[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom Percent: 1.000000 Video Position: 31452 Video File: [Commie] Fate ⁄ Zero - 06 [7622898E].mkv Last Style Storage: fate zero Video Zoom: 4 Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: ar,SKR HEAD1,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020101,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: ar title,Hacen Typographer Heavy,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,10,10,10,1 Style: OP-ARA,Hacen Digital Arabia,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H329C0047,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,10,10,10,1 Style: INFO,Hacen Digital Arabia,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: copy rights,Hacen Digital Arabia XL,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00595959,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,10,1 Style: Waver,SKR HEAD1,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00811700,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: iksandar,SKR HEAD1,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000B8E,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Saber,skr head1,75,&H00CAFDFC,&H000000FF,&H00007583,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: end-ar,Hacen Saudi Arabia XL,45,&H007BFAFF,&H000000FF,&H322E359A,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Ilya,skr head1,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00680054,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Default,Hacen Liner XL,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,2,110,110,30,1 Style: ED,Amienne,40,&H006BEEF6,&H000000FF,&H0005123F,&H96051334,0,0,0,0,140,100,1,0,1,1,0,3,35,35,20,0 Style: type,Arabic Typesetting,60,&H00F2F2F4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2.5,2,80,80,170,1 Style: OP-eng,Berlin Sans FB,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,35,35,30,1 Style: OP-rom,Berlin Sans FB,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0,7,40,35,73,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{Megaman X is pretty cool and you should all play it}{too busy playing mega man 2} Dialogue: 0,0:00:10.66,0:00:11.90,Ilya,,0000,0000,0000,,أترين؟ أترين؟ Dialogue: 0,0:00:11.90,0:00:13.95,Ilya,,0000,0000,0000,,!إنها تسير بسرعة Dialogue: 0,0:00:15.13,0:00:17.70,Saber,,0000,0000,0000,,أ-أنتِ سائقةٌ جيدة على نحوٍ مدهش Dialogue: 0,0:00:19.85,0:00:21.07,Ilya,,0000,0000,0000,,ألستُ كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:21.07,0:00:23.71,Ilya,,0000,0000,0000,,ربما لن تصدقي هذا، لكنني أتدرب طوال الوقت Dialogue: 0,0:00:24.92,0:00:27.95,Ilya,,0000,0000,0000,,،من بين كل الألعاب التي أحضرها [كيريتسوغو] لي Dialogue: 0,0:00:27.95,0:00:29.88,Ilya,,0000,0000,0000,,!هذه المفضلة عندي Dialogue: 0,0:00:30.37,0:00:31.84,Saber,,0000,0000,0000,,ألعاب؟ Dialogue: 0,0:00:35.43,0:00:39.22,Ilya,,0000,0000,0000,,،في القلعة، بإمكاني القيادةُ فقط في الفناء Dialogue: 0,0:00:39.22,0:00:40.90,Ilya,,0000,0000,0000,,!لذلك هذا عظيم Dialogue: 0,0:00:42.19,0:00:45.77,Saber,,0000,0000,0000,,ألا يجبُ أن نستأجر سائقاً؟ Dialogue: 0,0:00:45.77,0:00:47.69,Ilya,,0000,0000,0000,,...لا، سوف يكون هذا مملاً Dialogue: 0,0:00:47.69,0:00:49.90,Ilya,,0000,0000,0000,,!أعني، خطير Dialogue: 0,0:00:49.90,0:00:51.73,Ilya,,0000,0000,0000,,ماذا لو هاجمنا العدو؟ Dialogue: 0,0:00:52.74,0:00:54.74,Saber,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:00:54.74,0:00:55.95,Saber,,0000,0000,0000,,!توقفي Dialogue: 0,0:01:02.53,0:01:03.49,Saber,,0000,0000,0000,,...[أيريسفيل] Dialogue: 0,0:01:04.23,0:01:07.45,Saber,,0000,0000,0000,,أخرجي من السيارة و أبقي قريبةً مني Dialogue: 0,0:01:07.88,0:01:08.88,Saber,,0000,0000,0000,,...هذا الحاضر Dialogue: 0,0:01:08.88,0:01:10.32,Saber,,0000,0000,0000,,ذلك خادم Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{OP} Dialogue: 0,0:02:55.11,0:02:58.30,ar,,0000,0000,0000,,أتيتُ لأجلكِ يا عذرائي المقدسة Dialogue: 0,0:03:02.01,0:03:03.82,Ilya,,0000,0000,0000,,أتعرفينه؟ Dialogue: 0,0:03:03.82,0:03:05.37,Saber,,0000,0000,0000,,لم أضع عيني أبداً عليه Dialogue: 0,0:03:05.37,0:03:07.08,ar,,0000,0000,0000,,!أوه، لا Dialogue: 0,0:03:07.08,0:03:10.00,ar,,0000,0000,0000,,أتقولين أنكِ نسيتي هذا الوجه؟