[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: nazo Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 33919 Video File: [GotSpeed]_Nazo_no_Kanojo_X_-_08_[10bit][4BAA714E].mkv Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,AGA Battouta Regular,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D717E4,&HB4000000,-1,0,0,0,115,100,0,0,1,2.5,1,2,120,120,35,1 Style: Alternative,Clearface Gothic LT Std,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00364F68,&HB44E4E4E,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2.7,1,2,120,120,35,1 Style: Romaji-ED,@Iwata Mincho Old Pro H-Fate,50,&H00030503,&H00434C4E,&H00D5D5D5,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,0.3,0,8,10,10,20,1 Style: Translation-ED,@Iwata Mincho Old Pro H-Fate,50,&H00030503,&H00000000,&H00D5D5D5,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0.3,0,2,10,10,20,1 Style: OP,@DFGGanShinKei-W7-NazoKano,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,35,35,25,1 Style: Episode Title,@A-OTF Gothic MB101 Pro B-NazoKano,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,10,10,10,1 Style: TS,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: K - N,Clearface Gothic LT Std,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&HB4000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,2.5,1,2,120,120,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{OP} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{eyecatch} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{ED} Dialogue: 10,0:00:14.09,0:00:15.70,Default,,0000,0000,0000,,.تسوباكي - كون Dialogue: 0,0:00:20.50,0:00:22.04,Default,,0000,0000,0000,,أنت تستطيع لمسهم Dialogue: 0,0:00:34.88,0:00:41.94,Default,,0000,0000,0000,,في احدى ليال الخريف , حلمت بمسك صدر خليلتي , يورابي ميكوتو Dialogue: 0,0:00:38.14,0:00:42.89,TS,,0000,0000,0000,,{\an9\fs60\b1\blur1.5\fax-0.03\fn@A-OTF Folk Pro H\pos(749,462)\c&H151216&\fscx122.5\fscy100}ـمسك {\c&H4E458A&}بـ{\c&H151216&} حلمت\Nيورابي {\c&H4E458A&}صدر"\N{\c&H151216&}"ميكوتو Dialogue: 0,0:00:43.18,0:00:46.94,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\xshad-2\yshad-2\fad(500,0)\an7\b0\4c&H9EA1A1&\c&HFFFFFF&}me to me de tsuujiau{\b1} Dialogue: 0,0:00:43.18,0:00:46.94,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\xshad-2\yshad-2\fad(500,0)\an1\b0\4c&H9EA1A1&\c&HFFFFFF&}Just by looking into your eyes, Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:52.19,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\xshad-2\yshad-2\\an7\fad(0,650)\4c&H9EA1A1&\c&HFFFFFF&}futari dake no secret love Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:52.19,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\xshad-2\yshad-2\\an1\fad(0,650)\4c&H9EA1A1&\c&HFFFFFF&}I can feel our secret love Dialogue: 1,0:01:02.83,0:01:09.96,OP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HE8F7F8&\3c&H5A5435&}negaigoto hitotsu dake kanau no nara Dialogue: 0,0:01:02.83,0:01:09.96,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord3\3c&H97A37E&}negaigoto hitotsu dake kanau no nara Dialogue: 1,0:01:02.83,0:01:09.96,OP,,0000,0000,0000,,{\an2\bord2\c&HE8F7F8&\3c&H5A5435&}If you could have a single wish