[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: fate zero Collisions: Normal Audio File: ?video Video File: [Commie] Fate ⁄ Zero - 07 [4E77421F].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 29961 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: ar,SKR HEAD1,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020101,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: Iri,SKR HEAD1,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00680054,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: ar title,Hacen Typographer Heavy,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,10,10,10,1 Style: OP-ARA,Hacen Digital Arabia,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H329C0047,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,10,10,10,1 Style: INFO,Hacen Digital Arabia,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: me,Hacen Digital Arabia XL,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00595959,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,10,1 Style: Waver,SKR HEAD1,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00811700,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: lancer,SKR HEAD1,70,&H00F8FFF8,&H000000FF,&H00003D04,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: iksandar,SKR HEAD1,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000B8E,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Saber,SKR HEAD1,70,&H00CAFDFC,&H000000FF,&H00007583,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: end-ar,Hacen Saudi Arabia XL,45,&H007BFAFF,&H000000FF,&H322E359A,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: OP-eng,Berlin Sans FB,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,35,35,30,1 Style: type,Arabic Typesetting,60,&H00F2F2F4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2.5,2,80,80,170,1 Style: ED,Amienne,40,&H006BEEF6,&H000000FF,&H0005123F,&H96051334,0,0,0,0,140,100,1,0,1,1,0,3,35,35,20,0 Style: OP-rom,Berlin Sans FB,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0,7,40,35,73,1 Style: Default,LTFinnegan Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,2,110,110,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:04:15.81,0:04:18.07,type,,0000,0000,0000,,{\c&H3895A2&\shad0\pos(338,677)}{sign on truck}Delivery Dialogue: 0,0:00:04.87,0:00:05.87,ar,,0000,0000,0000,,.ها هي ذا Dialogue: 0,0:00:09.78,0:00:10.94,ar,,0000,0000,0000,,...هذه Dialogue: 0,0:00:14.30,0:00:15.95,ar,,0000,0000,0000,,.جميعاً، عودوا إلى وظائفكم Dialogue: 0,0:00:17.29,0:00:19.90,ar,,0000,0000,0000,,.تبدو و كأنها كرة زئبق Dialogue: 0,0:00:19.90,0:00:21.95,ar,,0000,0000,0000,,.إنها تبدو حية Dialogue: 0,0:00:28.29,0:00:30.01,ar,,0000,0000,0000,,{\fad(100,300)}.أريد أن أبعد هذه من هنا{he repeats this line 3-4 times} Dialogue: 0,0:00:30.01,0:00:31.86,ar,,0000,0000,0000,,{\fad(100,300)}.أريد أن أبعد هذه من هنا Dialogue: 0,0:00:31.86,0:00:33.50,ar,,0000,0000,0000,,{\fad(100,300)}.أريد أن أبعد هذه من هنا Dialogue: 0,0:00:29.47,0:00:31.00,ar,,0000,0000,0000,,هل من خطبٍ ما؟{overlap} Dialogue: 0,0:00:33.50,0:00:34.45,ar,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:00:34.45,0:00:35.64,ar,,0000,0000,0000,,!حمِّلها على الشاحنة Dialogue: 0,0:00:36.23,0:00:37.21,ar,,0000,0000,0000,,!أسرِع Dialogue: 0,0:00:37.97,0:00:38.93,Default,,0000,0000,0000,,{op} Dialogue: 0,0:02:08.60,0:02:12.56,ar,,0000,0000,0000,,.حرب الكأس المقدسة تواجه أزمةً كبيرة Dialogue: 0,0:02:13.34,0:02:17.09,ar,,0000,0000,0000,,[من الممكن تماماً أن سيد الـ[كاستر Dialogue: 0,0:02:17.09,0:02:20.49,ar,,0000,0000,0000,,.وراء الإختطاف في مدينة فيوكي Dialogue: 0,0:02:21.60,0:02:26.23,ar,,0000,0000,0000,,،بالتالي، وِفقاً لبنود الطوائرئ بصفتي أنا كقاضٍ Dialogue: 0,0:02:26.23,0:02:29.00,ar,,0000,0000,0000,,.سوف أغيِّر مؤقتاً قواعد حرب الكأس Dialogue: 0,0:02:29.32,0:02:34.10,ar,,0000,0000,0000,,،يُوقِفُ كل السادة أي قتالٍ مستمر Dialogue: 0,0:02:34.10,0:02:37.49,ar,,0000,0000,0000,,.و يُركِّزوا جهودهم على الـ[كاستر] بدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:02:37.49,0:02:41.66,ar,,0000,0000,0000,,،هؤلاء الذين يهزمون الـ[كاستر] و سيده Dialogue: 0,0:02:41.66,0:02:45.01,ar,,0000,0000,0000,,سوف يستلمون أختام سيطرةٍ إضافية كمكافأةٍ لهم Dialogue: 0,0:02:45.81,0:02:49.58,ar,,0000,0000,0000,,هذه أختام سيطرة غير مستعملة، تُرِكت من قِبل السادة الذين سقطوا Dialogue: 0,0:02:49.58,0:02:51.81,ar,,0000,0000,0000,,.