{who would forget a face like that w} Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:13.15,Saber,,0000,0000,0000,,نسيتْ؟ لم أقابلك في حياتي أبداً Dialogue: 0,0:03:13.15,0:03:14.72,Saber,,0000,0000,0000,,لربما أنتَ أخطأتَ بيني وبين شخصٍ آخر؟ Dialogue: 0,0:03:16.09,0:03:22.93,INFO,,0000,0000,0000,,جيلس دي رايس: ولد عام 1404، كان قائداً في جيش فرنسا، عُرِف بـ"قاتل الأطفال المتسلسل"، عُرِف أيضاً بـ"البارون دي ريس"، مات في عام 1440 Dialogue: 0,0:03:16.09,0:03:19.51,ar,,0000,0000,0000,,![إنه أنا! [جيلس دي رايس Dialogue: 0,0:03:19.51,0:03:21.62,ar,,0000,0000,0000,,،كان دعائي الوحيد إحيائك Dialogue: 0,0:03:21.62,0:03:24.76,ar,,0000,0000,0000,,!و قد قضيتُ حياتي في انتظار معجزة لم شملنا Dialogue: 0,0:03:24.76,0:03:28.26,ar,,0000,0000,0000,,!لهذه النهاية، علي أن آتي كل هذا الطريق، لنهاية الوقت Dialogue: 0,0:03:28.26,0:03:29.27,ar,,0000,0000,0000,,![جين] Dialogue: 0,0:03:30.27,0:03:31.31,Ilya,,0000,0000,0000,,جين]؟] Dialogue: 0,0:03:31.31,0:03:33.69,Saber,,0000,0000,0000,,،لا أعرف اسمك Dialogue: 0,0:03:33.69,0:03:36.77,Saber,,0000,0000,0000,,[ولا أملك أي فكرة عما من تكون [جين Dialogue: 0,0:03:37.43,0:03:38.63,ar,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:03:39.56,0:03:41.53,ar,,0000,0000,0000,,...لا يمكنك النسيان Dialogue: 0,0:03:41.53,0:03:43.03,ar,,0000,0000,0000,,!هذه ليست هويتك Dialogue: 0,0:03:43.03,0:03:46.15,Saber,,0000,0000,0000,,،مثلما أعطيتني اسمك Dialogue: 0,0:03:46.15,0:03:49.95,Saber,,0000,0000,0000,,وفقاً لقانون الفارس للفروسية، يجبُ أن أعطِيَكَ اسمي Dialogue: 0,0:03:50.58,0:03:52.27,Saber,,0000,0000,0000,,[اسمي هو [أرتوريا Dialogue: 0,0:03:52.27,0:03:54.60,Saber,,0000,0000,0000,,،[وريثةُ [أوثير بيندراغون Dialogue: 0,0:03:54.60,0:03:55.75,Saber,,0000,0000,0000,,و ملكة بريطانيا Dialogue: 0,0:03:56.54,0:03:59.55,INFO,,0000,0000,0000,,سيبر: سياف Dialogue: 0,0:03:56.54,0:03:59.55,Saber,,0000,0000,0000,,[دخلتُ هذه المعركة في صنفِ الـ[سيبر Dialogue: 0,0:03:59.55,0:04:01.99,ar,,0000,0000,0000,,!يال الفاجعة Dialogue: 0,0:04:01.99,0:04:03.65,ar,,0000,0000,0000,,...يال الحزن Dialogue: 0,0:04:03.65,0:04:07.85,ar,,0000,0000,0000,,!لقد فقدت ذاكرتها و صارت مجنونة{lol} Dialogue: 0,0:04:07.85,0:04:09.60,ar,,0000,0000,0000,,...اللعنةُ عليك Dialogue: 0,0:04:09.60,0:04:11.52,ar,,0000,0000,0000,,!اللعنة عليك Dialogue: 0,0:04:11.52,0:04:15.69,ar,,0000,0000,0000,,!يال قسوة العذاب الذي نزل بكِ يا بِكرِي الجميلة Dialogue: 0,0:04:15.69,0:04:17.11,Saber,,0000,0000,0000,,!يكفي! أنت تُعيقُ نفسك Dialogue: 0,0:04:17.11,0:04:19.26,ar,,0000,0000,0000,,...استيقظي Dialogue: 0,0:04:19.26,0:04:22.62,ar,,0000,0000,0000,,لن تدعي نفسكِ [سيبر ] بعد الآن Dialogue: 0,0:04:22.62,0:04:25.63,ar,,0000,0000,0000,,حرب الكأس المقدسة قد انتهت Dialogue: 0,0:04:25.63,0:04:30.78,ar,,0000,0000,0000,,!الكأس المقدسة قد اختارتني، [جيلس]، بدون قتال على الإطلاق Dialogue: 0,0:04:30.78,0:04:31.98,ar,,0000,0000,0000,,،لتري Dialogue: 0,0:04:31.98,0:04:37.17,ar,,0000,0000,0000,,!أمنيتي الوحيدة، إحياء [جين دارك] قد مُنح Dialogue: 0,0:04:47.49,0:04:51.94,Saber,,0000,0000,0000,,،لو استهزأت أيضاً بدعاء كل الأبطال الآخرين Dialogue: 0,0:04:51.94,0:04:54.02,Saber,,0000,0000,0000,,الضربة القادمة ستكون حقيقية Dialogue: 0,0:04:54.02,0:04:55.26,Saber,,0000,0000,0000,,!الآن إنهض Dialogue: 0,0:04:56.30,0:04:59.93,ar,,0000,0000,0000,,هل خُتِم قلبُكِ بإحكامٍ يا [جين]؟ Dialogue: 0,0:04:59.93,0:05:02.01,ar,,0000,0000,0000,,جيد جداً إذن Dialogue: 0,0:05:02.01,0:05:04.97,ar,,0000,0000,0000,,،إذا ما دعى الأمر إلى تدابير قاسية Dialogue: 0,0:05:04.97,0:05:07.78,ar,,0000,0000,0000,,فسوف يكون علي أن أستعد Dialogue: 0,0:05:07.78,0:05:09.98,ar,,0000,0000,0000,,...[أقسمُ لكِ يا [جين Dialogue: 0,0:05:09.98,0:05:15.54,ar,,0000,0000,0000,,سوف أحرر روحك من اللعنة Dialogue: 0,0:05:21.96,0:05:26.22,Ilya,,0000,0000,0000,,من الصعب التفاهم مع شخصٍ لم يُصغِ إلى كلماتك Dialogue: 0,0:05:26.22,0:05:29.27,Saber,,0000,0000,0000,,المرة القادمة، سوف أضرب قبل أن يستطيع الكلام Dialogue: 0,0:05:29.27,0:05:31.44,Saber,,0000,0000,0000,,هذا النوع يغيظني Dialogue: 0,0:05:32.08,0:05:36.17,Saber,,0000,0000,0000,,مع ذلك، ربما كانت هذه صدفةً لي Dialogue: 0,0:05:36.67,0:05:41.99,Saber,,0000,0000,0000,,لقد أحس بخطورةٍ مواجهةِ عدوٍ بدون استعمالٍ ليدي اليُسرى Dialogue: 0,0:05:48.53,0:05:52.05,ar,,0000,0000,0000,,تتبُّعُ سيد الـ[سيبر] منحَ مكافأةً غير متوقعة Dialogue: 0,0:05:52.05,0:05:54.58,ar,,0000,0000,0000,,لقد وجدنا الـ[كاستر] بسهولة Dialogue: 0,0:05:54.83,0:05:57.44,ar,,0000,0000,0000,,بالطبع، علينا أن نتبعه Dialogue: 0,0:05:59.06,0:06:01.00,ar,,0000,0000,0000,,أه...