granted, Dialogue: 0,0:01:02.83,0:01:09.96,OP,,0000,0000,0000,,{\an2\blur4\bord3\3c&H97A37E&}If you could have a single wish granted, Dialogue: 1,0:01:09.96,0:01:13.26,OP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HE8F7F8&\3c&H5A5435&}kimi wa nani wo omou Dialogue: 0,0:01:09.96,0:01:13.26,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord3\3c&H97A37E&}kimi wa nani wo omou Dialogue: 1,0:01:09.96,0:01:13.26,OP,,0000,0000,0000,,{\an2\bord2\c&HE8F7F8&\3c&H5A5435&}what would you ask for? Dialogue: 0,0:01:09.96,0:01:13.26,OP,,0000,0000,0000,,{\an2\blur4\bord3\3c&H97A37E&}what would you ask for? Dialogue: 2,0:01:13.26,0:01:16.88,OP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFCFEFE&\3c&H58A1B5&}houkago no kokuban ni Dialogue: 0,0:01:13.26,0:01:16.88,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord3\3c&H85CADE&}houkago no kokuban ni Dialogue: 2,0:01:13.26,0:01:16.88,OP,,0000,0000,0000,,{\an2\bord2\c&HFCFEFE&\3c&H58A1B5&}After class, on the blackboard Dialogue: 0,0:01:13.26,0:01:16.88,OP,,0000,0000,0000,,{\an2\blur4\bord3\3c&H85CADE&}After class, on the blackboard Dialogue: 1,0:01:16.88,0:01:20.14,OP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}nokoshita message Dialogue: 0,0:01:16.88,0:01:20.14,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord3\3c&HBAAB7A&}nokoshita message Dialogue: 1,0:01:16.88,0:01:20.14,OP,,0000,0000,0000,,{\an2\bord2\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}there's a message waiting for you Dialogue: 0,0:01:16.88,0:01:20.14,OP,,0000,0000,0000,,{\an2\blur4\bord3\3c&HBAAB7A&}there's a message waiting for you Dialogue: 1,0:01:20.72,0:01:23.89,OP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}kimi wa donna kao wo suru no kana Dialogue: 0,0:01:20.72,0:01:23.89,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord3\3c&HBAAB7A&}kimi wa donna kao wo suru no kana Dialogue: 1,0:01:20.72,0:01:23.89,OP,,0000,0000,0000,,{\an2\bord2\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}I wonder what kind of face you'll make when you see it Dialogue: 0,0:01:20.72,0:01:23.89,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\blur4\bord3\3c&HBAAB7A&}I wonder what kind of face you'll make when you see it Dialogue: 1,0:01:23.89,0:01:24.89,OP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFCFEFE&\3c&H2A0F13&}kimi wa donna kao wo suru no kana Dialogue: 0,0:01:23.89,0:01:24.89,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord3\3c&H87494F&}kimi wa donna kao wo suru no kana Dialogue: 1,0:01:23.89,0:01:24.89,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\bord2\c&HFCFEFE&\3c&H2A0F13&}I wonder what kind of face you'll make when you see it Dialogue: 0,0:01:23.89,0:01:24.89,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\blur4\bord3\3c&H87494F&}I wonder what kind of face you'll make when you see it Dialogue: 7,0:01:24.89,0:01:30.86,OP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFCFEFE&\3c&H58A1B5&}nande tawai no nai kimi no kakehiki Dialogue: 0,0:01:24.89,0:01:30.86,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord3\3c&H85CADE&}nande tawai no nai kimi no kakehiki Dialogue: 