:07:32.15,ergo,,0000,0000,0000,,عندما أفكر في الأمر، أعرف الكثير فيما يخص البروكسي Dialogue: 0,0:07:33.20,0:07:36.16,ergo,,0000,0000,0000,,.أكثر مما أعرفه عن (فينسينت لوو) نفسه Dialogue: 0,0:07:40.79,0:07:41.46,ergo,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:42.46,0:07:44.04,ergo,,0000,0000,0000,,.لا تقلقي حول ذلك Dialogue: 0,0:07:47.17,0:07:47.88,ergo,,0000,0000,0000,,!وجدتها Dialogue: 0,0:08:05.06,0:08:06.40,ergo,,0000,0000,0000,,.لديك فتحة في جواربك Dialogue: 0,0:08:10.23,0:08:11.74,ergo,,0000,0000,0000,,.لا تقلقي حول ذلك Dialogue: 0,0:08:14.49,0:08:16.53,ergo,,0000,0000,0000,,هل أنا بحاجة لمعرفة ذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:17.32,0:08:18.24,ergo,,0000,0000,0000,,.هذا هو السؤال الحقيقي Dialogue: 0,0:08:29.46,0:08:32.76,ergo,,0000,0000,0000,,.في الظهيرة، مشكلة الإمدادات أصبحت واضحة بشكل مزعج Dialogue: 0,0:08:36.26,0:08:38.55,ergo,,0000,0000,0000,,.ريل-سان... لقد مرت ثلاث دقائق Dialogue: 0,0:08:39.64,0:08:40.85,ergo,,0000,0000,0000,,!لم أغسل شعري بعد Dialogue: 0,0:08:41.64,0:08:44.02,ergo,,0000,0000,0000,,...لكن، لو نظرنا إلى الماء المتبقي Dialogue: 0,0:08:44.81,0:08:46.81,ergo,,0000,0000,0000,,!يجب علي أن أغسل شعري اليوم Dialogue: 0,0:08:47.44,0:08:48.44,ergo,,0000,0000,0000,,!ريل-سان Dialogue: 0,0:08:48.56,0:08:49.44,ergo,,0000,0000,0000,,!دقيقتين إضافيتين Dialogue: 0,0:08:49.86,0:08:52.28,ergo,,0000,0000,0000,,!لديك شعر قصير، لذلك دقيقة واحدة ستكون كافية لك Dialogue: 0,0:08:52.53,0:08:53.57,ergo,,0000,0000,0000,,...لايمكن Dialogue: 0,0:08:54.99,0:08:58.70,ergo,,0000,0000,0000,,رغم أن هذا الأمر قد يكون مؤقتاً، إلا أن مشكلة\N. تقسيم الماء إلى حصص في الواقع صارمة جداً Dialogue: 0,0:09:11.71,0:09:12.80,ergo,,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:09:15.51,0:09:16.63,ergo,,0000,0000,0000,,.أدرب نظري Dialogue: 0,0:09:30.15,0:09:33.90,ergo,,0000,0000,0000,,.عند الظهيرة، هبطت الروح المعنوية للطاقم بشكل مفاجئ Dialogue: 0,0:09:35.44,0:09:36.99,ergo,,0000,0000,0000,,.لقد مرت ثلاث ساعات Dialogue: 0,0:09:47.66,0:09:49.21,ergo,,0000,0000,0000,,ما الذي يفعلانه؟ Dialogue: 0,0:09:52.21,0:09:54.96,ergo,,0000,0000,0000,,.النقص في الأكل أصبح حاداً جداً أيضاً Dialogue: 0,0:10:00.09,0:10:02.18,ergo,,0000,0000,0000,,هل تظنين أنه هناك شيء آخر ماعدا الفاصولياء؟ Dialogue: 0,0:10:02.76,0:10:06.89,ergo,,0000,0000,0000,,...لا، لكن ظننت أنه هناك المزيد Dialogue: 0,0:10:07.94,0:10:10.65,ergo,,0000,0000,0000,,...حسناً، اعتقد بأني سأجعلهم يبدون طازجين إلى نوع ما Dialogue: 0,0:10:16.53,0:10:19.36,ergo,,0000,0000,0000,,...