[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: luckysubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Audio File: ?video Video File: [horriblesubs]_mushibugyo_-_02_[720p].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 2270 Last Style Storage: Mushibugyou Original Script: horriblesubs Original Translation: luckysubs Original Editing: luckysubs Original Timing: horriblesubs Script Updated By: luckysubs Update Details: luckysubs Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0044322F,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,15,1 Style: Note,Hacen Casablanca Light,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00404040,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,40,10,1 Style: Midcard,AF_Jeddah,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,0,10,10,1 Style: lyckysubs,Fontasique,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0023232A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,25,1 Style: Logo,Fontasique,21,&H9697F6FF,&H000000FF,&H96316369,&H00000000,-1,0,0,0,150,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:07:16.59,0:07:17.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Huh? Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,lyckysubs,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:01.03,0:00:02.02,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!مالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:00:03.52,0:00:05.27,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.إنهم هم Dialogue: 0,0:00:06.87,0:00:09.15,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}!اهرب\N.فهذه الأرض ملكًا لهم Dialogue: 0,0:00:09.95,0:00:11.32,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..أونيانما Dialogue: 0,0:01:33.73,0:01:34.93,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}.يا قاضي الحشرات Dialogue: 0,0:01:35.41,0:01:37.08,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}..وفقًا للطلب الذي تقدمنا به Dialogue: 0,0:01:37.08,0:01:40.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إلى تسوكيشيما قينجورو، ملك\N..المبارزة في مقاطعة تسوقارا، بانضمامه لقضاة الحشرات Dialogue: 0,0:01:41.22,0:01:43.24,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}.فلم يعد بمقدوره الحراك Dialogue: 0,0:01:43.24,0:01:46.61,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}.وعَليْهِ، قبلنا ابنه تسوكيشيما جينبي بدلاً منه Dialogue: 0,0:01:47.68,0:01:51.01,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}.آمل بأن يساهم بنشر السلام والاستقرار في إيدو Dialogue: 0,0:02:03.86,0:02:04.85,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}أين أنا؟ Dialogue: 0,0:02:07.28,0:02:09.13,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}!مـ.. موقاي-سان Dialogue: 0,0:02:14.36,0:02:18.10,Default,T,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}.سأغدو ساموراي قويّ يستمر بالانتصار حتى يقضي نحبه Dialogue: 0,0:02:18.10,0:02:18.91,Default,M,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}.أجل Dialogue: 0,0:02:29.49,0:02:31.33,Default,H,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}..ياله من حلمٍ مروع Dialogue: 0,0:02:31.68,0:02:36.60,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!طاب صباحك، شمس-ساما Dialogue: 0,0:02:36.60,0:02:39.34,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.اليوم سيكون يومًا عظيمًا كغيره Dialogue: 0,0:02:40.70,0:02:42.72,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..تسوكيشيما جينبي Dialogue: 0,0:02:43.28,0:02:45.35,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.إنها غلطته Dialogue: 0,0:02:51.39,0:02:53.27,Default,H,0000,0000,0000,,{\be1}.إن الطقس جميلٌ اليوم Dialogue: 0,0:02:53.90,0:02:57.28,Default,H,0000,0000,0000,,{\be1}.جينبي-ساما، حظًا موفقًا في وظيفتك الجديدة Dialogue: 0,0:02:59.17,0:03:01.41,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.والآن، حان وقت تدريب الصباح Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:03.67,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.ثلاثة الآف ضربة Dialogue: 0,0:03:04.20,0:03:05.41,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!ابدأ Dialogue: 0,0:03:06.45,0:03:10.03,Default,T,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}اليوم وأخيرًا بدأتُ\N.بوظيفتي الجديدة في مكتب قضاة الحشرات Dialogue: 0,0:03:10.03,0:03:12.50,Default,T,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}.راقبني يا أبي Dialogue: 0,0:03:12.50,0:03:17.06,Default,T,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}..أنا تسوكيشيما جينبي، سأنجز مهماتي في إيدو Dialogue: 0,0:03:17.06,0:03:21.26,Default,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}وسأكون عند حسن\N.ظن سكان إيدو ورفقائي في قضاة الحشرات Dialogue: 0,0:03:21.71,0:03:23.01,Default,T,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}..