من حرب الكأس المقدسة الماضية Dialogue: 0,0:02:51.81,0:02:56.73,ar,,0000,0000,0000,,.يجب أن تُثبِتَ هذه لكم أنها ذات قيمة لا تحصى لكم جميعاً Dialogue: 0,0:02:57.89,0:03:00.85,ar,,0000,0000,0000,,،عندما يكون الـ[كاستر] قد أُبِيد Dialogue: 0,0:03:00.85,0:03:04.53,ar,,0000,0000,0000,,.سوف نستأنف حرب الكأس المقدسة Dialogue: 0,0:03:04.89,0:03:09.26,ar,,0000,0000,0000,,لو لدى أي أحدٍ سؤال، فليتكلم الآن Dialogue: 0,0:03:10.06,0:03:11.15,ar,,0000,0000,0000,,،بالطبع Dialogue: 0,0:03:11.15,0:03:14.92,ar,,0000,0000,0000,,.ذلك مُقتصرٌ على الذين يستطيعون الحديث في ألسنة بشر Dialogue: 0,0:03:19.06,0:03:20.67,ar,,0000,0000,0000,,أحسنتَ صُنعاً يا أبي Dialogue: 0,0:03:21.11,0:03:25.05,ar,,0000,0000,0000,,.الآن سوف يصطاده السادة كلهم Dialogue: 0,0:03:25.63,0:03:29.26,ar,,0000,0000,0000,,.خمس رفقاء قد تجمعوا في الكنيسة Dialogue: 0,0:03:29.26,0:03:30.06,ar,,0000,0000,0000,,...مما يعني Dialogue: 0,0:03:30.82,0:03:36.60,ar,,0000,0000,0000,,.مما يعني أن الـلورد [إلـ-ميلو] قد نجى Dialogue: 0,0:03:36.60,0:03:37.73,ar,,0000,0000,0000,,.بالفعل Dialogue: 0,0:03:38.14,0:03:41.16,ar,,0000,0000,0000,,و تقديم ختم سيطرةٍ كمكافأة Dialogue: 0,0:03:41.16,0:03:43.21,ar,,0000,0000,0000,,،يجب أن يجذبه Dialogue: 0,0:03:43.21,0:03:45.23,ar,,0000,0000,0000,,.بالنظر إلى أنه قد أستعمل أحدها Dialogue: 0,0:03:45.23,0:03:48.36,ar,,0000,0000,0000,,...نفسُ الشيءِ ينطبق على السادةِ الآخرين، أيضاً Dialogue: 0,0:03:48.99,0:03:51.33,ar,,0000,0000,0000,,،سوف يسعون للحفاظ عليها من البقية Dialogue: 0,0:03:51.93,0:03:55.52,ar,,0000,0000,0000,,.بالمطالبةِ بها لانفسهم Dialogue: 0,0:03:55.52,0:03:59.75,ar,,0000,0000,0000,,لكن يعني هذا أيضاً أن أي سيد يفوز بالختم Dialogue: 0,0:03:59.75,0:04:02.34,ar,,0000,0000,0000,,.سوف يكتسب ميزةً مرعبة Dialogue: 0,0:04:02.61,0:04:04.55,ar,,0000,0000,0000,,.بطبيعة الحال، هذا ليس مفيداً Dialogue: 0,0:04:05.18,0:04:07.44,ar,,0000,0000,0000,,،عندما يصبح الـ[كاستر] ضعيفاً Dialogue: 0,0:04:07.44,0:04:10.60,ar,,0000,0000,0000,,،و على المدى عن الآخرين Dialogue: 0,0:04:11.07,0:04:15.05,ar,,0000,0000,0000,,.سيكون لدينا الـ[آرتشر] يتولى الضربة النهائية Dialogue: 0,0:04:16.76,0:04:18.07,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:18.74,0:04:22.20,ar,,0000,0000,0000,,هل هذا مكان إقامة [ماكينزي]؟ Dialogue: 0,0:04:22.20,0:04:26.60,iksandar,,0000,0000,0000,,.أجل، هذا اسم أرض المالك Dialogue: 0,0:04:26.60,0:04:27.93,ar,,0000,0000,0000,,...حسنٌ إذن Dialogue: 0,0:04:27.93,0:04:31.65,ar,,0000,0000,0000,,هل ملك القاهرين [إسكندر] موجود في البيت؟ Dialogue: 0,0:04:31.65,0:04:33.19,iksandar,,0000,0000,0000,,ذلك يكون انا Dialogue: 0,0:04:33.19,0:04:36.01,ar,,0000,0000,0000,,أوه...نعم Dialogue: 0,0:04:37.23,0:04:40.93,ar,,0000,0000,0000,,هل يمكنني الحصول على توقيعك على الفاتورة؟ Dialogue: 0,0:04:40.93,0:04:42.93,iksandar,,0000,0000,0000,,!توقيعي؟ جيدٌ جداً Dialogue: 0,0:04:46.01,0:04:47.61,iksandar,,0000,0000,0000,,لك تشكراتي Dialogue: 0,0:04:48.74,0:04:51.56,ar,,0000,0000,0000,,...شكراً لعملك Dialogue: 0,0:04:56.24,0:05:01.35,iksandar,,0000,0000,0000,,!يال الروعة...لدي خريطة العالم بأكمله فوق صدري{GET RIPPED} Dialogue: 0,0:05:03.24,0:05:05.56,Waver,,0000,0000,0000,,لماذا ارتديت هكذا؟ Dialogue: 0,0:05:05.56,0:05:07.16,iksandar,,0000,0000,0000,,لقد وصل طردي Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:09.28,Waver,,0000,0000,0000,,أنت خرجت؟ Dialogue: 0,0:05:09.70,0:05:10.75,iksandar,,0000,0000,0000,,!أنظر Dialogue: 0,0:05:10.75,0:05:13.54,iksandar,,0000,0000,0000,,.مجردُ أني حاولت إخارج "قناة التسوق" هذه Dialogue: 0,0:05:13.91,0:05:16.78,Waver,,0000,0000,0000,,!لقد قلتُ لك ألاَّ تُغادر الطابق الثاني Dialogue: 0,0:05:16.78,0:05:18.67,iksandar,,0000,0000,0000,,،إن لم يكن السكان في البيت Dialogue: 0,0:05:18.67,0:05:21.51,iksandar,,0000,0000,0000,,،و أنت مشغول برفيقك Dialogue: 0,0:05:21.51,0:05:23.59,iksandar,,0000,0000,0000,,إذن من سيُجيب الباب؟ Dialogue: 0,0:05:23.97,0:05:25.55,Waver,,0000,0000,0000,,...ليس لدي خيار Dialogue: 0,0:05:25.55,0:05:28.84,Waver,,0000,0000,0000,,.