هذا الموقف هو جزء من المشكلة Dialogue: 0,0:10:20.20,0:10:23.87,ergo,,0000,0000,0000,,.تعابيره المبهجة تثير غضبي لسبب ما Dialogue: 0,0:10:40.13,0:10:40.68,ergo,,0000,0000,0000,,.في الظهيرة Dialogue: 0,0:10:43.97,0:10:44.85,ergo,,0000,0000,0000,,.ليس هناك أي تغيير Dialogue: 0,0:11:01.10,0:11:03.00,ergo,,0000,0000,0000,,فينسينت Dialogue: 0,0:11:28.81,0:11:29.64,ergo,,0000,0000,0000,,...و من الصنف الجديد Dialogue: 0,0:11:32.60,0:11:33.69,ergo,,0000,0000,0000,,!ياله من غباء Dialogue: 0,0:11:56.34,0:11:57.04,ergo,,0000,0000,0000,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:11:58.84,0:12:01.09,ergo,,0000,0000,0000,,،عندما يكون السفر هكذا، فإنه\N.. توجد عوائق لا يمكن التغلب عليها Dialogue: 0,0:12:01.80,0:12:09.01,ergo,,0000,0000,0000,,بين البشر والبروكسي و بين\N. البشر والأوتوريفات المصابة بالفيروس Dialogue: 0,0:12:10.47,0:12:17.31,ergo,,0000,0000,0000,,، إنهم موجودون بطبيعتهم\N. مقسمين ومنفصلين فيما بينهم Dialogue: 0,0:12:19.02,0:12:22.03,ergo,,0000,0000,0000,,...هناك أوقات نشعر بذلك في أجسادنا Dialogue: 0,0:12:31.87,0:12:32.95,ergo,,0000,0000,0000,,.لم أتمكن من فهم ذلك Dialogue: 0,0:12:34.60,0:12:37.57,ergo,,0000,0000,0000,,هذه الحلقة ليست للبيع أو المتاجرة Dialogue: 0,0:12:34.60,0:12:37.57,ergo,,0000,0000,0000,,هذه الحلقة ليست للبيع أو المتاجرة Dialogue: 0,0:12:34.60,0:12:37.57,ergo,,0000,0000,0000,,SHOW ANIME Dialogue: 0,0:12:37.60,0:12:41.57,ergo,,0000,0000,0000,,هذه الحلقة ليست للبيع أو المتاجرة Dialogue: 0,0:12:37.60,0:12:41.57,ergo,,0000,0000,0000,,هذه الحلقة ليست للبيع أو المتاجرة Dialogue: 0,0:12:37.60,0:12:41.57,ergo,,0000,0000,0000,,SHOW ANIME Dialogue: 0,0:12:45.38,0:12:46.34,ergo,,0000,0000,0000,,!أنظر، أنظر Dialogue: 0,0:12:47.64,0:12:49.47,ergo,,0000,0000,0000,,.مجدداً؟ ستصبح غاضبة عليك Dialogue: 0,0:12:51.01,0:12:52.77,ergo,,0000,0000,0000,,!سأقوم بوضع ذلك على وجهك أيضاً، فينس Dialogue: 0,0:12:53.35,0:12:54.43,ergo,,0000,0000,0000,,!هيا، توقفي Dialogue: 0,0:12:55.27,0:12:55.98,ergo,,0000,0000,0000,,!أنظر، أنظر Dialogue: 0,0:12:56.44,0:12:57.60,ergo,,0000,0000,0000,,...قلت توقفي Dialogue: 0,0:12:59.65,0:13:02.69,ergo,,0000,0000,0000,,، لكن إذا أردت القيام بذلك\N... فقومي به بشكل جيد Dialogue: 0,0:13:04.24,0:13:05.07,ergo,,0000,0000,0000,,!أوه، إنها ريل Dialogue: 0,0:13:08.20,0:13:09.99,ergo,,0000,0000,0000,,!أنظري إلى فينس Dialogue: 0,0:13:16.58,0:13:17.75,ergo,,0000,0000,0000,,.يبدو الأمر ممتعاً Dialogue: 0,0:13:18.08,0:13:18.63,ergo,,0000,0000,0000,,...