كلا، كلا{oh shit...this scene. they didn't animate it =}{$540 for the BDs}{I ordered them} Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,ar,,0000,0000,0000,,هنا ما تفعله بإبهام اليد Dialogue: 0,0:06:07.28,0:06:08.65,ar,,0000,0000,0000,,...رائع Dialogue: 0,0:06:09.14,0:06:10.81,ar,,0000,0000,0000,,ممتاز Dialogue: 0,0:06:15.97,0:06:18.52,ar,,0000,0000,0000,,مرحباً بعودتك يا رجل Dialogue: 0,0:06:22.90,0:06:25.10,ar,,0000,0000,0000,,...مستحيل Dialogue: 0,0:06:25.10,0:06:27.45,INFO,,0000,0000,0000,,حرفت الترجمة لأن كلامه تعدَّ الحدود Dialogue: 0,0:06:25.10,0:06:27.45,ar,,0000,0000,0000,,!يال حظي الملعون Dialogue: 0,0:06:27.45,0:06:31.54,ar,,0000,0000,0000,,!توجدُ قبضة حديدية على روحِ [جين]، ترفض تركها Dialogue: 0,0:06:31.54,0:06:35.12,ar,,0000,0000,0000,,أتقصد بـ[جين] فتاتك التي في الكرة البلورية؟ Dialogue: 0,0:06:36.26,0:06:39.39,ar,,0000,0000,0000,,!يجبُ أن نُثبت هذا لها Dialogue: 0,0:06:39.39,0:06:42.42,ar,,0000,0000,0000,,!تلك القوة اختفت...حبي ضاع Dialogue: 0,0:06:42.42,0:06:48.36,ar,,0000,0000,0000,,!ليس عملاً شنيعاً، و لا جريمةً مريعة، إنها قيمة العقاب القاسي Dialogue: 0,0:06:48.36,0:06:50.37,ar,,0000,0000,0000,,أجل، لقد فهمت Dialogue: 0,0:06:50.37,0:06:52.68,ar,,0000,0000,0000,,!أنتَ أروع من ذلك Dialogue: 0,0:06:52.68,0:06:53.82,ar,,0000,0000,0000,,!إذن Dialogue: 0,0:06:54.17,0:06:57.47,ar,,0000,0000,0000,,نطالب بفسادٍ أعظم، و جحودٍ أعظم Dialogue: 0,0:06:57.47,0:07:00.80,ar,,0000,0000,0000,,!علينا تشييد برج بابل لجثامين القُربى Dialogue: 0,0:07:02.91,0:07:05.10,ar,,0000,0000,0000,,...إذن بكل بساطة Dialogue: 0,0:07:05.10,0:07:07.40,ar,,0000,0000,0000,,من الآن فصاعداً، أهي كمية من الجودة؟{more like qaulity amirite} Dialogue: 0,0:07:07.40,0:07:10.11,ar,,0000,0000,0000,,!حقيقةً...بالتحديد كذلك Dialogue: 0,0:07:10.11,0:07:12.24,ar,,0000,0000,0000,,[مؤثرٌ يا [ريونوسكي Dialogue: 0,0:07:12.84,0:07:17.01,ar,,0000,0000,0000,,أول خطواتنا ستكون بالتضحية بالأحد عشر في ديارهم Dialogue: 0,0:07:17.01,0:07:20.50,ar,,0000,0000,0000,,و ثُمَّ سنُحضِرُ بعضاً آخر Dialogue: 0,0:07:23.48,0:07:26.25,ar,,0000,0000,0000,,...نوعٌ من الخراب Dialogue: 0,0:07:29.78,0:07:32.51,ar,,0000,0000,0000,,نقطع هذا البرنامج Dialogue: 0,0:07:32.51,0:07:34.58,ar,,0000,0000,0000,,لنحضر لكم أخباراً ساحقة Dialogue: 0,0:07:35.03,0:07:41.04,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(646,541)}{7:36 Typeset} {\c&HF8F1F2&\3c&H92312D&\blur1}إنفجارٌ غير واضح Dialogue: 0,0:07:35.40,0:07:37.65,ar,,0000,0000,0000,,إنفجارٌ غير واضحٍ قد حدثَ لتوه Dialogue: 0,0:07:37.65,0:07:40.30,ar,,0000,0000,0000,,في منطقة المستودع، على ساحل مدينة فيوكي Dialogue: 0,0:07:41.02,0:07:43.35,ar,,0000,0000,0000,,...نحنُ نبثُّ على الهواء مسرح الأحداث Dialogue: 0,0:07:44.87,0:07:48.01,ar,,0000,0000,0000,,لماذا لم نكن قادرين على إنهاء الـ[سيبر] الليلة؟ Dialogue: 0,0:07:48.01,0:07:49.94,ar,,0000,0000,0000,,لم تخني مرةً واحدةً فقط، بل مرتين Dialogue: 0,0:07:49.94,0:07:53.94,ar,,0000,0000,0000,,لقد جعلتني أُهدِرُ ختم السيطرة، مع هذا لم يكن بوِسعِك إنهاء العمل Dialogue: 0,0:07:56.01,0:07:59.79,ar,,0000,0000,0000,,هل كان قتالك مع الـ[سيبر] ممتعاً كثيراً؟ Dialogue: 0,0:07:59.79,0:08:01.31,ar,,0000,0000,0000,,...لم يكن Dialogue: 0,0:08:04.38,0:08:09.85,ar,,0000,0000,0000,,أقسم بشرفي كفارس، أن أحضر رأس الـ[سيبر] لك Dialogue: 0,0:08:09.85,0:08:12.17,ar,,0000,0000,0000,,!ليس عليكَ أن تعدني بهذا Dialogue: 0,0:08:12.17,0:08:13.72,ar,,0000,0000,0000,,...إنها خطوةٌ ضرورية Dialogue: 0,0:08:13.72,0:08:16.99,ar,,0000,0000,0000,,!لقد قُمتَ بعقدٍ معي لأجل الكأس Dialogue: 0,0:08:17.38,0:08:22.09,ar,,0000,0000,0000,,و الآن، تُقسم أنكَ ستهزم الـ[سيبر]؟ Dialogue: 0,0:08:22.09,0:08:23.94,ar,,0000,0000,0000,,!ماذا عن هذا، ألا تفهم؟ Dialogue: 0,0:08:23.94,0:08:29.06,ar,,0000,0000,0000,,ألستَ أنتَ الشخص الذي أخطأ أيها اللورد [إلـ-ميلو]؟ Dialogue: 0,0:08:31.25,0:08:32.62,ar,,0000,0000,0000,,...