إستدعاء من الكنيسة المقدسة صفقةٌ كبيرة Dialogue: 0,0:05:29.21,0:05:31.00,iksandar,,0000,0000,0000,,.لا تكن عابساً كثيراً Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.64,iksandar,,0000,0000,0000,,.بعد رؤية الـ[سيبر] الليلة الماضية، مجرد أني أتيت للإدراك Dialogue: 0,0:05:35.35,0:05:37.27,iksandar,,0000,0000,0000,,،لو أن أحداً يرتدي ملابس حديثة Dialogue: 0,0:05:37.27,0:05:40.73,iksandar,,0000,0000,0000,,.فلن توجد هناك مشكلة في الخروج Dialogue: 0,0:05:41.23,0:05:43.02,Waver,,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:05:43.50,0:05:46.17,Waver,,0000,0000,0000,,!على الأقل ضع سراويلَ قبل الخروج Dialogue: 0,0:05:46.99,0:05:48.23,iksandar,,0000,0000,0000,,...أوه، طماق Dialogue: 0,0:05:49.33,0:05:52.66,iksandar,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح، الجميعُ في هذه الأرض يرتديها Dialogue: 0,0:05:53.63,0:05:54.66,iksandar,,0000,0000,0000,,أيجب هذا؟ Dialogue: 0,0:05:54.91,0:05:56.33,Waver,,0000,0000,0000,,!أجل، يجب Dialogue: 0,0:05:56.69,0:05:58.50,Waver,,0000,0000,0000,,،لأكون صريحاً Dialogue: 0,0:05:58.50,0:06:04.09,Waver,,0000,0000,0000,,.أنا بالتأكيد لن أذهب طوال البلدة لأشتري لك سروال أكس أكس أكس أل Dialogue: 0,0:06:04.77,0:06:05.97,iksandar,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:05.97,0:06:10.24,iksandar,,0000,0000,0000,,يا فتى، هل تقف في طريق غزوي البهيج؟ Dialogue: 0,0:06:10.24,0:06:12.95,Waver,,0000,0000,0000,,،الغزو و سراويلك لا شيء Dialogue: 0,0:06:12.95,0:06:15.71,Waver,,0000,0000,0000,,!ولا حتى في أقل الإحتمالات، أن تفعل بإحداها الأخرى Dialogue: 0,0:06:15.71,0:06:18.64,Waver,,0000,0000,0000,,،قبل أن تبدأ التخطيط في إضاعة الوقت خارجاً Dialogue: 0,0:06:18.64,0:06:21.72,Waver,,0000,0000,0000,,!على الأقل اذهب و اهزم أحد الخدم الآخرين Dialogue: 0,0:06:21.72,0:06:24.19,Waver,,0000,0000,0000,,.حينها سوف أشتري لك سراويل، أو أي شيءٍ آخر تريد Dialogue: 0,0:06:24.53,0:06:27.43,iksandar,,0000,0000,0000,,.فهمت، جيدٌ جداً Dialogue: 0,0:06:27.43,0:06:31.66,iksandar,,0000,0000,0000,,،إذن فأنتَ تُقسم أنه عندما أهزم عدواً Dialogue: 0,0:06:31.97,0:06:34.66,iksandar,,0000,0000,0000,,سوف تشتري لي سراويل؟ Dialogue: 0,0:06:35.14,0:06:36.13,Waver,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:06:36.84,0:06:40.37,Waver,,0000,0000,0000,,أنت تريد أن ترتدي ملابس حديثة حقاً و أن تخرج إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:06:40.69,0:06:43.42,iksandar,,0000,0000,0000,,.ملكة الفرسان كانت تقوم بهذا Dialogue: 0,0:06:43.42,0:06:46.50,iksandar,,0000,0000,0000,,.كملكٍ زميل، لا يمكنني أن أسمح لنفسي أن أبقى في الوراء Dialogue: 0,0:06:46.50,0:06:48.69,iksandar,,0000,0000,0000,,.أنا أحبُّ هذا الرسم الذي على هذا القميص Dialogue: 0,0:06:48.69,0:06:51.14,iksandar,,0000,0000,0000,,!إنه قميصٌ ملائمٌ لحاكم Dialogue: 0,0:06:51.47,0:06:55.23,Waver,,0000,0000,0000,,...و علينا أن نجد الـ[كاستر] أيضاً Dialogue: 0,0:06:55.23,0:06:56.88,Waver,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:06:58.15,0:07:02.78,Iri,,0000,0000,0000,,كيريتسوغو]، هل يمكننا ان نفترض أن الآخرين سوف يطاردون الـ[كاستر]؟] Dialogue: 0,0:07:02.78,0:07:04.52,ar,,0000,0000,0000,,...إنه رهانٌ آمن Dialogue: 0,0:07:05.04,0:07:08.53,ar,,0000,0000,0000,,.أياً يكن، نحن نحتفظ بالميزة Dialogue: 0,0:07:09.06,0:07:10.78,ar,,0000,0000,0000,,،أياً كان أصل الجنون Dialogue: 0,0:07:10.78,0:07:14.45,ar,,0000,0000,0000,,،[إنه يُصدِّقُ أن الـ[سيبر] تكون [جين د أرك{I think we used de Arc last episode}{nope} Dialogue: 0,0:07:14.45,0:07:15.78,ar,,0000,0000,0000,,.مما هو لمصلحتنا Dialogue: 0,0:07:16.32,0:07:18.34,ar,,0000,0000,0000,,.علينا أن ننتظر قدومه فقط Dialogue: 0,0:07:19.03,0:07:21.56,Saber,,0000,0000,0000,,.سيدي، هذا ناقص Dialogue: 0,0:07:21.56,0:07:23.48,Saber,,0000,0000,0000,,.جرائمه تتطلب العقاب Dialogue: 0,0:07:23.48,0:07:26.91,Saber,,0000,0000,0000,,.يجب أن نبحثَ عنه، قبل أن ينتشر الضرر أكثر Dialogue: 0,0:07:31.06,0:07:35.14,ar,,0000,0000,0000,,أيري]، هل أنتِ متمكنة من التعاويذ التي تشيد الحواجز في جميع أرجاء هذه الغابة؟] Dialogue: 0,0:07:35.14,0:07:36.39,Iri,,0000,0000,0000,,...أجل، لا بأس Dialogue: 0,0:07:37.07,0:07:40.52,Iri,,0000,0000,0000,,.لكن مشكلتنا الحقيقية هي اللعنة التي على يد الـ[سيبر] اليسرى Dialogue: 0,0:07:41.46,0:07:45.23,Iri,,0000,0000,0000,,،[لقد مضت ثمانية عشر ساعةً منذ هزِيمتِكَ لـ[كينيث Dialogue: 0,0:07:45.67,0:07:48.65,Iri,,0000,0000,0000,,.