[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Audio File: ?video Video File: [Commie] Fate ⁄ Zero - 10 [33EB3A4E].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 31039 Last Style Storage: fate zero Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: ar,SKR HEAD1,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020101,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: ar title,Hacen Typographer Heavy,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,10,10,10,1 Style: OP-ARA,Hacen Digital Arabia,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H329C0047,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,3,10,10,10,1 Style: INFO,Hacen Digital Arabia,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: me,Hacen Digital Arabia XL,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00595959,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,10,1 Style: Waver,SKR HEAD1,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00811700,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: iksandar,SKR HEAD1,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000B8E,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Saber,SKR HEAD1,70,&H00CAFDFC,&H000000FF,&H00007583,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: end-ar,Hacen Saudi Arabia XL,45,&H007BFAFF,&H000000FF,&H322E359A,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Ilya,SKR HEAD1,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00680054,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: lancer,SKR HEAD1,70,&H00E3FFEF,&H000000FF,&H00005A07,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Default,LTFinnegan Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,2,110,110,30,1 Style: OP-eng,Berlin Sans FB,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,35,35,30,1 Style: type,Arabic Typesetting,60,&H00F2F2F4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2.5,2,80,80,170,1 Style: ED,Amienne,40,&H006BEEF6,&H000000FF,&H0005123F,&H96051334,0,0,0,0,140,100,1,0,1,1,0,3,35,35,20,0 Style: OP-rom,Berlin Sans FB,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0,7,40,35,73,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:08.24,0:01:08.88,ar,,0000,0000,0000,,.[رين] Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{op} Dialogue: 0,0:01:28.33,0:01:34.42,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}لا يهم كيف أرتقي في عالم التكرار هذا Dialogue: 0,0:01:34.42,0:01:40.59,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}دموعٌ فارغة تُذيب قلبي الأسود Dialogue: 0,0:01:40.59,0:01:47.02,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}بمجرد وضع الأحاسيس بصدى في صدري Dialogue: 0,0:01:47.02,0:01:53.69,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}سوف أقف بجانبك، ولن يكون هذا مختلفاً Dialogue: 0,0:01:53.69,0:01:59.86,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}عندما حملنا قطع أحلامنا التي أضعناها و مشينا نحو مستقبل مشرق Dialogue: 0,0:01:59.86,0:02:07.58,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}تحالفنا، ستأتي آمانٍ ملتوية لم تنتهي و تُضيء Dialogue: 0,0:02:07.58,0:02:10.96,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}عقدنا