عذراً Dialogue: 0,0:13:21.38,0:13:22.67,ergo,,0000,0000,0000,,!أنا آسف Dialogue: 0,0:13:23.55,0:13:24.51,ergo,,0000,0000,0000,,!ريل-سان Dialogue: 0,0:13:32.01,0:13:40.65,ergo,,0000,0000,0000,,فجأة أدركت بأنه ضمن هذا العالم الفسيح، نحن\N... لسنا سوى كائنات صغيرة ضعيفة جداً Dialogue: 0,0:13:46.65,0:13:48.53,ergo,,0000,0000,0000,,ما رأيك في الوضع الذي نحن فيه؟ Dialogue: 0,0:13:49.16,0:13:50.82,ergo,,0000,0000,0000,,هل فكرت في كيفية اخراجنا من هنا؟ Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:53.58,ergo,,0000,0000,0000,,الخروج من هنا؟ Dialogue: 0,0:13:54.04,0:13:56.79,ergo,,0000,0000,0000,,، في الواقع إذا لم تكن هناك رياح\N... لا يمكننا الذهاب إلى أي مكان Dialogue: 0,0:13:57.79,0:13:58.33,ergo,,0000,0000,0000,,إذاً ؟ Dialogue: 0,0:13:59.08,0:14:00.63,ergo,,0000,0000,0000,,... لهذا Dialogue: 0,0:14:00.92,0:14:01.88,ergo,,0000,0000,0000,,لهذا.. ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:02.50,0:14:04.59,ergo,,0000,0000,0000,,.لا شيء Dialogue: 0,0:14:04.67,0:14:06.30,ergo,,0000,0000,0000,,ماذا تقصد بكلامك هذا؟ Dialogue: 0,0:14:06.80,0:14:08.88,ergo,,0000,0000,0000,,هل فكرت بشأن هذا الموضوع أو\Nلم تستطع التفكير في أي شيء؟ Dialogue: 0,0:14:09.22,0:14:11.26,ergo,,0000,0000,0000,,أو أنك لم تأتي بأي فكرة\Nلأنك لم تفكر حول هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:14:12.30,0:14:16.73,ergo,,0000,0000,0000,,من هذا الذي يضع خليط التوابل في الغذاء\N!عندما لا يكون هناك مقدار كبير من الخضار؟ Dialogue: 0,0:14:17.52,0:14:20.48,ergo,,0000,0000,0000,,لماذا علي أن أغير ذوقي ليناسبك ذوقك؟ Dialogue: 0,0:14:21.23,0:14:22.52,ergo,,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,0:14:22.56,0:14:24.69,ergo,,0000,0000,0000,,!إذا كان لديك شيء تقوله، قله إذاً Dialogue: 0,0:14:25.32,0:14:27.44,ergo,,0000,0000,0000,,!أنا فقط لا أحس بأي نتيجه قد تخرج منك Dialogue: 0,0:14:27.90,0:14:29.03,ergo,,0000,0000,0000,,!نفس الشيء تماماً في هذه الرحلة Dialogue: 0,0:14:29.91,0:14:31.16,ergo,,0000,0000,0000,,!الأمر فقط إما أن نذهب أو نبقى هنا Dialogue: 0,0:14:31.95,0:14:33.78,ergo,,0000,0000,0000,,هل لديك خطة معينة حتى؟ Dialogue: 0,0:14:34.20,0:14:37.16,ergo,,0000,0000,0000,,...حسناً، إذا رجعت إلى موسك ، فأنا متأكد Dialogue: 0,0:14:39.41,0:14:40.33,ergo,,0000,0000,0000,,...أنا آسف Dialogue: 0,0:14:40.83,0:14:42.42,ergo,,0000,0000,0000,,.الإعتذار لا يخرجنا من هذه الوضعية Dialogue: 0,0:14:42.83,0:14:43.46,ergo,,0000,0000,0000,,.أنا آسـ Dialogue: 0,0:14:45.92,0:14:47.96,ergo,,0000,0000,0000,,لماذا تقول ذلك فقط؟ Dialogue: 0,0:14:48.34,0:14:51.47,ergo,,0000,0000,0000,,امسح ذلك التعبير من وجهك الذي\Nيقول "ما الذي تصرخ حوله هذه الحقيرة"؟ Dialogue: 0,0:14:51.84,0:14:52.84,ergo,,0000,0000,0000,,.سيبرد طعامك Dialogue: 0,0:14:53.09,0:14:57.97,ergo,,0000,0000,0000,,حسناً، تصورت أنه لو انتظرنا\N... قليلاً، عندها ستأتي الرياح Dialogue: 0,0:14:59.68,0:15:00.98,ergo,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:15:01.60,0:15:02.60,ergo,,0000,0000,0000,,... هذه هي Dialogue: 0,0:15:04.23,0:15:04.98,ergo,,0000,0000,0000,,!أوه، مهما يكن Dialogue: 0,0:15:09.44,0:15:10.65,ergo,,0000,0000,0000,,.أنا ضجرة مجدداً Dialogue: 0,0:15:11.78,0:15:13.70,ergo,,0000,0000,0000,,.قضيت بعض الوقت في مشاهدة الأوتوريف Dialogue: 0,0:15:18.37,0:15:20.08,ergo,,0000,0000,0000,,أوه لا! ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:22.33,0:15:26.04,ergo,,0000,0000,0000,,امسح ذلك التعبير من وجهك الذي\N! يقول "ما الذي تصرخ حوله هذه الحقيرة!"، طعامك سيبرد Dialogue: 0,0:15:31.76,0:15:35.30,ergo,,0000,0000,0000,,...ياله من تشويه دائم... لا يمكنني التفكير أكثر Dialogue: 0,0:15:41.81,0:15:43.52,ergo,,0000,0000,0000,,لماذا تلتفت عيني إليه هكذا؟ Dialogue: 0,0:15:46.06,0:15:46.98,ergo,,0000,0000,0000,,!ريل-سان؟ Dialogue: 0,0:15:50.86,0:15:52.95,ergo,,0000,0000,0000,,...اعتقد أني تمكنت من فهم بعض الأشياء Dialogue: 0,0:16:00.45,0:16:01.54,ergo,,0000,0000,0000,,.لكنها كانت دون فائدة Dialogue: 0,0:16:03.16,0:16:06.79,ergo,,0000,0000,0000,,.سيظهر الفجر علينا مجدداً، وحالتنا مازالت لم تتغير Dialogue: 0,0:16:09.46,0:16:10.80,ergo,,0000,0000,0000,,...أستيقظ كالعادة Dialogue: 0,0:16:21.52,0:16:22.68,ergo,,0000,0000,0000,,...أتفحص المنظر Dialogue: 0,0:16:23.98,0:16:25.40,ergo,,0000,0000,0000,,.لا شيء يذكر Dialogue: 0,0:16:35.74,0:16:40.79,ergo,,0000,0000,0000,,أعلم أن الجو شديد البرودة، لكن\N. جسدي يرفض النهوض ببساطة Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:43.16,ergo,,0000,0000,0000,,! الطقس بارد Dialogue: 0,0:16:43.54,0:16:44.62,ergo,,0000,0000,0000,,!ثلج Dialogue: 0,0:16:45.92,0:16:46.62,ergo,,0000,0000,0000,,!ريل Dialogue: 0,0:16:47.13,0:16:49.54,ergo,,0000,0000,0000,,!إنه الثلج! الثلج! تعالي نلعب معاً Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:51.84,ergo,,0000,0000,0000,,!ريل Dialogue: 0,0:16:56.84,0:16:59.43,ergo,,0000,0000,0000,,!بيــنو، تعالي وانظري! إنه الشفق Dialogue: 0,0:16:59.80,0:17:00.89,ergo,,0000,0000,0000,,ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:04.06,0:17:06.48,ergo,,0000,0000,0000,,! إنه رائع جداً Dialogue: 0,0:17:21.99,0:17:23.37,ergo,,0000,0000,0000,,!