و أيضًا، موقاي-دونو Dialogue: 0,0:03:26.47,0:03:28.88,Default,T,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}.لأرد لك الدين لإنقاذك لي Dialogue: 0,0:03:29.31,0:03:31.71,Default,T,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}..وقبل كل شيء، لأغدو مثلك Dialogue: 0,0:03:31.71,0:03:33.90,Default,T,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}!سأغدو قويًا Dialogue: 0,0:03:35.30,0:03:36.27,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..يا الهي Dialogue: 0,0:03:36.60,0:03:38.97,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.يالها من بداية يومٍ مروعة Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:42.45,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.طاب صباحك، هيباتشي-دونو Dialogue: 0,0:03:42.91,0:03:44.62,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.حان الوقت لإجتماع الصباح Dialogue: 0,0:03:45.81,0:03:48.45,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}المعذرة، أكنتِ تستبدلين ملابسك؟ Dialogue: 0,0:03:49.18,0:03:52.19,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.إذًا، سأذهب أولاً Dialogue: 0,0:03:56.90,0:03:59.91,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}!أيها المنحرف Dialogue: 0,0:04:05.19,0:04:08.67,Default,Ha,0000,0000,0000,,{\be1}.أعتقد بأنه صباح أحدهم على الفتى الجديد Dialogue: 0,0:04:09.80,0:04:12.23,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}..لن يستمر في البقاء طويلاً Dialogue: 0,0:04:23.76,0:04:25.11,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}..جينبي-كن Dialogue: 0,0:04:25.70,0:04:27.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف هيَ جروحك؟ Dialogue: 0,0:04:27.91,0:04:29.91,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.إني بخير\N.الفضل يعود لك Dialogue: 0,0:04:30.20,0:04:31.66,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا مطمئن Dialogue: 0,0:04:34.24,0:04:36.20,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}..موقاي-دونو Dialogue: 0,0:04:36.20,0:04:37.64,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!طاب صباحك Dialogue: 0,0:04:43.08,0:04:45.48,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..مـ.. موقاي-سان Dialogue: 0,0:04:46.22,0:04:48.59,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}!طـ.. طاب صباحك Dialogue: 0,0:04:51.46,0:04:55.48,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}..حسنٌ، بما أن الجميع هنا، فلنبدأ أولاً بشرح Dialogue: 0,0:04:55.48,0:04:58.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.طريقة عملنا هنا لجينبي-كن Dialogue: 0,0:04:58.08,0:04:58.73,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:05:01.95,0:05:04.91,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}..أعتقد بأنك علمتَ هذا البارحة Dialogue: 0,0:05:04.91,0:05:09.40,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.لكن اليابان ممتلئة بحشرات ضخمة تلتهم البشر Dialogue: 0,0:05:11.15,0:05:13.91,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.أول ظهورٍ لهم كان قبل قرن Dialogue: 0,0:05:14.92,0:05:16.82,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}لمَ هم هنا؟ Dialogue: 0,0:05:16.82,0:05:18.00,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}كيفَ حدث الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:18.30,0:05:19.99,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}من أين أتوا؟ Dialogue: 0,0:05:19.99,0:05:22.00,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.مازلنا نحقق في هذا Dialogue: 0,0:05:22.43,0:05:25.26,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}..إذًا، فذلك الشيء الذي واجهته قبل كل هذه الأعوام Dialogue: 0,0:05:25.62,0:05:27.96,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1\fad(1,216)}.على الأرجح أنها حشرة Dialogue: 0,0:05:28.89,0:05:31.37,Default,K,0000,0000,0000,,..على أية حال، منطقة تسوقارو التي قدمتَ منها Dialogue: 0,0:05:31.37,0:05:34.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}..إضافةً إلى منطقة أوشيو، تتمتعان بمناخ بردٍ قارس Dialogue: 0,0:05:34.70,0:05:37.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.وليس هناك اعتقادٌ بانتشارها هناك Dialogue: 0,0:05:38.67,0:05:40.26,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}..وقبل عشرة أعوام Dialogue: 0,0:05:40.26,0:05:46.31,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}..القاضي شينّاكاماتشي، أو مايعرف بمكتب قضاة الحشرات Dialogue: 0,0:05:46.80,0:05:49.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.تم انشائه لردعهم وحماية إيدو منهم Dialogue: 0,0:05:50.40,0:05:54.14,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}.نحن نعمل لصالح قاضي الحشرات، نقاتل الحشرات يوميًا Dialogue: 0,0:05:55.58,0:05:58.51,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}وأين هو قاضي الحشرات؟ Dialogue: 0,0:05:58.51,0:06:00.79,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!