أضواءنا و صرفنا النظر عن التردد Dialogue: 0,0:02:10.96,0:02:13.88,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}تمنيتُ لقاءك، و فعلت Dialogue: 0,0:02:13.88,0:02:17.34,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}أُعانقُ هذه الليالي باكيةً Dialogue: 0,0:02:17.34,0:02:20.17,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}و الغضب في الحزن Dialogue: 0,0:02:20.17,0:02:25.43,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}ببطءٍ مستقبلنا قبْلنا يُشفي مبادئنا المسمومة Dialogue: 0,0:02:25.43,0:02:31.81,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}إقبل القبلة التي تشعرُ بها ودعنا نتقدم صاعداً Dialogue: 0,0:02:31.81,0:02:35.52,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}إلى حيثُ ما نريد Dialogue: 0,0:02:36.27,0:02:41.49,OP-ARA,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}المعجزات الملطخة تُبشِّر بالحياة الحقيقية Dialogue: 0,0:02:55.79,0:02:56.88,ar,,0000,0000,0000,,!هيه Dialogue: 0,0:02:57.92,0:03:01.17,ar,,0000,0000,0000,,!أيها المتنمرون لا يجبُ أن تهجموا كعصابةٍ على شخصٍ كهذه Dialogue: 0,0:03:01.55,0:03:03.14,ar,,0000,0000,0000,,!أنتما سيئان Dialogue: 0,0:03:03.14,0:03:04.53,ar,,0000,0000,0000,,!أنتما سيئان حقاً Dialogue: 0,0:03:04.53,0:03:07.16,ar,,0000,0000,0000,,ما هي مشكلتك يا [توهساكا]؟\N.هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:03:08.42,0:03:09.16,ar,,0000,0000,0000,,،في هذه الحالة Dialogue: 0,0:03:09.16,0:03:11.52,ar,,0000,0000,0000,,لمَ لا تقومان بهذا علي أيضاً؟ Dialogue: 0,0:03:11.52,0:03:13.74,ar,,0000,0000,0000,,.حينها سيكون من شأني Dialogue: 0,0:03:16.20,0:03:17.02,ar,,0000,0000,0000,,.هيه Dialogue: 0,0:03:17.89,0:03:19.34,ar,,0000,0000,0000,,.هذا ممل Dialogue: 0,0:03:22.79,0:03:23.44,ar,,0000,0000,0000,,.خذي Dialogue: 0,0:03:29.16,0:03:31.37,ar,,0000,0000,0000,,.لقد إستعملتِ الكثير من الطاقة الحيوية هذه المرة Dialogue: 0,0:03:32.55,0:03:34.22,ar,,0000,0000,0000,,.حافظي على هدوء العقل Dialogue: 0,0:03:34.78,0:03:36.67,ar,,0000,0000,0000,,،من أجل التحكم بالسحر Dialogue: 0,0:03:36.67,0:03:39.85,ar,,0000,0000,0000,,.يجبُ أنت تتحكمي أولا بعقلك Dialogue: 0,0:03:45.41,0:03:47.18,ar,,0000,0000,0000,,،فقد السيطرة Dialogue: 0,0:03:47.74,0:03:50.62,ar,,0000,0000,0000,,.سوف يُعيدُ الطاقة الحيوية إلى جسدك Dialogue: 0,0:03:51.53,0:03:53.22,ar,,0000,0000,0000,,،الكثير من الطاقة، أو بشكل خاطئ{power in the wrong form,} Dialogue: 0,0:03:53.22,0:03:55.32,ar,,0000,0000,0000,,،لن يعرضك للخطر Dialogue: 0,0:03:55.32,0:03:57.13,ar,,0000,0000,0000,,.سوى الذين من حولك طبعاً Dialogue: 0,0:03:57.91,0:04:00.42,ar,,0000,0000,0000,,.كافحي بإنتظامٍ للحفاظ على التدفق المناسب Dialogue: 0,0:04:01.05,0:04:03.22,ar,,0000,0000,0000,,.[ذلك هو شعار عائلة [توهساكا Dialogue: 0,0:04:04.68,0:04:08.89,ar,,0000,0000,0000,,.إنه يعني دائماً البقاء متحفظاً و أنيقاً Dialogue: 0,0:04:12.97,0:04:15.65,ar,,0000,0000,0000,,.يجب ألا تبقي ساكنةً يا [كوتوني] عندما يفعلون ذلك الشيء Dialogue: 0,0:04:15.65,0:04:19.16,ar,,0000,0000,0000,,.لو أذنبا، عليك أن تغضبي عليها Dialogue: 0,0:04:20.13,0:04:23.46,ar,,0000,0000,0000,,.أنتِ مذهلةٌ يا [رين]. أنتِ دائماً تتحدثين بعقلك Dialogue: 0,0:04:23.46,0:04:25.16,ar,,0000,0000,0000,,.