7,0:01:24.89,0:01:30.86,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\bord2\c&HFCFEFE&\3c&H58A1B5&}How come your obvious games, Dialogue: 0,0:01:24.89,0:01:30.86,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\blur4\bord3\3c&H85CADE&}How come your obvious games, Dialogue: 1,0:01:31.19,0:01:34.57,OP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFCFEFE&\3c&H532528&}{\fad(300,0)}wagamama mo tsuyogari mo Dialogue: 0,0:01:31.19,0:01:34.57,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord3\3c&H87494F&}{\fad(300,0)}wagamama mo tsuyogari mo Dialogue: 1,0:01:31.19,0:01:34.57,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\bord2\c&HFCFEFE&\3c&H532528&}{\fad(300,0)}your selfishness, and your bluffs Dialogue: 0,0:01:31.19,0:01:34.57,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\blur4\bord3\3c&H87494F&}{\fad(300,0)}your selfishness, and your bluffs Dialogue: 1,0:01:34.57,0:01:37.36,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)}{\bord2\c&HFCFEFE&\3c&H532528&\t(875,1292,\3c&H1F174B&)}senaka awase Dialogue: 0,0:01:34.57,0:01:37.36,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\blur4\bord3\3c&H87494F&\t(875,1292,\3c&H474486&)}senaka awase Dialogue: 1,0:01:34.57,0:01:37.36,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\fad(0,250)}{\bord2\c&HFCFEFE&\3c&H532528&\t(875,1292,\3c&H1F174B&)}are all sides of the same coin? Dialogue: 0,0:01:34.57,0:01:37.36,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\fad(0,250)\blur4\bord3\3c&H87494F&\t(875,1292,\3c&H474486&)}are all sides of the same coin? Dialogue: 1,0:01:37.70,0:01:41.41,OP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}{\fad(200,0)}demo ne furikaeru tabi ni Dialogue: 0,0:01:37.70,0:01:41.41,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord3\3c&HBAAB7A&}{\fad(200,0)}demo ne furikaeru tabi ni Dialogue: 1,0:01:37.70,0:01:41.41,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\bord2\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}{\fad(200,0)}But looking back on my memories, Dialogue: 0,0:01:37.70,0:01:41.41,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\blur4\bord3\3c&HBAAB7A&}{\fad(200,0)}But looking back on my memories, Dialogue: 1,0:01:41.41,0:01:45.37,OP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}amai koi no melody Dialogue: 0,0:01:41.41,0:01:45.37,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord3\3c&HBAAB7A&}amai koi no melody Dialogue: 1,0:01:41.41,0:01:45.37,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\bord2\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}I see it's part of love's sweet melody Dialogue: 0,0:01:41.41,0:01:45.37,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\blur4\bord3\3c&HBAAB7A&}I see it's part of love's sweet melody Dialogue: 1,0:01:45.37,0:01:51.75,OP,,0000,0000,0000,,{\bord2\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}{\fad(0,1000)}furueru kuchibiru ga motometeiru Dialogue: 0,0:01:45.37,0:01:51.75,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord3\3c&HBAAB7A&}{\fad(0,1000)}furueru kuchibiru ga motometeiru Dialogue: 1,0:01:45.37,0:01:51.75,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\bord2\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}{\fad(0,1000)}My