[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.2 RELEASE PREVIEW (SVN r1987, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video File: ..\Ergo Proxy 04.avi Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 1569 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: show2,Manglo,20,&H00000000,&H0B00FF6E,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: ergo,Hacen Beirut Heading,43,&H00BBE0ED,&HE10000FF,&H00307384,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.95,0:24:12.20,show2,,0000,0000,0000,,{\pos(56,26)}SHOWANIME Dialogue: 0,0:00:42.20,0:00:42.91,ergo,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:00:46.21,0:00:46.62,ergo,,0000,0000,0000,,! بيـــنو Dialogue: 0,0:01:03.02,0:01:05.44,ergo,,0000,0000,0000,,هل يوجد أحد هنا ؟ Dialogue: 0,0:01:05.44,0:01:06.10,ergo,,0000,0000,0000,,أهناك أحد ما ؟ Dialogue: 0,0:01:06.90,0:01:08.19,ergo,,0000,0000,0000,,بيــــــنو ؟ Dialogue: 0,0:01:08.19,0:01:09.11,ergo,,0000,0000,0000,,أين ذهب الجميع ؟ Dialogue: 0,0:01:19.24,0:01:20.03,ergo,,0000,0000,0000,,أين هذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:01:21.45,0:01:21.83,ergo,,0000,0000,0000,,! فينس Dialogue: 0,0:01:21.83,0:01:22.12,ergo,,0000,0000,0000,,! فينس Dialogue: 0,0:01:22.12,0:01:22.20,ergo,,0000,0000,0000,,! فينس Dialogue: 0,0:01:23.62,0:01:24.25,ergo,,0000,0000,0000,,!بيــنو Dialogue: 0,0:01:26.75,0:01:27.50,ergo,,0000,0000,0000,,بـ ـ ـيــنو؟ Dialogue: 0,0:01:30.88,0:01:31.34,ergo,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:01:32.21,0:01:35.51,ergo,,0000,0000,0000,,.مرحباً بك في المكان الذي تبزغ منه الشمس Dialogue: 0,0:01:52.55,0:01:56.95,ergo,,0000,0000,0000,,أنت تكمل قدري Dialogue: 0,0:01:57.55,0:02:02.65,ergo,,0000,0000,0000,,العالم يعيد نفسة في داخلي Dialogue: 0,0:02:03.55,0:02:07.55,ergo,,0000,0000,0000,,أنت تكمل قدري Dialogue: 0,0:02:08.15,0:02:13.05,ergo,,0000,0000,0000,,لقد بدأت الهالة في الأبتعاد Dialogue: 0,0:02:13.95,0:02:19.24,ergo,,0000,0000,0000,,أنت تملئ كياني Dialogue: 0,0:02:19.25,0:02:28.75,ergo,,0000,0000,0000,,أنت تملئ كياني Dialogue: 0,0:02:31.05,0:02:41.75,ergo,,0000,0000,0000,,تعال و أنقذني Dialogue: 0,0:02:41.80,0:02:52.45,ergo,,0000,0000,0000,,تعال و أنقذني Dialogue: 0,0:02:52.55,0:03:01.45,ergo,,0000,0000,0000,,تعال و أنقذني Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:11.45,ergo,,0000,0000,0000,,تعال و أنقذني Dialogue: 0,0:03:13.55,0:03:17.45,ergo,,0000,0000,0000,,تعال و أنقذني Dialogue: 0,0:01:52.55,0:01:56.95,ergo,,0000,0000,0000,,You Dialogue: 0,0:01:52.55,0:01:56.95,ergo,,0000,0000,0000,,complete Dialogue: 0,0:01:52.55,0:01:56.95,ergo,,0000,0000,0000,,my Dialogue: 0,0:01:52.55,0:01:56.95,ergo,,0000,0000,0000,,fate Dialogue: 0,0:01:57.55,0:02:02.65,ergo,,0000,0000,0000,,the Dialogue: 0,0:01:57.55,0:02:02.65,ergo,,0000,0000,0000,,world Dialogue: 0,0:01:57.55,0:02:02.65,ergo,,0000,0000,0000,,unwinds Dialogue: 0,0:01:57.55,0:02:02.65,ergo,,0000,0000,0000,,inside Dialogue: 0,0:01:57.55,0:02:02.65,ergo,,0000,0000,0000,,of Dialogue: 0,0:01:57.55,0:02:02.65,ergo,,0000,0000,0000,,me Dialogue: 0,0:02:03.55,0:02:07.55,ergo,,0000,0000,0000,,You Dialogue: 0,0:02:03.55,0:02:07.55,ergo,,0000,0000,0000,,complete Dialogue: 0,0:02:03.55,0:02:07.55,ergo,,0000,0000,0000,,my Dialogue: 0,0:02:03.55,0:02:07.55,ergo,,0000,0000,0000,,fate Dialogue: 0,0:02:08.15,0:02:13.05,ergo,,0000,0000,0000,,The Dialogue: 0,0:02:08.15,0:02:13.05,ergo,,0000,0000,0000,,halo Dialogue: 0,0:02:08.15,0:02:13.05,ergo,,0000,0000,0000,,crawls Dialogue: 0,0:02:08.15,0:02:13.05,ergo,,0000,0000,0000,,away Dialogue: 0,0:02:13.95,0:02:19.24,ergo,,0000,0000,0000,,You Dialogue: 0,0:02:13.95,0:02:19.24,ergo,,0000,0000,0000,,refill Dialogue: 0,0:02:13.95,0:02:19.24,ergo,,0000,0000,0000,,my Dialogue: 0,0:02:13.95,0:02:19.24,ergo,,0000,0000,0000,,pla Dialogue: 0,0:02:13.95,0:02:19.24,ergo,,0000,0000,0000,,c Dialogue: 0,0:02:13.95,0:02:19.24,ergo,,0000,0000,0000,,e Dialogue: 