أرغب بمقابلته Dialogue: 0,0:06:01.80,0:06:03.09,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا ليس ضروريًا Dialogue: 0,0:06:04.64,0:06:08.09,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}.قاضي الحشرات لا يكشف عن نفسه للآخرين Dialogue: 0,0:06:10.07,0:06:12.45,Default,Ha,0000,0000,0000,,{\be1}.ليس هناك مجالاً لفتًى مستجد أن يقابله Dialogue: 0,0:06:12.45,0:06:14.72,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.حتى نحن لم نقابله مطلقًا Dialogue: 0,0:06:15.20,0:06:16.13,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:16.13,0:06:18.98,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}أفهمت الآن يا جينبي-كن؟ Dialogue: 0,0:06:19.69,0:06:22.98,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}.سلام إيدو يقع على عاتقك Dialogue: 0,0:06:25.54,0:06:31.66,Default,T,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}هذه من أرقى\N.الكلمات التي قد يأمل الساموراي بسماعها Dialogue: 0,0:06:33.08,0:06:39.00,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أنا تسوكيشيما جينبي، سأُتمُّ\N.الواجب الذي كلفتُ به من قبل الشوغن Dialogue: 0,0:06:41.66,0:06:45.75,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.سأبذل قصارى جهدي، وأتطلع للعمل معكم Dialogue: 0,0:06:46.44,0:06:48.69,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}..بصفتي رفيقًا لمَن يحمون إيدو Dialogue: 0,0:06:48.69,0:06:51.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سأبذل ما بوسعي كي أصل لمستوى توقعاتكم Dialogue: 0,0:06:53.21,0:06:54.56,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}توقعاتنا؟ Dialogue: 0,0:06:54.75,0:06:57.56,Default,Guy,0000,0000,0000,,{\be1}!هناك مصيبةٌ يا ماتسونوهارا-ساما Dialogue: 0,0:06:57.84,0:06:59.85,Default,Guy,0000,0000,0000,,{\be1}!تلقينا بلاغ عن وجود حشرة Dialogue: 0,0:07:00.33,0:07:01.19,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}أين؟ Dialogue: 0,0:07:01.19,0:07:04.85,Default,Guy,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد توجهت لغرب تاتشيكاوا\N.هذا جلّ مانعرفه Dialogue: 0,0:07:04.85,0:07:07.01,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}.حسنٌ، سننفصل ونبحث عنها Dialogue: 0,0:07:07.78,0:07:08.49,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}!جميعكم Dialogue: 0,0:07:09.07,0:07:10.20,Default,All,0000,0000,0000,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:07:11.93,0:07:12.91,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}..جينبي-كن Dialogue: 0,0:07:13.71,0:07:15.62,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}.ستكون مستبعدًا لبعض الوقت Dialogue: 0,0:07:17.69,0:07:19.20,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}..لا بأس إن لم تقاتل Dialogue: 0,0:07:22.06,0:07:23.53,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}..تمهل لحظة Dialogue: 0,0:07:23.53,0:07:25.59,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!لمَ لا أستطيع القتال؟ Dialogue: 0,0:07:25.98,0:07:29.25,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!فأنا عضوٌ في مكتب القضاة أيضًا Dialogue: 0,0:07:29.25,0:07:30.87,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}..بخصوص هذا Dialogue: 0,0:07:30.87,0:07:31.84,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..لأكون صريحة Dialogue: 0,0:07:32.39,0:07:34.93,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا بسبب أنك ضعيف Dialogue: 0,0:07:37.56,0:07:41.47,Default,Ha,0000,0000,0000,,{\be1}ربما اعتقدتَ أنك مميزٌ\N..لأن الحظ حالفك وقضيت على عنكبوت Dialogue: 0,0:07:41.47,0:07:45.06,Default,Ha,0000,0000,0000,,{\be1}.لكن لا أحد هنا يتوقع منك أن تقدم شيئًا Dialogue: 0,0:07:45.55,0:07:48.82,Default,Te,0000,0000,0000,,{\be1}.إن كان لديك منزلٌ لتعود اليه، فالأفضل أن تعود له Dialogue: 0,0:07:54.17,0:07:56.68,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}...مـ.. موقاي-دونو، ليس أنتَ بعد Dialogue: 0,0:07:56.68,0:07:58.08,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}..جينبي-كن Dialogue: 0,0:07:58.59,0:08:02.93,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}..لم يكن هناك أي مستجدٍّ Dialogue: 0,0:08:02.93,0:08:07.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.قدم إلينا في الأعوام الماضية، واستمرّ لعشرة أيام حتى Dialogue: 0,0:08:08.44,0:08:12.39,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}.لا يمكننا هدر الوقت بالبحث عن موظف اضافيّ Dialogue: 0,0:08:12.74,0:08:17.85,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}.وبسبب هذا، فلا يسمح لك بأن تستلّ سيفك لمدة شهر Dialogue: 0,0:08:18.41,0:08:20.81,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}.وبصفتي قائدٌ لك، فهذا أمر Dialogue: 0,0:08:25.11,0:08:27.06,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.عُلم Dialogue: 0,0:08:29.82,0:08:33.67,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}لمَ علي أن أشكل فريقًا معك؟ Dialogue: 0,0:08:39.50,0:08:41.42,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}مالذي تفكر به؟ Dialogue: 0,0:08:42.21,0:08:45.48,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.كنت أفكر بموقاي-دونو Dialogue: 0,0:08:47.01,0:08:50.42,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!بالنسبة لي، فهو نجمةٌ مشعة في سماء الليل Dialogue: 0,0:08:50.92,0:08:52.67,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.إنه الرجل الذي أرغب بأن أغدو مثله Dialogue: 0,0:08:54.80,0:08:57.43,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}إذًا فأنت تريد أن تغدو مثله أيضًا؟ Dialogue: 0,0:08:59.59,0:09:02.81,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}مالذي تعنينه بقولك "أيضًا" يا هيباتشي-دونو؟ Dialogue: 0,0:09:03.39,0:09:04.57,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.لا شيء Dialogue: 0,0:09:04.57,0:09:08.65,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}—أيعقل بأنك تشعرين الشعور ذاته حياله بأنك Dialogue: 0,0:09:09.31,0:09:10.86,Default,HI,0000,0000,0000,,{\be1}!ليس الشعور ذاته Dialogue: 0,0:09:11.23,0:09:14.24,Default,HI,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد أردت أن أغدو مثله منذ مدة، مدة طويلة Dialogue: 0,0:09:15.07,0:09:16.25,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!حقًا؟ Dialogue: 0,0:09:16.25,0:09:20.23,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}كيف يبدو موقاي-دونو؟ Dialogue: 0,0:09:21.11,0:09:22.82,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}ألا تعرف شيئًا؟ Dialogue: 0,0:09:22.82,0:09:24.40,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.أرجوك، أخبريني Dialogue: 0,0:09:25.76,0:09:31.50,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..موقاي-سان\N.ليس هناك أحدٌ بمثل براعته في السيف Dialogue: 0,0:09:31.50,0:09:32.63,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:09:32.63,0:09:33.51,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا بعد؟ Dialogue: 0,0:09:34.46,0:09:35.53,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..صحيح Dialogue: 0,0:09:36.83,0:09:39.15,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..هناك اشاعةٌ تقول بأنه قبل انضمامه لقضاة الحشرات Dialogue: 0,0:09:39.15,0:09:42.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.كان يعمل لصالح منظمةٍ تدعى صائدوا الحشرات Dialogue: 0,0:09:42.55,0:09:43.93,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}صائدوا الحشرات؟ Dialogue: 0,0:09:44.24,0:09:46.35,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.مجموعة من المقاتلين لايقهرون Dialogue: 0,0:09:46.35,0:09:49.85,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}لقد سمعت أنه في\N..بعض الأحيان يستأجرونهم لطرد الحشرات Dialogue: 0,0:09:49.85,0:09:52.44,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.لكن لا أحد يعرف الحقيقة Dialogue: 0,0:09:52.75,0:09:55.53,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.رغم ذلك، هذه مجرد اشاعات Dialogue: 0,0:09:55.53,0:09:59.23,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}!و كونه غامضًا هي إحدى الأمور الجيدة حياله Dialogue: 0,0:09:59.23,0:10:00.18,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:10:00.18,0:10:02.60,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.لهذا السبب أنا معجبٌ به Dialogue: 0,0:10:02.87,0:10:06.54,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}!كما أخبرتك، إني معجبةٌ به أكثر Dialogue: 0,0:10:06.54,0:10:07.96,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!سنرى بخصوص هذا Dialogue: 0,0:10:08.39,0:10:11.29,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.لعلمك، إنه قويٌّ فعلاً Dialogue: 0,0:10:11.62,0:10:13.10,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.أعلم هذا Dialogue: 0,0:10:13.10,0:10:16.17,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.فقد أنقذ حياتي بعد كل شيء Dialogue: 0,0:10:16.75,0:10:18.68,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد أنقذ حياتي أنا أيضًا Dialogue: 0,0:10:19.83,0:10:21.23,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:10:21.49,0:10:22.69,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!ماهذا؟ Dialogue: 0,0:10:22.69,0:10:25.43,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!أرجوك أخبريني عنه Dialogue: 0,0:10:27.14,0:10:28.44,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}أترغب بسماعها؟ Dialogue: 0,0:10:28.99,0:10:30.15,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:10:30.92,0:10:34.60,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.قبل عام، هجرت قريتي Dialogue: 0,0:10:35.04,0:10:36.94,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أين كانت قريتك؟ Dialogue: 0,0:10:37.30,0:10:41.20,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.إنها قرية نينجا مخفية تحدها مدينتيّ ايجا و كوجا Dialogue: 0,0:10:41.20,0:10:44.78,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.