trembling lips want you Dialogue: 0,0:01:45.37,0:01:51.75,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\blur4\bord3\3c&HBAAB7A&}{\fad(0,1000)}My trembling lips want you Dialogue: 2,0:01:51.75,0:01:55.51,OP,,0000,0000,0000,,{\bord2\3c&H4357B3&}hora ne te wo nobasu saki ni Dialogue: 0,0:01:51.75,0:01:55.51,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord3\3c&H4EB3F0&}hora ne te wo nobasu saki ni Dialogue: 2,0:01:51.75,0:01:55.51,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\bord2\3c&H4357B3&}Look, at the tips of my fingers Dialogue: 0,0:01:51.75,0:01:55.51,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\blur4\bord3\3c&H4EB3F0&}Look, at the tips of my fingers Dialogue: 1,0:01:55.51,0:01:58.97,OP,,0000,0000,0000,,{\bord2\3c&H4357B3&}mune ga takanaru symphony Dialogue: 0,0:01:55.51,0:01:58.97,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord3\3c&H4EB3F0&}mune ga takanaru symphony Dialogue: 1,0:01:55.51,0:01:58.97,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\bord2\3c&H4357B3&}rings the symphony of our hearts Dialogue: 0,0:01:55.51,0:01:58.97,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\blur4\bord3\3c&H4EB3F0&}rings the symphony of our hearts Dialogue: 1,0:01:59.18,0:02:02.97,OP,,0000,0000,0000,,{\bord2\3c&H4357B3&}{\fad(300,0)}me to me de tsuujiau Dialogue: 0,0:01:59.18,0:02:02.97,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord3\3c&H4EB3F0&}{\fad(300,0)}me to me de tsuujiau Dialogue: 1,0:01:59.18,0:02:02.97,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\bord2\3c&H4357B3&}{\fad(300,0)}Just by looking into your eyes, Dialogue: 0,0:01:59.18,0:02:02.97,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\blur4\bord3\3c&H4EB3F0&}{\fad(300,0)}Just by looking into your eyes, Dialogue: 1,0:02:02.97,0:02:09.31,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)}{\bord2\3c&H4357B3&\t(3683,4000,\3c&H58A1B5&)}futari dake no secret love Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:09.31,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)}{\blur4\bord3\3c&H4EB3F0&\t(3683,4000,\3c&H85CADE&)}futari dake no secret love Dialogue: 1,0:02:02.97,0:02:09.31,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)}{\an2}{\bord2\3c&H4357B3&\t(3683,4000,\3c&H58A1B5&)}I can feel our secret love Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:09.31,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)}{\an2}{\blur4\bord3\3c&H4EB3F0&\t(3683,4000,\3c&H85CADE&)}I can feel our secret love Dialogue: 0,0:02:13.62,0:02:15.24,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}...انه مثل Dialogue: 0,0:02:15.19,0:02:21.62,Episode Title,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(446,437)\blur0.5\pos(93,445)\b1\fn arial}الحلقة 8\N"الإحساس الغامض" Dialogue: 0,0:02:15.24,0:02:22.10,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}يمكنني أن أشعر بذلك في يدي رغم أني استيقظت Dialogue: 0,0:02:22.10,0:02:25.30,Default,,0000,0000,0000,,هو كان ناعم جداً و قابل للعصر Dialogue: 0,0:02:25.30,0:02:29.33,Default,,0000,0000,0000,,شعرت بطنين في دماغي عندما مسكته Dialogue: 0,0:02:30.08,0:02:32.54,Default,,0000,0000,0000,,..