0,0:02:19.25,0:02:28.75,ergo,,0000,0000,0000,,You Dialogue: 0,0:02:19.25,0:02:28.75,ergo,,0000,0000,0000,,refill Dialogue: 0,0:02:19.25,0:02:28.75,ergo,,0000,0000,0000,,my Dialogue: 0,0:02:19.25,0:02:28.75,ergo,,0000,0000,0000,,pla Dialogue: 0,0:02:19.25,0:02:28.75,ergo,,0000,0000,0000,,ce Dialogue: 0,0:02:31.05,0:02:41.75,ergo,,0000,0000,0000,,Come Dialogue: 0,0:02:31.05,0:02:41.75,ergo,,0000,0000,0000,,and Dialogue: 0,0:02:31.05,0:02:41.75,ergo,,0000,0000,0000,,save Dialogue: 0,0:02:31.05,0:02:41.75,ergo,,0000,0000,0000,,m Dialogue: 0,0:02:31.05,0:02:41.75,ergo,,0000,0000,0000,,e Dialogue: 0,0:02:41.80,0:02:52.45,ergo,,0000,0000,0000,,Come Dialogue: 0,0:02:41.80,0:02:52.45,ergo,,0000,0000,0000,,and Dialogue: 0,0:02:41.80,0:02:52.45,ergo,,0000,0000,0000,,save Dialogue: 0,0:02:41.80,0:02:52.45,ergo,,0000,0000,0000,,m Dialogue: 0,0:02:41.80,0:02:52.45,ergo,,0000,0000,0000,,e Dialogue: 0,0:02:52.55,0:03:01.45,ergo,,0000,0000,0000,,Come Dialogue: 0,0:02:52.55,0:03:01.45,ergo,,0000,0000,0000,,and Dialogue: 0,0:02:52.55,0:03:01.45,ergo,,0000,0000,0000,,save Dialogue: 0,0:02:52.55,0:03:01.45,ergo,,0000,0000,0000,,m Dialogue: 0,0:02:52.55,0:03:01.45,ergo,,0000,0000,0000,,e Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:11.45,ergo,,0000,0000,0000,,Come Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:11.45,ergo,,0000,0000,0000,,and Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:11.45,ergo,,0000,0000,0000,,save Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:11.45,ergo,,0000,0000,0000,,m Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:11.45,ergo,,0000,0000,0000,,e Dialogue: 0,0:03:13.55,0:03:17.45,ergo,,0000,0000,0000,,Come Dialogue: 0,0:03:13.55,0:03:17.45,ergo,,0000,0000,0000,,and Dialogue: 0,0:03:13.55,0:03:17.45,ergo,,0000,0000,0000,,save Dialogue: 0,0:03:13.55,0:03:17.45,ergo,,0000,0000,0000,,me Dialogue: 0,0:02:03.10,0:02:07.65,ergo,,0000,0000,0000,,Ali_Dark ترجمـــــــــة Dialogue: 0,0:02:09.10,0:02:13.10,ergo,,0000,0000,0000,,تــدقـيـق ثلـــووج Dialogue: 0,0:02:15.30,0:02:19.13,ergo,,0000,0000,0000,,مراجعة لغوية سلام دانك Dialogue: 0,0:02:25.20,0:02:28.33,ergo,,0000,0000,0000,,كاريوكي سلام دانك Dialogue: 0,0:02:31.60,0:02:36.93,ergo,,0000,0000,0000,,سلام دانك مؤثرات Dialogue: 0,0:03:03.10,0:03:06.83,ergo,,0000,0000,0000,,سلام دانك الإنتاج Dialogue: 0,0:03:17.10,0:03:21.36,ergo,,0000,0000,0000,,SHOW ANIME Presents : Dialogue: 0,0:03:25.45,0:03:26.99,ergo,,0000,0000,0000,,! إعتقدت إنى فى هاروس Dialogue: 0,0:03:27.74,0:03:30.00,ergo,,0000,0000,0000,,،عندما وجدتك Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:33.88,ergo,,0000,0000,0000,,.كنت مغمى عليك، فجئت بك إلى هنا Dialogue: 0,0:03:34.58,0:03:35.46,ergo,,0000,0000,0000,,مغمياً علي ؟ Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:37.71,ergo,,0000,0000,0000,,.أنا أسف Dialogue: 0,0:03:40.88,0:03:45.39,ergo,,0000,0000,0000,,.أنا أدعى (كازكيس هاور)، سيد هذا البرج Dialogue: 0,0:03:45.39,0:03:48.31,ergo,,0000,0000,0000,,.بما أنك إستيقظت للتو فقط، فمن المحتمل أنك حائر Dialogue: 0,0:03:49.39,0:03:51.85,ergo,,0000,0000,0000,,هل هناك ناجون أخَرون؟ Dialogue: 0,0:03:52.56,0:03:53.90,ergo,,0000,0000,0000,,.لاأظن أن أحدً نَجا Dialogue: 0,0:04:06.62,0:04:07.33,ergo,,0000,0000,0000,,.تعالي إلى هنا Dialogue: 0,0:04:08.49,0:04:09.45,ergo,,0000,0000,0000,,.سأعطيك حلاوة Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:14.65,ergo,,0000,0000,0000,,\fs48\c&HFFFFFF&}الحلقة التاسعة Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:14.65,ergo,,0000,0000,0000,,صيب الملاك Dialogue: 0,0:04:14.46,0:04:16.51,ergo,,0000,0000,0000,,.إنها أوتوريف مصابة Dialogue: 0,0:04:17.04,0:04:18.13,ergo,,0000,0000,0000,,أوتوريف؟ Dialogue: 0,0:04:19.21,0:04:20.21,ergo,,0000,0000,0000,,.نوع من الآلات Dialogue: 0,0:04:20.84,0:04:22.59,ergo,,0000,0000,0000,,آلـة؟ Dialogue: 0,0:04:25.84,0:04:26.34,ergo,,0000,0000,0000,,بينو؟ Dialogue: 0,0:04:28.43,0:04:29.64,ergo,,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:04:29.64,0:04:31.85,ergo,,0000,0000,0000,,.إنها تخاف من الغرباء Dialogue: 0,0:04:31.85,0:04:34.23,ergo,,0000,0000,0000,,. يقولون بأن هناك روح طفله داخلها Dialogue: 0,0:04:34.23,0:04:38.56,ergo,,0000,0000,0000,,رغم أنك أنقذتنا,لكنى لا أعرف\N... لماذا تعاملك بهذا الشكل Dialogue: 0,0:04:40.36,0:04:42.32,ergo,,0000,0000,0000,,ولكن ، لماذا قمت بمساعدتنا؟ Dialogue: 0,0:04:49.87,0:04:52.16,ergo,,0000,0000,0000,,.لأنك صديقي Dialogue: 0,0:04:53.08,0:04:53.66,ergo,,0000,0000,0000,,صديق؟ Dialogue: 0,0:04:54.33,0:04:57.67,ergo,,0000,0000,0000,,كل من يعرف نهايات هذا\N. العالم عبارة عن أصدقاء لي Dialogue: 0,0:04:59.38,0:05:00.67,ergo,,0000,0000,0000,,نهايات هذا العالم؟ Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:06.18,ergo,,0000,0000,0000,,.العالم الذي شاهدته من قبل، والعالم الذي سوف تراه Dialogue: 0,0:05:06.18,0:05:08.47,ergo,,0000,0000,0000,,...عيناك سوف تحدق في الموت Dialogue: 0,0:05:10.26,0:05:12.77,ergo,,0000,0000,0000,,.أنت نوعا ما على صواب Dialogue: 0,0:05:12.77,0:05:19.36,ergo,,0000,0000,0000,,. منذ نجاتى ، رَأيت الموت كثيراً Dialogue: 0,0:05:19.36,0:05:21.48,ergo,,0000,0000,0000,,...أصدقائي ماتوا جميعاً، أيضاً Dialogue: 0,0:05:21.48,0:05:22.90,ergo,,0000,0000,0000,,.أنا وحيد مجدداً Dialogue: 0,0:05:23.99,0:05:25.07,ergo,,0000,0000,0000,,لكن ، لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:25.78,0:05:27.70,ergo,,0000,0000,0000,,لماذا أنا هكذا، حي، و وحيد؟ Dialogue: 0,0:05:31.28,0:05:32.91,ergo,,0000,0000,0000,,.لإنه قدرك Dialogue: 0,0:05:34.29,0:05:35.83,ergo,,0000,0000,0000,,.لقد أحسنت بمجيئك إلى هنا Dialogue: 0,0:05:45.30,0:05:46.63,ergo,,0000,0000,0000,,...هذا مؤلم Dialogue: 0,0:06:05.28,0:06:07.65,ergo,,0000,0000,0000,,المكان ، الذي تبزغ منه الشمس؟ Dialogue: 0,0:06:08.40,0:06:10.66,ergo,,0000,0000,0000,,...لقد مرت مدة طويلة على رؤيتي لمكان كهذا Dialogue: 0,0:06:13.95,0:06:14.45,ergo,,0000,0000,0000,,بيـــنو؟ Dialogue: 0,0:06:15.45,0:06:16.75,ergo,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:16.75,0:06:19.04,ergo,,0000,0000,0000,,.إلقي نظرة، إنها تشبه المتاهة Dialogue: 0,0:06:19.96,0:06:21.75,ergo,,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:06:22.59,0:06:23.25,ergo,,0000,0000,0000,,!تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:06:23.46,0:06:24.55,ergo,,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:06:27.26,0:06:29.84,ergo,,0000,0000,0000,,ما هذا بحق السماء ؟ Dialogue: 0,0:06:40.44,0:06:43.02,ergo,,0000,0000,0000,,ماذا يفعلون هنا ؟ Dialogue: 0,0:06:46.44,0:06:50.15,ergo,,0000,0000,0000,,.هيا لنعود إلى المركب، فينس Dialogue: 0,0:06:56.70,0:06:58.58,ergo,,0000,0000,0000,,.لا يعجبني هذا المكان، هيا فلنعد Dialogue: 0,0:07:03.58,0:07:06.21,ergo,,0000,0000,0000,,.أنا خائفة، لا يمكننا البقاء هنا Dialogue: 0,0:07:07.09,0:07:09.22,ergo,,0000,0000,0000,,.هيا نذهب، فلنعد إلى المركبة Dialogue: 0,0:07:11.34,0:07:14.51,ergo,,0000,0000,0000,,.حسنا,فى هذه الحاله سوف أذهب لوحدىِ Dialogue: 0,0:07:22.19,0:07:24.81,ergo,,0000,0000,0000,,...لكنه قد أنقذني Dialogue: 0,0:07:28.61,0:07:29.74,ergo,,0000,0000,0000,,هل تريد القليل؟ Dialogue: 0,0:07:30.36,0:07:31.20,ergo,,0000,0000,0000,,.لا ، شكراً Dialogue: 0,0:07:31.90,0:07:33.45,ergo,,0000,0000,0000,,...أنت لم تلمس طعامك Dialogue: 0,0:07:35.03,0:07:36.66,ergo,,0000,0000,0000,,ما معنى تلك الأوتوريفات؟ Dialogue: 0,0:07:39.20,0:07:39.66,ergo,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:07:40.54,0:07:43.37,ergo,,0000,0000,0000,,أوه، أتقصد الفرسان؟ Dialogue: 0,0:07:43.37,0:07:44.96,ergo,,0000,0000,0000,,لماذا كنت تقاتل مع هاروس؟ Dialogue: 0,0:07:45.67,0:07:47.34,ergo,,0000,0000,0000,,...لقد قتلت الكثير منهم Dialogue: 0,0:07:49.63,0:07:50.34,ergo,,0000,0000,0000,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:53.88,0:07:58.76,ergo,,0000,0000,0000,,الحرب وسيلة لتحديد المنتصر\N. والمنهزم، القوي والضعيف Dialogue: 0,0:07:58.76,0:08:01.43,ergo,,0000,0000,0000,,ليس هناك أي حرب تنشب\N. دون وضعهم ذلك في الحسبان Dialogue: 0,0:08:02.27,0:08:05.65,ergo,,0000,0000,0000,,لكن ما هو السبب وراء\Nهجومك على هاروس؟ Dialogue: 0,0:08:06.27,0:08:08.44,ergo,,0000,0000,0000,,.النزاع بلا معنى Dialogue: 0,0:08:08.44,0:08:11.74,ergo,,0000,0000,0000,,.على أية حال، هناك معنى معين من هذا الدمار Dialogue: 0,0:08:11.74,0:08:14.07,ergo,,0000,0000,0000,,.لقد رأيتها، أليس كذلك؟ نهاية هاروس Dialogue: 0,0:08:15.91,0:08:17.49,ergo,,0000,0000,0000,,...من أجل سينيكس Dialogue: 0,0:08:18.12,0:08:19.12,ergo,,0000,0000,0000,,سينيكس؟ Dialogue: 0,0:08:20.37,0:08:21.75,ergo,,0000,0000,0000,,لقد قامت بقتل كل رجال هاروس؟ Dialogue: 0,0:08:26.92,0:08:28.67,ergo,,0000,0000,0000,,لماذا أنت مهتم بموضوع هاروس ؟ Dialogue: 0,0:08:29.38,0:08:31.42,ergo,,0000,0000,0000,,.لقد استحقوا الهزيمة Dialogue: 0,0:08:32.01,0:08:33.38,ergo,,0000,0000,0000,,ألهذا أنت تقاتل؟ Dialogue: 0,0:08:33.97,0:08:34.93,ergo,,0000,0000,0000,,.لا على الإطلاق Dialogue: 0,0:08:35.38,0:08:35.80,ergo,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:08:36.68,0:08:42.52,ergo,,0000,0000,0000,,.أثناء نومي الطويل، نسوا لماذا قاتلوا Dialogue: 0,0:08:42.52,0:08:45.94,ergo,,0000,0000,0000,,،بما أنهم لا يستطيعون ادراك الحقيقة Dialogue: 0,0:08:46.90,0:08:50.07,ergo,,0000,0000,0000,,.لقد اختاروا العيش بتدمير كل طرف للآخر Dialogue: 0,0:08:50.57,0:08:57.07,ergo,,0000,0000,0000,,العالم مكان فوضوي، وبداخل ضعفهم\N. لقد خسروا حتى معنى موتهم Dialogue: 0,0:08:58.12,0:09:03.87,ergo,,0000,0000,0000,,إنه لأمر مثير للشفقة لأنهم إعتقدوا\N. أنه هناك سبب ما لوجودهم Dialogue: 0,0:09:05.37,0:09:06.96,ergo,,0000,0000,0000,,...يالهم من مخلوقات بائسة Dialogue: 0,0:09:11.42,0:09:14.09,ergo,,0000,0000,0000,,ربما يجب علي أن أناشد المغفرة؟ Dialogue: 0,0:09:14.09,0:09:16.22,ergo,,0000,0000,0000,,.أنا... وأنت Dialogue: 0,0:09:16.88,0:09:17.51,ergo,,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:09:18.18,0:09:21.60,ergo,,0000,0000,0000,,انتظر لحظة! هل تقول بأنني قمت بعمل شيء ما؟ Dialogue: 0,0:09:22.31,0:09:26.14,ergo,,0000,0000,0000,,أنا لم أقم بأي شيء، هناك أشياء تقوم بملاحقتي\N. لهذا أتيت كل هذا الطريق هنا Dialogue: 0,0:09:26.77,0:09:27.85,ergo,,0000,0000,0000,,لذلك السبب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:29.15,0:09:32.52,ergo,,0000,0000,0000,,لم أقم بأي شيء، لا يمكنني\N. القيام بأي شيئ... إنه قول تافه Dialogue: 0,0:09:35.03,0:09:36.45,ergo,,0000,0000,0000,,.لقد كنت كذلك، أيضاً Dialogue: 0,0:09:37.03,0:09:37.78,ergo,,0000,0000,0000,,كنت كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:38.32,0:09:41.65,ergo,,0000,0000,0000,,لقد كنت أشمئز من نفسي لذلك\N. لم أستطع أن أفعل أي شيء Dialogue: 0,0:09:41.65,0:09:45.25,ergo,,0000,0000,0000,,... كنت مغلفاً بإهاناتي لنفسي Dialogue: 0,0:09:45.25,0:09:47.71,ergo,,0000,0000,0000,,،لم أجد الراحة النفسية ، ولم أستطع النوم أيضاً Dialogue: 0,0:09:47.71,0:09:50.25,ergo,,0000,0000,0000,,.وببساطة وبدون أي سبب بدأت أحسب الدقائق Dialogue: 0,0:09:50.25,0:09:53.17,ergo,,0000,0000,0000,,...وبدأت أحس بالألم بسبب حياتي الطويلة Dialogue: 0,0:09:54.13,0:09:56.88,ergo,,0000,0000,0000,,.لقد أحسست بنفس الألم الذي تحس به الآن Dialogue: 0,0:09:57.80,0:09:59.05,ergo,,0000,0000,0000,,نفس الألم الذي أشعر به؟ Dialogue: 0,0:09:59.93,0:10:01.68,ergo,,0000,0000,0000,,...أشعر كما لو أنه يمكنني أن أحبك Dialogue: 0,0:10:02.68,0:10:04.77,ergo,,0000,0000,0000,,.كما أحببت سينيكس Dialogue: 0,0:10:14.82,0:10:17.07,ergo,,0000,0000,0000,,لقد أحببت سينيكس؟ Dialogue: 0,0:10:17.65,0:10:19.45,ergo,,0000,0000,0000,,دعنا نتكلم عن أنفسنا ؟ Dialogue: 0,0:10:20.99,0:10:24.74,ergo,,0000,0000,0000,,إذا كنا نحن آشورا، نمثل الشمس\N. فإن هاروس يمثل القمر Dialogue: 0,0:10:24.74,0:10:29.33,ergo,,0000,0000,0000,,سينيكس وأنا قمنا ببناء أبراج منفصلة لتذكير أنفسنا\N. بوعدنا الذي قطعناه على حب كل منا للآخر Dialogue: 0,0:10:29.33,0:10:33.29,ergo,,0000,0000,0000,,.تحسباً لليوم الذي نصحوا فيه Dialogue: 0,0:10:34.21,0:10:37.13,ergo,,0000,0000,0000,,هل تفهم ما الذي أقوله؟ Dialogue: 0,0:10:37.13,0:10:40.84,ergo,,0000,0000,0000,,،أثناء هذه الفترة الطويلة منذ افتراقنا Dialogue: 0,0:10:40.84,0:10:44.93,ergo,,0000,0000,0000,,سينيكس وأنا عانينا كثيراً، لكننا كسبنا\N. أيضاً حب ثابت وغير محدود Dialogue: 0,0:10:46.68,0:10:50.85,ergo,,0000,0000,0000,,لكن، قبل تحقيقنا لذلك الوعد\N. سينيكس ماتت Dialogue: 0,0:10:51.48,0:10:52.60,ergo,,0000,0000,0000,,.أنت الذي قتلتها Dialogue: 0,0:10:53.52,0:10:54.27,ergo,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:10:55.73,0:10:56.90,ergo,,0000,0000,0000,,.لكن لابأس في ذلك Dialogue: 0,0:10:56.90,0:11:00.49,ergo,,0000,0000,0000,,.أمام القدر، الوعد ليس له أي معنى Dialogue: 0,0:11:00.49,0:11:04.95,ergo,,0000,0000,0000,,.ربما يجب أن أفكر فيه بأن الحظ\N. هو الذي جمعني معك Dialogue: 0,0:11:04.95,0:11:06.79,ergo,,0000,0000,0000,,.يجب علي أن أشكرك على القوة التي تملكها Dialogue: 0,0:11:08.54,0:11:10.41,ergo,,0000,0000,0000,,ما الذي تتكلم عنه؟ Dialogue: 0,0:11:11.16,0:11:11.71,ergo,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:12.17,0:11:15.13,ergo,,0000,0000,0000,,أنا الذي قتلتها؟ Dialogue: 0,0:11:15.13,0:11:17.25,ergo,,0000,0000,0000,,!لا يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:11:17.34,0:11:18.21,ergo,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:11:18.46,0:11:19.26,ergo,,0000,0000,0000,,...سينيكس Dialogue: 0,0:11:19.38,0:11:20.26,ergo,,0000,0000,0000,,!توقف عن ذلك Dialogue: 0,0:11:20.97,0:11:21.72,ergo,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:11:21.97,0:11:23.30,ergo,,0000,0000,0000,,!لا أعلم أي شيء Dialogue: 0,0:11:24.01,0:11:26.76,ergo,,0000,0000,0000,,...أنت تسخر مني، أليس كذلك؟ حسناً Dialogue: 0,0:11:26.89,0:11:29.14,ergo,,0000,0000,0000,,ما الذي قلت بأنه قد حدث فيما بيننا؟ Dialogue: 0,0:11:29.77,0:11:32.44,ergo,,0000,0000,0000,,!رجاءاً، أخبرني كيف حدث ذلك إذاً Dialogue: 0,0:11:33.65,0:11:35.06,ergo,,0000,0000,0000,,أنت من تكون؟ Dialogue: 0,0:11:35.86,0:11:36.65,ergo,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:11:37.36,0:11:39.61,ergo,,0000,0000,0000,,اعتقدت بأنه يمكنني أن أتشارك\N... بحياتي معك، والآن Dialogue: 0,0:11:38.61,0:11:40.03,ergo,,0000,0000,0000,,!لماذا مازلت دائماً مصراً على لومي؟ Dialogue: 0,0:11:40.53,0:11:41.28,ergo,,0000,0000,0000,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:11:41.65,0:11:43.24,ergo,,0000,0000,0000,,!أنا لا أعرف أي شيء Dialogue: 0,0:11:47.78,0:11:49.04,ergo,,0000,0000,0000,,...هل يمكن. ذكرياته Dialogue: 0,0:12:05.39,0:12:09.47,ergo,,0000,0000,0000,,لقد قتل سينيكس دون أن يعلم ذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:10.69,0:12:13.66,ergo,,0000,0000,0000,,هذه الحلقة ليست للبيع أو المتاجرة Dialogue: 0,0:12:10.69,0:12:13.66,ergo,,0000,0000,0000,,هذه الحلقة ليست للبيع أو المتاجرة Dialogue: 0,0:12:10.69,0:12:13.66,ergo,,0000,0000,0000,,SHOW ANIME Dialogue: 0,0:12:13.69,0:12:17.66,ergo,,0000,0000,0000,,هذه الحلقة ليست للبيع أو المتاجرة Dialogue: 0,0:12:13.69,0:12:17.66,ergo,,0000,0000,0000,,هذه الحلقة ليست للبيع أو المتاجرة Dialogue: 0,0:12:13.69,0:12:17.66,ergo,,0000,0000,0000,,SHOW ANIME Dialogue: 0,0:12:46.89,0:12:47.55,ergo,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:48.05,0:12:50.72,ergo,,0000,0000,0000,,.هذا هو الشكل الحقيقي لـ أشورا Dialogue: 0,0:12:52.22,0:12:53.85,ergo,,0000,0000,0000,,.الشيء الذي رأيته سابقاً كان هذا Dialogue: 0,0:12:56.23,0:12:58.65,ergo,,0000,0000,0000,,.إنه فقط تسجيل تذكاري Dialogue: 0,0:12:58.65,0:13:04.99,ergo,,0000,0000,0000,,أفترض أن المواطنين قاموا بصنعه، لذا أغلبهم\N.... غادر وترك هذا المكان خلفه، لكن Dialogue: 0,0:13:04.99,0:13:06.11,ergo,,0000,0000,0000,,.هذا حقاً غباء Dialogue: 0,0:13:06.74,0:13:07.91,ergo,,0000,0000,0000,,و ما الذي حدث للمواطنين؟ Dialogue: 0,0:13:08.57,0:13:12.04,ergo,,0000,0000,0000,,.كلهم موتى، لقد قتلوا بواسطة الفرسان Dialogue: 0,0:13:12.62,0:13:13.41,ergo,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:13.95,0:13:20.67,ergo,,0000,0000,0000,,هاروس وأشورا كانا مدينة واحدة، فقتل جميع\N. المواطنين في الحرب ولم يبقى إلا الفرسان Dialogue: 0,0:13:20.67,0:13:23.26,ergo,,0000,0000,0000,,إذاً ...