لكن [سيبر] لم تُشفى Dialogue: 0,0:07:49.68,0:07:51.60,Iri,,0000,0000,0000,,.لابد أن الـ[لانسر] ما زال حياً Dialogue: 0,0:07:52.49,0:07:55.43,Iri,,0000,0000,0000,,،ألا يجبُ أن نهزِم الـ[لانسر] أولا Dialogue: 0,0:07:55.43,0:07:57.49,Iri,,0000,0000,0000,,حتى نتمكن من مواجهة الـ[كاستر] بقوتنا الكاملة؟ Dialogue: 0,0:07:57.86,0:07:59.23,ar,,0000,0000,0000,,.ذلك غير ضروري Dialogue: 0,0:07:59.96,0:08:03.45,ar,,0000,0000,0000,,،يجبُ أن تستعملي معرفتك بالمنطقة لتُربكي العدو Dialogue: 0,0:08:03.45,0:08:05.37,ar,,0000,0000,0000,,.تاركةً [سيبر] بعيدةً عنه Dialogue: 0,0:08:07.29,0:08:08.96,Iri,,0000,0000,0000,,لن تتركها تقاتل الـ[كاستر]؟ Dialogue: 0,0:08:09.58,0:08:12.62,ar,,0000,0000,0000,,.سوف يتعامل معهم أحدٌ ما Dialogue: 0,0:08:12.62,0:08:17.10,ar,,0000,0000,0000,,.هؤلاء الذين يصطادون الـ[كاستر] في الحقيقة سوف يصنعون أفضل الأهداف Dialogue: 0,0:08:18.52,0:08:21.01,ar,,0000,0000,0000,,.سوف أهاجم من الجانب و أهزمهم Dialogue: 0,0:08:21.67,0:08:24.10,Saber,,0000,0000,0000,,...سيدي، أنت Dialogue: 0,0:08:24.53,0:08:27.51,Saber,,0000,0000,0000,,!كم من الجُبنِ ستُظهِر؟ Dialogue: 0,0:08:27.51,0:08:29.27,Saber,,0000,0000,0000,,...أنتَ تستهزئ بالأرواح البطولية Dialogue: 0,0:08:29.27,0:08:32.11,Saber,,0000,0000,0000,,لما لا تسمحُ لي بالقتال؟ Dialogue: 0,0:08:32.11,0:08:34.72,Saber,,0000,0000,0000,,،هل تعني أنك...لا تلمح إلى أنك لا تثق بي Dialogue: 0,0:08:34.72,0:08:36.33,Saber,,0000,0000,0000,,!خادمك الخاص؟ Dialogue: 0,0:08:37.73,0:08:40.58,Iri,,0000,0000,0000,,ليس من المفترض علينا أن نقاتل أي أحدٍ ما عدا الـ[كاستر]، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:41.11,0:08:42.08,ar,,0000,0000,0000,,.سيكون لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:08:42.96,0:08:45.58,ar,,0000,0000,0000,,.أنا لا أثقُ بالقاضي هذه المرة Dialogue: 0,0:08:46.15,0:08:50.06,ar,,0000,0000,0000,,.[على كل حال، قد أخفى سراً سيد الـ[أساشين Dialogue: 0,0:08:50.73,0:08:52.38,ar,,0000,0000,0000,,.[من المؤكد أنه كان يعمل طويلاً مع [توهساكا Dialogue: 0,0:08:53.23,0:08:55.01,ar,,0000,0000,0000,,.علينا أن نكون حذرين منه Dialogue: 0,0:08:56.15,0:08:58.24,ar,,0000,0000,0000,,.هذا كل ما سيكون Dialogue: 0,0:09:04.25,0:09:05.19,Iri,,0000,0000,0000,,...[كيريتسوغو] Dialogue: 0,0:09:09.08,0:09:09.88,ar,,0000,0000,0000,,...لو Dialogue: 0,0:09:11.99,0:09:12.90,ar,,0000,0000,0000,,...لو أنني Dialogue: 0,0:09:13.54,0:09:17.23,ar,,0000,0000,0000,,...لو أنني قررتُ التخلي عن كل شيء و الهرب Dialogue: 0,0:09:18.23,0:09:21.08,ar,,0000,0000,0000,,أيري]، ألن تأتي معي؟]{is dis sum hentai shit} Dialogue: 0,0:09:22.54,0:09:23.38,Iri,,0000,0000,0000,,ماذا عن [إيليا]؟ Dialogue: 0,0:09:24.11,0:09:25.83,Iri,,0000,0000,0000,,!مازالت في قصرنا Dialogue: 0,0:09:26.70,0:09:28.07,ar,,0000,0000,0000,,،أريد العودة إليها Dialogue: 0,0:09:28.07,0:09:30.07,ar,,0000,0000,0000,,.قاتلاً كلَّ شخصٍ في طريقنا Dialogue: 0,0:09:30.07,0:09:31.08,ar,,0000,0000,0000,,...و حينها Dialogue: 0,0:09:32.68,0:09:36.51,ar,,0000,0000,0000,,!سوف أقدم كل ما لدي لكِ و لـ[إيليا]! وليس لأحدٍ آخر Dialogue: 0,0:09:38.22,0:09:39.97,Iri,,0000,0000,0000,,هل يمكننا الهرب؟ Dialogue: 0,0:09:39.97,0:09:42.38,ar,,0000,0000,0000,,...يمكننا الفرار! لو نذهب الآن، مازال يمكننا Dialogue: 0,0:09:44.37,0:09:45.07,Iri,,0000,0000,0000,,.أنتَ تكذب Dialogue: 0,0:09:46.01,0:09:47.19,Iri,,0000,0000,0000,,.هذه كذبة Dialogue: 0,0:09:49.29,0:09:51.06,Iri,,0000,0000,0000,,.أنت لا يمكنك الهرب Dialogue: 0,0:09:51.80,0:09:55.80,Iri,,0000,0000,0000,,...لن تسامح نفسك بتخليك عن الكأس المقدسة Dialogue: 0,0:09:56.68,0:09:58.41,Iri,,0000,0000,0000,,.لفشلك في إنقاذ العالم Dialogue: 0,0:09:59.29,0:10:03.19,Iri,,0000,0000,0000,,،سوف تقتل نفسك Dialogue: 0,0:10:04.18,0:10:06.52,Iri,,0000,0000,0000,,.أول و آخر تهمة Dialogue: 0,0:10:08.83,0:10:09.56,Iri,,0000,0000,0000,,.أنا خائفة Dialogue: 0,0:10:11.69,0:10:12.44,ar,,0000,0000,0000,,...إنه Dialogue: 0,0:10:13.39,0:10:15.49,ar,,0000,0000,0000,,.كوتوميني كيري] يلاحقني] Dialogue: 0,0:10:16.33,0:10:18.09,ar,,0000,0000,0000,,.مايا] قد أخبرتني] Dialogue: 0,0:10:18.09,0:10:20.77,ar,,0000,0000,0000,,.لقد استعمل [كينيث] كطُعمٍ، ليستدرجني Dialogue: 0,0:10:21.35,0:10:22.96,ar,,0000,0000,0000,,.