ليس مذهلاً Dialogue: 0,0:04:25.16,0:04:27.53,ar,,0000,0000,0000,,.أعتقدُ أن الأمر طبيعي Dialogue: 0,0:04:29.74,0:04:32.16,ar,,0000,0000,0000,,.ذلك صحيح...إنه طبيعي Dialogue: 0,0:04:40.40,0:04:41.44,ar,,0000,0000,0000,,.ضعيها في يدك Dialogue: 0,0:04:45.94,0:04:48.05,ar,,0000,0000,0000,,!أبي، علمني المزيد Dialogue: 0,0:04:48.92,0:04:50.78,ar,,0000,0000,0000,,كيف يمكنني فعلُ شيءٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:04:51.47,0:04:52.61,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:52.61,0:04:55.56,ar,,0000,0000,0000,,.قد يكون الأمر معقداً عليك كثيراً نوعاً ما حالياً Dialogue: 0,0:04:57.10,0:05:00.02,ar,,0000,0000,0000,,،لكن لو عملتِ بجدٍ كل يوم Dialogue: 0,0:05:00.02,0:05:01.59,ar,,0000,0000,0000,,.سوف تكونين قادرةً على فعلها أخيراً Dialogue: 0,0:05:03.46,0:05:07.45,ar,,0000,0000,0000,,.[على أي حال، أنتِ إبنةُ عائلةِ [توهساكا Dialogue: 0,0:05:16.28,0:05:17.54,ar,,0000,0000,0000,,...[هيه، [رين Dialogue: 0,0:05:17.54,0:05:19.97,ar,,0000,0000,0000,,هل يمكنكِ أن تُريني كيف أفعل هذا الجزء؟ Dialogue: 0,0:05:19.97,0:05:21.36,ar,,0000,0000,0000,,بالطبع. أين؟ Dialogue: 0,0:05:21.94,0:05:23.13,ar,,0000,0000,0000,,!أنا أيضاً Dialogue: 0,0:05:23.46,0:05:24.22,ar,,0500,0000,0000,,...أنا أيضاً Dialogue: 0,0:05:23.46,0:05:24.22,ar,,0000,0500,0000,,.أنا أيضاً{overlap} Dialogue: 0,0:05:24.73,0:05:27.86,ar,,0000,0000,0000,,.هذه كانت في الصفحة الثالثة و العشرين في الكتاب المدرسي Dialogue: 0,0:05:28.75,0:05:31.12,ar,,0000,0000,0000,,.هنا قد حللتِ الرياضياتِ خطأً Dialogue: 0,0:05:31.72,0:05:32.88,ar,,0000,0000,0000,,...لهذه المشكلة Dialogue: 0,0:05:32.88,0:05:35.16,ar,,0000,0000,0000,,.إنها فقط مثال Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:40.98,ar,,0000,0000,0000,,كوتوني]؟] Dialogue: 0,0:05:41.92,0:05:44.12,ar,,0000,0000,0000,,.هلا جلستي. سوف أساعد الجميعَ بالدور Dialogue: 0,0:05:45.06,0:05:46.24,ar,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:06:04.06,0:06:07.76,ar,,0000,0000,0000,,هل علي أن أذهب للعيش مع الـ[زينجو]؟ Dialogue: 0,0:06:08.15,0:06:10.13,ar,,0000,0000,0000,,،عندما تبدأ حرب الكأس المقدسة Dialogue: 0,0:06:10.13,0:06:12.79,ar,,0000,0000,0000,,.مدينة فويكي لن تكون آمنةً بعد ذلك Dialogue: 0,0:06:14.27,0:06:18.48,ar,,0000,0000,0000,,...أريد مساعدتك بالفوز في حرب الكأس المقدسة Dialogue: 0,0:06:18.48,0:06:19.65,ar,,0000,0000,0000,,...[رين] Dialogue: 0,0:06:19.65,0:06:21.87,ar,,0000,0000,0000,,.يجبُ ألا تسببي المشاكل لوالدك Dialogue: 0,0:06:22.36,0:06:24.53,ar,,0000,0000,0000,,هل نحنُ في الطريق؟ Dialogue: 0,0:06:25.09,0:06:26.18,ar,,0000,0000,0000,,.كلا على الإطلاق Dialogue: 0,0:06:26.79,0:06:31.03,ar,,0000,0000,0000,,.هذه المرة، سوف أحتاج لأن أقوم بتحضيرات إضافية للمعركة Dialogue: 0,0:06:31.70,0:06:36.54,ar,,0000,0000,0000,,.ذلك يتضمن التأكد من سلامتكما Dialogue: 0,0:06:36.54,0:06:38.48,ar,,0000,0000,0000,,،و لكي نفعل ذلك Dialogue: 0,0:06:38.48,0:06:40.71,ar,,0000,0000,0000,,.لا يمكنكما البقاء في مدينة فيوكي Dialogue: 0,0:06:42.34,0:06:45.07,ar,,0000,0000,0000,,!أنا متأكدةٌ أن هناكَ شيئاً يمكنني فعله لأساعد Dialogue: 0,0:06:52.55,0:06:53.63,ar,,0000,0000,0000,,...