أنا أتسائل Dialogue: 0,0:02:32.54,0:02:34.36,Default,,0000,0000,0000,,هل الشعور به هكذا حقاً؟ Dialogue: 0,0:02:37.38,0:02:38.68,Default,,0000,0000,0000,,!كلا Dialogue: 0,0:02:38.68,0:02:43.13,Default,,0000,0000,0000,, مع أفكار قذرة في صباح الأحد \N !أنا لا أستطيع أن أغلق على نفسي في غرفتي Dialogue: 0,0:02:43.13,0:02:44.85,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لا يجب أن أقوم بذلك Dialogue: 0,0:02:47.68,0:02:49.88,Default,,0000,0000,0000,,أختي , أنا سوف أخرج للخارج قليلاً Dialogue: 0,0:02:49.88,0:02:51.44,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:02:51.44,0:02:52.56,Default,,0000,0000,0000,,إلى مخزن الكتب Dialogue: 0,0:02:52.56,0:02:55.32,Default,,0000,0000,0000,,أوه , حسناً , هل ترغب بأخذ فطيرة لحم معك؟ Dialogue: 0,0:02:58.61,0:03:00.22,Default,,0000,0000,0000,,!أ- أنا سأغادر Dialogue: 0,0:03:00.22,0:03:01.61,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا تريد واحدة؟ Dialogue: 0,0:03:01.61,0:03:02.73,Default,,0000,0000,0000,,!كلا Dialogue: 0,0:03:02.73,0:03:04.86,Default,,0000,0000,0000,,هو دائماً يرغب بهم Dialogue: 0,0:03:04.86,0:03:06.56,Default,,0000,0000,0000,,انه يكبر Dialogue: 0,0:03:11.22,0:03:13.24,Default,,0000,0000,0000,,اضطربت عندما رأيت فطيرة اللحم Dialogue: 0,0:03:13.24,0:03:15.42,Default,,0000,0000,0000,,أختي تعتقد الآن , بأني مجنون Dialogue: 0,0:03:15.42,0:03:17.17,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لا يجب أن أفكر بذلك Dialogue: 0,0:03:28.83,0:03:29.68,Default,,0000,0000,0000,,!!أنا لا يجب Dialogue: 0,0:03:31.69,0:03:35.19,Default,,0000,0000,0000,,هذا تأثير معاكس لما أردته Dialogue: 0,0:03:37.31,0:03:40.03,Default,,0000,0000,0000,,انها فقط ثلاثون دقيقة Dialogue: 0,0:03:40.03,0:03:43.43,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين يجب أن أذهب الآن؟ Dialogue: 0,0:03:46.61,0:03:49.18,Default,,0000,0000,0000,,لقد أتيت إلى هنا , من بين كل الأماكن Dialogue: 0,0:03:52.87,0:03:56.95,Default,,0000,0000,0000,,يورابي دائماً تذهب من ذلك الطريق Dialogue: 0,0:03:59.06,0:04:03.09,Default,,0000,0000,0000,,هي لابد أن تعيش في مكان ما هناك Dialogue: 0,0:04:13.67,0:04:17.15,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم أكن في هذا الشارع من قبل Dialogue: 0,0:04:18.57,0:04:22.99,Default,,0000,0000,0000,,هل هي ممكن أنها تعيش في مكان مثل هذا؟ Dialogue: 0,0:04:22.99,0:04:24.99,Default,,0000,0000,0000,,كما لو أنها Dialogue: 0,0:04:24.99,0:04:26.07,Default,,0000,0000,0000,,تسوباكي - كون؟ Dialogue: 0,0:04:27.99,0:04:29.53,Default,,0000,0000,0000,,يورابي؟ Dialogue: 0,0:04:29.53,0:04:31.16,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:04:31.79,0:04:36.88,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , أعتقد بأن ليس لدي سبب Dialogue: 0,0:04:36.88,0:04:40.40,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنت واقف أمام شقتي؟ Dialogue: 0,0:04:40.40,0:04:42.01,Default,,0000,0000,0000,,هل تريد شيء ما مني؟ Dialogue: 0,0:04:42.01,0:04:44.95,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا المكان حيث تعيشين؟ Dialogue: 0,0:04:44.95,0:04:45.93,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:04:46.81,0:04:49.93,Default,,0000,0000,0000,,!آه , أنا أرى Dialogue: 0,0:04:49.93,0:04:53.26,Default,,0000,0000,0000,,إذاً يورابي.... هل كنت تتسوقين؟ Dialogue: 0,0:04:53.26,0:04:56.45,Default,,0000,0000,0000,,نعم , مررت على بعض دكاكين البقالة في السوق المركزي Dialogue: 0,0:04:56.45,0:04:57.96,Default,,0000,0000,0000,,!آه , أنا أرى , أرى Dialogue: 0,0:04:58.83,0:05:02.18,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , أنا فقط كنت أتجول حول الحي Dialogue: 0,0:05:02.18,0:05:05.85,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم أعتقد بأننا سنلتقي ببعضنا , أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:05:07.19,0:05:08.62,Default,,0000,0000,0000,,انتظر , تسوباكي - كون Dialogue: 0,0:05:08.62,0:05:12.12,Default,,0000,0000,0000,,بما أنك هنا , هل تريد بأن تشرب بعض الشاي؟ Dialogue: 0,0:05:17.11,0:05:18.23,Default,,0000,0000,0000,,هل تريدين بعض المساعدة؟ Dialogue: 0,0:05:18.23,0:05:19.75,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,0:05:22.61,0:05:25.60,Default,,0000,0000,0000,,هي تعيش في الطابق العاشر Dialogue: 0,0:05:38.55,0:05:43.53,Default,,0000,0000,0000,,هذه ربما تكون صدفة , لكن أن أتمكن من رؤية مكان سكن يورابي , لهوَ حظ كبير Dialogue: 0,0:05:48.90,0:05:50.48,Default,,0000,0000,0000,,ادخل Dialogue: 0,0:05:50.48,0:05:52.15,Default,,0000,0000,0000,,!عذراً Dialogue: 0,0:05:53.38,0:05:54.58,Default,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,0:05:54.58,0:05:57.47,Default,,0000,0000,0000,,يورابي , أين عائلتك؟ Dialogue: 0,0:05:57.47,0:05:59.31,Default,,0000,0000,0000,,لا أحد هنا اليوم Dialogue: 0,0:05:59.31,0:06:00.85,Default,,0000,0000,0000,,أوه , أنا أرى Dialogue: 0,0:06:00.85,0:06:03.80,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أستطيع أن أتخيل مطلقاً كيف تبدو عائلتها Dialogue: 0,0:06:06.80,0:06:07.42,Default,,0000,0000,0000,,هنا Dialogue: 0,0:06:09.18,0:06:10.87,Default,,0000,0000,0000,,اجلس و اعتبر نفسك في بيتك Dialogue: 0,0:06:24.91,0:06:26.40,Default,,0000,0000,0000,,أنا سوف أصنع بعض الشاي Dialogue: 0,0:06:26.94,0:06:27.95,Default,,0000,0000,0000,,اميه Dialogue: 0,0:06:32.36,0:06:36.66,Default,,0000,0000,0000,,اللعنة! ذلك الحلم خطر على بالي للحظة Dialogue: 0,0:06:37.44,0:06:45.04,Default,,0000,0000,0000,,تلك البلوزة الشتوية حقاً تظهر مفاتن الفتاة Dialogue: 0,0:06:45.04,0:06:50.71,Default,,0000,0000,0000,,!بعد حلم الليلة الماضية , هذا كثير للغاية Dialogue: 0,0:06:50.71,0:06:54.60,Default,,0000,0000,0000,,!أنا فقط في غرفتها! ابقى هادئاً , يا رجل Dialogue: 0,0:06:56.30,0:06:57.73,Default,,0000,0000,0000,,.حقيبة بورابي Dialogue: 0,0:06:58.57,0:07:00.23,Default,,0000,0000,0000,,ثوبها المدرسي Dialogue: 0,0:07:03.13,0:07:04.86,Default,,0000,0000,0000,,.تختها Dialogue: 0,0:07:06.28,0:07:09.87,Default,,0000,0000,0000,,هي تنام هنا كل ليلة Dialogue: 0,0:07:13.79,0:07:16.29,Default,,0000,0000,0000,,!انها مثل رائحتها حقاً Dialogue: 0,0:07:16.29,0:07:18.32,Default,,0000,0000,0000,,!آه , يورابي Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:20.29,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:07:21.15,0:07:22.06,Default,,0000,0000,0000,,!لا شيء Dialogue: 0,0:07:22.06,0:07:25.88,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط أتأكد من أن هذا السرير جيد لظهرك Dialogue: 0,0:07:26.70,0:07:27.88,Default,,0000,0000,0000,,.سوه Dialogue: 0,0:07:29.13,0:07:30.88,Default,,0000,0000,0000,,خذ , تسوباكي - كون Dialogue: 0,0:07:31.61,0:07:33.46,Default,,0000,0000,0000,,!