إذًا فأنتِ لم تتدربي على أسلوب ايجا ولا أسلوب كوجا Dialogue: 0,0:10:44.78,0:10:46.28,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أي الأساليب تتّبعين؟ Dialogue: 0,0:10:46.66,0:10:48.22,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..بخصوص هذا Dialogue: 0,0:10:48.70,0:10:50.34,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.لا يهم Dialogue: 0,0:10:51.28,0:10:52.33,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..على أية حال Dialogue: 0,0:10:52.73,0:10:56.03,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..لقد عُرف عنّا أننا أقوى النينجا Dialogue: 0,0:10:56.03,0:10:58.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.عندما يتعلق الأمر باستخدام المتفجرات Dialogue: 0,0:10:58.92,0:11:00.33,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}عُرف عنكم؟ Dialogue: 0,0:11:00.34,0:11:02.02,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل، منذ زمنٍ بعيد Dialogue: 0,0:11:02.34,0:11:03.85,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..بعد ان انتهت الحروب الأهلية Dialogue: 0,0:11:03.85,0:11:05.52,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.لم يعد هناك حاجةٌ للنينجا Dialogue: 0,0:11:05.52,0:11:10.01,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}عندما كنت طفلة، كان الجميع\N.قد توظفوا في وظائف عادية بالفعل Dialogue: 0,0:11:13.63,0:11:14.61,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..لكن Dialogue: 0,0:11:14.61,0:11:17.04,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..جدي، رئيس العشيرة Dialogue: 0,0:11:17.04,0:11:19.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.كان الوحيد الذي استمر بالتدريب Dialogue: 0,0:11:21.05,0:11:24.12,Default,NinjaGuy,0000,0000,0000,,{\be1}..فلتأتي للقرويين بالأسفل Dialogue: 0,0:11:24.50,0:11:27.98,Default,NinjaGuy,0000,0000,0000,,{\be1}.لم يعد هناك مغزى من أن تغدو قويًا Dialogue: 0,0:11:27.98,0:11:29.71,Default,NinjaGuy,0000,0000,0000,,{\be1}.لا أحد يحتاج للنينجا Dialogue: 0,0:11:29.71,0:11:30.40,Default,Grandpa,0000,0000,0000,,{\be1}!انصرفوا Dialogue: 0,0:11:32.16,0:11:33.86,Default,Grandpa,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد قلت انصرفوا Dialogue: 0,0:11:38.81,0:11:39.97,Default,NG,0000,0000,0000,,{\be1}..هيباتشي Dialogue: 0,0:11:40.35,0:11:42.28,Default,NG,0000,0000,0000,,{\be1}أتزورين جدك مجددًا؟ Dialogue: 0,0:11:42.28,0:11:42.97,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:11:44.06,0:11:46.93,Default,NG,0000,0000,0000,,{\be1}.إنه يصبح عاطفيًا عندما يتعلق الأمر بحفيدته Dialogue: 0,0:11:47.34,0:11:49.61,Default,NG,0000,0000,0000,,{\be1}.إنها الطريقة الوحيدة التي يصبح فيها كمسنٍ طبيعيّ Dialogue: 0,0:12:05.59,0:12:07.49,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}!أنظر، لقد أعددت لك الأونيغيري Dialogue: 0,0:12:05.59,0:12:07.49,Note,Hi,0000,0000,0000,,{\be1\an9\fad(100,100)}.أونيغيري: كرات الأرز، وهي نوعٌ من أنواع المأكولات اليابانية Dialogue: 0,0:12:10.05,0:12:12.34,Default,Grandpa,0000,0000,0000,,{\be1}.أحسنتِ صنعًا، هيباتشي-تشان Dialogue: 0,0:12:16.03,0:12:18.54,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}.لقد أحببت جدي Dialogue: 0,0:12:19.15,0:12:21.58,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}.وأحببت تلك الابتسامة التي كانت لي فقط Dialogue: 0,0:12:22.98,0:12:26.60,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}.والطريقة التي كرس بها حياته لكسب القوة Dialogue: 0,0:12:29.19,0:12:32.48,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}.ما لبثت كثيرًا حتى قررت أني أرغب بأن أغدو قوية أيضًا Dialogue: 0,0:12:37.58,0:12:38.90,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}..وقبل عدة أعوام Dialogue: 0,0:12:39.35,0:12:42.65,Default,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}..سمعَ كوتوري-سان عن نينجا أنثى شابّة Dialogue: 0,0:12:42.65,0:12:44.32,Default,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}.وقدمَ لتوظيفي Dialogue: 0,0:12:50.14,0:12:52.69,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.سأفعلها يا جدي Dialogue: 0,0:12:52.69,0:12:55.07,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.سأذهب للعمل لصالح مكتب فضاة الحشرات Dialogue: 0,0:12:55.07,0:12:57.54,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..إن قمتُ بعملٍ جيدٍ هناك Dialogue: 0,0:12:57.54,0:13:01.00,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.فربما سيبدأ الناس بتعلم أسلوبك مجددًا يا جدي Dialogue: 0,0:13:02.46,0:13:03.44,Default,Grandpa,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تعبثي معي Dialogue: 0,0:13:05.09,0:13:07.37,Default,Grandpa,0000,0000,0000,,{\be1}..أسلوب العشيرة اختصاص الرجل Dialogue: 0,0:13:08.28,0:13:09.60,Default,Grandpa,0000,0000,0000,,{\be1}!اختصاص الرجل Dialogue: 0,0:13:10.56,0:13:13.36,Default,Grandpa,0000,0000,0000,,{\be1}!لم أعلمك اياه لأجل أن تحمليه على عاتقك Dialogue: 0,0:13:16.68,0:13:18.07,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}..