ذلك صحيح Dialogue: 0,0:06:53.63,0:06:56.06,ar,,0000,0000,0000,,.أنا لم أتعلم ذلك بعد Dialogue: 0,0:06:56.63,0:06:59.02,ar,,0000,0000,0000,,.لذلك كل ما أحتاجه أن أدرس بنفسي Dialogue: 0,0:07:04.59,0:07:06.32,ar,,0000,0000,0000,,...أ-أنا لا أفهم على الإطلاق Dialogue: 0,0:07:06.93,0:07:09.30,ar,,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ ياه Dialogue: 0,0:07:21.96,0:07:24.20,ar,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:24.20,0:07:25.88,ar,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:26.30,0:07:27.15,ar,,0000,0000,0000,,.علي أن أغلقه Dialogue: 0,0:07:27.15,0:07:29.38,ar,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:29.38,0:07:31.45,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:32.78,0:07:33.91,ar,,0000,0000,0000,,.لا يمكنني الحراك Dialogue: 0,0:07:33.91,0:07:37.84,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:38.18,0:07:38.64,ar,,0000,0000,0000,,![رين] Dialogue: 0,0:07:40.14,0:07:41.14,ar,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:07:50.55,0:07:52.45,ar,,0000,0000,0000,,.مازال من المبكرِ عليك قراءةُ هذا الكتاب Dialogue: 0,0:07:53.50,0:07:55.06,ar,,0000,0000,0000,,بعضُ الأشياء في هذا العالم Dialogue: 0,0:07:56.12,0:07:58.35,ar,,0000,0000,0000,,.تحتوي على طاقتها الحيوية الخاصة Dialogue: 0,0:08:05.17,0:08:06.84,ar,,0000,0000,0000,,.هذه تُدعى بوصلة الطاقة الحيوية Dialogue: 0,0:08:06.84,0:08:09.09,ar,,0000,0000,0000,,.عادةً، لا تشير إلى أي شيء Dialogue: 0,0:08:09.65,0:08:12.14,ar,,0000,0000,0000,,...لكن لو كانت هناك آثار طاقةٍ حيوية في المنطقة Dialogue: 0,0:08:13.18,0:08:15.97,ar,,0000,0000,0000,,.رين]، حاولي توليد طاقةٍ حيوية في هذه] Dialogue: 0,0:08:16.40,0:08:17.04,ar,,0000,0000,0000,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:08:24.09,0:08:25.44,ar,,0000,0000,0000,,.أترين؟ هكذا Dialogue: 0,0:08:25.44,0:08:27.68,ar,,0000,0000,0000,,...و مع هذا الكتاب Dialogue: 0,0:08:30.06,0:08:32.00,ar,,0000,0000,0000,,أي شيءٍ يثير ردةَ فعلٍ كهذه Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.95,ar,,0000,0000,0000,,.فهو أبعد من قدراتك، لذلك خذي حذرك Dialogue: 0,0:08:36.08,0:08:37.64,ar,,0000,0000,0000,,.سوف أعطي هذه لكِ Dialogue: 0,0:08:37.64,0:08:39.87,ar,,0000,0000,0000,,.كهديةِ عيدِ ميلادٍ مبكرة Dialogue: 0,0:08:41.35,0:08:43.47,ar,,0000,0000,0000,,!شكراً يا أبي Dialogue: 0,0:08:43.96,0:08:45.65,ar,,0000,0000,0000,,،عندما تنتهي حربُ الكأس المقدسة Dialogue: 0,0:08:45.65,0:08:48.79,ar,,0000,0000,0000,,.سوف نحاول مع بعض السحر الحقيقي Dialogue: 0,0:08:52.38,0:08:54.47,ar,,0000,0000,0000,,.من ثم بدأت تحدثُ أشياءٌ غريبة Dialogue: 0,0:09:05.20,0:09:06.85,ar,,0000,0000,0000,,...قالوا أنه علينا دراسة القصرِ مجدداً Dialogue: 0,0:09:10.82,0:09:13.11,ar,,0000,0000,0000,,.أخبار الصباحِ كانت تتحدثُ عن إختطاف الأطفال مجدداً Dialogue: 0,0:09:11.98,0:09:16.99,ar,,0000,0000,0000,,{\an8}...في مدينةِ فيوكي، الإختفاء المفاجيء للأطفال Dialogue: 0,0:09:15.99,0:09:18.12,ar,,0000,0000,0000,,.مازال المعلمون يقومون بإجتماعهم Dialogue: 0,0:09:19.01,0:09:20.65,ar,,0000,0000,0000,,.قالوا أنه لن يكون هناك فترةٌ خامسةٌ اليوم Dialogue: 0,0:09:20.65,0:09:21.49,ar,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:09:21.49,0:09:23.01,ar,,0000,0000,0000,,.