[سولا] Dialogue: 0,0:08:32.62,0:08:34.59,ar,,0000,0000,0000,,لقد قام الـ[لانسر] بعمل جيد Dialogue: 0,0:08:34.59,0:08:37.41,ar,,0000,0000,0000,,أنتَ الذي قام بالخطأ Dialogue: 0,0:08:37.41,0:08:40.93,ar,,0000,0000,0000,,...الـ[سيبر] خادم قوي Dialogue: 0,0:08:41.30,0:08:45.36,ar,,0000,0000,0000,,ليس بإمكاني أن أترك فرصة هزيمتها تضيع مني Dialogue: 0,0:08:45.94,0:08:48.86,ar,,0000,0000,0000,,لقد أصبتَ الجُرحَ الذي لا يندمل Dialogue: 0,0:08:48.86,0:08:52.02,ar,,0000,0000,0000,,بتركها تذهب، يمكنك هزيمتها أينما أحببت Dialogue: 0,0:08:52.02,0:08:58.14,ar,,0000,0000,0000,,لو كُنتَ مُهتماً بأمرها، لما لم تلحق بسيدها؟ Dialogue: 0,0:08:58.14,0:09:01.84,ar,,0000,0000,0000,,بقيتَ فقط مختفياً و مراقباً من بعيد، مُحزِن Dialogue: 0,0:09:03.63,0:09:04.80,ar,,0000,0000,0000,,...[كينيث] Dialogue: 0,0:09:05.18,0:09:09.88,ar,,0000,0000,0000,,أنت تفهم أفضليتك على السادة الآخرين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:09.88,0:09:12.08,ar,,0000,0000,0000,,لقد قُمتَ بتغيير خاصٍ لعقدِ سيد الخادم Dialogue: 0,0:09:12.62,0:09:18.83,ar,,0000,0000,0000,,لقد حصلت على أختام السيطرة، و أنا أتصرفُ كسيدٍ إضافي يمدك بالطاقة الحيوية Dialogue: 0,0:09:19.38,0:09:24.55,ar,,0000,0000,0000,,لم تكن ألمع نجمٍ في تعارضِ الذكريات للاشيء Dialogue: 0,0:09:25.01,0:09:29.71,ar,,0000,0000,0000,,لكن علينا أن نأخذ الحذر في البداية Dialogue: 0,0:09:31.21,0:09:34.00,ar,,0000,0000,0000,,علينا ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:38.19,ar,,0000,0000,0000,,...إذن أنت ستختفي، بينما نجعل الـ[لانسر] يتولى أمر المخاطر Dialogue: 0,0:09:38.19,0:09:40.05,ar,,0000,0000,0000,,ذلك كافٍ Dialogue: 0,0:09:41.23,0:09:44.29,ar,,0000,0000,0000,,المزيد سيكون إهانةً لسيدي Dialogue: 0,0:09:44.98,0:09:46.60,ar,,0000,0000,0000,,كفارس، لايمكنني السماح بهذا Dialogue: 0,0:09:48.31,0:09:51.40,ar,,0000,0000,0000,,...كلا، لم أقصد الأمر هكذا Dialogue: 0,0:09:51.97,0:09:54.44,ar,,0000,0000,0000,,أنا آسفة، لقد قُلتُ الكثير Dialogue: 0,0:10:04.48,0:10:06.08,ar,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:10:15.55,0:10:17.16,ar,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:10:18.20,0:10:19.97,ar,,0000,0000,0000,,حريقٌ في الطوابق السفلى Dialogue: 0,0:10:19.97,0:10:22.76,ar,,0000,0000,0000,,هذا متعمد بلا شك Dialogue: 0,0:10:23.26,0:10:24.32,ar,,0000,0000,0000,,متعمد؟ Dialogue: 0,0:10:24.32,0:10:25.72,ar,,0000,0000,0000,,الليلة من بين كل الليالي؟ Dialogue: 0,0:10:25.72,0:10:27.43,ar,,0000,0000,0000,,إنهم يرغبون بإخلاء المكان Dialogue: 0,0:10:28.08,0:10:29.94,ar,,0000,0000,0000,,إذن فهذا هجوم؟ Dialogue: 0,0:10:31.89,0:10:37.72,ar,,0000,0000,0000,,سيَوَدُّ سيد الـ[سيبر] التخلص من لعنة الرمح حالاً قدر الإمكان Dialogue: 0,0:10:38.18,0:10:41.57,ar,,0000,0000,0000,,لانسر]، إنزل و اهزمها] Dialogue: 0,0:10:41.57,0:10:43.64,ar,,0000,0000,0000,,لا تدعها تغادر هذه المرة Dialogue: 0,0:10:43.64,0:10:44.79,ar,,0000,0000,0000,,عُلِم Dialogue: 0,0:10:44.79,0:10:50.79,ar,,0000,0000,0000,,لندع ضيفنا يتمتع بمراسم [كينيث إلـ-ميلو] السحرية Dialogue: 0,0:10:51.30,0:10:54.80,ar,,0000,0000,0000,,مراسم كاملة، تتطلب طابقاً تاماً Dialogue: 0,0:10:55.28,0:10:57.22,ar,,0000,0000,0000,, أربعٌ و عشرون حاجزاً موضوعاً Dialogue: 0,0:10:57.22,0:10:58.76,ar,,0000,0000,0000,,ثلاث مولدات طاقة حيوية Dialogue: 0,0:10:58.76,0:11:02.22,ar,,0000,0000,0000,,مجموعة من الأشباح و الأرواح الشريرة، تجولُ ككلاب حراسة Dialogue: 0,0:11:02.22,0:11:03.53,ar,,0000,0000,0000,,آلاف الفخاخ Dialogue: 0,0:11:03.53,0:11:06.56,ar,,0000,0000,0000,,أجزاءٌ من مداخل تفتح على عوالم أخرى Dialogue: 0,0:11:09.67,0:11:14.50,ar,,0000,0000,0000,,سوف يكون كلانا قادراً على الإنتفاع بتقنياته السحرية كلها Dialogue: 0,0:11:15.35,0:11:17.74,ar,,0000,0000,0000,,...لقد قلتِ أنني مُحزِن Dialogue: 0,0:11:17.74,0:11:19.99,ar,,0000,0000,0000,,سوف تعيدين هذه الكلمات قريباً Dialogue: 0,0:11:20.95,0:11:22.32,ar,,0000,0000,0000,,أتطلع لهذا Dialogue: 0,0:11:29.44,0:11:30.88,ar,,0000,0000,0000,,![سيدي [أرتشيبلد Dialogue: 0,0:11:31.93,0:11:34.45,ar,,0000,0000,0000,,![السيد [كينيث إلـ-ميلو أرتشيبلد Dialogue: 0,0:11:35.11,0:11:36.17,ar,,0000,0000,0000,,هل أنتَ موجود؟ Dialogue: 0,0:11:36.17,0:11:36.77,ar,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:11:38.49,0:11:40.42,ar,,0000,0000,0000,,هذا أنا، لا تقلق Dialogue: 0,0:11:42.93,0:11:47.97,ar,,0000,0000,0000,,كلٌّ من [كينيث إلـ-ميلو أرتشيبلد] و زوجته [سولا] قد أُجليا Dialogue: 0,0:11:51.53,0:11:53.34,ar,,0000,0000,0000,,هكذا Dialogue: 0,0:11:53.34,0:11:54.98,ar,,0000,0000,0000,,نعم، هذا جيد Dialogue: 0,0:11:57.14,0:11:58.67,ar,,0000,0000,0000,,لقد أُجليَ الجميع Dialogue: 0,0:11:58.67,0:11:59.53,ar,,0000,0000,0000,,ممتاز Dialogue: 0,0:12:01.64,0:12:02.93,ar,,0000,0000,0000,,كل شيءٍ جاهز Dialogue: 0,0:12:02.93,0:12:03.82,ar,,0000,0000,0000,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:12:03.82,0:12:06.78,ar,,0000,0000,0000,,كل شيءٍ جيد، جاهزة فوراً Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{part b? - 12:32:20} Dialogue: 0,0:12:45.92,0:12:46.78,ar,,0000,0000,0000,,[مايا] Dialogue: 0,0:12:46.78,0:12:49.61,ar,,0000,0000,0000,,الهدف لم يتحرك Dialogue: 0,0:12:49.61,0:12:51.70,ar,,0000,0000,0000,,لم يغادر الفندق Dialogue: 0,0:12:51.70,0:12:54.75,ar,,0000,0000,0000,,...سقوطٌ بسبب الجاذبية من 150 متراً Dialogue: 0,0:12:55.60,0:13:00.38,ar,,0000,0000,0000,,ليست هناك حواجز سحرية بإمكانها حمايته من ذلك Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:12.59,ar,,0000,0000,0000,,مايا]، إنسحبي] Dialogue: 0,0:13:20.11,0:13:26.82,ar,,0000,0000,0150,,تفجيرُ بنايةٍ كاملة...لا يمكنني التصديق أن مشعوذاً قد يفعل هذا Dialogue: 0,0:13:27.87,0:13:32.73,ar,,0000,0000,0000,,بالأحرى، أفترضُ أنك سيد بدهاء و حيلةٍ تفوقُ المجوس Dialogue: 0,0:13:33.58,0:13:35.58,ar,,0000,0000,0000,,...[كوتوميني كيري] Dialogue: 0,0:13:36.74,0:13:39.13,ar,,0000,0000,0000,,لا أصدقُ أننا التقينا Dialogue: 0,0:13:39.64,0:13:43.34,ar,,0000,0000,0000,,هل تعرفني بالمصادفة؟ Dialogue: 0,0:13:43.34,0:13:46.34,ar,,0000,0000,0000,,في هذه الحالة، يمكنني أن أخمنَ من أنت Dialogue: 0,0:13:47.66,0:13:50.54,ar,,0000,0000,0000,,لا تجعليني أقوم بكل الحديث أيتها الإمرأة{shut up, woman. oh wait nvm} Dialogue: 0,0:13:50.54,0:13:52.74,ar,,0000,0000,0000,,كلمةٌ واحدة ستفي بالغرض Dialogue: 0,0:13:52.74,0:13:56.85,ar,,0000,0000,0000,,أين هو الرجل الذي يجبُ أن يكونَ واقفاً في مكانك؟ Dialogue: 0,0:14:05.90,0:14:08.43,ar,,0000,0000,0000,,ليس سيئاً Dialogue: 0,0:14:08.43,0:14:10.41,ar,,0000,0000,0000,,على ما يبدو أنكِ تتدربين Dialogue: 0,0:14:34.64,0:14:37.48,ar,,0000,0000,0000,,هي لم ترمي هذه Dialogue: 0,0:14:47.65,0:14:49.12,ar,,0000,0000,0000,,...جيدٌ جداً Dialogue: 0,0:14:49.12,0:14:52.39,ar,,0000,0000,0000,,فقط معرفةٌ أن هناك شخصاً قد أتى لمساعدتها Dialogue: 0,0:14:52.39,0:14:54.41,ar,,0000,0000,0000,,سيَفي هذه الليلة Dialogue: 0,0:14:57.03,0:14:58.33,ar,,0000,0000,0000,,...[سيدي [كيري Dialogue: 0,0:14:58.33,0:15:02.58,ar,,0000,0000,0000,,لقد قُلتُ لك ألا تكشف نفسك بدونِ سبب جيد Dialogue: 0,0:15:02.58,0:15:08.22,ar,,0000,0000,0000,,آسف، لكن هناك شيءٌ يجبُ أن تسمعه Dialogue: 0,0:15:08.22,0:15:10.51,ar,,0000,0000,0000,,[حددنا مكان الـ[كاستر Dialogue: 0,0:15:13.44,0:15:16.76,ar,,0000,0000,0000,,بعد ما أجرى الـ[أساشين] بحثاً مفصلاً Dialogue: 0,0:15:16.76,0:15:21.36,ar,,0000,0000,0000,,قد علمنا أن الـ[كاستر] و سيده قد اختطفا أطفالاً Dialogue: 0,0:15:21.36,0:15:24.17,ar,,0000,0000,0000,,من مياما و البلدات المجاورة Dialogue: 0,0:15:24.17,0:15:26.52,ar,,0000,0000,0000,,مع الفجر، لقد حصلوا على خمسة عشر Dialogue: 0,0:15:27.02,0:15:28.16,ar,,0000,0000,0000,,أتصور Dialogue: 0,0:15:28.65,0:15:31.87,ar,,0000,0000,0000,,أنهم يكونون القتلة المتسلسلين Dialogue: 0,0:15:31.87,0:15:33.91,ar,,0000,0000,0000,,الذين سعى لهم الجميع Dialogue: 0,0:15:33.91,0:15:37.49,ar,,0000,0000,0000,,،إنهما يستعملان السحر، بدون أدنى تردد Dialogue: 0,0:15:37.49,0:15:40.66,ar,,0000,0000,0000,,لا يقومان بشيءٍ لإخفاء أعمالهما Dialogue: 0,0:15:41.44,0:15:46.25,ar,,0000,0000,0000,,من المُحتمل تماماً، أنهما لا يفكران حتى بحربِ الكأس المقدسة Dialogue: 0,0:15:47.09,0:15:52.00,ar,,0000,0000,0000,,خادمٌ مجنون، بدون سيطرة، و سيد لا يمكنه التحكم به Dialogue: 0,0:15:52.75,0:15:55.72,ar,,0000,0000,0000,,لماذا شخصٌ كهذا مشتركٌ في حرب الكأس المقدسة؟ Dialogue: 0,0:15:56.39,0:15:59.52,ar,,0000,0000,0000,,[لا يمكننا تجاهلهم يا [توكيومي Dialogue: 0,0:15:59.52,0:16:03.75,ar,,0000,0000,0000,,أفعالهما تنتهك القوانين إلى أبعد ما يمكننا تجاهله Dialogue: 0,0:16:03.75,0:16:05.00,ar,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:09.18,ar,,0000,0000,0000,,كفردٍ مسؤولٍ عن حماية أسرار السحر، لا يمكنني السماح بهذا Dialogue: 0,0:16:10.59,0:16:14.08,ar,,0000,0000,0000,,سوف يكون علينا التخلصُ من الـ[كاستر] و سيده Dialogue: 0,0:16:14.08,0:16:19.05,ar,,0000,0000,0000,,المشكلةُ أن هزيمة خادم تتطلب خادماً Dialogue: 0,0:16:19.05,0:16:23.21,ar,,0000,0000,0000,,[و نحنُ لا يمكننا إرسال الـ[أساشين Dialogue: 0,0:16:26.19,0:16:29.60,ar,,0000,0000,0000,,تغيرات القانون البسيطة تقع ضِمنَ سلطتي Dialogue: 0,0:16:29.60,0:16:33.07,ar,,0000,0000,0000,,[سوف نجعل كل السادة يعملون على هزيمةِ الـ[كاستر Dialogue: 0,0:16:38.05,0:16:39.37,ar,,0000,0000,0000,,آرتشر]؟] Dialogue: 0,0:16:39.37,0:16:43.91,ar,,0000,0000,0000,,[يوجدُ عددٌ أقلُّ من الزجاجات، لكنها أعلى جودة من تلك التي في غرفة [توكيومي Dialogue: 0,0:16:43.91,0:16:45.97,ar,,0000,0000,0000,,لديه بعض المتدربين Dialogue: 0,0:16:46.32,0:16:47.80,ar,,0000,0000,0000,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:16:48.48,0:16:50.82,ar,,0000,0000,0000,,،من الواضح أن شخصاً ما هنا Dialogue: 0,0:16:50.82,0:16:53.34,ar,,0000,0000,0000,,آخرون غيري، لديهم الكثير من الوقت بين أيديهم Dialogue: 0,0:16:54.74,0:16:55.82,ar,,0000,0000,0000,,وقتٌ بين أيديهم؟ Dialogue: 0,0:16:56.23,0:16:59.74,ar,,0000,0000,0000,,لماذا يود سيد تحت حماية الكنيسة Dialogue: 0,0:16:59.74,0:17:01.83,ar,,0000,0000,0000,,التجول في وقتٍ متأخرٍ جداً؟ Dialogue: 0,0:17:02.26,0:17:03.63,ar,,0000,0000,0000,,عن ماذا تتكلم؟ Dialogue: 0,0:17:04.25,0:17:08.63,ar,,0000,0000,0000,,هل أنت مستاء من عقدك يا [غيلغاميش]؟ Dialogue: 0,0:17:08.63,0:17:13.13,ar,,0000,0000,0000,,توكيومي] إستدعاني لهذا العالم، و هو يحافظ على شكلي هنا] Dialogue: 0,0:17:13.13,0:17:18.01,ar,,0000,0000,0000,,و الترحيب كان لائقاً بمكانتي، قد استجبتُ لذلك Dialogue: 0,0:17:19.05,0:17:22.45,ar,,0000,0000,0000,,...لكن لم أعتقد أنه شخصٌ مملٌ هكذا Dialogue: 0,0:17:22.45,0:17:25.11,ar,,0000,0000,0000,,أنتَ لستَ سعيداً معه كسيدٍ لك؟ Dialogue: 0,0:17:25.58,0:17:28.22,INFO,,0000,0000,0000,,فضاء السجلات:The akashic records Dialogue: 0,0:17:25.58,0:17:28.22,ar,,0000,0000,0000,,للوصول إلى دوامةٍ من فضاء السجلات؟ Dialogue: 0,0:17:28.22,0:17:38.41,INFO,,0000,0000,0000,,{\fs45}ذلك المصطلح حسب ويكيبيديا يُستخدم في علم "التصوف" -.- يصف المعرفة الصوفية المشفرة في طائرة غير مادية. و هذه السجلات تحتوي على جميع معارف وخبرات الإنسان و تاريخ الكون ||| هذا تخريف طبعاً Dialogue: 0,0:17:28.22,0:17:31.32,ar,,0000,0000,0000,,يال الجهد الضائع Dialogue: 0,0:17:33.11,0:17:37.57,ar,,0000,0000,0000,,الرغبةُ في فضاء السجلات فريدٌ للمجوس Dialogue: 0,0:17:38.32,0:17:41.23,ar,,0000,0000,0000,,ليس للغرباء التعليق عليها Dialogue: 0,0:17:41.23,0:17:43.54,ar,,0000,0000,0000,,بمعنى، السبيل إلى فضاء السجلات Dialogue: 0,0:17:43.91,0:17:47.16,ar,,0000,0000,0000,,هو الطريق للفرار من هذا العالم Dialogue: 0,0:17:47.16,0:17:50.10,ar,,0000,0000,0000,,،بالنسبة لنا نحن الذين اهتممنا فقط بالعالم بحد ذاته Dialogue: 0,0:17:50.10,0:17:53.13,ar,,0000,0000,0000,,قد يكون هذا جهداً ضائعاً Dialogue: 0,0:17:53.13,0:17:54.80,ar,,0000,0000,0000,,...هكذا إذن Dialogue: 0,0:17:55.98,0:17:59.09,ar,,0000,0000,0000,,ماذا عنك يا [كيري]؟ Dialogue: 0,0:18:04.84,0:18:07.14,ar,,0000,0000,0000,,ماذا تريد من الكأس؟ Dialogue: 0,0:18:07.14,0:18:08.33,ar,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:18:08.86,0:18:12.22,ar,,0000,0000,0000,,ليست لدي رغبةٌ حقيقية لها Dialogue: 0,0:18:12.73,0:18:14.27,ar,,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:18:14.65,0:18:19.87,ar,,0000,0000,0000,,ألم تختر الكأس فقط من هم جديرون؟ Dialogue: 0,0:18:19.87,0:18:21.46,ar,,0000,0000,0000,,صحيحٌ ما يقولون Dialogue: 0,0:18:21.46,0:18:23.46,ar,,0000,0000,0000,,لكن أنا لا أفهم Dialogue: 0,0:18:23.46,0:18:28.30,ar,,0000,0000,0000,,ليس لدي تصميمٌ أو رغبة أخرى، فلماذا اختياري لهذه المعركة؟ Dialogue: 0,0:18:28.78,0:18:30.99,ar,,0000,0000,0000,,...لا تصميم أو رغبة Dialogue: 0,0:18:30.99,0:18:34.14,ar,,0000,0000,0000,,إذن لماذا لا تتمنى البهجة؟ Dialogue: 0,0:18:34.14,0:18:36.17,ar,,0000,0000,0000,,سخيف، بهجة؟ Dialogue: 0,0:18:36.69,0:18:39.84,ar,,0000,0000,0000,,أتسألني أن أتوق إلى شيءٍ مزدرٍ و آثم؟ Dialogue: 0,0:18:40.30,0:18:41.74,ar,,0000,0000,0000,,مزدرٍ؟ Dialogue: 0,0:18:41.74,0:18:45.26,ar,,0000,0000,0000,,آثم؟ ذلك سيكون بعيداً قليلاً Dialogue: 0,0:18:45.26,0:18:47.68,ar,,0000,0000,0000,,لماذا تجتذب إتصالاً بين الإبتهاج و الإثم؟ Dialogue: 0,0:18:49.01,0:18:50.08,ar,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:18:51.02,0:18:55.05,ar,,0000,0000,0000,,الحقيقة، بهجةٌ مُكتسبة عن طريق الشر تعني أنه من الممكن أن تكون إثماً Dialogue: 0,0:18:55.05,0:18:58.07,ar,,0000,0000,0000,,لكن ربما تُحقق البهجة بواسطة أعمالٍ جيدة أيضاً Dialogue: 0,0:18:58.43,0:19:03.49,ar,,0000,0000,0000,,أي نوعٍ من الفلسفة يدعو البهجة بحد ذاتها إثماً؟ Dialogue: 0,0:19:04.11,0:19:06.62,ar,,0000,0000,0000,,البهجة خاصية أخرى أفتقرُ إفتقرُ إليها Dialogue: 0,0:19:07.15,0:19:09.28,ar,,0000,0000,0000,,أتفهم، لكن لا أجدها Dialogue: 0,0:19:10.96,0:19:12.80,ar,,0000,0000,0000,,...[كوتوميني كيري] Dialogue: 0,0:19:14.15,0:19:16.57,ar,,0000,0000,0000,,أجدُ نفسي مهتماً بك Dialogue: 0,0:19:17.55,0:19:18.91,ar,,0000,0000,0000,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:19:19.81,0:19:22.66,ar,,0000,0000,0000,,بالتحديد ما قلت، كن قاعداً{nice editing aniplex} Dialogue: 0,0:19:29.43,0:19:31.07,ar,,0000,0000,0000,,...البهجة، كما ترى Dialogue: 0,0:19:31.46,0:19:33.58,ar,,0000,0000,0000,,أحدٌ ما قد يقول أنها شكلٌ من الروح Dialogue: 0,0:19:34.16,0:19:38.80,ar,,0000,0000,0000,,السؤال ليس ما إذا كانت موجودة، لكن ما إذا كنتَ تعرفها Dialogue: 0,0:19:38.80,0:19:42.82,ar,,0000,0000,0000,,كيري]، مازال عليك أن ترى ما هو الشكل الذي أخذته روحك] Dialogue: 0,0:19:43.56,0:19:47.60,ar,,0000,0000,0000,,هذا ما يعنيه أن تستحق الرغبة في البهجة Dialogue: 0,0:19:47.60,0:19:51.29,ar,,0000,0000,0000,,إذن مجرد خادمٍ يقصد أن يحاضرني؟ Dialogue: 0,0:19:51.29,0:19:53.47,ar,,0000,0000,0000,,لاتكن مغروراً أيها الهجين Dialogue: 0,0:19:53.47,0:19:57.40,ar,,0000,0000,0000,,هذه كلمات من ملكٍ قد جرب كل ملذات و ترف عروض الدنيا Dialogue: 0,0:19:57.40,0:19:59.30,ar,,0000,0000,0000,,يجب أن تنتبه Dialogue: 0,0:20:01.30,0:20:05.60,ar,,0000,0000,0000,,كيري]، يجب أن تعلم ما هي الملذات]{REACHING GUNDAM LEVELS OF HOMOLUST} Dialogue: 0,0:20:05.60,0:20:07.33,ar,,0000,0000,0000,,أنظر أولا للخارج Dialogue: 0,0:20:07.69,0:20:08.81,ar,,0000,0000,0000,,...أعرف Dialogue: 0,0:20:09.33,0:20:13.31,ar,,0000,0000,0000,,لما لا تبدأ بالإنضمامِ لي في تسليتي؟ Dialogue: 0,0:20:13.72,0:20:17.07,ar,,0000,0000,0000,,ليس لدي وقتُ لأضيعه على التفاهات Dialogue: 0,0:20:17.07,0:20:19.19,ar,,0000,0000,0000,,لا تكن هكذا Dialogue: 0,0:20:19.19,0:20:22.61,ar,,0000,0000,0000,,يمكنك القيام بهذا بينما يحدد [توكيومي] المهام Dialogue: 0,0:20:23.09,0:20:24.37,ar,,0000,0000,0000,,[للبدء بهذا يا [كيري Dialogue: 0,0:20:24.91,0:20:29.06,ar,,0000,0000,0000,,مهمتك هي مراقبة السادة الخمسة الآخرين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:29.92,0:20:31.06,ar,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:31.06,0:20:33.68,ar,,0000,0000,0000,,،يجب ألا تعرف خططهم و استراتيجياتهم فقط Dialogue: 0,0:20:33.68,0:20:36.25,ar,,0000,0000,0000,,بل حوافزهم أيضاً Dialogue: 0,0:20:36.25,0:20:38.55,ar,,0000,0000,0000,,ثم أعد التقرير إلي Dialogue: 0,0:20:39.44,0:20:42.76,ar,,0000,0000,0000,,[ذلك سيكون ممكناً لو سألت الـ[أساشين Dialogue: 0,0:20:43.32,0:20:47.59,ar,,0000,0000,0000,,لكن أيها الـ[آرتشر]، ماذا يهمك في هذا؟ Dialogue: 0,0:20:47.59,0:20:50.97,ar,,0000,0000,0000,,أخبرتك، أنا أستمتع بمراقبة البشر Dialogue: 0,0:20:50.97,0:20:55.19,ar,,0000,0000,0000,,واحدٌ أو اثنين بالتأكيد سيكونان مثيرين Dialogue: 0,0:20:55.72,0:20:58.77,ar,,0000,0000,0000,,مقارنةً بـ[توكيومي]، على أقل تقدير Dialogue: 0,0:21:00.44,0:21:03.39,ar,,0000,0000,0000,,جيدٌ جداً أيها الـ[آرتشر]، أنا موافق Dialogue: 0,0:21:03.39,0:21:06.03,ar,,0000,0000,0000,,لكن سيأخذ هذا بعض الوقت Dialogue: 0,0:21:06.43,0:21:09.28,ar,,0000,0000,0000,,هذا جيد، سأكون صبوراً Dialogue: 0,0:21:09.63,0:21:12.27,ar,,0000,0000,0000,,...و أفيد نفسي بهذا الشراب Dialogue: 0,0:21:17.56,0:21:20.06,ar,,0000,0000,0000,,سبب بحثي عن الكأس المقدسة؟ Dialogue: 0,0:21:20.53,0:21:23.42,ar,,0000,0000,0000,,لقد قلت أكثر مما ينبغي Dialogue: 0,0:21:24.97,0:21:27.66,ar,,0000,0000,0000,,بالتأكيد الآن ليس الأمر بهجة Dialogue: 0,0:21:34.69,0:21:35.42,ar,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:21:36.64,0:21:39.19,ar,,0000,0000,0000,,،لو أستطيع أن أعرف عنهم Dialogue: 0,0:21:39.83,0:21:45.53,ar,,0000,0000,0000,,هل سأكون قادراً أيضاً على معرفة ما أناشد؟ Dialogue: 0,0:21:47.80,0:21:50.57,ar,,0000,0000,0000,,...[إيميا كيريتسوغو Dialogue: 0,0:21:51.78,0:21:54.79,ar title,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\pos(640,206)}{episode title}الحلقة السادسة\N ليلة الحيل Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{ed} Dialogue: 0,0:23:25.39,0:23:27.77,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:27.77,0:23:29.59,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:29.59,0:23:31.71,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:31.71,0:23:33.99,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:33.99,0:23:36.52,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:36.52,0:23:39.77,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:37.89,0:23:39.90,type,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:25.06,0:01:31.15,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}لا يهم كيف أرتقي في عالم التكرار هذا Dialogue: 0,0:01:31.15,0:01:37.32,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}دموعٌ فارغة تُذيب قلبي الأسود Dialogue: 0,0:01:37.32,0:01:43.75,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}بمجرد وضع الأحاسيس بصدى في صدري Dialogue: 0,0:01:43.75,0:01:50.42,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}سوف أقف بجانبك، ولن يكون هذا مختلفاً Dialogue: 0,0:01:50.42,0:01:56.59,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}عندما حملنا قطع أحلامنا التي أضعناها و مشينا نحو مستقبل مشرق Dialogue: 0,0:01:56.59,0:02:04.31,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}تحالفنا، ستأتي آمانٍ ملتوية لم تنتهي و تُضيء Dialogue: 0,0:02:04.31,0:02:07.69,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}عقدنا أضواءنا و صرفنا النظر عن التردد Dialogue: 0,0:02:07.69,0:02:10.61,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}تمنيتُ لقاءك، و فعلت Dialogue: 0,0:02:10.61,0:02:14.07,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}أُعانقُ هذه الليالي باكيةً Dialogue: 0,0:02:14.07,0:02:16.90,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}و الغضب في الحزن Dialogue: 0,0:02:16.90,0:02:22.16,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}ببطءٍ مستقبلنا قبْلنا يُشفي مبادئنا المسمومة Dialogue: 0,0:02:22.16,0:02:28.54,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}إقبل القبلة التي تشعرُ بها ودعنا نتقدم صاعداً Dialogue: 0,0:02:28.54,0:02:32.25,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}إلى حيثُ ما نريد Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:38.22,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}المعجزات الملطخة تُبشِّر بالحياة الحقيقية Dialogue: 0,0:21:54.94,0:22:03.20,ED,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}تتبدل ذكرياتي المتناثرة بهدوء Dialogue: 0,0:22:03.20,0:22:11.59,ED,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}عندما أتخيلك و أناشد المواساة في ماضيَّ Dialogue: 0,0:22:19.59,0:22:26.98,ED,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}منعكساً في النافدة التي أعرفها جيداً Dialogue: 0,0:22:26.98,0:22:35.19,ED,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}عيناي اللتان تنظران لغد Dialogue: 0,0:22:35.19,0:22:42.24,ED,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}أعرفُ أنه محكوم على مصيرنا Dialogue: 0,0:22:42.24,0:22:50.54,ED,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}لكن مازال هناك إخلاص في قلبي الجسور Dialogue: 0,0:22:51.33,0:22:59.22,ED,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}تتبدل ذكرياتي المتناثرة بهدوء Dialogue: 0,0:22:59.22,0:23:06.47,ED,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}و فيها أجدُ الإثبات أننا نقضي الوقت معاً Dialogue: 0,0:23:06.47,0:23:14.36,ED,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}علمتني ما يعني الألم Dialogue: 0,0:23:14.36,0:23:22.20,ED,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}لذلك سأعيش داخل ذكرياتِكَ حتى و إن إستلزم نهاية العالم Dialogue: 0,0:02:46.10,0:02:55.65,copy rights,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(200,200)}Lord of Drak :إنتاج RISER :ترجمة Dialogue: 0,0:02:55.65,0:03:02.32,copy rights,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(200,200)}anime-rose.com لا تنسوا زيارتنا على