رغم ذلك Dialogue: 0,0:13:18.07,0:13:22.28,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}فقد أردت أن أحافظ\N.على الأسلوب الذي كرس جدي حياته به Dialogue: 0,0:13:24.22,0:13:28.45,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}.لهذا السبب قررت الإنضمام لمكتب قضاة الحشرات Dialogue: 0,0:13:34.24,0:13:37.66,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}..وبعد ذلك، قدمَ أول عدوّ لي Dialogue: 0,0:13:43.42,0:13:46.80,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}!و أنقذ موقاي-سان حياتي Dialogue: 0,0:13:51.94,0:13:54.24,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}.لقد وقعت بحبّ قوته Dialogue: 0,0:13:58.81,0:14:02.90,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد أدركت أن إيدو تملك بعض الأقوياء حقًا Dialogue: 0,0:14:03.48,0:14:07.11,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..وفي يومٍ ما، أرغب بأن أكون قويةً كفاية Dialogue: 0,0:14:07.11,0:14:09.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ليقبل بي موقاي-سان، وأرد ديني Dialogue: 0,0:14:10.10,0:14:12.34,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..إن كان بمقدوري أن أغدو بتلك القوى، فأنا متيقنة Dialogue: 0,0:14:12.34,0:14:15.00,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}..ماهذا؟! إنك شبيهةٌ لي Dialogue: 0,0:14:15.69,0:14:17.94,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}..عندما أنقذني موقاي-دونو Dialogue: 0,0:14:17.94,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!رأيت الحقيقة القابعة خلف كلمات أبي Dialogue: 0,0:14:21.23,0:14:23.73,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}..أن الساموراي لا يمكنه الخسارة مطلقًا Dialogue: 0,0:14:23.73,0:14:26.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ليُبقي الخوف بعيدًا عن الذين يقفون خلفه Dialogue: 0,0:14:29.93,0:14:35.43,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}قوة موقاي-دونو العظيمة تجعل\N.الذين يقفون خلفه يشعرون بالأمان Dialogue: 0,0:14:39.77,0:14:44.90,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.في ذلك الحين، قررت بأن أجعل ذلك مبتغاي Dialogue: 0,0:14:44.90,0:14:46.99,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}إنه من هذا النوع من الأشخاص، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:47.58,0:14:50.49,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.يرغمك على أن ترغب بأن تغدو مثله Dialogue: 0,0:14:51.15,0:14:51.99,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:14:51.99,0:14:53.12,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1\fad(1028,1)}إنه لطيف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:53.12,0:14:53.59,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:14:53.59,0:14:54.22,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}إنه جميل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:54.22,0:14:54.67,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:14:54.67,0:14:55.71,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}إنه الأفضل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:55.71,0:14:56.33,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:14:57.64,0:15:01.17,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}!مهلاً، لمَ أناقشك بأمر موقاي-سان معك بأية حال؟ Dialogue: 0,0:15:02.44,0:15:04.29,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.لا تغترّ بنفسك Dialogue: 0,0:15:04.29,0:15:06.35,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}..هيباتشي-دونو Dialogue: 0,0:15:08.66,0:15:09.93,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}مالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:15:26.17,0:15:28.32,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.إنهم هم Dialogue: 0,0:15:30.99,0:15:33.62,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}!اهرب\N.فهذه الأرض ملكًا لهم Dialogue: 0,0:15:33.62,0:15:34.33,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}من هم؟ Dialogue: 0,0:15:40.54,0:15:42.33,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..الأونيانما Dialogue: 0,0:15:43.51,0:15:45.28,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.إنها يعسوب Dialogue: 0,0:15:45.56,0:15:47.00,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..وكما يفعلون عادة Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:50.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.فهم يطالبون بمنطقة النهر كما لو أنها ملكهم Dialogue: 0,0:15:50.96,0:15:54.81,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..وعندما تغرب الشمس، و يغدو الجو باردًا Dialogue: 0,0:15:54.81,0:15:57.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.تبدأ بالتحليق والبحث عن فريسة Dialogue: 0,0:16:00.14,0:16:02.64,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.إنك تعرفين الكثير عنهم، هيباتشي-دونو Dialogue: 0,0:16:02.64,0:16:03.79,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.