لكنهم قالوا أنه علينا أن نبقى في البيت Dialogue: 0,0:09:23.01,0:09:23.50,ar,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:23.50,0:09:25.02,ar,,0000,0000,0000,,...إختطافٌ آخر Dialogue: 0,0:09:25.02,0:09:27.50,ar,,0000,0000,0000,,.لقد قالوا أن الأطفال فقط من قد إختطفوا Dialogue: 0,0:09:27.76,0:09:28.99,ar,,0000,0000,0000,,هيه، هل سمعتِ؟ Dialogue: 0,0:09:33.17,0:09:35.68,ar,,0000,0000,0000,,.لقد قالوا أن الجسد ليس في التابوت Dialogue: 0,0:09:35.68,0:09:37.76,ar,,0000,0000,0000,,.من المفترض أنه كان في حالةٍ سيئة Dialogue: 0,0:09:38.37,0:09:41.25,ar,,0000,0000,0000,,من المؤكد أن هذا قد حدث في مدينة فيوكي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:49.90,0:09:51.75,ar,,0000,0000,0000,,،[أ-أه، إسمي هو [توهساكا Dialogue: 0,0:09:51.75,0:09:53.18,ar,,0000,0000,0000,,...[و أنا في فصل [كوتوني Dialogue: 0,0:09:51.52,0:09:53.57,ar,,0000,0000,0000,,{\an8}.الشخص الذي إتصلت بهِ ليس في البيت{overlap, also it said The person you are called} Dialogue: 0,0:09:53.57,0:09:56.64,ar,,0000,0000,0000,,{\an8}.رجاءً أترك رسالةً بعد سماع الصفارة Dialogue: 0,0:10:12.75,0:10:13.73,ar,,0000,0000,0000,,...أرجوكِ كوني بخير Dialogue: 0,0:10:16.54,0:10:17.55,ar,,0000,0000,0000,,...[كوتوني] Dialogue: 0,0:10:28.59,0:10:31.36,ar,,0000,0000,0150,,...هذه مدينةُ فيوكي في الليل Dialogue: 0,0:10:36.44,0:10:38.29,ar,,0000,0000,0000,,.إنها مختلفةٌ تماماً عن النهار Dialogue: 0,0:10:39.83,0:10:41.84,ar,,0000,0000,0000,,.إنها تبدو مريعةً حقاً Dialogue: 0,0:10:45.54,0:10:46.87,ar,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:47.99,0:10:49.82,ar,,0000,0000,0000,,.لم أرها تتصرف هكذا أبداً Dialogue: 0,0:10:51.33,0:10:54.63,ar,,0000,0000,0000,,هناك آثارُ سحرٍ في كلِّ مكان؟ Dialogue: 0,0:10:56.93,0:10:58.42,ar,,0000,0000,0000,,![علي أن أجد [كوتوني Dialogue: 0,0:11:42.17,0:11:44.08,ar,,0000,0000,0000,,أحدٌ خارجٌ مع طفلٍ في هذا الوقت المتأخر؟ Dialogue: 0,0:11:46.76,0:11:48.18,ar,,0000,0000,0000,,ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:14.36,0:12:15.26,ar,,0000,0000,0000,,!أوه، كلا Dialogue: 0,0:12:25.66,0:12:26.93,ar,,0000,0000,0000,,...نجوت Dialogue: 0,0:12:26.93,0:12:29.01,ar,,0000,0000,0000,,.لو وجدوني سوف يأخذونني إلى البيت Dialogue: 0,0:12:35.76,0:12:38.34,ar,,0000,0000,0000,,.عليك السير أيها الفتى Dialogue: 0,0:12:47.47,0:12:48.44,ar,,0000,0000,0000,,كلاهما؟ Dialogue: 0,0:12:53.84,0:12:55.24,ar,,0000,0000,0000,,.هناك المزيد من الأطفال Dialogue: 0,0:12:56.38,0:12:57.46,ar,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:59.25,0:13:02.14,ar,,0000,0000,0000,,انتظري...لمَ أنا مختبئة؟ Dialogue: 0,0:13:03.05,0:13:05.55,ar,,0000,0000,0000,,!لا يمكنني أن أنجز أي شيءٍ بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:14:22.08,0:14:24.60,ar,,0000,0000,0000,,لا أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:14:40.50,0:14:41.52,ar,,0000,0000,0000,,!هـ-هيه Dialogue: 0,0:14:42.96,0:14:43.86,ar,,0000,0000,0000,,![كوتوني]{how convenient} Dialogue: 0,0:14:44.17,0:14:46.39,ar,,0000,0000,0000,,![كوتوني]! [كوتوني] Dialogue: 0,0:14:47.32,0:14:49.66,ar,,0000,0000,0000,,هل فعلوا شيئاً ما لها؟ Dialogue: 0,0:14:49.66,0:14:51.78,ar,,0000,0000,0000,,...