لقد توقع تحركاتي Dialogue: 0,0:10:24.26,0:10:26.47,ar,,0000,0000,0000,,،علي أن أضحي بك لأجل هذا القتال Dialogue: 0,0:10:26.47,0:10:28.28,ar,,0000,0000,0000,,.و علي أن أترك [إيليا] خلفي Dialogue: 0,0:10:29.21,0:10:32.00,ar,,0000,0000,0000,,...لكن الأكثر خطورةً أنهم يطاردونني Dialogue: 0,0:10:32.95,0:10:35.28,ar,,0000,0000,0000,,!الشخص الوحيد الذي تمنيت ألا أراه Dialogue: 0,0:10:38.04,0:10:40.21,Iri,,0000,0000,0000,,!لن أسمح لك بالقتال وحدك Dialogue: 0,0:10:41.11,0:10:42.68,Iri,,0000,0000,0000,,!سوف أحميك Dialogue: 0,0:10:42.68,0:10:44.17,ar,,0000,0000,0000,,.سيبر] سوف تحميك] Dialogue: 0,0:10:44.17,0:10:47.27,Iri,,0000,0000,0000,,.و...[مايا] هنا أيضاً Dialogue: 0,0:10:51.50,0:10:52.63,Iri,,0000,0000,0000,,كيريتسوغو]؟] Dialogue: 0,0:10:54.38,0:10:55.32,ar,,0000,0000,0000,,عدوٌ يهاجم؟ Dialogue: 0,0:10:56.77,0:10:58.67,ar,,0000,0000,0000,,.أنا مسرورٌ أن [مايا] لم تغادر بعد Dialogue: 0,0:10:59.62,0:11:01.91,ar,,0000,0000,0000,,.يجب أن نكون قادرين على ماهجمتهم الآن Dialogue: 0,0:11:04.76,0:11:08.16,ar,,0000,0000,0000,,.أيري]، جِدي جهاز الكرة البلورية] Dialogue: 0,0:11:08.93,0:11:09.48,Default,,0000,0000,0000,,{part b - 11:15} Dialogue: 0,0:11:14.80,0:11:15.72,Iri,,0000,0000,0000,,.ها هم ذا Dialogue: 0,0:11:16.96,0:11:19.99,Saber,,0000,0000,0000,,.أيريسفيل]، العدو يحاول إيقاعنا في الشرك] Dialogue: 0,0:11:20.44,0:11:23.16,Iri,,0000,0000,0150,,.إنهم رهائن...أنا متأكدة Dialogue: 0,0:11:23.62,0:11:26.33,Saber,,0000,0000,0150,,.سوف أنزل و أساعدهم Dialogue: 0,0:11:30.67,0:11:32.25,Iri,,0000,0000,0000,,!إنه يعلم أننا نشاهد Dialogue: 0,0:11:32.25,0:11:34.73,ar,,0000,0000,0000,,،كما وعدتك الليلة الأخيرة Dialogue: 0,0:11:34.73,0:11:37.95,ar,,0000,0000,0000,,.أنا، [جيلس دي ريس]، قد أتيت لأجلك Dialogue: 0,0:11:38.58,0:11:44.05,ar,,0000,0000,0000,,.[أتمنى رؤيتكي يا [جين\N...عذرائي المقدسة الجميلة Dialogue: 0,0:11:44.44,0:11:45.22,Saber,,0000,0000,0000,,...[أيريسفيل] Dialogue: 0,0:11:45.71,0:11:48.21,ar,,0000,0000,0000,,.سوف نأخذ وقتنا لو رغبتِ Dialogue: 0,0:11:48.21,0:11:54.28,ar,,0000,0000,0000,,.لقد أتيت مستعداً لإنتظارٍ طويل جداً Dialogue: 0,0:11:55.54,0:11:59.19,ar,,0000,0000,0000,,.الآن يا أطفال، حان الوقت لنلعب لعبة الإختباء Dialogue: 0,0:11:59.19,0:12:00.60,ar,,0000,0000,0000,,.القواعد بسيطة Dialogue: 0,0:12:00.60,0:12:02.84,ar,,0000,0000,0000,,.يجبُ أن تبقوا بعيدين عني Dialogue: 0,0:12:02.84,0:12:04.32,ar,,0000,0000,0000,,...إذا لم تستطيعوا Dialogue: 0,0:12:05.12,0:12:05.74,Saber,,0000,0000,0000,,!إياك{damn censorship} Dialogue: 0,0:12:11.61,0:12:15.38,ar,,0000,0000,0000,,.الآن، إذن...عندما أصل إلى المئة، ستبدأ المطاردة Dialogue: 0,0:12:15.38,0:12:16.63,ar,,0000,0000,0000,,حسنٌ يا [جين]؟ Dialogue: 0,0:12:16.63,0:12:20.77,ar,,0000,0000,0000,,كم من الوقت تعتقدين أنني سأستغرق لأمسك بهم جميعاً؟ Dialogue: 0,0:12:25.53,0:12:27.39,Iri,,0000,0000,0000,,![سيبر]، إهزمي الـ[كاستر] Dialogue: 0,0:12:27.89,0:12:28.45,Saber,,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:54.99,ar,,0000,0000,0000,,.[مرحباً يا [جين{morecensors lol} Dialogue: 0,0:12:55.71,0:12:58.83,ar,,0000,0000,0000,,كيف تحبين هذا المشهد المريع؟ Dialogue: 0,0:12:58.83,0:13:00.71,ar,,0000,0000,0000,,مميت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:03.24,0:13:05.22,ar,,0000,0000,0000,,هل تستحقرينني؟ Dialogue: 0,0:13:05.97,0:13:08.51,ar,,0000,0000,0000,,.أنا متأكد أنكِ تفعلين Dialogue: 0,0:13:09.30,0:13:13.14,ar,,0000,0000,0000,,.أنا متأكد أنك لن تسامحيني لتحويل حبك Dialogue: 0,0:13:13.14,0:13:16.02,Saber,,0000,0000,0000,,!أترك الطفل...أيها الوحش Dialogue: 0,0:13:16.53,0:13:21.27,ar,,0000,0000,0000,,...جين]، لو رغبتِ كثيراً في إنقاذه] Dialogue: 0,0:13:21.80,0:13:25.69,ar,,0000,0000,0000,,.ابتهج أيها الطفل Dialogue: 0,0:13:25.69,0:13:30.41,ar,,0000,0000,0000,,.سوف يحميك الرب Dialogue: 0,0:13:35.60,0:13:36.71,Saber,,0000,0000,0000,,.المكان خطرٌ هنا Dialogue: 0,0:13:37.11,0:13:39.08,Saber,,0000,0000,0000,,.الآن أهرب بعيداً Dialogue: 0,0:13:39.91,0:13:42.56,Saber,,0000,0000,0000,,.اتبع هذا الطريق، و سوف تصل إلى قلعةٍ ضخمة Dialogue: 0,0:13:58.89,0:14:01.28,ar,,0000,0000,0000,,...لقد أخبرتُك{I've seen enough hentai to know where this is going...}{You've lost me} Dialogue: 0,0:14:02.33,0:14:06.28,ar,,0000,0000,0000,,.