أيها الغبي Dialogue: 0,0:17:26.87,0:17:28.96,ergo,,0000,0000,0000,,! أيها الريح الغبي Dialogue: 0,0:17:30.92,0:17:32.80,ergo,,0000,0000,0000,,!تعال إلي Dialogue: 0,0:17:36.59,0:17:37.55,ergo,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:17:38.55,0:17:40.51,ergo,,0000,0000,0000,,!أنا هنا Dialogue: 0,0:17:47.39,0:17:48.23,ergo,,0000,0000,0000,,.لم أفهم أي شيء Dialogue: 0,0:17:49.10,0:17:50.56,ergo,,0000,0000,0000,,،تباً، تعال Dialogue: 0,0:17:51.56,0:17:53.65,ergo,,0000,0000,0000,,!تعال، أيها الحقير Dialogue: 0,0:17:56.24,0:17:58.20,ergo,,0000,0000,0000,,!تعال ، هيا Dialogue: 0,0:18:01.07,0:18:02.37,ergo,,0000,0000,0000,,!تعال Dialogue: 0,0:18:03.91,0:18:07.12,ergo,,0000,0000,0000,,.أصبحنا بدون ضوء لكي نحتفظ بالطاقة المتبقية لنا Dialogue: 0,0:18:15.80,0:18:17.26,ergo,,0000,0000,0000,,...رائع ، يمكنني رؤية كل شي Dialogue: 0,0:18:20.59,0:18:23.22,ergo,,0000,0000,0000,,إنها تقول شيء ما... ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:18:24.89,0:18:25.47,ergo,,0000,0000,0000,,...تعال Dialogue: 0,0:18:26.68,0:18:27.35,ergo,,0000,0000,0000,,...تعال Dialogue: 0,0:18:28.10,0:18:29.60,ergo,,0000,0000,0000,,...هل يمكن أنها Dialogue: 0,0:18:32.61,0:18:33.56,ergo,,0000,0000,0000,,...لا، ذلك مستحيل Dialogue: 0,0:18:38.32,0:18:40.32,ergo,,0000,0000,0000,,هذه أول إشارة تدل على سوء التغذية؟ Dialogue: 0,0:18:40.61,0:18:42.28,ergo,,0000,0000,0000,,.لا أستطيع أن أتقبل هذا أكثر Dialogue: 0,0:18:43.16,0:18:44.99,ergo,,0000,0000,0000,,.أعصابي تمتد إلى درجة الانفجار Dialogue: 0,0:18:45.58,0:18:46.49,ergo,,0000,0000,0000,,هل هذه هي حدودنا؟ Dialogue: 0,0:19:30.16,0:19:31.96,ergo,,0000,0000,0000,,.لقد نمت بعمق لأول مرة Dialogue: 0,0:19:33.17,0:19:34.42,ergo,,0000,0000,0000,,...حلمت بـ إيــجي Dialogue: 0,0:20:13.62,0:20:15.04,ergo,,0000,0000,0000,,.قوة الارادة هي أملي الوحيد Dialogue: 0,0:20:15.67,0:20:17.46,ergo,,0000,0000,0000,,!فينسينت، الشمعة Dialogue: 0,0:20:18.17,0:20:19.00,ergo,,0000,0000,0000,,! حاضر Dialogue: 0,0:20:33.64,0:20:34.73,ergo,,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:20:38.06,0:20:39.27,ergo,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:39.73,0:20:40.48,ergo,,0000,0000,0000,,.لا تقلق حول ذلك Dialogue: 0,0:20:40.78,0:20:41.65,ergo,,0000,0000,0000,,ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:42.65,0:20:43.86,ergo,,0000,0000,0000,,.