ماذا أفعل؟ شيء Dialogue: 0,0:14:59.31,0:15:02.29,ar,,0000,0000,0000,,هاه؟ هل أنتِ ضائعة؟ Dialogue: 0,0:15:03.06,0:15:05.34,ar,,0000,0000,0000,,...كلا Dialogue: 0,0:15:05.62,0:15:07.02,ar,,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:15:08.73,0:15:11.97,ar,,0000,0000,0000,,.نحنُ على وشكِ أن نبدأ حفلة Dialogue: 0,0:15:11.97,0:15:14.68,ar,,0000,0000,0000,,...لكن ليس لدينا ما يكفي من الناس Dialogue: 0,0:15:15.24,0:15:17.51,ar,,0000,0000,0000,,أتريدين المساعدة؟ Dialogue: 0,0:15:23.68,0:15:27.04,ar,,0000,0000,0000,,الأكثر، مرحاً. صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:29.59,0:15:30.32,ar,,0000,0000,0000,,!كلا Dialogue: 0,0:15:31.53,0:15:32.86,ar,,0000,0000,0000,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:15:33.66,0:15:35.03,ar,,0000,0000,0000,,...لا تهربي Dialogue: 0,0:15:42.63,0:15:45.25,ar,,0000,0000,0000,,أ يستعمل ذلك السوار عليهم؟ Dialogue: 0,0:15:56.07,0:15:56.76,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:58.06,0:15:59.07,ar,,0000,0000,0000,,!علي تحطيمه Dialogue: 0,0:16:08.09,0:16:11.28,ar,,0000,0000,0000,,ماذا؟ إذن أنت ستساعدينني؟ Dialogue: 0,0:16:37.18,0:16:38.68,ar,,0000,0000,0000,,هاه؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:40.42,0:16:42.73,ar,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}.لقد إستعملتِ الكثير من الطاقة الحيوية هذه المرة Dialogue: 0,0:16:43.23,0:16:45.02,ar,,0000,0000,0000,,!يمكنني تحطيم هذا Dialogue: 0,0:16:57.45,0:16:58.32,ar,,0000,0000,0000,,!كوتوني Dialogue: 0,0:17:00.81,0:17:01.87,ar,,0000,0000,0000,,...[رين] Dialogue: 0,0:17:01.87,0:17:03.12,ar,,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:17:06.35,0:17:08.96,ar,,0000,0000,0000,,!ليس هناكَ وقتٌ للبكاء! أهربوا Dialogue: 0,0:17:10.76,0:17:12.23,ar,,0000,0000,0000,,!هيه! أنتظروا Dialogue: 0,0:17:13.02,0:17:13.62,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:14.44,0:17:15.33,ar,,0000,0000,0000,,...يا رجل Dialogue: 0,0:17:17.76,0:17:19.72,ar,,0000,0000,0000,,.آمل ألا يكون غاضباً جداً Dialogue: 0,0:17:25.60,0:17:26.23,ar,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:17:26.91,0:17:28.23,ar,,0000,0000,0000,,أين [رين]؟ Dialogue: 0,0:17:31.18,0:17:32.32,ar,,0000,0000,0000,,...يال الفرج Dialogue: 0,0:17:34.15,0:17:35.71,ar,,0000,0000,0000,,.علي البدءُ بالعودة Dialogue: 0,0:17:37.46,0:17:39.24,ar,,0000,0000,0000,,.لقد فعلتها يا أبي Dialogue: 0,0:17:42.30,0:17:42.87,ar,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:53.11,0:17:54.82,ar,,0000,0000,0000,,أي شيءٍ يثير ردةَ فعلٍ كهذه Dialogue: 0,0:17:54.82,0:17:57.30,ar,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}.فهو أبعد من قدراتك، لذلك خذي حذرك Dialogue: 0,0:18:25.97,0:18:26.77,ar,,0000,0000,0000,,...[رين] Dialogue: 0,0:18:26.77,0:18:29.42,ar,,0000,0000,0000,,...لا يمكنني أن أصدق انها ذهبت إلى فيوكي Dialogue: 0,0:18:36.81,0:18:37.55,ar,,0000,0000,0000,,![رين] Dialogue: 0,0:18:40.40,0:18:41.44,ar,,0000,0000,0000,,...[رين] Dialogue: 0,0:18:41.44,0:18:44.31,ar,,0000,0000,0000,,.رين] بخير. إنها نائمةٌ فقط] Dialogue: 0,0:18:49.39,0:18:50.43,ar,,0000,0000,0000,,...[كاريا] Dialogue: 0,0:18:52.06,0:18:54.28,ar,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ماذا حدثَ هنا؟ Dialogue: 0,0:18:54.77,0:18:56.32,ar,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:19:00.75,0:19:01.95,ar,,0000,0000,0000,,...وجهك Dialogue: 0,0:19:03.08,0:19:06.18,ar,,0000,0000,0000,,.[شاهدي سحر عائلة [ماتو Dialogue: 0,0:19:06.18,0:19:08.71,ar,,0000,0000,0000,,.تعرضين لحمك، و حياتك ببطء للإلتهام Dialogue: 0,0:19:09.05,0:19:11.33,ar,,0000,0000,0000,,.ذلك هو ثمن السحر Dialogue: 0,0:19:13.27,0:19:15.15,ar,,0000,0000,0000,,.لكن [ساكرا] بخير Dialogue: 0,0:19:15.15,0:19:18.18,ar,,0000,0000,0000,,.سوف أحميها قبل أن يحدث هذا لها Dialogue: 0,0:19:19.24,0:19:21.84,ar,,0000,0000,0000,,.زوكين] يرغبُ بالكأس المقدسة فقط] Dialogue: 0,0:19:21.84,0:19:26.81,ar,,0000,0000,0000,,.[لقد وعدني لو فزتُ لأجله، أنه سوف يعتقُ [ساكرا Dialogue: 0,0:19:27.37,0:19:29.35,ar,,0000,0000,0000,,الكأس المقدسة؟ Dialogue: 0,0:19:29.71,0:19:31.35,ar,,0000,0000,0000,,.أجل، لذلك لا تقلقي Dialogue: 0,0:19:31.35,0:19:33.65,ar,,0000,0000,0000,,.خادمي هو الأقوى Dialogue: 0,0:19:33.65,0:19:35.36,ar,,0000,0000,0000,,.لن يخسر من أي أحد Dialogue: 0,0:19:36.14,0:19:40.80,ar,,0000,0000,0000,,.حالياً، [ساكرا] لا تجرؤ حتى على حمل ذرة أمل Dialogue: 0,0:19:41.28,0:19:44.80,ar,,0000,0000,0000,,.بما أنه لا يمكنها، صلي من أجلها Dialogue: 0,0:19:44.80,0:19:46.47,ar,,0000,0000,0000,,...لأجل نصري Dialogue: 0,0:19:46.47,0:19:48.14,ar,,0000,0000,0000,,.[لأجل مستقبل [ساكرا Dialogue: 0,0:19:51.21,0:19:53.55,ar,,0000,0000,0000,,...كاريا]، أنت] Dialogue: 0,0:19:55.72,0:19:58.00,ar,,0000,0000,0000,,يوماً ما، أنا متأكد Dialogue: 0,0:19:58.00,0:20:01.38,ar,,0000,0000,0000,,.أننا سوف نلعب في هذا المنتزه كما في السابق Dialogue: 0,0:20:01.98,0:20:05.20,ar,,0000,0000,0000,,.و [رين] و [ساكرا] سيكونان أختين أكثر من ذي قبل Dialogue: 0,0:20:05.93,0:20:07.77,ar,,0000,0000,0000,,،[لذا، أنسة [أوي Dialogue: 0,0:20:07.77,0:20:09.87,ar,,0000,0000,0000,,.ليس عليك البكاء بعد الآن Dialogue: 0,0:20:12.23,0:20:13.49,ar,,0000,0000,0000,,...[كاريا] Dialogue: 0,0:20:13.49,0:20:16.02,ar,,0000,0000,0000,,...[بعد أن تقتل [توكيومي Dialogue: 0,0:20:16.02,0:20:17.82,ar,,0000,0000,0000,,هل تنوي الموت؟ Dialogue: 0,0:20:22.00,0:20:23.10,ar,,0000,0000,0000,,أمي؟ Dialogue: 0,0:20:23.99,0:20:24.68,ar,,0000,0000,0000,,![رين] Dialogue: 0,0:20:25.26,0:20:27.22,ar,,0000,0000,0000,,...لقد كنتُ قلقة Dialogue: 0,0:20:28.33,0:20:31.84,ar,,0000,0000,0000,,.أنا آسفة...أنا آسفة Dialogue: 0,0:20:32.47,0:20:34.22,ar,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)}...أنا آسفة Dialogue: 0,0:20:36.44,0:20:37.56,ar,,0000,0000,0000,,،[سيدي [كيري Dialogue: 0,0:20:37.56,0:20:39.67,ar,,0000,0000,0000,,هل أنت متأكد من رغبتك في ترك Dialogue: 0,0:20:40.33,0:20:42.62,ar,,0000,0000,0000,,زوجة [توهساكا توكيومي] و ابنتهِ هكذا؟ Dialogue: 0,0:20:43.29,0:20:44.53,ar,,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:20:44.53,0:20:48.14,ar,,0000,0000,0000,,.[إستمر في مراقبة سيد الـ[بارساكر Dialogue: 0,0:20:49.03,0:20:49.95,ar,,0000,0000,0000,,.عُلِم Dialogue: 0,0:21:07.07,0:21:10.53,ar,,0000,0000,0000,,.لم يكن كثيراً، لكنني نجحتُ في فعل شيء Dialogue: 0,0:21:12.23,0:21:14.78,ar,,0000,0000,0000,,.