أنه عند لقائنا القادم، سوف أكون مستعداً Dialogue: 0,0:14:07.69,0:14:08.98,Saber,,0000,0000,0000,,...جيدٌ جداً Dialogue: 0,0:14:08.98,0:14:12.78,Saber,,0000,0000,0000,,!لم أعد مهتمةً بالتنافس معك لأجل الكأس Dialogue: 0,0:14:21.63,0:14:23.63,ar,,0000,0000,0000,,...[أوه، [جين Dialogue: 0,0:14:23.63,0:14:26.48,ar,,0000,0000,0000,,!يال النُّبل! يال الجمال Dialogue: 0,0:14:26.48,0:14:30.34,ar,,0000,0000,0000,,!عذرائي المقدسة، حتى جمال الحسناوات باهت أمامك Dialogue: 0,0:14:30.34,0:14:35.43,Saber,,0000,0000,0000,,!كاستر]! الآن سوف أحمل سيفي لأحطمك] Dialogue: 0,0:14:56.28,0:14:58.06,Saber,,0000,0000,0000,,{\i1}...لو أتمكن من استعمال يدي اليسرى فقط Dialogue: 0,0:14:59.12,0:15:02.42,Iri,,0000,0000,0000,,.حتى الطاقة الروحية للـ[كاستر] ليست مُطلقة Dialogue: 0,0:15:02.89,0:15:05.20,INFO,,0000,0000,0000,,تقصد الطاقة الروحية لدى الكاستر Dialogue: 0,0:15:02.89,0:15:05.20,Iri,,0000,0000,0000,,،لو تستطيع الإستمرار حتى تنفذ Dialogue: 0,0:15:05.20,0:15:07.79,Iri,,0000,0000,0000,,الـ[سيبر] يمكنها الفوز، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:07.79,0:15:08.67,Iri,,0000,0000,0000,,كيريتسوغو]؟] Dialogue: 0,0:15:09.15,0:15:10.41,ar,,0000,0000,0000,,،الأكثر أهمية Dialogue: 0,0:15:10.41,0:15:13.64,ar,,0000,0000,0000,,أمازال لا يوجد هناك إشارةٌ لدخول السادة الآخرين إلى الغابة؟ Dialogue: 0,0:15:14.12,0:15:14.93,ar,,0000,0000,0000,,...[مايا] Dialogue: 0,0:15:15.54,0:15:17.58,ar,,0000,0000,0000,,.خذي [أيري] و أهربي من القلعة Dialogue: 0,0:15:18.39,0:15:20.41,ar,,0000,0000,0000,,.[إنطلقا في عكس إتجاه الـ[سيبر] و الـ[كاستر Dialogue: 0,0:15:21.71,0:15:23.48,Iri,,0000,0000,0000,,ألا يمكنني البقاء هنا؟ Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:27.77,ar,,0000,0000,0000,,.لن تكوني بأمانٍ طويلاً الآن بما أن الـ[سيبر] تقاتل بعيداً عنكِ Dialogue: 0,0:15:27.77,0:15:31.44,ar,,0000,0000,0000,,.على الأرجح، أحدٌ آخر سوف تكون لديه نفس الفكرة Dialogue: 0,0:15:33.78,0:15:35.08,Iri,,0000,0000,0000,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:15:37.67,0:15:39.16,ar,,0000,0000,0000,,ما الخطب يا [أيري]؟ Dialogue: 0,0:15:40.21,0:15:43.33,Iri,,0000,0000,0000,,.يبدو أن أحداً آخر قد وصل Dialogue: 0,0:15:47.61,0:15:48.63,Saber,,0000,0000,0000,,كيف؟ Dialogue: 0,0:15:49.01,0:15:51.19,Saber,,0000,0000,0000,,أليست هناك نهاية لهذه الطاقة الروحية؟ Dialogue: 0,0:15:52.27,0:15:52.88,Saber,,0000,0000,0000,,.مستحيل Dialogue: 0,0:15:53.52,0:15:55.26,Saber,,0000,0000,0000,,...مصدر هذه الطاقة الروحية هو Dialogue: 0,0:15:56.14,0:15:58.27,Saber,,0000,0000,0000,,إذن هذا الكتاب هو وهمك النبيل؟ Dialogue: 0,0:15:58.27,0:16:02.97,ar,,0000,0000,0000,,[لذلك فقط، معلمي [بريلاتي Dialogue: 0,0:16:02.97,0:16:06.52,ar,,0000,0000,0000,,.أعطاني معنى السيطرة على جيشٍ شيطاني Dialogue: 0,0:16:07.25,0:16:08.98,ar,,0000,0000,0000,,ماذا تعتقدين يا [جين]؟ Dialogue: 0,0:16:08.98,0:16:11.50,ar,,0000,0000,0000,,هذا يعيد الذكريات، صحيح يا [جين]؟ Dialogue: 0,0:16:11.50,0:16:13.72,ar,,0000,0000,0000,,.كل شيءٍ كما كان في السابق Dialogue: 0,0:16:13.72,0:16:16.65,ar,,0000,0000,0000,,أنتِ روحُ محاربٍ جليل و رمزٍ نبيل Dialogue: 0,0:16:16.65,0:16:19.41,ar,,0000,0000,0000,,![يُثبت أنك لا شيءَ غير [جين د أرك Dialogue: 0,0:16:20.20,0:16:22.09,ar,,0000,0000,0000,,إذن لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:22.09,0:16:24.51,ar,,0000,0000,0000,,لماذا لا تريدين الإستيقاظ؟ Dialogue: 0,0:16:24.51,0:16:27.29,ar,,0000,0000,0000,,هل ما زلتِ مؤمنة بنعمة الرب؟ Dialogue: 0,0:16:27.95,0:16:32.05,ar,,0000,0000,0000,,حتى وسط هذا الخطر، هل مازلتِ مُصدقةً أن معجزةً سوف تُنقذك؟ Dialogue: 0,0:16:32.05,0:16:35.93,INFO,,0000,0000,0000,,كومبين تقع في شمال فرنسا Dialogue: 0,0:16:32.05,0:16:35.93,ar,,0000,0000,0000,,يال الفاجعة...هل نسيتي المعركة في كومبين؟ Dialogue: 0,0:16:36.36,0:16:42.06,ar,,0000,0000,0000,,حتى بعد أن عانيتي الذل، هل مازلتِ دمية؟ Dialogue: 0,0:17:00.02,0:17:00.99,lancer,,0000,0000,0000,,.[محزنٌ أيتها الـ[سيبر Dialogue: 0,0:17:01.90,0:17:05.17,lancer,,0000,0000,0000,,.فن السيوف لا يليق بلقب ملك الفرسان Dialogue: 0,0:17:06.88,0:17:08.82,ar,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:17:08.82,0:17:11.25,ar,,0000,0000,0000,,من قال أنه يمكنك التدخل في معركتي؟ Dialogue: 0,0:17:12.45,0:17:14.76,lancer,,0000,0000,0000,,.