ماذا عن جنود هارس؟ Dialogue: 0,0:13:24.34,0:13:25.97,ergo,,0000,0000,0000,,.ببساطة، لقد كانوا مجرد حمقى Dialogue: 0,0:13:26.59,0:13:29.68,ergo,,0000,0000,0000,,الشيء الذي جاء من العدم يجب عليه\N. أن يعود إلى العدم من خلال الموت Dialogue: 0,0:13:30.05,0:13:32.14,ergo,,0000,0000,0000,,!لكن... لقد كانوا أحياء Dialogue: 0,0:13:33.93,0:13:36.56,ergo,,0000,0000,0000,,إذا كان لهم حياة يعيشونها، فالناس\N. لديهم خيار الاستمرار في الحياة Dialogue: 0,0:13:37.19,0:13:38.69,ergo,,0000,0000,0000,,الناس، هاه؟ Dialogue: 0,0:13:38.69,0:13:40.61,ergo,,0000,0000,0000,,.حسناً، لم يعد هناك أي حياة، الآن Dialogue: 0,0:13:40.61,0:13:42.86,ergo,,0000,0000,0000,,.كل أنواع الحياة هنا قد تمت إزالتها Dialogue: 0,0:13:43.32,0:13:46.03,ergo,,0000,0000,0000,,لماذا؟ ألم تكن سيداً لهم؟ Dialogue: 0,0:13:48.45,0:13:50.24,ergo,,0000,0000,0000,,.أنت أحمق حقاً Dialogue: 0,0:13:51.20,0:13:54.33,ergo,,0000,0000,0000,,لقد أضعت جميع ذكرياتك، لكن هل أضعت\Nالقدرة على رؤية الحقيقة، أيضاً؟ Dialogue: 0,0:13:54.95,0:13:56.29,ergo,,0000,0000,0000,,!لدي ذكريات Dialogue: 0,0:13:56.37,0:13:57.83,ergo,,0000,0000,0000,,إذاً من تكون؟ Dialogue: 0,0:13:59.42,0:14:01.59,ergo,,0000,0000,0000,,.أخبرني فقط من تكون Dialogue: 0,0:14:02.38,0:14:04.55,ergo,,0000,0000,0000,,.أنا فينسينت لوو Dialogue: 0,0:14:04.55,0:14:11.01,ergo,,0000,0000,0000,,عمِلتُ في دائرة التخلص من الأوتوريف، لكني أخرجت\N. بالقوة من رومدو بعدما اتهمت بالخيانة Dialogue: 0,0:14:11.43,0:14:12.35,ergo,,0000,0000,0000,,وقبل ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:12.89,0:14:13.89,ergo,,0000,0000,0000,,.لقد كنت في مدينة موسك المقببة Dialogue: 0,0:14:14.43,0:14:15.52,ergo,,0000,0000,0000,,.وكنت مهاجراً Dialogue: 0,0:14:16.02,0:14:17.23,ergo,,0000,0000,0000,,وما الذي فعلته في موسك؟ Dialogue: 0,0:14:17.89,0:14:18.44,ergo,,0000,0000,0000,,فعلته؟ Dialogue: 0,0:14:21.40,0:14:24.11,ergo,,0000,0000,0000,,أنت لا تتذكر ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:24.11,0:14:28.24,ergo,,0000,0000,0000,,حتى بدون معرفتك لجذورك، أنت فقط\N. تعيش على سليقتك، دون محاولة البحث عنها Dialogue: 0,0:14:29.40,0:14:34.24,ergo,,0000,0000,0000,,أليس هذا دليل على أنك محوت ذكرياتك بنفسك؟ Dialogue: 0,0:14:34.99,0:14:36.16,ergo,,0000,0000,0000,,محوت ذكرياتي؟ Dialogue: 0,0:14:36.54,0:14:38.20,ergo,,0000,0000,0000,,لقد قلت بأنك كنت في مدينة موسك؟ Dialogue: 0,0:14:38.66,0:14:40.37,ergo,,0000,0000,0000,,.نعم، إنها وطني Dialogue: 0,0:14:40.92,0:14:41.71,ergo,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:14:42.38,0:14:44.17,ergo,,0000,0000,0000,,موناد، هاه؟ Dialogue: 0,0:14:44.17,0:14:47.21,ergo,,0000,0000,0000,,ربما قد منحتها ذكرياتك؟ Dialogue: 0,0:14:47.21,0:14:51.89,ergo,,0000,0000,0000,,...لكن أنت تعلم نتائج مثل هذا التصرف Dialogue: 0,0:14:51.89,0:14:53.97,ergo,,0000,0000,0000,,. ربما موناد لم تستطع تحملها ، لكنها قبلتها بأي طريقة Dialogue: 0,0:14:54.68,0:14:55.81,ergo,,0000,0000,0000,,لأنها أحبتك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:58.31,0:15:01.98,ergo,,0000,0000,0000,,. و لكي تثبت حبها إليك، موناد خسرتك Dialogue: 0,0:15:02.65,0:15:07.69,ergo,,0000,0000,0000,,.لا، ليس موناد وحسب، لقد خسرت نفسك أيضاً Dialogue: 0,0:15:07.69,0:15:13.95,ergo,,0000,0000,0000,,بعد أن قمت بتحطيم ذكرياتك يمكنك\N... أن تعتبر ذلك كخسارة لنفسك Dialogue: 0,0:15:14.70,0:15:16.24,ergo,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:15:17.37,0:15:19.75,ergo,,0000,0000,0000,,.أقول لك بأنك خائن Dialogue: 0,0:15:20.08,0:15:21.00,ergo,,0000,0000,0000,,خائن؟ Dialogue: 0,0:15:21.46,0:15:22.33,ergo,,0000,0000,0000,,...متى قمت Dialogue: 0,0:15:23.12,0:15:24.54,ergo,,0000,0000,0000,,.أنت تهرب Dialogue: 0,0:15:24.54,0:15:27.80,ergo,,0000,0000,0000,,.لقد أخذت الخيار الأكثر خزياً كـ بروكسي Dialogue: 0,0:15:28.30,0:15:29.26,ergo,,0000,0000,0000,,بروكسي؟ Dialogue: 0,0:15:29.96,0:15:38.06,ergo,,0000,0000,0000,,لكن في الحقيقة الأمر الذي لا يمكنني تقبله هو أنك\N! قتلت حبيبتي سينيكس و أنت بدون ذكرياتك Dialogue: 0,0:15:44.60,0:15:49.86,ergo,,0000,0000,0000,,.