لكنني أظن أنني لستُ بالغةً بعد Dialogue: 0,0:21:14.78,0:21:16.93,ar,,0000,0000,0000,,.لقد مررتُ بنصفِ الطريق Dialogue: 0,0:21:18.33,0:21:20.66,ar,,0000,0000,0000,,.ذلك يعني أنه علي أن أعمل بجد Dialogue: 0,0:21:21.86,0:21:24.67,ar,,0000,0000,0000,,.لكن لا بأس بهذا الآن Dialogue: 0,0:21:24.67,0:21:27.34,ar,,0000,0000,0000,,.سيكون لدي العديد من الوقت لهذا Dialogue: 0,0:21:28.11,0:21:31.60,ar,,0000,0000,0000,,.[يوماً ما، سوف أقاتل مثلُ مشعوذي [توهساكا Dialogue: 0,0:21:32.12,0:21:34.58,ar,,0000,0000,0000,,،سوف أتدرب بجدٍ Dialogue: 0,0:21:34.58,0:21:37.60,ar,,0000,0000,0000,,.و أطيعُ والدي، هكذا يمكنني أن أكون جاهزةً عندما يحين الوقت Dialogue: 0,0:21:38.79,0:21:40.75,ar,,0000,0000,0000,,،و عندما يحدثُ هذا Dialogue: 0,0:21:40.75,0:21:44.11,ar,,0000,0000,0000,,.سوف أقوم بأفضل ما يمكنني، بما أقدر من أناقة Dialogue: 0,0:21:51.83,0:21:54.83,ar title,,0000,0000,0000,,{\pos(641,206)}{episode title}الحلقة العاشرة\Nمغامرة رين Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{ed} Dialogue: 0,0:21:54.94,0:22:03.20,end-ar,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}تتبدل ذكرياتي المتناثرة بهدوء Dialogue: 0,0:22:03.20,0:22:11.59,end-ar,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}عندما أتخيلك و أناشد المواساة في ماضيَّ Dialogue: 0,0:22:19.59,0:22:26.98,end-ar,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}منعكساً في النافدة التي أعرفها جيداً Dialogue: 0,0:22:26.98,0:22:35.19,end-ar,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}عيناي اللتان تنظران لغد Dialogue: 0,0:22:35.19,0:22:42.24,end-ar,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}أعرفُ أنه محكوم على مصيرنا Dialogue: 0,0:22:42.24,0:22:50.54,end-ar,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}لكن مازال هناك إخلاص في قلبي الجسور Dialogue: 0,0:22:51.33,0:22:59.22,end-ar,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}تتبدل ذكرياتي المتناثرة بهدوء Dialogue: 0,0:22:59.22,0:23:06.47,end-ar,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}و فيها أجدُ الإثبات أننا نقضي الوقت معاً Dialogue: 0,0:23:06.47,0:23:14.36,end-ar,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}علمتني ما يعني الألم Dialogue: 0,0:23:14.36,0:23:22.20,end-ar,,0000,0000,0000,,{\1c&H75F8F8&\blur1\fad(200,200)}لذلك سأعيش داخل ذكرياتِكَ حتى و إن إستلزم نهاية العالم Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:25.61,0:23:28.27,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:28.27,0:23:30.46,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:30.46,0:23:32.32,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:32.32,0:23:34.17,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:34.17,0:23:36.77,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:36.77,0:23:39.15,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:37.89,0:23:39.80,type,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:46.93,0:02:51.05,me,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}RISER :ترجمة و إعداد\NLord of Dark :إنتاج Dialogue: 0,0:02:51.05,0:02:55.50,me,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}anime-rose.com لا تنسو زيارتنا على Dialogue: 0,0:02:55.50,0:02:57.50,me,,0000,0000,0000,,