ذلك سؤالي أنا أيها الوحش Dialogue: 0,0:17:15.40,0:17:18.35,lancer,,0000,0000,0000,,![سيكون رمحي من سيُنهي حياة الـ[سيبر Dialogue: 0,0:17:19.67,0:17:20.85,ar,,0000,0000,0000,,...صلواتي Dialogue: 0,0:17:21.23,0:17:24.26,ar,,0000,0000,0000,,!كأسي المقدسة قد أعادتها للحياة Dialogue: 0,0:17:24.81,0:17:26.73,ar,,0000,0000,0000,,...إنها لي Dialogue: 0,0:17:26.73,0:17:31.36,ar,,0000,0000,0000,,!كل ذرَّةِ جسد، كل قطرةِ دم، حتى روحها لي Dialogue: 0,0:17:31.84,0:17:33.23,lancer,,0000,0000,0000,,.[هيه، أيها الـ[كاستر Dialogue: 0,0:17:33.23,0:17:37.35,lancer,,0000,0000,0000,,.أنا لستُ مهتماً بحبِّ حياتك Dialogue: 0,0:17:37.35,0:17:41.79,lancer,,0000,0000,0000,,.إذا ما كنتَ مصراً على جعل الـ[سيبر] تخصك، إذن فأفعل Dialogue: 0,0:17:42.56,0:17:43.20,lancer,,0000,0000,0000,,...أياً يكن Dialogue: 0,0:17:43.65,0:17:45.73,lancer,,0000,0000,0000,,أنا، [ديرمود] لن أسمح لك Dialogue: 0,0:17:45.73,0:17:49.92,lancer,,0000,0000,0000,,!بهزيمة الـ[سيبر] المشلولة Dialogue: 0,0:17:51.80,0:17:53.31,Saber,,0000,0000,0000,,...لانسر]، أنتَ] Dialogue: 0,0:17:54.09,0:17:55.81,lancer,,0000,0000,0000,,.[لاتسيءِ الفهم أيتها الـ[سيبر Dialogue: 0,0:17:56.43,0:18:00.64,lancer,,0000,0000,0000,,.[أمري الوحيد اليوم هو هزيمة الـ[كاستر Dialogue: 0,0:18:01.09,0:18:04.80,lancer,,0000,0000,0000,,.لذلك أعتقدُ أن التعاون هو أفضل خيارٍ لنا Dialogue: 0,0:18:04.80,0:18:05.61,lancer,,0000,0000,0000,,بماذا تُفكِّرين؟ Dialogue: 0,0:18:08.99,0:18:10.48,Saber,,0000,0000,0000,,،[فقط كن صريحاً أيها الـ[لانسر Dialogue: 0,0:18:11.25,0:18:14.73,Saber,,0000,0000,0000,,.يمكنني قتل مائةٍ من هذه الأشياء بذراعٍ واحدة Dialogue: 0,0:18:16.08,0:18:18.24,lancer,,0000,0000,0000,,...لو كان هناك سوى مائة Dialogue: 0,0:18:20.97,0:18:22.99,ar,,0000,0000,0000,,...لن أدعك تفلت Dialogue: 0,0:18:22.99,0:18:25.76,ar,,0000,0000,0000,,!لا تقم بأي خطةٍ أيها اللص Dialogue: 0,0:18:28.28,0:18:30.42,ar,,0000,0000,0000,,.فيرفو مي سانغويس Dialogue: 0,0:18:39.63,0:18:42.11,ar,,0000,0000,0000,,،رئيس عائلة [أرتشيبلد] الرابع Dialogue: 0,0:18:42.11,0:18:44.71,ar,,0000,0000,0000,,.كينيث إلـ-ميلو]، قد وصل] Dialogue: 0,0:18:44.71,0:18:46.49,ar,,0000,0000,0000,,،[مشعوذ [إنزبيرن Dialogue: 0,0:18:46.49,0:18:51.35,ar,,0000,0000,0000,,!لنتبارز لأجل الكأس بحياتنا و شرفنا Dialogue: 0,0:19:22.58,0:19:24.59,ar,,0000,0000,0000,,أنت تعتمد على الفخاخ؟ Dialogue: 0,0:19:25.32,0:19:28.16,ar,,0000,0000,0000,,هل إنخفضتم إلى هذا المنخفض يا [إنزبيرن]؟ Dialogue: 0,0:19:28.16,0:19:29.39,ar,,0000,0000,0000,,.جيدٌ جداً Dialogue: 0,0:19:29.39,0:19:32.15,ar,,0000,0000,0000,,.هذه لم تعد مبارزة، بل إبادة Dialogue: 0,0:19:42.20,0:19:45.21,ar,,0000,0000,0000,,.فهمت...الباحثون الآليون Dialogue: 0,0:19:52.95,0:19:55.09,ar,,0000,0000,0000,,.وجدتك أيها الفأر Dialogue: 0,0:20:00.15,0:20:00.96,ar,,0000,0000,0000,,سكالب Dialogue: 0,0:20:02.95,0:20:04.98,ar,,0000,0000,0000,,!تايم ألتر: دبل أكسيل Dialogue: 0,0:20:13.64,0:20:19.82,INFO,,0000,0000,0000,,^_^العجلة أو التسارع، إقرأ فيزياء Dialogue: 0,0:20:13.64,0:20:19.82,ar,,0000,0000,0000,,.لقد وُلِدتَ هلامياً في واقع جسدك للتحكم في الوقت والعجلة Dialogue: 0,0:20:20.44,0:20:23.28,ar,,0000,0000,0000,,.على ما يبدو أنك تعرف القليل من السحر Dialogue: 0,0:20:23.73,0:20:29.16,ar,,0000,0000,0000,,.على الرغم من أنك دُرِّبتَ كمشعوذ، مازلتَ تعتمد على الحيل الخسيسة Dialogue: 0,0:20:30.08,0:20:32.58,ar,,0000,0000,0000,,...اعْرف مكانه و اقتله Dialogue: 0,0:20:34.86,0:20:36.42,ar,,0000,0000,0000,,!إيرا سانكتيو Dialogue: 0,0:20:39.31,0:20:44.44,ar,,0000,0000,0000,,.لو كان يتحكم بالوقت من داخل جسده، لابد أن يكون هذا ضغطاً كبيراً عليه Dialogue: 0,0:20:47.60,0:20:48.97,ar,,0000,0000,0000,,.لقد وجدته Dialogue: 0,0:20:49.61,0:20:53.24,ar,,0000,0000,0000,,الآن إذن، إلى أي قدرٍ يمكنك الهرب، كمُنهك؟ Dialogue: 0,0:21:03.50,0:21:05.95,ar,,0000,0000,0000,,.تايم ألتير: تريب ستغنايت Dialogue: 0,0:21:13.29,0:21:15.55,ar,,0000,0000,0000,,.هذه الأشياء ليست لديها عيون Dialogue: 0,0:21:16.41,0:21:19.21,ar,,0000,0000,0000,,،لو أبطأتُ زمني الداخلي إلى ثُلث Dialogue: 0,0:21:19.21,0:21:22.90,ar,,0000,0000,0000,,...و معدل قلبي و تنفسي إلى أبعد حدٍ يمكنني Dialogue: 0,0:21:24.21,0:21:25.59,ar,,0000,0000,0000,,.