لاريب في هذا Dialogue: 0,0:16:03.79,0:16:04.81,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..لأنها Dialogue: 0,0:16:05.25,0:16:09.07,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}!نفس الحشرة التي قاتلتها أول مرة Dialogue: 0,0:16:10.17,0:16:11.03,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:11.76,0:16:14.88,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.تسوكيشيما، خذ هذان الإثنان بعيدًا Dialogue: 0,0:16:14.88,0:16:17.18,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}..لكن، لا يمكنك القتال وحدك Dialogue: 0,0:16:17.18,0:16:20.00,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}ألم تُؤمر بألا تستلّ سيفك؟ Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:22.37,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.إضافةً إلى هذا، فهذه فرصة جيدة Dialogue: 0,0:16:23.07,0:16:26.17,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}!هذه المرة، سأقضي عليها بمفردي Dialogue: 0,0:16:29.75,0:16:31.01,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}!تسوكيشيما، أسرع Dialogue: 0,0:16:31.01,0:16:31.85,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 0,0:16:31.85,0:16:32.88,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!حظًا موفقًا Dialogue: 0,0:16:36.19,0:16:37.39,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.ها أنا ذا، أوني Dialogue: 0,0:16:38.68,0:16:40.18,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}..خلال المعركة الأولى Dialogue: 0,0:16:41.67,0:16:45.19,Default,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}جلّ ما استطعت فعله\N.هو الجلوس الإرتجاف خلف موقاي-سان Dialogue: 0,0:16:52.36,0:16:53.98,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}.لكني لم أعد كذلك بعد الآن Dialogue: 0,0:16:55.58,0:16:56.57,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}!الأزهار الكوبية Dialogue: 0,0:17:02.53,0:17:05.37,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}.لم أعد كما كنت سابقًا Dialogue: 0,0:17:09.17,0:17:10.22,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}!هذه هيَ Dialogue: 0,0:17:10.22,0:17:12.91,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}!سأقضي عليها بمفردي، وسأثبت هذا Dialogue: 0,0:17:26.64,0:17:28.00,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:17:29.79,0:17:30.69,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..إن النار Dialogue: 0,0:17:34.44,0:17:35.45,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}!تبًا Dialogue: 0,0:18:02.00,0:18:04.52,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}...موقاي-سان Dialogue: 0,0:18:07.70,0:18:09.65,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنتِ بخيرٍ يا هيباتشي-دونو؟ Dialogue: 0,0:18:09.97,0:18:11.37,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}!تسوكيشيما Dialogue: 0,0:18:11.37,0:18:14.28,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد أخذتهما بعيدًا كما أمرتني Dialogue: 0,0:18:14.68,0:18:15.73,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!لنذهب Dialogue: 0,0:18:15.73,0:18:17.85,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}...ت.. تمهل Dialogue: 0,0:18:17.85,0:18:19.20,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.إنها فريستي Dialogue: 0,0:18:19.20,0:18:20.28,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا من سيقضي عليها Dialogue: 0,0:18:27.66,0:18:29.21,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.لابد أن أفعلها لوحدي Dialogue: 0,0:18:29.59,0:18:34.99,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.إن استطعت اثبات قوتي، فسيقبل بي موقاي-سان Dialogue: 0,0:18:34.99,0:18:36.47,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}!فلتتراجع Dialogue: 0,0:18:36.85,0:18:37.97,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!أرفض هذا Dialogue: 0,0:18:43.31,0:18:47.23,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.هذه الوظيفة ليست مكانًا لإثبات قوتك Dialogue: 0,0:18:47.95,0:18:50.61,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا متيقنٌ بأن موقاي-دونو يشعر بالأمر ذاته Dialogue: 0,0:18:51.89,0:18:54.39,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}إنك تدركين هذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:55.44,0:18:57.26,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}..لأن كلانا Dialogue: 0,0:18:57.26,0:19:01.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.قد اِستُدرجنا اليه بواسطة أسلوب قتاله الأصيل Dialogue: 0,0:19:12.18,0:19:14.34,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}..لم أكن أرغب بسماع هذا منك، لكن Dialogue: 0,0:19:16.33,0:19:17.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:19:19.46,0:19:21.05,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.فلنبدأ يا تسوكيشيما Dialogue: 0,0:19:21.34,0:19:23.35,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}!