[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: fate/zero ep 1 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 62119 Last Style Storage: fate01 Collisions: Normal Audio File: ?video Video File: [Commie]_Fate__Zero_-_01_[3A0CCD6B].mkv Original Translation: RISER Original Editing: RISER [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Profile,50,&H00F2F2F4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.7,2,80,80,35,1 Style: type,Arabic Typesetting,60,&H00F2F2F4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2.5,2,80,80,170,1 Style: OP-rom,Berlin Sans FB,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0,7,40,35,73,1 Style: OP-eng,Berlin Sans FB,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,35,35,30,1 Style: ar,SKR HEAD1,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020101,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: ar title,Hacen Typographer Heavy,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,10,10,10,1 Style: OP-ARA,Hacen Digital Arabia,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H329C0047,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,3,10,10,10,1 Style: INFO,Hacen Digital Arabia,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: me,Hacen Digital Arabia XL,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00595959,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:44:54.79,0:44:54.83,OP-rom,,0000,0000,0000,,=== === Comment: 0,0:45:07.97,0:45:14.06,OP-rom,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}kurikaesu sekai nando te wo nobashitara Comment: 0,0:45:14.06,0:45:20.23,OP-rom,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}hakanai namida wa kuroi kokoro tokasu no Comment: 0,0:45:20.23,0:45:26.62,OP-rom,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}mebaedashita omoi ga mune ni hibiita nara Comment: 0,0:45:26.62,0:45:33.33,OP-rom,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}kimi no tonari de zutto koorazu mamoru darou Comment: 0,0:45:33.33,0:45:39.50,OP-rom,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}ochita kibou wo hirotte asu ni tsunaide yukeba Comment: 0,0:45:39.50,0:45:47.22,OP-rom,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}karamatta ibitsu na negai hikatte hodokeru Comment: 0,0:45:47.22,0:45:50.56,OP-rom,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}hikari wo kazashite tamerai wo keshita Comment: 0,0:45:50.56,0:45:53.48,OP-rom,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}aitakatta no wa mirai de Comment: 0,0:45:53.48,0:45:56.94,OP-rom,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}naiteru yoru daku mama Comment: 0,0:45:56.94,0:45:59.81,OP-rom,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}nageki wo sakende Comment: 0,0:45:59.81,0:46:05.07,OP-rom,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}mieta asu wa doku no risou ga sotto iyashiteyuku Comment: 0,0:46:05.07,0:46:11.45,OP-rom,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}tashika na kisu no wa tsuyoku nigiri susumou Comment: 0,0:46:11.45,0:46:15.16,OP-rom,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}doko made mo Comment: 0,0:46:15.91,0:46:21.09,OP-rom,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}kegarekitta kiseki wa sei Dialogue: 0,0:45:07.97,0:45:14.06,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}لا يهم كيف أرتقي في عالم التكرار هذا Dialogue: 0,0:45:14.06,0:45:20.23,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}دموعٌ فارغة تُذيب قلبي الأسود Dialogue: 0,0:45:20.23,0:45:26.62,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}بمجرد وضع الأحاسيس بصدى في صدري Dialogue: 0,0:45:26.62,0:45:33.33,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}سوف أقف بجانبك، ولن يكون هذا مختلفاً Dialogue: 0,0:45:33.33,0:45:39.50,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}عندما حملنا قطع أحلامنا التي أضعناها و مشينا نحو مستقبل مشرق Dialogue: 0,0:45:39.50,0:45:47.22,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}تحالفنا، ستأتي آمانٍ ملتوية لم تنتهي و تُضيء Dialogue: 0,0:45:47.22,0:45:50.56,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}عقدنا أضواءنا و صرفنا النظر عن التردد Dialogue: 0,0:45:50.56,0:45:53.48,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}تمنيتُ لقاءك، و فعلت Dialogue: 0,0:45:53.48,0:45:56.94,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}أُعانقُ هذه الليالي باكيةً Dialogue: 0,0:45:56.94,0:45:59.81,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}و الغضب في الحزن Dialogue: 0,0:45:59.81,0:46:05.07,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}ببطءٍ مستقبلنا قبْلنا يُشفي مبادئنا المسمومة Dialogue: 0,0:46:05.07,0:46:11.45,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}إقبل القبلة التي تشعرُ بها ودعنا نتقدم صاعداً Dialogue: 0,0:46:11.45,0:46:15.16,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}إلى حيثُ ما نريد Dialogue: 0,0:46:15.91,0:46:21.09,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}المعجزات الملطخة تُبشِّر بالحياة الحقيقية Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,OP-rom,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)} Dialogue: 0,0:00:11.86,0:00:14.36,ar title,,0000,0000,0000,,{\an8\pos(640,157)}ألمانيا، قلعة إنزبيرن\N-قبل ثامنِ سنواتٍ مضت- Dialogue: 0,0:00:13.44,0:00:14.37,ar,,0000,0000,0000,,!أيها اللرود كيريتسوغو Dialogue: 0,0:00:18.87,0:00:20.41,ar,,0000,0000,0000,,!لقد ولد طفلك Dialogue: 0,0:00:24.34,0:00:27.67,ar,,0000,0000,0000,,إنها لطيفة جداً Dialogue: 0,0:00:28.32,0:00:31.13,ar,,0000,0000,0000,,...صغيرةٌ جداً و ناعمة Dialogue: 0,0:00:32.19,0:00:36.29,ar,,0000,0000,0000,,لديها عيناك Dialogue: 0,0:00:40.56,0:00:44.89,ar,,0000,0000,0000,,أنا مسرورة كثيراً لحصولنا على هذه الطفلة Dialogue: 0,0:00:51.09,0:00:52.11,ar,,0000,0000,0000,,آيري Dialogue: 0,0:00:54.36,0:00:58.52,ar,,0000,0000,0000,,...سوف أتسبب في موتك Dialogue: 0,0:01:05.37,0:01:07.36,ar,,0000,0000,0000,,أعرف Dialogue: 0,0:01:07.36,0:01:11.52,ar,,0000,0000,0000,,كانت هذه أمنية الـ إنزبيرن لأجيال Dialogue: 0,0:01:12.69,0:01:14.56,ar,,0000,0000,0000,,إنه السبب الوحيد الموجود Dialogue: 0,0:01:14.56,0:01:17.33,ar,,0000,0000,0000,,،أنا الوحيدة التي تستوعب مثاليتك Dialogue: 0,0:01:17.33,0:01:19.65,ar,,0000,0000,0000,,و أرتل صلواتك Dialogue: 0,0:01:20.97,0:01:23.36,ar,,0000,0000,0000,,لقد أرشدتني Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:26.55,ar,,0000,0000,0000,,قدمتَ لي حياةً أفضل من تلك التي هي ألعوبة بسيطة Dialogue: 0,0:01:28.25,0:01:30.67,ar,,0000,0000,0000,,لم يكن عليك الشفقة علي Dialogue: 0,0:01:30.67,0:01:33.16,ar,,0000,0000,0000,,أنا جزءٌ منك الآن Dialogue: 0,0:01:34.52,0:01:35.21,ar,,0000,0000,0000,,...لذلك Dialogue: 0,0:01:35.21,0:01:35.88,ar,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:01:38.64,0:01:45.44,ar,,0000,0000,0000,,أنا ليس لدي أي حقٍ في حمل تلك الطفلة Dialogue: 0,0:01:49.48,0:01:51.84,ar,,0000,0000,0000,,كيريتسوغو، لا تنسى Dialogue: 0,0:01:53.31,0:01:56.13,ar,,0000,0000,0000,,إنك تكافح لتصنع عالماً لا يحتاج أحدٌ فيه للبكاء هكذا Dialogue: 0,0:01:56.13,0:02:01.22,ar,,0000,0000,0000,,تلك هي مثالية إميا كيريتسوغو Dialogue: 0,0:02:02.91,0:02:06.89,ar,,0000,0000,0000,,أكثر من ثمان سنين، و سوف تأتي نهاية معركتك Dialogue: 0,0:02:08.42,0:02:10.81,ar,,0000,0000,0000,,و تصميمنا سوف يصبحُ حقيقة Dialogue: 0,0:02:11.77,0:02:15.23,ar,,0000,0000,0000,,سوف تحميك الكأس المقدسة، أنا واثقةٌ بها Dialogue: 0,0:02:16.87,0:02:21.24,ar,,0000,0000,0000,,لذلك خذ هذه الطفلة إلياسفيل، و احملها Dialogue: 0,0:02:21.96,0:02:27.87,ar,,0000,0000,0000,,و كن فخوراً كأي أبٍ آخر Dialogue: 0,0:03:00.15,0:03:03.32,ar title,,0000,0000,0000,,{\an8\pos(640,173)}{\fad(500,500)}تورينو، إيطاليا\N-قبل ثلاث سنين- Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:03.32,ar,,0000,0000,0000,,ختم السيطرة؟ Dialogue: 0,0:03:03.32,0:03:06.25,ar,,0000,0000,0000,,أجل، العلامة التي ظهرت على اليد اليمنى Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:09.17,ar,,0000,0000,0000,,إنها تحددك كمشاركٍ في حرب الكأس المقدسة Dialogue: 0,0:03:09.17,0:03:12.60,ar,,0000,0000,0000,,الندبات، ألقت عليك القوة للسيطرة على خادم Dialogue: 0,0:03:14.08,0:03:15.92,ar,,0000,0000,0000,,كتوموني كيري Dialogue: 0,0:03:17.25,0:03:19.44,ar,,0000,0000,0000,,حرب الكأس المقدسة Dialogue: 0,0:03:19.44,0:03:22.74,ar,,0000,0000,0000,,...إنها حربٌ من أجل بقايا تلك المعجزات Dialogue: 0,0:03:23.64,0:03:24.98,ar,,0000,0000,0000,,و أنا كنت مُختاراً؟ Dialogue: 0,0:03:24.98,0:03:32.06,ar,,0000,0000,0000,,عادةً، يختار الكأس سبعة مجوس، كسيدٍ للخدم Dialogue: 0,0:03:32.06,0:03:34.48,ar,,0000,0000,0000,,،من النادر جداً لشخصٍ مثلك Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:39.69,ar,,0000,0000,0000,,بدون اتصال بالسحر، أن يُختار مبكراً جداً Dialogue: 0,0:03:39.69,0:03:41.71,ar,,0000,0000,0000,,...الخدم Dialogue: 0,0:03:41.71,0:03:43.32,ar,,0000,0000,0000,,...مازلتُ أعتقدُ هذا غريباً Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:47.15,ar,,0000,0000,0000,,إستدعاء و السيطرة على أرواح الأبطال القدماء للقتال من أجلك Dialogue: 0,0:03:47.15,0:03:51.26,ar,,0000,0000,0000,,أعرف أنه من الصعب التصديق Dialogue: 0,0:03:51.26,0:03:55.28,ar,,0000,0000,0000,,،أبطالٌ من كل عصرٍ و أمة سينهضون مجدداً Dialogue: 0,0:03:55.28,0:03:57.75,ar,,0000,0000,0000,,يقتلون بعضهم بعضاً ليبرهنوا على سيادتهم Dialogue: 0,0:03:59.64,0:04:01.59,ar,,0000,0000,0000,,تلك هي حرب الكأس المقدسة Dialogue: 0,0:04:01.59,0:04:05.22,ar,,0000,0000,0000,,،بطبيعة الحال، هناك اتفاقٌ غير مُعلنٍ بين الأطراف المعنية Dialogue: 0,0:04:05.22,0:04:06.83,ar,,0000,0000,0000,,أن المعارك شُرِعتْ في الخفاء Dialogue: 0,0:04:06.83,0:04:08.72,ar,,0000,0000,0000,,،لضمان الحالة Dialogue: 0,0:04:08.72,0:04:12.81,ar,,0000,0000,0000,,نحنُ في الكنيسة المقدسة أرسلنا مراقباً Dialogue: 0,0:04:12.81,0:04:15.39,ar,,0000,0000,0000,,هل يمكن لأحدنا أن يتصرف كقاضي Dialogue: 0,0:04:15.39,0:04:18.26,ar,,0000,0000,0000,,في معركةٍ بين سحرة؟ Dialogue: 0,0:04:18.99,0:04:20.32,ar,,0000,0000,0000,,عضو إتحاد المشعوذين Dialogue: 0,0:04:20.98,0:04:24.53,ar,,0000,0000,0000,,سيكون متحيزاً لطرفٍ واحد Dialogue: 0,0:04:25.69,0:04:29.54,ar,,0000,0000,0000,,،و هكذا، كما فعل قبل ستين عاماً Dialogue: 0,0:04:29.54,0:04:33.21,ar,,0000,0000,0000,,سيكون والدك عندنا يشاهد معركتنا Dialogue: 0,0:04:33.21,0:04:35.64,ar,,0000,0000,0000,,سيأتي أبي إلى مدينة فويوكي؟ Dialogue: 0,0:04:36.91,0:04:39.96,ar,,0000,0000,0000,,،لكن ألا يشكلُ هذا مشكلة Dialogue: 0,0:04:39.96,0:04:44.18,ar,,0000,0000,0000,,أن يكون ابن أحدِ القضاة مشتركاً؟ Dialogue: 0,0:04:44.18,0:04:45.22,ar,,0000,0000,0000,,توكويامي Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:48.69,ar,,0000,0000,0000,,دعنا نصل إلى نقطة Dialogue: 0,0:04:49.68,0:04:56.46,ar,,0000,0000,0000,,كيري، حتى الآن، كل شيءٍ تحدثنا عنه ليس معروفاً لدى كل المشتركين Dialogue: 0,0:04:56.46,0:04:58.73,ar,,0000,0000,0000,,سوى أن هناك سبباً إضافي Dialogue: 0,0:04:58.73,0:05:02.87,ar,,0000,0000,0000,,لقد استدعيتك أنتَ و توهساكا توكيومي هنا اليوم Dialogue: 0,0:05:02.87,0:05:04.64,ar,,0000,0000,0000,,و ماذا يكون هذا؟ Dialogue: 0,0:05:04.64,0:05:08.03,ar,,0000,0000,0000,,حقيقةً، لسنواتٍ عديدة، وجدنا برهاناً Dialogue: 0,0:05:08.03,0:05:11.67,ar,,0000,0000,0000,,أن الكأس المقدسة ستظهر في مدينة فويوكي ليس Dialogue: 0,0:05:11.67,0:05:13.84,ar,,0000,0000,0000,, بقايا أسطورة ابن الملك Dialogue: 0,0:05:13.84,0:05:15.29,ar,,0000,0000,0000,,أستطيع تصديق هذا Dialogue: 0,0:05:15.29,0:05:18.36,ar,,0000,0000,0000,,،خلاف ذلك، سوف يُسّلمُ الأمر لنا Dialogue: 0,0:05:18.36,0:05:20.92,ar,,0000,0000,0000,,أمر مجلس السر الثامن Dialogue: 0,0:05:20.92,0:05:25.75,ar,,0000,0000,0000,,لكن الكأس المقدسة في فويوكي قوية جداً لنتجاهلها Dialogue: 0,0:05:25.75,0:05:28.33,ar,,0000,0000,0000,,إنها قادرة على منح أي رغبة Dialogue: 0,0:05:28.33,0:05:30.78,ar,,0000,0000,0000,,،من يدري أيَّ كارثة يمكنها إطلاق عنانها Dialogue: 0,0:05:30.78,0:05:32.93,ar,,0000,0000,0000,,إن وقعت في الأيدي الخطأ Dialogue: 0,0:05:33.43,0:05:36.37,ar,,0000,0000,0000,,،إذن، كتجنبٍ للفشل Dialogue: 0,0:05:36.37,0:05:40.43,ar,,0000,0000,0000,,،لو أمكننا ضمان وقوعها على الأقل في الأيدي الصحيحة Dialogue: 0,0:05:40.43,0:05:42.94,ar,,0000,0000,0000,,سنكون حمقى إن لم نرى هذا مباشرة Dialogue: 0,0:05:42.94,0:05:46.60,ar,,0000,0000,0000,,،عائلة توهساكا من المجوس Dialogue: 0,0:05:46.60,0:05:49.69,ar,,0000,0000,0000,,لكن المجوس لديهم تاريخ طويل من الصداقة مع الكنسية Dialogue: 0,0:05:49.69,0:05:55.45,ar,,0000,0000,0000,,،نحن نعرفُ من أي نوعٍ هو توكيومي، و أكثر من أي شيٍ Dialogue: 0,0:05:55.45,0:05:58.46,ar,,0000,0000,0000,,...أهدافهم من الكأس واضحة Dialogue: 0,0:05:58.46,0:06:00.66,ar,,0000,0000,0000,,الوصول لمصدر كل المعرفة Dialogue: 0,0:06:00.66,0:06:04.25,ar,,0000,0000,0000,,تلك هي رغبة عائلة توهساكا Dialogue: 0,0:06:04.25,0:06:12.35,ar,,0000,0000,0000,,...لكن كلاً من إنزبيرن و ماتو نسيا الرغبة التي تشاركناها معاً Dialogue: 0,0:06:12.35,0:06:17.16,ar,,0000,0000,0000,,لا تبالي للسادة الآخرين Dialogue: 0,0:06:17.16,0:06:22.95,ar,,0000,0000,0000,,من يدري ما الذي يُخطَط في الظلام، ربما ملاذ للكأس Dialogue: 0,0:06:22.95,0:06:27.99,ar,,0000,0000,0000,,لذلك تقول أن الهدف من مشاكرتي هو لضمان Dialogue: 0,0:06:27.99,0:06:31.37,ar,,0000,0000,0000,,نجاح توهساكا توكيومي Dialogue: 0,0:06:31.37,0:06:38.35,ar,,0000,0000,0000,,بالطبع، سوف نحافظ على مظهر الأعداء Dialogue: 0,0:06:38.35,0:06:42.70,ar,,0000,0000,0000,,،لكن سراً، سوف نعمل معاً Dialogue: 0,0:06:42.70,0:06:48.63,ar,,0000,0000,0000,,لهزيمة السادة الخمسة و تحقيق النصر المؤكد Dialogue: 0,0:06:49.39,0:06:51.39,ar,,0000,0000,0000,,تلك هي الخطة يا كيري Dialogue: 0,0:06:51.39,0:06:53.45,ar,,0000,0000,0000,,سيتم نقلك Dialogue: 0,0:06:53.45,0:06:58.64,ar,,0000,0000,0000,,من الكنيسة إلى اتحاد المشعوذين، حيث ستصبحُ طالباً Dialogue: 0,0:06:58.64,0:07:01.14,ar,,0000,0000,0000,,قد تم بالفعل صدور الأوامر الرسمية Dialogue: 0,0:07:01.51,0:07:05.08,ar,,0000,0000,0000,,،يجبُ أن تذهب لليابان و تدرس السحر Dialogue: 0,0:07:05.08,0:07:08.40,ar,,0000,0000,0000,,و تصبح قوياً بما فيه الكفاية كـمشعوذ Dialogue: 0,0:07:08.40,0:07:13.66,ar,,0000,0000,0000,,لتسيطر على خادم في حربِ الكأس المقدسة بعد ثلاث سنين من الآن Dialogue: 0,0:07:17.75,0:07:18.79,ar,,0000,0000,0000,,...الآن Dialogue: 0,0:07:18.79,0:07:21.62,ar,,0000,0000,0000,,أي أسئلة يا كيري؟ Dialogue: 0,0:07:21.62,0:07:22.83,ar,,0000,0000,0000,,واحدٌ فقط Dialogue: 0,0:07:24.77,0:07:30.64,ar,,0000,0000,0000,,ما الغاية من الكأس عندما تختار سادتها؟ Dialogue: 0,0:07:33.46,0:07:39.54,ar,,0000,0000,0000,,تفضل الكأس اختيار السيد الذي يحتاجها بشدة Dialogue: 0,0:07:39.54,0:07:43.51,ar,,0000,0000,0000,,ألذلك يملك كل السادة سبباً ليشتهوا الكأس؟ Dialogue: 0,0:07:43.51,0:07:45.26,ar,,0000,0000,0000,,ليس بالضرورة Dialogue: 0,0:07:45.26,0:07:48.95,ar,,0000,0000,0000,,قيل لي في الماضي أنه كانت هناك حالات ظهرت فيها أختام السيطرة Dialogue: 0,0:07:48.95,0:07:51.84,ar,,0000,0000,0000,,على الذين لم تتوقع أبداً أن يُختاروا Dialogue: 0,0:07:53.77,0:07:54.59,ar,,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:07:54.59,0:07:55.32,ar,,0000,0000,0000,,،كيري Dialogue: 0,0:07:55.32,0:07:59.87,ar,,0000,0000,0000,,هل مازلت مستاءً لكونك مُختاراً؟ Dialogue: 0,0:08:02.49,0:08:06.04,ar,,0000,0000,0000,,لم أتوقع أن يوافق بهذه السرعة Dialogue: 0,0:08:06.04,0:08:11.05,ar,,0000,0000,0000,,سيقفز ابني في النار الحارقة لو أمرت الكنيسة بذلك Dialogue: 0,0:08:11.05,0:08:14.19,ar,,0000,0000,0000,,لأكون صادقاً، أشعر بخيبة أمل تقريباً Dialogue: 0,0:08:14.19,0:08:15.85,ar,,0000,0000,0000,,،من وجهة نظره Dialogue: 0,0:08:15.85,0:08:20.40,ar,,0000,0000,0000,,لقد تم حشره في حربٍ ليس له شيءٌ فيها Dialogue: 0,0:08:21.04,0:08:26.02,ar,,0000,0000,0000,,لا، ربما سيكون هذا أفضل له Dialogue: 0,0:08:26.71,0:08:30.89,ar,,0000,0000,0000,,قبل أيامٍ قليلة فقط، خسر زوجته Dialogue: 0,0:08:30.89,0:08:34.40,ar,,0000,0000,0000,,مكانٌ جديد و مهمة جديدة Dialogue: 0,0:08:34.40,0:08:39.42,ar,,0000,0000,0000,,ربما يكون هذا ما يحتاجه ليتعافى Dialogue: 0,0:08:42.75,0:08:48.71,ar title,,0000,0000,0000,,{\an8\fad(900,0)\blur0.2\pos(648,165)}مدينة فويوكي، اليابان\N-قبل سنة- Dialogue: 0,0:08:49.96,0:08:51.21,ar,,0000,0000,0000,,أنسة أوي Dialogue: 0,0:08:56.24,0:08:58.39,ar,,0000,0000,0000,,كاريا، من الجيد رؤيتك مجدداً Dialogue: 0,0:08:58.39,0:09:00.38,ar,,0000,0000,0000,,هل عدتَ من رحلة عملك؟ Dialogue: 0,0:09:00.38,0:09:03.26,ar,,0000,0000,0000,,قد أخذت منك وقتاً طويلاً Dialogue: 0,0:09:03.26,0:09:05.27,ar,,0000,0000,0000,,أجل، أظن ذلك Dialogue: 0,0:09:06.13,0:09:07.62,ar,,0000,0000,0000,,!عم كاريا Dialogue: 0,0:09:09.61,0:09:11.90,ar,,0000,0000,0000,,مرحباً بعودتك يا عم كاريا Dialogue: 0,0:09:11.90,0:09:13.11,ar,,0000,0000,0000,,رين Dialogue: 0,0:09:13.90,0:09:16.59,ar,,0000,0000,0000,,هل أحضرتَ لي هديةً مجدداً؟ Dialogue: 0,0:09:16.59,0:09:17.67,ar,,0000,0000,0000,,!رين Dialogue: 0,0:09:17.67,0:09:19.49,ar,,0000,0000,0000,,!هذه وقاحة Dialogue: 0,0:09:21.28,0:09:21.87,ar,,0000,0000,0000,,تفضلي Dialogue: 0,0:09:26.39,0:09:28.32,ar,,0000,0000,0000,,!