يجب ألا يكتشفوني Dialogue: 0,0:21:39.16,0:21:39.92,ar,,0000,0000,0000,,![كينيث] Dialogue: 0,0:21:43.05,0:21:45.20,ar,,0000,0000,0000,,!أحمق...هذا ميئوسٌ منه Dialogue: 0,0:21:51.91,0:21:54.91,ar title,,0000,0000,0000,,{\pos(638,202)}{21:52 episode card} الحلقة السابعة \N غابة الشر Dialogue: 0,0:21:54.91,0:21:56.91,Default,,0000,0000,0000,,{ED} Dialogue: 0,0:23:26.03,0:23:27.34,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:27.34,0:23:29.66,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:29.66,0:23:32.41,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:32.41,0:23:34.22,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:34.50,0:23:37.54,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:37.54,0:23:39.66,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:37.97,0:23:39.88,type,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:51.15,0:00:57.24,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}لا يهم كيف أرتقي في عالم التكرار هذا Dialogue: 0,0:00:57.24,0:01:03.41,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}دموعٌ فارغة تُذيب قلبي الأسود Dialogue: 0,0:01:03.41,0:01:09.80,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}بمجرد وضع الأحاسيس بصدى في صدري Dialogue: 0,0:01:09.80,0:01:16.51,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}سوف أقف بجانبك، ولن يكون هذا مختلفاً Dialogue: 0,0:01:16.51,0:01:22.68,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}عندما حملنا قطع أحلامنا التي أضعناها و مشينا نحو مستقبل مشرق Dialogue: 0,0:01:22.68,0:01:30.40,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}تحالفنا، ستأتي آمانٍ ملتوية لم تنتهي و تُضيء Dialogue: 0,0:01:30.40,0:01:33.74,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}عقدنا أضواءنا و صرفنا النظر عن التردد Dialogue: 0,0:01:33.74,0:01:36.66,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}تمنيتُ لقاءك، و فعلت Dialogue: 0,0:01:36.66,0:01:40.12,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}أُعانقُ هذه الليالي باكيةً Dialogue: 0,0:01:40.12,0:01:42.99,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}و الغضب في الحزن Dialogue: 0,0:01:42.99,0:01:48.25,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}ببطءٍ مستقبلنا قبْلنا يُشفي مبادئنا المسمومة Dialogue: 0,0:01:48.25,0:01:54.63,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}إقبل القبلة التي تشعرُ بها ودعنا نتقدم صاعداً Dialogue: 0,0:01:54.63,0:01:58.34,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}إلى حيثُ ما نريد Dialogue: 0,0:01:59.09,0:02:04.27,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}المعجزات الملطخة تُبشِّر بالحياة الحقيقية Dialogue: 0,0:21:54.94,0:22:03.20,end-ar,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}تتبدل ذكرياتي المتناثرة بهدوء Dialogue: 0,0:22:03.20,0:22:11.59,end-ar,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}عندما أتخيلك و أناشد المواساة في ماضيَّ Dialogue: 0,0:22:19.59,0:22:26.98,end-ar,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}منعكساً في النافدة التي أعرفها جيداً Dialogue: 0,0:22:26.98,0:22:35.19,end-ar,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}عيناي اللتان تنظران لغد Dialogue: 0,0:22:35.19,0:22:42.24,end-ar,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}أعرفُ أنه محكوم على مصيرنا Dialogue: 0,0:22:42.24,0:22:50.54,end-ar,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}لكن مازال هناك إخلاص في قلبي الجسور Dialogue: 0,0:22:51.33,0:22:59.22,end-ar,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}تتبدل ذكرياتي المتناثرة بهدوء Dialogue: 0,0:22:59.22,0:23:06.47,end-ar,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}و فيها أجدُ الإثبات أننا نقضي الوقت معاً Dialogue: 0,0:23:06.47,0:23:14.36,end-ar,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}علمتني ما يعني الألم Dialogue: 0,0:23:14.36,0:23:22.20,end-ar,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}لذلك سأعيش داخل ذكرياتِكَ حتى و إن إستلزم نهاية العالم Dialogue: 0,0:04:18.11,0:04:23.61,me,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(200,200)}RISER :ترجمة\NLord of Dark :إنتاج Dialogue: 0,0:04:23.61,0:04:28.83,me,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(200,200)}anime-rose.com لا تنسوا زيارتنا على Dialogue: 0,0:04:28.83,0:04:30.83,lancer,,0000,0000,0000,,