سنقضي عليه سريعًا Dialogue: 0,0:19:23.88,0:19:24.68,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 0,0:19:31.19,0:19:33.62,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!دائمًا على أهبة الاستعداد Dialogue: 0,0:19:35.52,0:19:37.74,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}!التقنية السرية: ألف شِفرة من الأزهار Dialogue: 0,0:20:04.97,0:20:07.97,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}هيباتشي-دونو، كيف الماء؟ Dialogue: 0,0:20:08.76,0:20:09.98,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.ليس ساخنًا كما يجب Dialogue: 0,0:20:10.52,0:20:11.29,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.حسنٌ Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:21.40,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}جينبي-كن، هل استلّيتَ سيفك؟ Dialogue: 0,0:20:22.56,0:20:23.53,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}..في الحقيقة Dialogue: 0,0:20:23.53,0:20:24.15,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.كلا Dialogue: 0,0:20:24.89,0:20:26.41,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.لم يفعل Dialogue: 0,0:20:27.62,0:20:30.44,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(150,150)}.على الأقل لم يخرجها من الغمد Dialogue: 0,0:20:30.44,0:20:31.99,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}..بالمناسبة يا هيباتشي-دونو Dialogue: 0,0:20:31.99,0:20:32.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مالأمر؟ Dialogue: 0,0:20:33.06,0:20:36.47,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.تقنيات الانفجار خاصتك كانت رائعةٌ اليوم Dialogue: 0,0:20:36.47,0:20:38.80,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ما اسم الأسلوب الذي تتبعينه؟ Dialogue: 0,0:20:41.14,0:20:42.75,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}هل ستخبر أحدًا؟ Dialogue: 0,0:20:43.06,0:20:44.17,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}.بالطبع لا Dialogue: 0,0:20:44.53,0:20:46.39,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}.إذًا، سأخبرك Dialogue: 0,0:20:48.81,0:20:50.22,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:20:50.52,0:20:52.27,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:20:52.27,0:20:54.02,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}...أسلوب شينبوو Dialogue: 0,0:20:54.54,0:20:56.04,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}!أسلوب شينبو؟ Dialogue: 0,0:20:56.97,0:20:59.63,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}أقلتِ أسلوب شينبو؟ Dialogue: 0,0:21:00.42,0:21:01.99,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}...صوتك مرتفع Dialogue: 0,0:21:03.11,0:21:04.21,Default,T,0000,0000,0000,,{\be1}..يالَ هذا Dialogue: 0,0:21:09.08,0:21:12.29,Default,Hi,0000,0000,0000,,{\be1}!أيها المنحرف Dialogue: 0,0:21:17.42,0:21:19.72,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}.على الأرجح أنهما قد تحسنا قليلاً Dialogue: 0,0:23:00.15,0:23:02.11,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}.لإتقان استخدام السيف، لابد من استخدام الكونياكو Dialogue: 0,0:23:02.11,0:23:03.20,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}كونياكو؟ Dialogue: 0,0:23:03.20,0:23:03.79,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:23:03.79,0:23:05.03,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}.لابد أن أبدأ التدريب Dialogue: 0,0:23:05.03,0:23:08.40,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}.أوهارو-دونو، أرجوك أعيريني كرتيّ الكونياكو الضخمتان Dialogue: 0,0:23:08.40,0:23:10.12,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}..جينبي-ساما، يا إلهي Dialogue: 0,0:23:10.12,0:23:11.61,Default,K,0000,0000,0000,,{\be1}:في الحلقة القادمة من موشيبوقيو Dialogue: 0,0:23:11.61,0:23:14.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.قاتل الـ 99، كويكاوا شونقيكو Dialogue: 0,0:01:32.94,0:01:37.99,lyckysubs,,0000,0000,0000,,{\fad(900,300)}{\pos(640,4)}luckysubs :{\fnHacen Liner xl\fs44} ترجمة، إعداد وإنتاج Dialogue: 0,0:01:30.02,0:01:32.94,Midcard,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(527,1)\bord0\c&H5B6467&} مكتب القاضي شينّاكاماتشي Dialogue: 0,0:01:56.70,0:01:59.72,Midcard,K,0000,0000,0000,,{\p1\bord0\c&H3BB1B3&\fscx942.5\fscy1033.75\pos(843,365)}m 0 0 l -21 0 l -21 47 l 0 47 l 0 0 Dialogue: 0,0:01:56.70,0:01:59.72,Midcard,K,0000,0000,0000,,{\fnHacen Beirut\an8\fscx155\fscy172.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2\pos(642,161)}منافستي\Nهي\Nالنينجا\N الأنثى\Nهيباتشي Dialogue: 0,0:15:35.89,0:15:39.45,Midcard,T,0000,0000,0000,,{\fad(343,1504)\pos(1087,60)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2\be2}أونيانما - شيطان اليعسوب Dialogue: 0,0:22:59.94,0:23:02.11,Midcard,K,0000,0000,0000,,{\pos(213,148)\bord2}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:11.78,0:23:14.62,Midcard,,0000,0000,0000,,{\pos(635,444)\bord1.5\be2}!قاتل الـ 99، كويكاوا شونقيكو