شكرا أيها العم Dialogue: 0,0:09:28.32,0:09:31.32,ar,,0000,0000,0000,,أنا سعيد لأنك أحببتها Dialogue: 0,0:09:34.88,0:09:36.17,ar,,0000,0000,0000,,أين ساكرا؟ Dialogue: 0,0:09:39.66,0:09:42.41,ar,,0000,0000,0000,,ساكرا ذهبت الآن Dialogue: 0,0:09:47.01,0:09:48.06,ar,,0000,0000,0000,,أنسة أوي؟ Dialogue: 0,0:09:48.62,0:09:53.82,ar,,0000,0000,0000,,كما ترى، ساكرا لم تعد انبتي ولا أختَ رين Dialogue: 0,0:09:55.47,0:09:59.78,ar,,0000,0000,0000,,لقد ذهبت لـ ماتو Dialogue: 0,0:10:00.93,0:10:02.49,ar,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:10:02.49,0:10:06.92,ar,,0000,0000,0000,,أنتَ تعرفُ لماذا ترغبُ عائلة ماتو بأطفال Dialogue: 0,0:10:07.90,0:10:10.66,ar,,0000,0000,0000,,يحملون دم المجوس Dialogue: 0,0:10:13.99,0:10:17.44,ar,,0000,0000,0000,,،قرر شيوخ عائلة توهساكا أن يعطونا تحالفنا القديم Dialogue: 0,0:10:17.44,0:10:20.32,ar,,0000,0000,0000,,ذلك ما طلبه الـ ماتو Dialogue: 0,0:10:20.32,0:10:22.78,ar,,0000,0000,0000,,لم يكن من مكاني أن أتحدث Dialogue: 0,0:10:24.40,0:10:26.41,ar,,0000,0000,0000,,أأنتِ بخير هكذا؟ Dialogue: 0,0:10:26.41,0:10:29.45,ar,,0000,0000,0000,,عندما تزوجتُ من عائلة توهساكا Dialogue: 0,0:10:29.45,0:10:32.51,ar,,0000,0000,0000,,،و بالتالي اتخذتُ مشعوذاً زوجاً لي Dialogue: 0,0:10:32.51,0:10:34.94,ar,,0000,0000,0000,,كنتُ مستعدةً لهذا Dialogue: 0,0:10:34.94,0:10:36.64,ar,,0000,0000,0000,,!و هل أنتِ محقةٌ في هذا؟ Dialogue: 0,0:10:36.64,0:10:39.45,ar,,0000,0000,0000,,حملُ زمرةِ دم مشعوذ Dialogue: 0,0:10:39.45,0:10:43.70,ar,,0000,0000,0000,,لا يمكن توقع السعادة لأسرة عادية Dialogue: 0,0:10:43.70,0:10:44.82,ar,,0000,0000,0000,,!ذلك ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:10:44.82,0:10:47.69,ar,,0000,0000,0000,,...عندما اخترته، أردتِ السعادة Dialogue: 0,0:10:47.69,0:10:51.66,ar,,0000,0000,0000,,هذا بين الـ توهساكا و الـ ماتو Dialogue: 0,0:10:51.66,0:10:54.42,ar,,0000,0000,0000,,أنتَ تركتَ عالم المجوس Dialogue: 0,0:10:55.10,0:10:56.92,ar,,0000,0000,0000,,لا تُشغل بالك Dialogue: 0,0:11:01.14,0:11:05.43,ar,,0000,0000,0000,,لو رأيت ساكرا، كن لطيفاً معها Dialogue: 0,0:11:06.37,0:11:10.28,ar,,0000,0000,0000,,...كانت مولعةً بكَ دائماً Dialogue: 0,0:11:13.25,0:11:17.23,ar,,0000,0000,0000,,لقد دُهِشتُ لأن فاشلاً مثلك يجرؤ على إظهار وجهه هنا Dialogue: 0,0:11:18.82,0:11:25.58,ar,,0000,0000,0000,,لقد قلتُ لك ألا تدعني أرى وجهك مرةً أخرى Dialogue: 0,0:11:25.58,0:11:27.12,ar,,0000,0000,0000,,كاريا Dialogue: 0,0:11:27.12,0:11:29.62,ar,,0000,0000,0000,,سمعتُ أنك تبنيت طفلةَ الـ توهساكا الثانية Dialogue: 0,0:11:30.73,0:11:32.64,ar,,0000,0000,0000,,لديك آذان جيدة Dialogue: 0,0:11:32.64,0:11:38.01,ar,,0000,0000,0000,,هل من المهم إبقاء مجوس في نسل الـ ماتو؟ Dialogue: 0,0:11:38.01,0:11:39.66,ar,,0000,0000,0000,,و هل ستقول لي أين الخطأ في هذا؟ Dialogue: 0,0:11:39.66,0:11:41.58,ar,,0000,0000,0000,,أنت، من دون الناس؟ Dialogue: 0,0:11:41.58,0:11:46.35,ar,,0000,0000,0000,,ما هو الخطأ الذي تعتقده في حالتنا الراهنة؟ Dialogue: 0,0:11:46.89,0:11:47.97,ar,,0000,0000,0000,,كاريا Dialogue: 0,0:11:48.55,0:11:50.75,ar,,0000,0000,0000,,،كنتَ قد وافقت على الإستمرار باسم العائلة Dialogue: 0,0:11:50.75,0:11:53.31,ar,,0000,0000,0000,,،و تعلم أسرار الـ ماتو Dialogue: 0,0:11:53.31,0:11:58.42,ar,,0000,0000,0000,,أشياء قد تكون بهذا السوء Dialogue: 0,0:11:58.42,0:12:00.61,ar,,0000,0000,0000,,توقف عن هذا الهراء يا مصاص الدماء Dialogue: 0,0:12:01.24,0:12:06.63,ar,,0000,0000,0000,,أنت تريد الكأس فقط لتجعل نفسك مخلداً Dialogue: 0,0:12:08.76,0:12:12.25,ar,,0000,0000,0000,,بحلول السنة القادمة، ستون عاماً ستكون قد انقضت في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:12:12.25,0:12:17.42,ar,,0000,0000,0000,,لكن الـ ماتو ليس لديهم بيادق للتقدم لحرب الكأس المقدسة الرابعة Dialogue: 0,0:12:17.42,0:12:18.83,ar,,0000,0000,0000,,،بينما يكون لديكم Dialogue: 0,0:12:18.83,0:12:23.30,ar,,0000,0000,0000,,أخوك بياكويا الذي يفتقر للقوة ليتحكم بخادم Dialogue: 0,0:12:23.30,0:12:26.48,ar,,0000,0000,0000,,،لكن حتى وإن تركنا هذه الجولة تمر Dialogue: 0,0:12:26.48,0:12:29.64,ar,,0000,0000,0000,,مازال بإمكاننا فوز القادمة Dialogue: 0,0:12:30.20,0:12:35.71,ar,,0000,0000,0000,,رحم فتاة الـ توهساكا سيلد مشعوذاً قوياً Dialogue: 0,0:12:35.71,0:12:39.75,ar,,0000,0000,0000,,لديها الإمكانيات بالكامل لهذا Dialogue: 0,0:12:39.75,0:12:43.94,ar,,0000,0000,0000,,،إذن طالما يمكنك الحصول على الكأس Dialogue: 0,0:12:43.95,0:12:46.53,ar,,0000,0000,0000,,لن تحتاج توهساكا ساكرا لأي شيء؟ Dialogue: 0,0:12:47.79,0:12:50.97,ar,,0000,0000,0000,,ما الذي تكيده؟ Dialogue: 0,0:12:50.97,0:12:53.29,ar,,0000,0000,0000,,متاجرة، زوكين Dialogue: 0,0:12:53.71,0:12:57.83,ar,,0000,0000,0000,,خلال الحرب القادمة، سوف أسترد الكأس Dialogue: 0,0:12:58.25,0:13:01.76,ar,,0000,0000,0000,,وسف تُطلِقُ سراحها Dialogue: 0,0:13:03.06,0:13:04.55,ar,,0000,0000,0000,,لا تكن غبياً Dialogue: 0,0:13:04.55,0:13:08.65,ar,,0000,0000,0000,,أنت فاشل، ولم تتدرب يوماً في حياتك Dialogue: 0,0:13:08.65,0:13:13.49,ar,,0000,0000,0000,,في سنة واحدة، تقول لي أنك ستُحقق القوة للتحكم بخادم؟ Dialogue: 0,0:13:13.49,0:13:17.06,ar,,0000,0000,0000,,،لديك القدرة لجعل هذا يحدث Dialogue: 0,0:13:17.06,0:13:19.75,ar,,0000,0000,0000,,بسيطرتك على الحشرات Dialogue: 0,0:13:23.99,0:13:26.45,ar,,0000,0000,0000,,ازرع بداخلي دودة عرف الديك Dialogue: 0,0:13:27.09,0:13:30.02,ar,,0000,0000,0000,,كاريا، أتريد أن تقتل نفسك؟ Dialogue: 0,0:13:30.02,0:13:33.04,ar,,0000,0000,0000,,يجب على الـ ماتو أن يحققوا أهدافهم لوحدهم Dialogue: 0,0:13:33.04,0:13:35.58,ar,,0000,0000,0000,,لن أدع أي أحدٍ آخر يتورط Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:41.05,ar,,0000,0000,0000,,لا أتوقع أنك ستقلق علي بهذا القدر، أليس كذلك يا أبي؟ Dialogue: 0,0:13:43.57,0:13:47.83,ar,,0000,0000,0000,,،لو كنتَ تحاول إبقاءها خارج هذا يا كاريا Dialogue: 0,0:13:48.97,0:13:51.90,ar,,0000,0000,0000,,فأنتَ متأخرٌ قليلاً Dialogue: 0,0:13:51.90,0:13:54.97,ar,,0000,0000,0000,,...أيها العجوز الوغد، لا يمكنك Dialogue: 0,0:13:58.11,0:14:03.23,ar,,0000,0000,0000,,في الأيام الثلاث الأولى، صرخت بصوتٍ عالٍ Dialogue: 0,0:14:03.83,0:14:07.49,ar,,0000,0000,0000,,لكن الرابع، توقفت Dialogue: 0,0:14:07.49,0:14:14.04,ar,,0000,0000,0000,,هذا الصباح، رميتها بالداخل، لأرى كم ستدوم Dialogue: 0,0:14:14.04,0:14:18.58,ar,,0000,0000,0000,,مضت إثنا عشر ساعة، و مازالت تتنفس Dialogue: 0,0:14:18.58,0:14:23.00,ar,,0000,0000,0000,,الـ توهساكا أقوياء جداً Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:24.11,ar,,0000,0000,0000,,!ساكرا Dialogue: 0,0:14:24.11,0:14:26.06,ar,,0000,0000,0000,,حسناً، ماذا ستفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:14:26.06,0:14:32.22,ar,,0000,0000,0000,,فتاةٌ محطمة، أُنتهِكتْ من قبل الحشرات من رأسها إلى أخمص قدميها Dialogue: 0,0:14:32.22,0:14:35.27,ar,,0000,0000,0000,,،إن مازلتَ تريد مساعدتها Dialogue: 0,0:14:35.77,0:14:38.23,ar,,0000,0000,0000,,فأنا موافق Dialogue: 0,0:14:38.23,0:14:39.78,ar,,0000,0000,0000,,جيدٌ جداً Dialogue: 0,0:14:41.32,0:14:48.00,ar,,0000,0000,0000,,لكننني سأواصل تعليمها حتى تُشاهد النتائج Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:52.71,ar,,0000,0000,0000,,سابقى أسعى للنصر في هذه الحرب هذه المرة Dialogue: 0,0:14:52.71,0:14:58.15,ar,,0000,0000,0000,,لكن يجبُ عليك بطريقةٍ ما تدبُّرُ أمر استرداد الكأس، هذا جيد Dialogue: 0,0:14:58.15,0:15:01.36,ar,,0000,0000,0000,,لن أحتاج لـ ساكرا حينها Dialogue: 0,0:15:01.36,0:15:06.75,ar,,0000,0000,0000,,في هذه الحالة، سيدوم تعليمها لسنة Dialogue: 0,0:15:07.59,0:15:10.55,ar,,0000,0000,0000,,لن تتراجع عن كلامك، صحيح يا ماتو زوكين؟ Dialogue: 0,0:15:10.55,0:15:14.54,ar,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تكون صالحاً كأرضٍ خصبة لأسبوع Dialogue: 0,0:15:14.54,0:15:20.85,ar,,0000,0000,0000,,إذا لم تمت أو تذهب مجنوناً، حينها سأعترف أنك جاد Dialogue: 0,0:15:28.71,0:15:30.54,ar,,0000,0000,0000,,أخيراً هنا Dialogue: 0,0:15:32.28,0:15:33.99,ar,,0000,0000,0000,,{\an8}ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:15:33.99,0:15:37.49,ar,,0000,0000,0000,,{\an8}إنها رسالة من جواسيس أرسلتهم إلى برج الساعة في لندن Dialogue: 0,0:15:38.12,0:15:42.21,ar,,0000,0000,0000,,{\an8}إنها تقول أن الكأس اختارت سيداً من ضمن الأعلى خبرة Dialogue: 0,0:15:42.20,0:15:45.09,ar,,0000,0000,0000,,من اتحاد المشعوذين، برج الساعة Dialogue: 0,0:15:45.09,0:15:46.09,ar,,0000,0000,0000,,من؟ Dialogue: 0,0:15:46.09,0:15:47.86,ar,,0000,0000,0000,,رجل ما سوف يكون في مشكلة Dialogue: 0,0:15:47.86,0:15:50.54,ar,,0000,0000,0000,,،الأبن الأكبر من العائلة المشهورة أرشيبلد Dialogue: 0,0:15:50.54,0:15:52.13,ar,,0000,0000,0000,,التي أنجبت تسع أجيال من المجوس Dialogue: 0,0:15:52.72,0:15:55.76,ar,,0000,0000,0000,,كاينيث إلـ-ميلو أرشيبلد Dialogue: 0,0:15:56.35,0:16:04.77,ar title,,0000,0000,0000,,{\an8\fad(900,0)\pos(638,163)}لندن، برج الساعة\N—اليوم الحالي— Dialogue: 0,0:15:58.74,0:16:04.77,ar,,0000,0000,0000,,في عالم المجوس، حد الدم هو كل شيء Dialogue: 0,0:16:05.32,0:16:10.01,ar,,0000,0000,0000,,أسرار السحر لا يمكن أن تُكتشف من قِبل جيلٍ واحد Dialogue: 0,0:16:10.01,0:16:15.27,ar,,0000,0000,0000,,آباءٌ يموتون نتيجة قضاء العمر في االتدريب لأجل أطفالهم Dialogue: 0,0:16:15.27,0:16:20.16,ar,,0000,0000,0000,,هكذا، كبار عائلة المجوس الأعظم قوة Dialogue: 0,0:16:20.16,0:16:24.63,ar,,0000,0000,0000,,مما لا شك فيه، أنكم تتساءلون لماذا أغطي ما لكم علمٌ به Dialogue: 0,0:16:24.63,0:16:29.70,ar,,0000,0000,0000,,لأن طالباً قد قدم لي هذه الورقة بالأمس Dialogue: 0,0:16:31.01,0:16:34.86,ar,,0000,0000,0000,,"الورقة عُنونت بـ"ماجوس القرن الجديد Dialogue: 0,0:16:34.86,0:16:40.06,ar,,0000,0000,0000,,،إنها تعترض مع النموذج القياسي Dialogue: 0,0:16:40.06,0:16:43.29,ar,,0000,0000,0000,,مفيداً أن الفهم الاكبر للسحر Dialogue: 0,0:16:43.29,0:16:46.65,ar,,0000,0000,0000,,و الأكثر دقة في السيطرة على الطاقة الحيوية Dialogue: 0,0:16:46.65,0:16:50.92,ar,,0000,0000,0000,,سيتمكن الواحدُ من التغلب على هذا العائق Dialogue: 0,0:16:50.92,0:16:57.20,ar,,0000,0000,0000,,هكذا، حتى شخصٌ بدمٍ ضعيف يمكنه أن يُصبح سيد ماجوس Dialogue: 0,0:16:57.20,0:17:00.83,ar,,0000,0000,0000,,لأكون صادقاً، قد تعلمتُ شيئاً من قراءة هذه Dialogue: 0,0:17:00.83,0:17:02.43,ar,,0000,0000,0000,,هدوء Dialogue: 0,0:17:04.84,0:17:06.38,ar,,0000,0000,0000,,دعوني أكن واضحاً قدر الإمكان Dialogue: 0,0:17:06.38,0:17:09.92,ar,,0000,0000,0000,,هذه الورقة لا تحمل سوى الأوهام الصبيانية Dialogue: 0,0:17:11.38,0:17:14.80,ar,,0000,0000,0000,,الدم يحدد قوة المشعوذ Dialogue: 0,0:17:14.80,0:17:17.80,ar,,0000,0000,0000,,هذا قاسٍ، الواقع لا يتغير Dialogue: 0,0:17:19.13,0:17:20.96,ar,,0000,0000,0000,,ويفير فيلفيت Dialogue: 0,0:17:21.52,0:17:25.31,ar,,0000,0000,0000,,إنني أشعر بخيبة أمل لأن أحد تلاميذي Dialogue: 0,0:17:25.31,0:17:27.15,ar,,0000,0000,0000,,سينغمس في هذا الهراء Dialogue: 0,0:17:27.15,0:17:31.53,ar,,0000,0000,0000,,لكن يا سيدي، كنت أحاول فقط طرح سؤالٍ لاتحاد المشعوذين Dialogue: 0,0:17:31.53,0:17:32.40,ar,,0000,0000,0000,,...صرتُ متردداً كثيراً في العنوان Dialogue: 0,0:17:32.40,0:17:33.49,ar,,0000,0000,0000,,...ويفر، يا ولد Dialogue: 0,0:17:34.09,0:17:39.99,ar,,0000,0000,0000,,احتوت عائلتك على ثلاث أجيال من الماجوس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:40.60,0:17:42.04,ar,,0000,0000,0000,,اصغِ إلي Dialogue: 0,0:17:42.04,0:17:48.12,ar,,0000,0000,0000,,بالمقارنة مع تاريخ اتحاد المشعوذين و عائلتك، تبدو أقرب إلى مولودٍ جديد Dialogue: 0,0:17:48.12,0:17:49.92,ar,,0000,0000,0000,,،ألا يجب أن يتعلم الطفل الكلام Dialogue: 0,0:17:49.93,0:17:52.86,ar,,0000,0000,0000,,قبل أن يتحدث إلى كباره؟ Dialogue: 0,0:17:54.84,0:17:57.13,ar,,0000,0000,0000,,!الأستاذ الأحمق! الأستاذ الأحمق Dialogue: 0,0:17:57.13,0:17:58.34,ar,,0000,0000,0000,,!الأستاذ الأحمق Dialogue: 0,0:17:58.34,0:18:00.51,ar,,0000,0000,0000,,!هل هكذا يتصرف المثقف؟ Dialogue: 0,0:18:00.51,0:18:03.27,ar,,0000,0000,0000,,!لقد قرأ ورقتي، و كان حسوداً Dialogue: 0,0:18:03.27,0:18:05.54,ar,,0000,0000,0000,,إنه يخاف من موهبتي Dialogue: 0,0:18:05.54,0:18:08.10,ar,,0000,0000,0000,,لذلك أحرجني أمام الجميع Dialogue: 0,0:18:10.45,0:18:11.97,ar,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:18:11.97,0:18:13.38,ar,,0000,0000,0000,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:18:13.38,0:18:14.97,ar,,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,0:18:15.78,0:18:18.33,ar,,0000,0000,0000,,هل أنتَ طالبٌ في دائرة إفوكير؟ Dialogue: 0,0:18:18.33,0:18:20.18,ar,,0000,0000,0000,,ماذا عن محاضرتك؟ Dialogue: 0,0:18:20.18,0:18:21.60,ar,,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:18:22.22,0:18:25.19,ar,,0000,0000,0000,,طلب مني البورفيسور أرشيبلد أن أشغل المأمورية له Dialogue: 0,0:18:25.19,0:18:27.49,ar,,0000,0000,0000,,...لذلك كنت على عجل Dialogue: 0,0:18:27.49,0:18:28.64,ar,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:18:28.64,0:18:29.88,ar,,0000,0000,0000,,هذا عظيم Dialogue: 0,0:18:29.88,0:18:32.13,ar,,0000,0000,0000,,هلاَّ أعطيتَ هذه له؟ Dialogue: 0,0:18:34.92,0:18:37.12,ar,,0000,0000,0000,,هذه؟ Dialogue: 0,0:18:37.12,0:18:38.10,ar,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:18:38.10,0:18:39.81,ar,,0000,0000,0000,,من المفترض أن تكون مهمة Dialogue: 0,0:18:40.60,0:18:41.83,ar,,0000,0000,0000,,مُهمة؟ Dialogue: 0,0:18:43.02,0:18:46.22,ar,,0000,0000,0000,,لقد أُرسِلت من مقدونيا Dialogue: 0,0:18:53.06,0:18:54.40,ar,,0000,0000,0000,,هذه هي Dialogue: 0,0:18:55.26,0:18:58.95,ar,,0000,0000,0000,,تلك الإشاعات بأن كينيث سوف تحارب Dialogue: 0,0:18:58.95,0:19:03.45,ar,,0000,0000,0000,,في نوعٍ من المباريات في الشرق الأقصى كانت صحيحة Dialogue: 0,0:19:08.21,0:19:09.71,ar,,0000,0000,0000,,حرب الكأس المقدسة Dialogue: 0,0:19:10.73,0:19:14.10,ar,,0000,0000,0000,,،منذ عامين، عُرِفت القبائل بالثلاثة الأوائل Dialogue: 0,0:19:14.10,0:19:17.16,ar,,0000,0000,0000,,الـ إنزبيرن، ماكيري، و توهساكا Dialogue: 0,0:19:17.16,0:19:20.51,ar,,0000,0000,0000,,،عملوا معاً لإستدعاء الكأس المقدسة Dialogue: 0,0:19:20.51,0:19:24.97,ar,,0000,0000,0000,,قيل أن لديها القدرة على منح أي أمنية Dialogue: 0,0:19:26.06,0:19:31.81,ar,,0000,0000,0000,,لكن الكأس المقدسة ستجيب داعياً واحداً Dialogue: 0,0:19:32.17,0:19:37.13,ar,,0000,0000,0000,,و تحول تعاونهم إلى حربٍ لا ترحم Dialogue: 0,0:19:37.13,0:19:39.82,ar,,0000,0000,0000,,تلك كانت بداية حرب الكأس المقدسة Dialogue: 0,0:19:40.66,0:19:43.88,ar,,0000,0000,0000,,،منذ ذلك الحين، مرةً كل ستين سنة Dialogue: 0,0:19:43.88,0:19:46.25,ar,,0000,0000,0000,,تظهر الكأس المقدسة في بلدة فيوكي Dialogue: 0,0:19:46.25,0:19:49.03,ar,,0000,0000,0000,,تختار سبعةً من المجوس الذين تم اختيارهم بعناية Dialogue: 0,0:19:49.03,0:19:51.13,ar,,0000,0000,0000,,و تمنحهم القوة Dialogue: 0,0:19:52.13,0:19:56.30,ar,,0000,0000,0000,,لاستدعاء قوة الأرواح البطولية المعروفة بـالخدم Dialogue: 0,0:19:57.67,0:19:58.71,INFO,,0000,0000,0000,,رامي السهام Dialogue: 0,0:19:57.67,0:19:58.71,ar,,0000,0000,0000,,أرتشر Dialogue: 0,0:19:58.71,0:19:59.84,ar,,0000,0000,0000,,سيبر Dialogue: 0,0:19:58.71,0:19:59.84,INFO,,0000,0000,0000,,سيف المبارزة Dialogue: 0,0:19:59.84,0:20:01.10,ar,,0000,0000,0000,,لانسر Dialogue: 0,0:19:59.84,0:20:01.10,INFO,,0000,0000,0000,,الرماح Dialogue: 0,0:20:01.10,0:20:02.05,ar,,0000,0000,0000,,رايدر Dialogue: 0,0:20:01.10,0:20:02.05,INFO,,0000,0000,0000,,الفارس Dialogue: 0,0:20:02.05,0:20:03.22,INFO,,0000,0000,0000,,القاتل Dialogue: 0,0:20:02.05,0:20:03.22,ar,,0000,0000,0000,,أساشين Dialogue: 0,0:20:03.22,0:20:04.35,INFO,,0000,0000,0000,,السباك Dialogue: 0,0:20:03.22,0:20:04.35,ar,,0000,0000,0000,,كاستر Dialogue: 0,0:20:04.35,0:20:05.97,ar,,0000,0000,0000,,بارساكر Dialogue: 0,0:20:04.35,0:20:05.97,INFO,,0000,0000,0000,,الهائج Dialogue: 0,0:20:06.46,0:20:10.14,ar,,0000,0000,0000,,قسموا إلى هذه الطبقات السبع، يخدمون من أجل القتال حتى الموت Dialogue: 0,0:20:10.67,0:20:17.06,ar,,0000,0000,0000,,لتحديد من يستحق الفوز بالكأس Dialogue: 0,0:20:20.94,0:20:25.35,ar,,0000,0000,0000,,،إذن الكأس المقدسة حرب لتنقية المهارة Dialogue: 0,0:20:25.35,0:20:28.58,ar,,0000,0000,0000,,حيث أن الألقاب و النفوذ لا يعنيان شيئاً Dialogue: 0,0:20:29.50,0:20:32.23,ar,,0000,0000,0000,,إنه المكان المثالي لي Dialogue: 0,0:20:34.13,0:20:36.66,ar,,0000,0000,0000,,،إنه يقول أيضاً أنه لإستدعاء خادم Dialogue: 0,0:20:36.66,0:20:40.30,ar,,0000,0000,0000,,ما يحتاجونه أثرٌ مقدس، ليعمل كمحفز Dialogue: 0,0:20:41.47,0:20:42.85,ar,,0000,0000,0000,,...أثرٌ مقدس Dialogue: 0,0:21:13.08,0:21:16.84,ar,,0000,0000,0000,,مهما كان ما أرى، فما زال هذا الجهاز يلدغني بشكلٍ غير لائق Dialogue: 0,0:21:16.84,0:21:19.12,ar,,0000,0000,0000,,لدي تقريرٌ من برج الساعة Dialogue: 0,0:21:19.12,0:21:22.82,ar,,0000,0000,0000,,حصل اللورد إلـ-ميلو على أثرٍ مقدس Dialogue: 0,0:21:23.54,0:21:26.55,ar,,0000,0000,0000,,من المؤكد اشتراكه الآن Dialogue: 0,0:21:26.55,0:21:30.60,ar,,0000,0000,0000,,ما يزعجني أنه مازال هناك قطعتان مفقودتان Dialogue: 0,0:21:30.60,0:21:31.89,ar,,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:21:31.89,0:21:33.97,ar,,0000,0000,0000,,،عندما يحين الوقت، ستختار الكأس سبعاً Dialogue: 0,0:21:33.97,0:21:35.61,ar,,0000,0000,0000,,بغض النظر عن المهارة Dialogue: 0,0:21:35.61,0:21:40.72,ar,,0000,0000,0000,,من يُكمل المجموعة مع قربه دائماً من الضعف Dialogue: 0,0:21:40.72,0:21:42.25,ar,,0000,0000,0000,,ليس لنا حاجة في القلق معهم Dialogue: 0,0:21:42.96,0:21:44.62,ar,,0000,0000,0000,,،بالحديث عن القلق Dialogue: 0,0:21:44.62,0:21:48.93,ar,,0000,0000,0000,,لم يرك أحدٌ تدخل القصر يا كيري؟ Dialogue: 0,0:21:48.93,0:21:50.65,ar,,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:21:50.65,0:21:54.56,ar,,0000,0000,0000,,،ليس هناك رفقاء أو أداة سحرية، ظاهرةً أو مخفية Dialogue: 0,0:21:54.56,0:21:56.72,ar,,0000,0000,0000,,تراقب القصر Dialogue: 0,0:21:56.72,0:21:57.72,ar,,0000,0000,0000,,...أنا أضمن Dialogue: 0,0:21:57.72,0:22:00.04,ar,,0000,0000,0000,,أنا أضمن ذلك Dialogue: 0,0:22:01.54,0:22:03.70,ar,,0000,0000,0000,,،مهما كانت الحيل التي يستعملونها Dialogue: 0,0:22:03.70,0:22:08.72,ar,,0000,0000,0000,,لا أحد يستطيع خداع عيني هاسان، سيد الحيل Dialogue: 0,0:22:08.72,0:22:13.56,ar,,0000,0000,0000,,لا يوجد أثرٌ لأي أحدٍ يلاحق سيدي Dialogue: 0,0:22:14.55,0:22:17.48,ar,,0000,0000,0000,,كن مطمئناً Dialogue: 0,0:22:17.48,0:22:23.23,ar,,0000,0000,0000,,عندما يظهر خادم، سيعرف أبي بذلك Dialogue: 0,0:22:23.64,0:22:28.78,ar,,0000,0000,0000,,الماجوس الآخرون لن يعرفوا لفترة Dialogue: 0,0:22:28.78,0:22:31.04,ar,,0000,0000,0000,,أيها القاتل، بإمكانك الذهاب Dialogue: 0,0:22:31.04,0:22:33.45,ar,,0000,0000,0000,,واصل حراسة المنطقة المحيطة Dialogue: 0,0:22:33.45,0:22:34.56,ar,,0000,0000,0000,,كما ترغب Dialogue: 0,0:22:36.72,0:22:38.95,ar,,0000,0000,0000,,أياً يكن، فهي مسألة وقت حتى يقوموا بهذا Dialogue: 0,0:22:39.58,0:22:46.17,ar,,0000,0000,0000,,في نهاية المطاف، رفقاء سادة آخرون سيندفعون لهذا المكان Dialogue: 0,0:22:47.14,0:22:47.80,ar,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:22:48.21,0:22:50.15,ar,,0000,0000,0000,,شيءٌ آخر تماماً Dialogue: 0,0:22:50.78,0:22:54.81,ar,,0000,0000,0000,,كنت أجمع المعلومات عن سيد الـ إنزبيرن Dialogue: 0,0:22:55.61,0:22:58.54,ar,,0000,0000,0000,,،منذ تسع أيام، الـ إنزبيرن Dialogue: 0,0:22:58.54,0:23:01.90,ar,,0000,0000,0000,,،عائلة مشهورة لكبريائهم بنقاء سلاسلتهم Dialogue: 0,0:23:01.90,0:23:05.65,ar,,0000,0000,0000,,فجأةً سُمح بمشعوذ من خارج العائلة Dialogue: 0,0:23:07.65,0:23:11.84,ar,,0000,0000,0000,,،لقد كرّسَ الـ إنزبيرن نفسهم من أجل الكيمياء Dialogue: 0,0:23:11.84,0:23:13.88,ar,,0000,0000,0000,,مما جعلهم غير صالحين للقتال Dialogue: 0,0:23:13.88,0:23:18.27,ar,,0000,0000,0000,,خسائرهم في حروب الكأس المقدسة السابقة يمكنها كلها رسم تلك الحقيقة Dialogue: 0,0:23:18.27,0:23:21.92,ar,,0000,0000,0000,,عليهم أن يتركوا الصبر Dialogue: 0,0:23:21.92,0:23:26.23,ar,,0000,0000,0000,,...الرجل الذي اختاروه كان مثالياً للدور Dialogue: 0,0:23:29.10,0:23:31.13,ar,,0000,0000,0000,,إميا كيريتسوغو Dialogue: 0,0:23:32.36,0:23:34.83,ar,,0000,0000,0000,,الرجل معروفٌ بقاتل المشعوذين Dialogue: 0,0:23:39.73,0:23:45.59,ar,,0000,0000,0000,,الآثار المقدسة التي بحثنا عنها في كورنوال في االسنوات الماضية قد وُجِدت Dialogue: 0,0:23:45.59,0:23:47.29,ar,,0000,0000,0000,,،لو إستعملتها كمحفز Dialogue: 0,0:23:47.29,0:23:50.40,ar,,0000,0000,0000,,ستكون قادراً على استدعاء ما يُرجح أنه الأقوى Dialogue: 0,0:23:50.40,0:23:53.28,ar,,0000,0000,0000,,من بين الخدم مستخدمي السيف Dialogue: 0,0:23:53.67,0:23:55.05,ar,,0000,0000,0000,,كيريتسوغو Dialogue: 0,0:23:55.05,0:24:00.69,ar,,0000,0000,0000,,هذه أعظم هدية يمكن أن تقدمها الـ إنزبيرن Dialogue: 0,0:24:00.69,0:24:03.17,ar,,0000,0000,0000,,يشرفني ذلك أيها المسن Dialogue: 0,0:24:03.17,0:24:06.66,ar,,0000,0000,0000,,هذه المرة، لا يوجد ناجون Dialogue: 0,0:24:06.66,0:24:09.49,ar,,0000,0000,0000,,،أقتل الخدم الستة الآخرين Dialogue: 0,0:24:09.49,0:24:13.91,ar,,0000,0000,0000,,"و أكمل السحر الحقيقي الثالث، "إحساس الجنة Dialogue: 0,0:24:13.91,0:24:14.68,ar,,0000,0000,0000,,عُلم Dialogue: 0,0:24:16.58,0:24:18.67,ar,,0000,0000,0000,,...إميا كيريتسوغو Dialogue: 0,0:24:18.67,0:24:21.47,ar,,0000,0000,0000,,أعرف هذا الإسم Dialogue: 0,0:24:22.74,0:24:25.33,ar,,0000,0000,0000,,إذن فحتى الكنيسة قد سمعت به؟ Dialogue: 0,0:24:26.52,0:24:31.57,ar,,0000,0000,0000,,إميا، قاتل المشعوذين، كان سيء السمعة في وقته Dialogue: 0,0:24:31.57,0:24:35.67,ar,,0000,0000,0000,,على السطح هو مشعوذٌ ضال، لا ينتمي إلى الإتحاد Dialogue: 0,0:24:35.67,0:24:40.34,ar,,0000,0000,0000,,لكن المتابعة العليا وجدته مناسباً تماماً عندما خدمَ أجنداتهم Dialogue: 0,0:24:40.34,0:24:45.32,ar,,0000,0000,0000,,هل هو كأوصيائنا؟ Dialogue: 0,0:24:45.32,0:24:47.21,ar,,0000,0000,0000,,أسوأ Dialogue: 0,0:24:47.21,0:24:53.66,ar,,0000,0000,0000,,أساساً، هو قاتل خاص لحسابهم يتخصص في قتل المجوس Dialogue: 0,0:24:53.66,0:24:55.37,ar,,0000,0000,0000,,،إنه يعرف المجوس و ما يقدرون عليه Dialogue: 0,0:24:55.37,0:24:59.74,ar,,0000,0000,0000,,إذن فهو يتعامل معهم بطريقة بعيدةٍ عن السحر قدر الإمكان Dialogue: 0,0:25:00.93,0:25:02.39,ar,,0000,0000,0000,,إقرأ هذه Dialogue: 0,0:25:04.04,0:25:05.40,ar,,0000,0000,0000,,القنص Dialogue: 0,0:25:05.40,0:25:06.48,ar,,0000,0000,0000,,السم Dialogue: 0,0:25:06.48,0:25:08.98,ar,,0000,0000,0000,,تفجير العامة Dialogue: 0,0:25:08.98,0:25:10.99,ar,,0000,0000,0000,,،لقد أسقط طائرةً بأكملها Dialogue: 0,0:25:10.99,0:25:14.26,ar,,0000,0000,0000,,فقط لأن هدفه كان عليها Dialogue: 0,0:25:14.26,0:25:17.24,ar,,0000,0000,0000,,رجلٌ سيفعلُ أي شيٍ بدون لحظةِ تفكير Dialogue: 0,0:25:19.12,0:25:24.04,ar,,0000,0000,0000,,،لكن قوانين العالم لا تنطبق على المجوس Dialogue: 0,0:25:24.04,0:25:28.03,ar,,0000,0000,0000,,يجب أن نكون حريصين في إطاعة القوانين التي وضعناها لأنفسنا Dialogue: 0,0:25:28.03,0:25:33.38,ar,,0000,0000,0000,,لكنه يفتقرُ لكبرياء المشعوذ Dialogue: 0,0:25:33.86,0:25:36.32,ar,,0000,0000,0000,,طريقته لا تغتفر Dialogue: 0,0:25:37.66,0:25:42.81,ar,,0000,0000,0000,,إذن ما الذي يأملهُ Dialogue: 0,0:25:43.83,0:25:46.52,ar,,0000,0000,0000,,إميا كيريتسوغو من القتل؟ Dialogue: 0,0:25:46.52,0:25:49.31,ar,,0000,0000,0000,,المال، أود التخيل Dialogue: 0,0:25:49.31,0:25:51.67,ar,,0000,0000,0000,,،كما يمكنك القراءة في التقارير Dialogue: 0,0:25:51.67,0:25:55.87,ar,,0000,0000,0000,,لقد تورط في مقتل أكثر من مشعوذ Dialogue: 0,0:25:55.87,0:25:59.22,ar,,0000,0000,0000,,،لقد ظهر في مناطق حربٍ في حول العالم كله Dialogue: 0,0:25:59.22,0:26:02.18,ar,,0000,0000,0000,,مقدماً خدماته كمرتزق Dialogue: 0,0:26:03.14,0:26:07.82,ar,,0000,0000,0000,,هل يجوز لي إستعارة هذا التقرير لفترة؟ Dialogue: 0,0:26:13.52,0:26:16.14,ar,,0000,0000,0000,,دعينا نمضي على ما نعرفه يا آيري Dialogue: 0,0:26:17.76,0:26:22.56,ar,,0000,0000,0000,,من السادة الخمسة الذين ستختارهم الكأس، نحن نعرفُ أربعة Dialogue: 0,0:26:23.05,0:26:24.75,ar,,0000,0000,0000,,،توهساكا توكيومي Dialogue: 0,0:26:24.75,0:26:26.42,ar,,0000,0000,0000,,رئيس عائلة توهساكا Dialogue: 0,0:26:26.42,0:26:30.23,ar,,0000,0000,0000,,مجوسي ذو صفة النار، متخصص في الجواهر السحرية، قوي جداً Dialogue: 0,0:26:30.63,0:26:31.90,ar,,0000,0000,0000,,ماتو كاريا Dialogue: 0,0:26:33.11,0:26:37.64,ar,,0000,0000,0000,,إذن فهم قد أخذوا الطفل الذي ترك العائلة و جعلوه سيداً، هاه؟ Dialogue: 0,0:26:37.64,0:26:39.86,ar,,0000,0000,0000,,يجبُ أن يكون هذا الرجل العجوز يائساً Dialogue: 0,0:26:40.30,0:26:42.17,ar,,0000,0000,0000,,كينيث إلـ-ميلو أرشيبلد Dialogue: 0,0:26:42.95,0:26:45.25,ar,,0000,0000,0000,,،لديه صلة بين الريح و الماء Dialogue: 0,0:26:45.25,0:26:49.96,ar,,0000,0000,0000,,و خبيرٌ في استحضار الأرواح، الإستدعاء، و الكيمياء Dialogue: 0,0:26:49.96,0:26:51.14,ar,,0000,0000,0000,,...و Dialogue: 0,0:26:51.14,0:26:52.84,ar,,0000,0000,0000,,إميا كيريتسوغو Dialogue: 0,0:26:52.84,0:26:56.17,ar,,0000,0000,0000,,العضو الجديد في عائلة إنزبيرن، و لديه الورقة الرابحة Dialogue: 0,0:26:56.87,0:26:58.93,ar,,0000,0000,0000,,الرجل الذي أحببت Dialogue: 0,0:27:01.31,0:27:07.68,ar,,0000,0000,0000,,،و الرابع،...كلا، الخامس، إنه وكيلٌ للكنيسة Dialogue: 0,0:27:07.68,0:27:09.35,ar,,0000,0000,0000,,كوتوميني كيري Dialogue: 0,0:27:09.88,0:27:11.88,ar,,0000,0000,0000,,الكنيسة؟ Dialogue: 0,0:27:11.88,0:27:15.36,ar,,0000,0000,0000,,إنه ابن القاضي، كوتوميني ريسي Dialogue: 0,0:27:15.99,0:27:18.84,ar,,0000,0000,0000,,،التقرير يقول أنه درس تحت توهساكا توكيومي لثلاث سنين Dialogue: 0,0:27:18.84,0:27:22.46,ar,,0000,0000,0000,,أخذ إجازته بعد ظهور ختم السيطرة Dialogue: 0,0:27:22.95,0:27:24.87,ar,,0000,0000,0000,,هل هناكَ شيٌ خطأ؟ Dialogue: 0,0:27:24.87,0:27:26.93,ar,,0000,0000,0000,,...تاريخه الشخصي هنا Dialogue: 0,0:27:28.11,0:27:29.65,ar,,0000,0000,0000,,إقراءِ هذا Dialogue: 0,0:27:31.07,0:27:32.72,ar,,0000,0000,0000,,...