أنا مبعوث الضوء، كازكيس بروكسي Dialogue: 0,0:15:49.86,0:15:53.66,ergo,,0000,0000,0000,,.سوف يكون لي الشرف في إبادة كل الخونة Dialogue: 0,0:16:19.56,0:16:20.77,ergo,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:20.77,0:16:24.96,ergo,,0000,0000,0000,,حتى لو أن ذكرياتك أختفت و خسرت نفسك\N! مازلت تملك قوتك لكي تقاتل Dialogue: 0,0:16:25.40,0:16:29.69,ergo,,0000,0000,0000,,إذا كان ذلك غير صحيح، فأنت\N! لا تستحق أن تصرخ من أجل حياتك Dialogue: 0,0:16:29.69,0:16:35.49,ergo,,0000,0000,0000,,!لقد قتلت سينيكس، وقتلتني أيضاً من خلالها Dialogue: 0,0:16:37.49,0:16:38.95,ergo,,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:16:38.95,0:16:40.24,ergo,,0000,0000,0000,,هل آلمك ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:56.18,0:16:56.72,ergo,,0000,0000,0000,,!الأرنب Dialogue: 0,0:17:34.67,0:17:35.97,ergo,,0000,0000,0000,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:17:39.18,0:17:39.84,ergo,,0000,0000,0000,,!ذراعي Dialogue: 0,0:17:51.15,0:17:51.90,ergo,,0000,0000,0000,,!ساعدني Dialogue: 0,0:17:53.02,0:17:53.78,ergo,,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:17:57.70,0:17:59.11,ergo,,0000,0000,0000,,هل أنا وحش؟ Dialogue: 0,0:17:59.53,0:18:01.28,ergo,,0000,0000,0000,,...لا .أنا Dialogue: 0,0:18:02.45,0:18:04.54,ergo,,0000,0000,0000,,!أنت بروكسي Dialogue: 0,0:18:06.41,0:18:07.41,ergo,,0000,0000,0000,,بروكسي؟ Dialogue: 0,0:18:09.67,0:18:11.79,ergo,,0000,0000,0000,,.أتسائل كيف هو شعورك Dialogue: 0,0:18:13.04,0:18:14.88,ergo,,0000,0000,0000,,إنه شعور سيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:14.88,0:18:16.55,ergo,,0000,0000,0000,,.تبدو مستعداً لترك كل شيء Dialogue: 0,0:18:16.92,0:18:20.05,ergo,,0000,0000,0000,,...نعم، ذلك صحيح. أنت Dialogue: 0,0:18:20.47,0:18:22.22,ergo,,0000,0000,0000,,!!أنت Dialogue: 0,0:18:23.72,0:18:26.18,ergo,,0000,0000,0000,,:سأسألك هذا السؤال قبل أن أقتلك Dialogue: 0,0:18:26.18,0:18:28.52,ergo,,0000,0000,0000,,أي مبعوث أنت؟ Dialogue: 0,0:18:30.73,0:18:32.11,ergo,,0000,0000,0000,,لا تستطيع الإجابة؟ Dialogue: 0,0:18:32.98,0:18:35.86,ergo,,0000,0000,0000,,!إذا فالتمت Dialogue: 0,0:18:38.28,0:18:43.70,ergo,,0000,0000,0000,,!يمكنك الهرب، لكنك ضمن الفخ! أنت وأنا Dialogue: 0,0:18:44.74,0:18:49.79,ergo,,0000,0000,0000,,!98أرنب!99 أرنب!100أرنب Dialogue: 0,0:18:51.08,0:18:54.79,ergo,,0000,0000,0000,,، حسناً، لقد قمت بالعد حتى المئة\N. سأترك فينس خلفي وأرحل، Dialogue: 0,0:19:00.55,0:19:01.38,ergo,,0000,0000,0000,,.ربما سأضيف إلى الخمسين Dialogue: 0,0:19:02.34,0:19:03.64,ergo,,0000,0000,0000,,...101أرنب Dialogue: 0,0:19:04.76,0:19:05.85,ergo,,0000,0000,0000,,... 102أرنب Dialogue: 0,0:19:07.22,0:19:08.39,ergo,,0000,0000,0000,,... 103أرنب Dialogue: 0,0:19:27.08,0:19:29.16,ergo,,0000,0000,0000,,...هذا ليس جيد Dialogue: 0,0:19:29.16,0:19:31.37,ergo,,0000,0000,0000,,...ليس له رائحة جيدة Dialogue: 0,0:19:31.37,0:19:35.29,ergo,,0000,0000,0000,,...ولا هذا Dialogue: 0,0:19:35.29,0:19:39.84,ergo,,0000,0000,0000,,ليس هناك إلا 67 قارورة، وكل ما تبقى\N... هو من محصول العنب السيء Dialogue: 0,0:19:40.47,0:19:43.38,ergo,,0000,0000,0000,,أخبرني، ما هو البروكسي؟ Dialogue: 0,0:19:44.47,0:19:47.81,ergo,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدث عنه؟ أنت\N. الذي قمت بمسح ذكرياتك Dialogue: 0,0:19:48.43,0:19:50.48,ergo,,0000,0000,0000,,هل أنا بروكسي؟ Dialogue: 0,0:19:51.98,0:19:53.90,ergo,,0000,0000,0000,,لماذا يجب أن أقاتل؟ Dialogue: 0,0:19:54.77,0:19:58.90,ergo,,0000,0000,0000,,لماذا رجعت؟ هل تريد قتلي؟ Dialogue: 0,0:19:59.36,0:19:59.98,ergo,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:20:00.40,0:20:02.11,ergo,,0000,0000,0000,,...بما أنك قد صحوت Dialogue: 0,0:20:02.53,0:20:04.36,ergo,,0000,0000,0000,,!لا أريد أن أؤذي أي أحد Dialogue: 0,0:20:04.78,0:20:07.33,ergo,,0000,0000,0000,,من قتل سينيكس إذاً؟ Dialogue: 0,0:20:08.58,0:20:10.75,ergo,,0000,0000,0000,,هل قتلت سينيكس فقط؟ Dialogue: 0,0:20:24.93,0:20:30.10,ergo,,0000,0000,0000,,لقد خسرت هدفك والشخص الذي تحب، لماذا\Nتحاول جاهداً أن تبقى على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:20:30.81,0:20:32.39,ergo,,0000,0000,0000,,لما لا تموت هنا والآن؟ Dialogue: 0,0:20:37.73,0:20:39.02,ergo,,0000,0000,0000,,...سينيكس Dialogue: 0,0:20:39.44,0:20:41.73,ergo,,0000,0000,0000,,...أردت أن أراك مرة أخرى، على قيد الحياة Dialogue: 0,0:20:41.98,0:20:45.57,ergo,,0000,0000,0000,,.لكن سأنتقم لك Dialogue: 0,0:21:16.27,0:21:20.19,ergo,,0000,0000,0000,,لماذا أنا أفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:21:21.40,0:21:23.73,ergo,,0000,0000,0000,,.سأسألك مرة أخرى Dialogue: 0,0:21:24.24,0:21:26.95,ergo,,0000,0000,0000,,أي مبعوث أنت؟ Dialogue: 0,0:21:31.95,0:21:35.91,ergo,,0000,0000,0000,,.اسمي هو إرجو بروكسي Dialogue: 0,0:21:35.91,0:21:37.92,ergo,,0000,0000,0000,,.أنا مبعوث الموت Dialogue: 0,0:21:39.29,0:21:40.46,ergo,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:21:44.71,0:21:46.67,ergo,,0000,0000,0000,,.المعاناة Dialogue: 0,0:21:46.67,0:21:50.47,ergo,,0000,0000,0000,,.أولئك الذين هم داخل الظلام ويبحثون عن الضوء Dialogue: 0,0:21:51.47,0:21:54.35,ergo,,0000,0000,0000,,،مهما يكن،عندما يصلون إلى الضوء Dialogue: 0,0:21:54.35,0:21:58.69,ergo,,0000,0000,0000,,.يحولون أبصارهم عن الضوء و يشعرون بالألم فقط Dialogue: 0,0:21:58.69,0:22:00.90,ergo,,0000,0000,0000,,.تلك هي الحقيقة Dialogue: 0,0:22:01.27,0:22:08.28,ergo,,0000,0000,0000,,، يوماً ما ، ستصرف نظرك عن ضوء الحقيقة\N. وعندها ستعرف الظلام الأبدي Dialogue: 0,0:22:08.28,0:22:09.95,ergo,,0000,0000,0000,,!هذا هو قدرك Dialogue: 0,0:22:24.25,0:22:25.92,ergo,,0000,0000,0000,,...سينيكس Dialogue: 0,0:22:36.22,0:22:38.18,ergo,,0000,0000,0000,,أنا لست إنساناً ؟ Dialogue: 0,0:22:39.48,0:22:40.14,ergo,,0000,0000,0000,,...إذاً Dialogue: 0,0:22:41.94,0:22:43.02,ergo,,0000,0000,0000,,كيف يمكنني أن أستمر في الحياة؟ Dialogue: 0,0:22:45.73,0:22:48.32,ergo,,0000,0000,0000,,...400أرنب Dialogue: 0,0:22:56.04,0:22:56.83,ergo,,0000,0000,0000,,!فينس Dialogue: 0,0:22:58.12,0:22:58.66,ergo,,0000,0000,0000,,.بينو Dialogue: 0,0:22:59.25,0:23:00.16,ergo,,0000,0000,0000,,هل أنت مصاب؟ Dialogue: 0,0:23:00.66,0:23:01.08,ergo,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:23:04.34,0:23:05.84,ergo,,0000,0000,0000,,...أوه، هذا ليس دمي Dialogue: 0,0:23:06.34,0:23:08.38,ergo,,0000,0000,0000,,. أنه الشخص الآخر مرةً أخرى Dialogue: 0,0:23:10.30,0:23:12.93,ergo,,0000,0000,0000,,.لم يكن السبب أنت بل كان فينس الآخر Dialogue: 0,0:23:14.14,0:23:14.80,ergo,,0000,0000,0000,,!مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:23:17.47,0:23:19.81,ergo,,0000,0000,0000,,أنت تعلمين؟ Dialogue: 0,0:23:27.86,0:23:29.32,ergo,,0000,0000,0000,,.هيا نذهب، إلى موسك Dialogue: 0,0:23:38.16,0:23:40.25,ergo,,0000,0000,0000,,هل أنت خائفة مني؟ Dialogue: 0,0:23:40.87,0:23:41.79,ergo,,0000,0000,0000,,خائفة؟ Dialogue: 0,0:23:42.37,0:23:44.29,ergo,,0000,0000,0000,,.لا، لأنك دائماً تنقذني Dialogue: 0,0:23:45.38,0:23:46.09,ergo,,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:23:48.55,0:23:51.88,ergo,,0000,0000,0000,,لا أستطيع أن أرى طريقي لكنني\N. ملزم على الاستمرار نحو الأمام Dialogue: 0,0:23:53.22,0:23:55.97,ergo,,0000,0000,0000,,...منذ اللحظة التي تركت فيها رومــودو Dialogue: 0,0:24:18.50,0:24:23.32,ergo,,0000,0000,0000,,هل يمكنك أيقاف الإزعاج رجاءاً Dialogue: 0,0:24:23.40,0:24:28.77,ergo,,0000,0000,0000,,فـ أنا أحاول أن أحصل على قسط من الراحة Dialogue: 0,0:24:36.00,0:24:41.29,ergo,,0000,0000,0000,,من جميع الفراخ التي لم تفـقس Dialogue: 0,0:24:41.29,0:24:48.24,ergo,,0000,0000,0000,,أصواتها تدوي في داخل رأسي Dialogue: 0,0:24:49.50,0:24:58.50,ergo,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:24:51.94,0:24:57.72,ergo,,0000,0000,0000,,قد أبدوا مضطربنا لكني لست خائفاً Dialogue: 0,0:24:58.79,0:25:05.71,ergo,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:25:00.33,0:25:05.87,ergo,,0000,0000,0000,,قد أبدوا مضطرباً لكني لست خائفاً