لا تجعل مثل هذا الوجه المضحك Dialogue: 0,0:21:20.94,0:21:22.19,ergo,,0000,0000,0000,,... حقاً أنت Dialogue: 0,0:21:25.11,0:21:26.20,ergo,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:21:34.75,0:21:35.96,ergo,,0000,0000,0000,,!فعلتها Dialogue: 0,0:21:39.29,0:21:40.96,ergo,,0000,0000,0000,,!بيــنو! انتظري Dialogue: 0,0:21:51.80,0:21:53.68,ergo,,0000,0000,0000,,!أيها الريح الغبي Dialogue: 0,0:21:57.77,0:21:59.56,ergo,,0000,0000,0000,,!تعال إلي Dialogue: 0,0:22:02.48,0:22:03.23,ergo,,0000,0000,0000,,...ريل-سان Dialogue: 0,0:22:03.52,0:22:05.11,ergo,,0000,0000,0000,,!أنا هنا Dialogue: 0,0:22:11.78,0:22:12.95,ergo,,0000,0000,0000,,.ذلك يُشعر بالتحسن حقاً Dialogue: 0,0:22:20.75,0:22:22.88,ergo,,0000,0000,0000,,!فينس، أنت عاشق لحد الجنون Dialogue: 0,0:22:24.30,0:22:25.46,ergo,,0000,0000,0000,,!لا تضحكي Dialogue: 0,0:22:25.71,0:22:27.67,ergo,,0000,0000,0000,,!حاول الامساك بي Dialogue: 0,0:22:29.22,0:22:32.55,ergo,,0000,0000,0000,,.الخروج من هنا قد تكون فعلاً مهمة بسيطة Dialogue: 0,0:22:34.05,0:22:37.89,ergo,,0000,0000,0000,,.عندما أفكر فيه، ليست هناك طريقة لتجنب ذلك Dialogue: 0,0:22:39.27,0:22:42.15,ergo,,0000,0000,0000,,...لكن الآن، فأنا نوعاً ما Dialogue: 0,0:23:11.09,0:23:11.93,ergo,,0000,0000,0000,,!بيــنو Dialogue: 0,0:23:15.60,0:23:19.43,ergo,,0000,0000,0000,,...يبدو أنه لسبب ما، شعرت أنه يمكنني الإبتسام Dialogue: 0,0:23:33.49,0:23:34.37,ergo,,0000,0000,0000,,!ريح Dialogue: 0,0:23:49.46,0:23:51.51,ergo,,0000,0000,0000,,...أمامنا 2000 ميل إلى موسك Dialogue: 0,0:23:54.76,0:23:56.22,ergo,,0000,0000,0000,,.يالها من رياح جنوبية قوية Dialogue: 0,0:24:18.60,0:24:23.42,ergo,,0000,0000,0000,,هل يمكنك أيقاف الإزعاج رجاءاً Dialogue: 0,0:24:23.50,0:24:28.87,ergo,,0000,0000,0000,,فـ أنا أحاول أن أحصل على قسط من الراحة Dialogue: 0,0:24:36.10,0:24:41.39,ergo,,0000,0000,0000,,من جميع الفراخ التي لم تفـقس Dialogue: 0,0:24:41.39,0:24:48.34,ergo,,0000,0000,0000,,أصواتها تدوي في داخل رأسي Dialogue: 0,0:24:49.60,0:24:58.60,ergo,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:24:52.04,0:24:57.82,ergo,,0000,0000,0000,,قد أبدوا مضطربنا لكني لست خائفاً Dialogue: 0,0:24:58.89,0:25:05.81,ergo,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:25:00.43,0:25:05.97,ergo,,0000,0000,0000,,قد أبدوا مضطرباً لكني لست خائفاً Dialogue: 0,0:25:31.02,0:25:33.40,ergo,,0000,0000,0000,,...الجنون يتبعنا حتى إلى المدينة المهجورة Dialogue: 0,0:25:34.99,0:25:37.32,ergo,,0000,0000,0000,,.بينما يتقلب الظل في الآثارِ المنسية Dialogue: 0,0:25:39.24,0:25:42.33,ergo,,0000,0000,0000,,مشاعرهم لبعضهم البعض\N. تركت طليقاً من هتاف الرعد