كوتوميني كيري" Dialogue: 0,0:27:32.71,0:27:36.84,ar,,0000,0000,0000,,تبِعَ أباه في رحلته منذ الصغر Dialogue: 0,0:27:36.84,0:27:40.05,ar,,0000,0000,0000,,تخرج من مدرسة أغنطيوس الربانية، في مانريسا Dialogue: 0,0:27:40.05,0:27:43.29,ar,,0000,0000,0000,,"تخطى سنتين، تخرج ملقياً خطبة وداع Dialogue: 0,0:27:43.29,0:27:45.26,ar,,0000,0000,0000,,إنه مثير للإعجاب Dialogue: 0,0:27:45.26,0:27:48.26,ar,,0000,0000,0000,,لكنه يترك المسار فجأة Dialogue: 0,0:27:48.26,0:27:50.06,ar,,0000,0000,0000,,و يتطوع في الكنيسة المقدسة Dialogue: 0,0:27:50.74,0:27:52.39,ar,,0000,0000,0000,,لما شخص كهذا Dialogue: 0,0:27:52.39,0:27:55.48,ar,,0000,0000,0000,,يذهب ليعمل لشخصٍ من المنظمات السرية للكنيسة؟ Dialogue: 0,0:27:55.48,0:27:57.48,ar,,0000,0000,0000,,ربما بسبب والده؟ Dialogue: 0,0:27:57.87,0:28:03.19,ar,,0000,0000,0000,,إنها تقول أنه عضوٌ في جمعية الكنيسة السرية الثامنة، أترى؟ Dialogue: 0,0:28:03.19,0:28:06.88,ar,,0000,0000,0000,,إذا كانت هذه هي الحالة، فيجب عليه بطبيعة الحال تتبع ذلك المسار من البداية Dialogue: 0,0:28:06.88,0:28:10.39,ar,,0000,0000,0000,,،لكن عندما وصل لنفس المكان كوالده Dialogue: 0,0:28:10.39,0:28:12.97,ar,,0000,0000,0000,,غير موقفه ثلاث مرات Dialogue: 0,0:28:12.97,0:28:16.00,ar,,0000,0000,0000,,لقد كان وصياً حتى Dialogue: 0,0:28:16.51,0:28:17.79,ar,,0000,0000,0000,,وصي؟ Dialogue: 0,0:28:18.32,0:28:20.77,ar,,0000,0000,0000,,صيادٌ زنديق Dialogue: 0,0:28:20.77,0:28:21.80,ar,,0000,0000,0000,,...نوعٌ كهذا Dialogue: 0,0:28:22.49,0:28:24.33,ar,,0000,0000,0000,,مثلما كنتُ تماماً Dialogue: 0,0:28:24.33,0:28:26.20,ar,,0000,0000,0000,,قاتل مشعوذين Dialogue: 0,0:28:27.07,0:28:28.60,ar,,0000,0000,0000,,...إميا كيريتسوغو Dialogue: 0,0:28:29.40,0:28:31.78,ar,,0000,0000,0000,,إن الإغتيالات لم تكن Dialogue: 0,0:28:31.78,0:28:34.64,ar,,0000,0000,0000,,حالات معزولة، بعيدة و قريبة فيما بينها Dialogue: 0,0:28:34.64,0:28:38.18,ar,,0000,0000,0000,,،خلال نفس الفترة الزمنية العامة، ظهر في مناطق حرب Dialogue: 0,0:28:38.18,0:28:42.52,ar,,0000,0000,0000,,في أوقاتٍ بلغ فيها ذروته من ضراوة القتال Dialogue: 0,0:28:42.52,0:28:48.26,ar,,0000,0000,0000,,كما لو أن لديه هاجساً يطارد موته Dialogue: 0,0:28:48.26,0:28:50.62,ar,,0000,0000,0000,,كانت أفعاله إنتحاراً واضحاً Dialogue: 0,0:28:53.06,0:28:55.10,ar,,0000,0000,0000,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:28:55.67,0:28:59.40,ar,,0000,0000,0000,,الكيمياء، الإستدعاء، الكهانة، الشفاء Dialogue: 0,0:29:00.12,0:29:03.39,ar,,0000,0000,0000,,أنظري لكل أنواع السحر التي درسها Dialogue: 0,0:29:04.58,0:29:06.42,ar,,0000,0000,0000,,لما هي كثيرة؟ Dialogue: 0,0:29:06.42,0:29:09.38,ar,,0000,0000,0000,,،يصل إلى ما يقارب درجة إدقانها Dialogue: 0,0:29:09.38,0:29:13.31,ar,,0000,0000,0000,,من ثم ينتقل إلى نوعٍ آخر من دون أن ينظر خلفه Dialogue: 0,0:29:13.31,0:29:18.69,ar,,0000,0000,0000,,كما لو أنه يرمي كل شيءٍ يتعلمه Dialogue: 0,0:29:19.73,0:29:20.41,ar,,0000,0000,0000,,آيري Dialogue: 0,0:29:21.67,0:29:25.32,ar,,0000,0000,0000,,إن كوتوميني كيري يُرعبني Dialogue: 0,0:29:25.32,0:29:28.24,ar,,0000,0000,0000,,إن الخارجية لديها مفهوم المصلحة الذاتية بالكامل Dialogue: 0,0:29:28.24,0:29:29.72,ar,,0000,0000,0000,,أفعاله Dialogue: 0,0:29:29.72,0:29:33.31,ar,,0000,0000,0000,,غير متصلة تماماً لأي تفكير بالخطر ضد المكافأة Dialogue: 0,0:29:33.31,0:29:37.84,ar,,0000,0000,0000,,من المستحيل أنها فقط قطعة،من أجل المال Dialogue: 0,0:29:37.84,0:29:42.03,ar,,0000,0000,0000,,ليس لدى الرجل خبرة بالعاطفة في حايته Dialogue: 0,0:29:42.03,0:29:44.14,ar,,0000,0000,0000,,إنه يؤمن بالاشيء Dialogue: 0,0:29:44.85,0:29:48.77,ar,,0000,0000,0000,,ليست لديه رغبةٌ في أي نوع من الموهبة Dialogue: 0,0:29:49.85,0:29:51.22,ar,,0000,0000,0000,,...بالنسبة لرجل كهذا Dialogue: 0,0:29:51.22,0:29:54.35,ar,,0000,0000,0000,,ماذا يكون بعد؟ Dialogue: 0,0:29:54.35,0:29:58.23,ar,,0000,0000,0000,,لماذا يخاطرُ بحياته من أجل الكأس؟ Dialogue: 0,0:29:58.23,0:30:03.66,ar,,0000,0000,0000,,لكن الكأس اختارت كوتوميني كيري كأحد السادة Dialogue: 0,0:30:03.66,0:30:04.53,ar,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:30:05.09,0:30:09.48,ar,,0000,0000,0000,,لابد أن لديه سبباً ليريد الكأس Dialogue: 0,0:30:10.25,0:30:13.82,ar,,0000,0000,0000,,لكن لا يمكنني أن أتخيل ما هو Dialogue: 0,0:30:13.82,0:30:16.02,ar,,0000,0000,0000,,و هذا يرعبني Dialogue: 0,0:30:18.28,0:30:19.92,ar,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}كوتوميني كيري Dialogue: 0,0:30:20.42,0:30:22.38,ar,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}إميا كيريتسوغو Dialogue: 0,0:30:22.84,0:30:26.64,ar,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}سلسلة لامتنهية من المعارك تتوقف فجأة، قبل تسع سنوات Dialogue: 0,0:30:26.64,0:30:31.16,ar,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}،لقاءه مع الماجوس الشماليين Dialogue: 0,0:30:31.16,0:30:37.51,ar,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}الـ إنزبيرن، حيث وجد إجابته Dialogue: 0,0:30:38.02,0:30:40.36,ar,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}...لذلك يجب أن أسأل السؤال Dialogue: 0,0:30:40.36,0:30:43.19,ar,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}ما الذي سعى إليه في هذه المعارك؟ Dialogue: 0,0:30:45.14,0:30:47.36,ar,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}و ما الذي وجده بالتحديد؟ Dialogue: 0,0:30:57.46,0:31:00.33,ar,,0000,0000,0000,,بالكاد فعلتها Dialogue: 0,0:31:00.88,0:31:03.38,ar,,0000,0000,0000,,،لو إختارتك الكأس Dialogue: 0,0:31:03.38,0:31:07.44,ar,,0000,0000,0000,,ذلك يعني أنك أحرزت بعض التقدم كـمشعوذ Dialogue: 0,0:31:07.44,0:31:10.76,ar,,0000,0000,0000,,سوف أعطيك الكثير يا كاريا Dialogue: 0,0:31:11.95,0:31:16.02,ar,,0000,0000,0000,,لكنك تبدو فظيعاً Dialogue: 0,0:31:17.00,0:31:20.35,ar,,0000,0000,0000,,هل مازالت قدمك اليسرى تعمل؟ Dialogue: 0,0:31:29.05,0:31:30.62,ar,,0000,0000,0000,,لا تستاء Dialogue: 0,0:31:30.62,0:31:36.54,ar,,0000,0000,0000,,لو تحركت الديدان بداخلك، سوف تلتهمك Dialogue: 0,0:31:36.54,0:31:43.15,ar,,0000,0000,0000,,في كلتا الحالتين، أعطيك شهراً في أحسن الأحوال Dialogue: 0,0:31:43.83,0:31:45.02,ar,,0000,0000,0000,,هذا كثير Dialogue: 0,0:31:45.02,0:31:46.55,ar,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:46.55,0:31:49.26,ar,,0000,0000,0000,,لقد قلت إن هذا كثير Dialogue: 0,0:31:50.16,0:31:53.46,ar,,0000,0000,0000,,كاريا، هذا هو حاضرك، لتنجو لمدة سنة Dialogue: 0,0:31:53.46,0:31:57.10,ar,,0000,0000,0000,,لقد وجدتُ الأثر المقدس المثالي لك Dialogue: 0,0:31:57.85,0:32:01.56,ar,,0000,0000,0000,,لا تدع عطف أبيك يذهب سدى Dialogue: 0,0:32:13.61,0:32:16.12,ar,,0000,0000,0000,,!لقد حصلتُ على ختم سيطرة، أيضاً Dialogue: 0,0:32:16.55,0:32:18.79,ar,,0000,0000,0000,,!لقد اختارتني الكأس Dialogue: 0,0:32:18.79,0:32:21.94,ar,,0000,0000,0000,,!إن الكأس تعترف بقدرتي Dialogue: 0,0:32:24.27,0:32:26.63,ar,,0000,0000,0000,,...لا يمكنني الجلوس هنا Dialogue: 0,0:32:26.63,0:32:29.12,ar,,0000,0000,0000,,!علي أن أستعد لإستدعاء خادمي Dialogue: 0,0:32:31.67,0:32:35.05,ar,,0000,0000,0000,,{\an8}فتاة في الصف السادس اختفت منذ ليلتين في مدينة فويوكي Dialogue: 0,0:32:32.97,0:32:35.72,ar title,,0000,0000,0000,,{\pos(647,449)}{Sign}{\an8\blur3\bord2\shad0}سلسلة القتل في مدينة فويوكي Dialogue: 0,0:32:35.05,0:32:39.72,ar,,0000,0000,0000,,{\an8}ميكي نيشيموتو، وجِدتْ ميتةً هذا الصباح في الغابة بالقرب من بلدة فوكوياما Dialogue: 0,0:32:34.68,0:32:36.05,ar,,0000,0000,0000,,صباح الخير يا ويفير Dialogue: 0,0:32:36.05,0:32:38.11,ar,,0000,0000,0000,,!صباح الخير يا ويفير Dialogue: 0,0:32:39.69,0:32:42.85,ar,,0000,0000,0000,,صباح الخير، جدي...جدتي Dialogue: 0,0:32:44.10,0:32:46.43,ar,,0000,0000,0000,,فيوكي تبدو سيئةً هذه الأيام Dialogue: 0,0:32:46.43,0:32:47.93,ar,,0000,0000,0000,,إنها حقاً كذلك Dialogue: 0,0:32:48.62,0:32:54.74,ar,,0000,0000,0000,,على أي حال يا مارثا، إن الديوك سببت ضجيجاً هذا الصباح Dialogue: 0,0:32:54.74,0:32:56.83,ar,,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:32:56.83,0:33:00.28,ar,,0000,0000,0000,,لدينا ثلاث ديوك في حظيرتنا Dialogue: 0,0:33:00.28,0:33:01.88,ar,,0000,0000,0000,,ديوك؟ Dialogue: 0,0:33:01.88,0:33:03.09,ar,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:33:03.09,0:33:05.66,ar,,0000,0000,0000,,أتساءل من أين أتوا Dialogue: 0,0:33:06.60,0:33:08.74,ar,,0000,0000,0000,,أتريد بعض الشاي يا ويفير؟ Dialogue: 0,0:33:10.55,0:33:13.13,ar,,0000,0000,0000,,ويفير، ماذا حصل ليدك؟ Dialogue: 0,0:33:14.47,0:33:15.38,ar,,0000,0000,0000,,!سحقاً Dialogue: 0,0:33:15.38,0:33:16.47,ar,,0000,0000,0000,,!تلك العلامة Dialogue: 0,0:33:16.47,0:33:17.78,ar,,0000,0000,0000,,علامة؟ Dialogue: 0,0:33:17.78,0:33:20.25,ar,,0000,0000,0000,,لم تكن لديك علامة بالأمس Dialogue: 0,0:33:20.86,0:33:22.45,ar,,0000,0000,0000,,...ياه Dialogue: 0,0:33:23.16,0:33:24.89,ar,,0000,0000,0000,,...تمنيت ألا تلاحظا Dialogue: 0,0:33:25.37,0:33:27.57,ar,,0000,0000,0000,,ما-ما المشكلة يا ويفير؟ Dialogue: 0,0:33:27.57,0:33:28.95,ar,,0000,0000,0000,,ويفير؟ Dialogue: 0,0:33:28.95,0:33:30.72,ar,,0000,0000,0000,,لا مشكلة Dialogue: 0,0:33:30.72,0:33:32.90,ar,,0000,0000,0000,,سأحتسي بعض القهوة Dialogue: 0,0:33:32.90,0:33:34.79,ar,,0000,0000,0000,,سأضع الكثير من الحليب Dialogue: 0,0:33:34.79,0:33:38.44,ar,,0000,0000,0000,,أنتما تحبان القهوة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:33:44.55,0:33:50.54,ar,,0000,0000,0000,,،هل علي بإخلاص طرح التظاهر بأني حفيدهم Dialogue: 0,0:33:50.54,0:33:53.26,ar,,0000,0000,0000,,الذي عاد من الدارسة بالخارج؟ Dialogue: 0,0:33:57.79,0:34:01.68,ar,,0000,0000,0000,,علي التفكير بشيءٍ لهذه الديوك التي سرقتها أيضاً Dialogue: 0,0:34:02.47,0:34:06.89,INFO,,0000,0000,0000,,إكسكاليبور: على حد علمي هو سيف الملك أرثر الأسطوري، يقال أن لديه قوى سحرية Dialogue: 0,0:34:02.47,0:34:06.89,ar,,0000,0000,0000,,لا يمكنني التصديق أنها وُجدت في غمد إكسكاليبور الأسطوري Dialogue: 0,0:34:06.89,0:34:08.77,ar,,0000,0000,0000,,!لا يوجد شيءٌ فيه Dialogue: 0,0:34:08.77,0:34:12.11,ar,,0000,0000,0000,,هل عمر هذا الشيء حقاً 1,500سنة؟ Dialogue: 0,0:34:12.54,0:34:15.89,ar,,0000,0000,0000,,إنه بذاته نوع من الأسلحة الفكرية Dialogue: 0,0:34:15.89,0:34:19.66,ar,,0000,0000,0000,,لا يصدأ أو يفسد، كما تفعل الأشياء الطبيعية العادية Dialogue: 0,0:34:19.66,0:34:21.54,ar,,0000,0000,0000,,،كالأسطورةِ تماماَ Dialogue: 0,0:34:21.54,0:34:26.40,ar,,0000,0000,0000,,إنه يشفي جروح حامله و يصونه من الشيخوخة Dialogue: 0,0:34:27.04,0:34:31.29,ar,,0000,0000,0000,,بالطبع، هذا فقط مع أصحاب الطاقة الحيوية الأصليين Dialogue: 0,0:34:31.55,0:34:35.31,ar,,0000,0000,0000,,بعبارة أخرى، يمكن استخدامها جنباً إلى جنب Dialogue: 0,0:34:35.31,0:34:38.59,ar,,0000,0000,0000,,مع البطل المُستدعى لحماية سيده Dialogue: 0,0:34:39.11,0:34:40.84,ar,,0000,0000,0000,,هذا مثلك تماماً Dialogue: 0,0:34:40.84,0:34:43.67,ar,,0000,0000,0000,,الأداة هي أداة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:43.67,0:34:46.39,ar,,0000,0000,0000,,هذه تذهب للخادم أيضاً Dialogue: 0,0:34:46.95,0:34:49.27,ar,,0000,0000,0000,,،مهما كان البطل شهيراً Dialogue: 0,0:34:49.27,0:34:51.53,ar,,0000,0000,0000,,عندما يُستدعى كخادم، فهو لا شيء Dialogue: 0,0:34:51.53,0:34:53.44,ar,,0000,0000,0000,,سوى أداة لصاحبه Dialogue: 0,0:34:54.24,0:34:56.65,ar,,0000,0000,0000,,،على أي حال، الشخص الذي أُعْمِيَ بالأوهام النبيلة Dialogue: 0,0:34:57.21,0:34:59.99,ar,,0000,0000,0000,,لن يقدر على الفوز أبداً في هذه المعركة Dialogue: 0,0:35:00.21,0:35:03.46,ar,,0000,0000,0000,,و لأنك شخصٌ مِثْل، جدي الكبير قرر Dialogue: 0,0:35:03.46,0:35:06.31,ar,,0000,0000,0000,,أن هذا الغمد أثر مقدس لك Dialogue: 0,0:35:06.31,0:35:08.50,ar,,0000,0000,0000,,ماذا تعتقدين؟ Dialogue: 0,0:35:08.98,0:35:11.57,ar,,0000,0000,0000,,هل حاضره لا يفيكِ بالغرض؟ Dialogue: 0,0:35:11.57,0:35:13.16,ar,,0000,0000,0000,,بالطبع يفي Dialogue: 0,0:35:13.16,0:35:15.36,ar,,0000,0000,0000,,لقد قام أهات بعملٍ رائع Dialogue: 0,0:35:15.36,0:35:18.92,ar,,0000,0000,0000,,لا أحد من السادة الآخرين يملك شيئاً بهذه القوة Dialogue: 0,0:35:18.92,0:35:20.76,ar,,0000,0000,0000,,إذن ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:35:21.12,0:35:24.18,ar,,0000,0000,0000,,،نظراً لقوة الأثر المقدس المتصل به Dialogue: 0,0:35:24.85,0:35:29.52,ar,,0000,0000,0000,,سوف تعود الروح بالتأكيد إلى الإستدعاء Dialogue: 0,0:35:30.53,0:35:33.60,ar,,0000,0000,0000,,ملك الملوك الأسطوري، أرثر بندراغون Dialogue: 0,0:35:34.66,0:35:38.36,ar,,0000,0000,0000,,مسائلي الشخصية أمام فلسفته ثانوية الشأن Dialogue: 0,0:35:38.94,0:35:41.68,ar,,0000,0000,0000,,لكن مهارة إكسكاليبور Dialogue: 0,0:35:41.68,0:35:45.19,ar,,0000,0000,0000,,بالتأكيد ستكون أعلى من مستوى الخادم سيبر Dialogue: 0,0:35:45.71,0:35:46.67,ar,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:35:47.22,0:35:50.47,ar,,0000,0000,0000,,سأمتلك خادماً أقوى بكثير من الآخرين Dialogue: 0,0:35:51.13,0:35:56.55,ar,,0000,0000,0000,,السؤال هو كيف تُستخدم هذه القوة Dialogue: 0,0:35:56.87,0:36:00.00,ar,,0000,0000,0000,,،لأكون صادقاً، من حيث سهولة الإستعمال Dialogue: 0,0:36:00.00,0:36:04.21,ar,,0000,0000,0000,,سيكون الـ كاستر و الـ أساشين أفضل بكثير بها مني Dialogue: 0,0:36:05.12,0:36:08.60,ar,,0000,0000,0000,,القلق حول هذا حتى قبل أن تستدعيه لن يساعد Dialogue: 0,0:36:09.25,0:36:12.62,ar,,0000,0000,0000,,نحن لا نعرف كيف كان ملك الملوك Dialogue: 0,0:36:13.20,0:36:16.57,ar,,0000,0000,0000,,،بغض النظر عن ذلك، مهما كان ما قررت Dialogue: 0,0:36:16.57,0:36:19.49,ar,,0000,0000,0000,,،بمجرد علمه بمثاليتك Dialogue: 0,0:36:20.07,0:36:23.16,ar,,0000,0000,0000,,التي في أحلامك...سوف يفهم Dialogue: 0,0:36:25.42,0:36:26.87,ar,,0000,0000,0000,,كما فعلتُ أنا Dialogue: 0,0:36:32.14,0:36:32.92,ar,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:33.53,0:36:35.68,ar,,0000,0000,0000,,...لقد وجدتُ إستراتيجيتي Dialogue: 0,0:36:35.68,0:36:37.25,ar,,0000,0000,0000,,الطريقة التي أمكنني الوصول بها Dialogue: 0,0:36:39.19,0:36:41.99,ar,,0000,0000,0000,,لأفضل استعمال لأقوى خادم Dialogue: 0,0:36:49.68,0:36:51.42,ar,,0000,0000,0000,,مرحباً يا رين Dialogue: 0,0:36:53.69,0:36:55.62,ar,,0000,0000,0000,,مرحباً يا كيري Dialogue: 0,0:36:55.62,0:36:57.19,ar,,0000,0000,0000,,إلى أين؟ Dialogue: 0,0:36:57.19,0:36:59.64,ar,,0000,0000,0000,,تلك بعض الأمتعة الثقيلة التي لديك Dialogue: 0,0:36:59.64,0:37:03.36,ar,,0000,0000,0000,,هذا صحيح، سوف أعيش مع عائلة زينجو Dialogue: 0,0:37:05.84,0:37:10.21,ar,,0000,0000,0000,,أنتَ باقٍ للقتال مع أبي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:37:10.21,0:37:13.71,ar,,0000,0000,0000,,لهذا السبب أنا هناك كتلميذٍ له Dialogue: 0,0:37:15.72,0:37:16.80,ar,,0000,0000,0000,,...كيري Dialogue: 0,0:37:16.80,0:37:18.88,ar,,0000,0000,0000,,هل يمكنني أن أثقَ بك؟ Dialogue: 0,0:37:20.06,0:37:24.58,ar,,0000,0000,0000,,هل تعدني بأن تحمي والدي حتى النهاية؟ Dialogue: 0,0:37:25.16,0:37:27.57,ar,,0000,0000,0000,,هذا مستحيل Dialogue: 0,0:37:27.57,0:37:31.98,ar,,0000,0000,0000,,،لو كانت المعركة بهذه البساطة حتى أتمكن من القيام بهذا الوعد Dialogue: 0,0:37:31.98,0:37:35.77,ar,,0000,0000,0000,,لما كان علينا إرسالك و والدتك بعيداً Dialogue: 0,0:37:38.99,0:37:42.67,ar,,0000,0000,0000,,أظن أنه لا يمكنني إقناع نفسي بالإعجاب بك Dialogue: 0,0:37:42.67,0:37:47.49,ar,,0000,0000,0000,,رين، لا يجب أن تقولي ما تفكري به Dialogue: 0,0:37:47.49,0:37:51.06,ar,,0000,0000,0000,,،ذلك سيعكس صورةً سئة عن والدك Dialogue: 0,0:37:51.06,0:37:52.53,ar,,0000,0000,0000,,كونه هو الذي رباك Dialogue: 0,0:37:52.53,0:37:54.33,ar,,0000,0000,0000,,!أبي ليس له دخلٌ في هذا Dialogue: 0,0:37:54.68,0:37:55.75,ar,,0000,0000,0000,,!اسمع يا كيري Dialogue: 0,0:37:55.75,0:38:00.21,ar,,0000,0000,0000,,،إذا ما تاكسلت و تأذى أبي حينها Dialogue: 0,0:38:00.21,0:38:01.71,ar,,0000,0000,0000,,!لن أريك أي رحمة Dialogue: 0,0:38:02.20,0:38:04.54,ar,,0000,0000,0000,,رين، ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:38:04.54,0:38:06.18,ar,,0000,0000,0000,,هل تصرخين؟ Dialogue: 0,0:38:07.27,0:38:08.38,ar,,0000,0000,0000,,...ممـ Dialogue: 0,0:38:09.19,0:38:10.55,ar,,0000,0000,0000,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:38:10.55,0:38:15.03,ar,,0000,0000,0000,,كانت تعطيني كلمات تشجيعٍ قبل أن نودع بعضنا Dialogue: 0,0:38:16.18,0:38:17.49,ar,,0000,0000,0000,,دعيني أساعدك Dialogue: 0,0:38:17.49,0:38:20.64,ar,,0000,0000,0000,,تلك الحقيبة ثقيلةٌ عليك Dialogue: 0,0:38:20.64,0:38:21.81,ar,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:38:21.81,0:38:22.94,ar,,0000,0000,0000,,سوف أحملها بنفسي Dialogue: 0,0:38:23.54,0:38:27.80,ar,,0000,0000,0000,,سيد كوتوميني، أرجوك إعتني بزوجي Dialogue: 0,0:38:27.80,0:38:30.53,ar,,0000,0000,0000,,ساعده على تحقيق أمنيته Dialogue: 0,0:38:30.97,0:38:32.65,ar,,0000,0000,0000,,سوف أبذل جهدي Dialogue: 0,0:38:32.65,0:38:33.54,ar,,0000,0000,0000,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:38:37.98,0:38:39.21,ar,,0000,0000,0000,,المعذرة Dialogue: 0,0:38:40.06,0:38:42.15,ar,,0000,0000,0000,,توقيتٌ ممتاز Dialogue: 0,0:38:42.15,0:38:45.76,ar,,0000,0000,0000,,الأثر المقدس الذي أعددته وصل أخيراً هذا الصباح Dialogue: 0,0:38:45.76,0:38:46.72,ar,,0000,0000,0000,,ألقِ نظرة Dialogue: 0,0:38:48.60,0:38:49.81,ar,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:38:50.91,0:38:56.00,ar,,0000,0000,0000,,أول جلد أفعى، سقط منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:38:56.85,0:38:58.39,ar,,0000,0000,0000,,،لو إستعملناه كمحفز Dialogue: 0,0:38:58.39,0:39:02.23,ar,,0000,0000,0000,,،سنكون محظوظين كفايةً لإستدعاء ما نريد فيما بعد Dialogue: 0,0:39:02.23,0:39:04.95,ar,,0000,0000,0000,,و سيتحقق نصرنا Dialogue: 0,0:39:11.24,0:39:12.91,ar,,0000,0000,0000,,هيه، ساكرا Dialogue: 0,0:39:14.07,0:39:15.54,ar,,0000,0000,0000,,مفاجأة؟ Dialogue: 0,0:39:16.62,0:39:17.97,ar,,0000,0000,0000,,...وجهك Dialogue: 0,0:39:17.97,0:39:19.84,ar,,0000,0000,0000,,...أجل، أنتِ تعلمين Dialogue: 0,0:39:19.84,0:39:23.88,ar,,0000,0000,0000,,على ما يبدو أني أضعت قليلاً من الديدان داخلي Dialogue: 0,0:39:23.88,0:39:27.84,ar,,0000,0000,0000,,...أظن أنني لستُ عنيداً مثلك Dialogue: 0,0:39:29.35,0:39:33.53,ar,,0000,0000,0000,,لقد تحولت إلى شخصٍ مختلف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:35.87,0:39:37.77,ar,,0000,0000,0000,,ربما Dialogue: 0,0:39:38.21,0:39:42.53,ar,,0000,0000,0000,,ليس علي الذهاب إلى غرفة الديدان الليلة Dialogue: 0,0:39:42.53,0:39:46.53,ar,,0000,0000,0000,,قال جدي أنه سيكون هناك حفلٌ أكثرُ أهمية Dialogue: 0,0:39:46.53,0:39:48.19,ar,,0000,0000,0000,,أجل، أعرف Dialogue: 0,0:39:48.19,0:39:51.97,ar,,0000,0000,0000,,لذلك سأذهب إلى الدور السفلي الليلة Dialogue: 0,0:39:51.97,0:39:55.67,ar,,0000,0000,0000,,هل أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:39:55.66,0:40:00.29,ar,,0000,0000,0000,,لدي عملٌ مهم لأفعله، و ربما يأخذ وقتاً Dialogue: 0,0:40:00.29,0:40:05.69,ar,,0000,0000,0000,,لن يكون لي الكثير من الوقت للتحدث معك Dialogue: 0,0:40:06.75,0:40:07.75,ar,,0000,0000,0000,,أفهم Dialogue: 0,0:40:08.97,0:40:10.42,ar,,0000,0000,0000,,هيه، ساكرا Dialogue: 0,0:40:10.42,0:40:12.80,ar,,0000,0000,0000,,،عندما ينتهي عملي Dialogue: 0,0:40:12.80,0:40:15.20,ar,,0000,0000,0000,,ألا تريدين الذهاب لمكانٍ ما و المرح؟ Dialogue: 0,0:40:15.18,0:40:17.31,ar,,0000,0000,0000,,مع أمكِ و أختك؟ Dialogue: 0,0:40:18.10,0:40:22.94,ar,,0000,0000,0000,,...ليس لدي أحدٌ يمكنني أن أدعوه أماً أو أختاً Dialogue: 0,0:40:23.46,0:40:28.13,ar,,0000,0000,0000,,قال لي جدي أن علي أن أفكر فيهم كأنهم غير موجودين Dialogue: 0,0:40:30.28,0:40:31.78,ar,,0000,0000,0000,,...أفهم Dialogue: 0,0:40:41.55,0:40:42.90,ar,,0000,0000,0000,,أيها العم؟ Dialogue: 0,0:40:42.90,0:40:47.67,ar,,0000,0000,0000,,إذن لنأخذ الأنسة أوي و رين Dialogue: 0,0:40:47.67,0:40:51.80,ar,,0000,0000,0000,,من الـ توهساكا، و نذهب لأي مكانٍ بعيد Dialogue: 0,0:40:51.80,0:40:55.73,ar,,0000,0000,0000,,يمكننا اللعب كما كنا نفعل Dialogue: 0,0:40:56.55,0:40:59.89,ar,,0000,0000,0000,,أيمكنني رؤيتهم مجدداً؟ Dialogue: 0,0:40:59.91,0:41:02.11,ar,,0000,0000,0000,,أجل، يمكنك Dialogue: 0,0:41:02.11,0:41:04.47,ar,,0000,0000,0000,,أنا أعد Dialogue: 0,0:41:09.35,0:41:13.12,ar,,0000,0000,0000,,علي الذهاب Dialogue: 0,0:41:13.75,0:41:14.42,ar,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:41:16.09,0:41:18.33,ar,,0000,0000,0000,,مع السلامة سيد كاريا Dialogue: 0,0:41:22.77,0:41:23.82,ar,,0000,0000,0000,,...مع السلامة Dialogue: 0,0:41:25.50,0:41:28.84,ar,,0000,0000,0000,,أنتَ تعلمت سحر الإستدعاء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:41:29.59,0:41:30.30,ar,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:41:30.30,0:41:31.32,ar,,0000,0000,0000,,ممتاز Dialogue: 0,0:41:31.32,0:41:36.72,ar,,0000,0000,0000,,لكن سوف أجعلك تضيف خطين إضافيين إلى التعويذة Dialogue: 0,0:41:36.72,0:41:38.13,ar,,0000,0000,0000,,ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:41:38.13,0:41:40.51,ar,,0000,0000,0000,,هذا بسيط Dialogue: 0,0:41:40.51,0:41:44.15,ar,,0000,0000,0000,,كاريا، إن رتبتك كمشعوذ Dialogue: 0,0:41:44.15,0:41:48.50,ar,,0000,0000,0000,,أقل مكانةً من السادة الآخرين Dialogue: 0,0:41:48.50,0:41:50.94,ar,,0000,0000,0000,,ذلك سيؤثر على أساس مهارة الخادم Dialogue: 0,0:41:51.63,0:41:54.85,ar,,0000,0000,0000,,،ذلك يعني أنه علينا أن نختار فئة الخادم Dialogue: 0,0:41:54.85,0:41:58.74,ar,,0000,0000,0000,,لذلك يمكننا إستعمال بعض التعديلات لتعويض ذلك Dialogue: 0,0:41:59.76,0:42:00.87,ar,,0000,0000,0000,,كاريا Dialogue: 0,0:42:00.87,0:42:06.75,ar,,0000,0000,0000,,عليك أن تضيف تعزيز السوء لإستدعاء الخادم Dialogue: 0,0:42:08.58,0:42:11.33,ar,,0000,0000,0000,,!تعبئة، تعبئة، تعبئة، تعبئة، تعبئة Dialogue: 0,0:42:12.24,0:42:14.46,ar,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}أعدها خمس مرات Dialogue: 0,0:42:14.46,0:42:16.84,ar,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}لكن عندما تمتلء كلها، دمرها Dialogue: 0,0:42:18.00,0:42:19.72,ar,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}قاعدة من الفضة و الحديد Dialogue: 0,0:42:20.36,0:42:23.32,ar,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}أساس الحجر، و عقود الـ أرشيدوق Dialogue: 0,0:42:23.32,0:42:25.93,ar,,0000,0000,0000,,و سَلَفي، سيدي العظيم، شوين أورق Dialogue: 0,0:42:26.48,0:42:28.28,ar,,0000,0000,0000,,جدارٌ لمنعِ هبوب الريح Dialogue: 0,0:42:28.28,0:42:31.57,ar,,0000,0000,0000,,البوابات الرئيسية في الإتجاهين مغلقة Dialogue: 0,0:42:31.57,0:42:35.15,ar,,0000,0000,0000,,من ولي العهد، تعال إلي و اتبع الطريق المتشعب الذي يقود إلى المملكة Dialogue: 0,0:42:35.61,0:42:40.54,ar,,0000,0000,0000,,هل مراسمٌ بسيطةٌ كهذه تكفي لإستدعاء بطل؟ Dialogue: 0,0:42:40.54,0:42:42.74,ar,,0000,0000,0000,,من المدهش، نعم Dialogue: 0,0:42:43.82,0:42:48.77,ar,,0000,0000,0000,,مراسم الإستدعاء لا تتطلب الكثير من التفاصيل المعقدة Dialogue: 0,0:42:48.77,0:42:52.04,ar,,0000,0000,0000,,في الحقيقة، الكأس هي من تقوم بالإستدعاء Dialogue: 0,0:42:52.89,0:42:54.71,ar,,0000,0000,0000,,،كسيد Dialogue: 0,0:42:54.71,0:42:58.03,ar,,0000,0000,0000,,عملي أن أسمح للبطل بالبقاء في هذا العالم، عندما يصل Dialogue: 0,0:42:58.03,0:43:01.21,ar,,0000,0000,0000,,و أعطيه ما يكفي من الطاقة الحيوية ليأخذ الشكل المادي Dialogue: 0,0:43:02.44,0:43:03.47,ar,,0000,0000,0000,,هذا يجب أن يفعلها Dialogue: 0,0:43:04.60,0:43:07.43,ar,,0000,0000,0000,,آيري، ضعي الأثر المقدس في الهيكل Dialogue: 0,0:43:08.21,0:43:10.02,ar,,0000,0000,0000,,تلك هي الخطوة الأخيرة Dialogue: 0,0:43:10.88,0:43:12.02,ar,,0000,0000,0000,,أصغي لكلامي Dialogue: 0,0:43:12.02,0:43:16.78,ar,,0000,0000,0000,,إرادتي تصنع جسدك، و سيفك يصنع مصيري Dialogue: 0,0:43:16.78,0:43:20.83,ar,,0000,0000,0000,,،إذا ما تصغي إلى نداء الكأس و تطيع إرادتي و عقلي Dialogue: 0,0:43:20.83,0:43:23.07,ar,,0000,0000,0000,,!إذن أجبني Dialogue: 0,0:43:23.07,0:43:24.62,ar,,0000,0000,0000,,...أقسم بهذا Dialogue: 0,0:43:25.21,0:43:27.91,ar,,0000,0000,0000,,أنني سأكون خيراً لهذا العالم Dialogue: 0,0:43:27.91,0:43:32.04,ar,,0000,0000,0000,,ذلك أنني سأهزم كل الشر في العالم Dialogue: 0,0:43:32.04,0:43:36.82,ar,,0000,0000,0000,,لكن دع عينيك مخيمتان مع الفوضى Dialogue: 0,0:43:36.82,0:43:39.55,ar,,0000,0000,0000,,،أنت، من حوصرَ في قفصٍ من الجنون Dialogue: 0,0:43:40.05,0:43:42.76,ar,,0000,0000,0000,,و أنا، من أحملُ قيودك الخاصة Dialogue: 0,0:43:42.76,0:43:46.38,ar,,0000,0000,0000,,،أيتها السماوات السبع، محاطةً بثلاث كلمات عظيمة من القوة Dialogue: 0,0:43:46.38,0:43:47.93,ar,,0000,0000,0000,,...أخرج من دائرة التثبيط Dialogue: 0,0:43:47.93,0:43:50.19,ar,,0000,0000,0000,,!وصي الموازين Dialogue: 0,0:44:21.97,0:44:23.55,ar,,0000,0000,0000,,لقد فزنا يا كيري Dialogue: 0,0:44:24.14,0:44:26.98,ar,,0000,0000,0000,,...القتال Dialogue: 0,0:44:26.98,0:44:28.74,ar,,0000,0000,0000,,!الذي يخصنا Dialogue: 0,0:44:35.88,0:44:37.02,ar,,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:44:38.47,0:44:39.50,ar,,0000,0000,0000,,...ما أطلب Dialogue: 0,0:44:45.95,0:44:48.83,ar,,0000,0000,0000,,هل أنتَ سيدي؟ Dialogue: 0,0:44:49.79,0:44:54.79,ar title,,0000,0000,0000,,{\an8\pos(640,130)}الحلقة الأولى\Nإستدعاء الأبطال Dialogue: 0,0:47:25.17,0:47:28.07,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:47:28.07,0:47:30.31,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:47:30.31,0:47:31.65,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:47:31.65,0:47:33.74,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:47:33.74,0:47:35.72,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:47:35.72,0:47:39.37,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:47:37.75,0:47:39.97,type,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:22.87,0:00:24.62,me,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}RISER:ترجمة و تدقيق Dialogue: 0,0:00:28.17,0:00:30.38,me,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}Lord of Dark :إنتاج Dialogue: 0,0:00:32.01,0:00:36.68,me,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}anime-rose.comلا تنسوا زيارتنا على Dialogue: 0,0:44:59.67,0:45:01.72,me,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\pos(642,248)}RISER:ترجمة و تدقيق Dialogue: 0,0:44:59.67,0:45:01.72,me,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\pos(661,436)}Lord of Dark :إنتاج Dialogue: 0,0:45:05.40,0:45:07.55,me,,0000,0000,0000,,{\pos(719,525)}{\fad(200,200)}www.anime-rose.com Dialogue: 0,0:45:08.26,0:45:10.26,type,,0000,0000,0000,,