شـ - شكراً Dialogue: 0,0:07:35.07,0:07:37.15,Default,,0000,0000,0000,,.لكن أنت حقاً فاجئتني Dialogue: 0,0:07:37.15,0:07:39.89,Default,,0000,0000,0000,,أنت ظهرت فجأة من العدم Dialogue: 0,0:07:39.89,0:07:43.86,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط كنت أتجول حول الحي و انتهى بي الأمر هنا Dialogue: 0,0:07:43.86,0:07:45.81,Default,,0000,0000,0000,,هذا كله صدفة Dialogue: 0,0:07:47.82,0:07:51.06,Default,,0000,0000,0000,,هه؟ لقد أظلمت فجأة Dialogue: 0,0:07:51.06,0:07:53.29,Default,,0000,0000,0000,,يبدو كأنها سوف تمطر Dialogue: 0,0:07:53.29,0:07:55.82,Default,,0000,0000,0000,,أليس هذا جيد؟ Dialogue: 0,0:07:55.82,0:07:59.97,Default,,0000,0000,0000,,أنا لن أتبلل الآن بما أني هنا Dialogue: 0,0:07:59.97,0:08:03.83,Default,,0000,0000,0000,,تسوباكي - كون , هناك شيء كنت ترغب بأن تسألني اياه؟ Dialogue: 0,0:08:04.59,0:08:08.42,Default,,0000,0000,0000,,كلا , ليس في الواقع , انه ليس بشيء مهم Dialogue: 0,0:08:08.42,0:08:10.17,Default,,0000,0000,0000,,أوه , هذا كثير Dialogue: 0,0:08:14.07,0:08:20.52,Default,,0000,0000,0000,,لكن , الآن أنا لوحدي معها بعد ذلك الحلم Dialogue: 0,0:08:20.52,0:08:23.73,Default,,0000,0000,0000,,هل هذه فرصة أعطتني إياها الآلهة بنفسها؟ Dialogue: 0,0:08:28.66,0:08:30.36,Default,,0000,0000,0000,,.هاي , يورابي Dialogue: 0,0:08:30.79,0:08:31.82,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:34.74,0:08:37.78,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط أعتقد بأن هذه القهوة جيدة؟ Dialogue: 0,0:08:34.74,0:08:37.78,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}هو قال قهوة و ليس شاي ربما بسبب التوتر Dialogue: 0,0:08:38.64,0:08:41.03,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أستطيع فعلها Dialogue: 0,0:08:41.03,0:08:45.20,Default,,0000,0000,0000,,نظرتها سوف تقتل أي فرصة عندما أتحرك Dialogue: 0,0:08:50.83,0:08:52.09,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنها سوف تسوء Dialogue: 0,0:08:52.09,0:08:55.68,Default,,0000,0000,0000,,نعم , يبدو الرعد قريب للغاية أيضاً Dialogue: 0,0:08:56.72,0:08:58.72,Default,,0000,0000,0000,,دعنا نشعل الضوء Dialogue: 0,0:09:04.18,0:09:04.89,Default,,0000,0000,0000,,!يورابي Dialogue: 0,0:09:11.88,0:09:14.22,Default,,0000,0000,0000,,ذلك كان صاخب جداً , هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:14.22,0:09:15.90,Default,,0000,0000,0000,,نعم , لقد فاجأني Dialogue: 0,0:09:15.90,0:09:18.05,Default,,0000,0000,0000,,هل تأذيت في أي مكان؟ Dialogue: 0,0:09:18.05,0:09:21.66,Default,,0000,0000,0000,,.كلا , أنا فقط سكبت بعض الشاي على ساقي Dialogue: 0,0:09:21.66,0:09:23.66,Default,,0000,0000,0000,,جيد , الشكر للــ Dialogue: 0,0:09:28.03,0:09:29.17,Default,,0000,0000,0000,,..هذا Dialogue: 0,0:09:36.38,0:09:40.39,Default,,0000,0000,0000,,تسوباكي - كون , ما الذي حاولت بالضبط فعله؟ Dialogue: 0,0:09:41.46,0:09:42.39,Default,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:09:44.89,0:09:50.40,Default,,0000,0000,0000,,تسوباكي - كون , هناك شيء في دماغك بعد كل شيء , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:51.66,0:09:53.15,Default,,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:09:53.91,0:09:56.64,Default,,0000,0000,0000,,...أنا حلمت البارحة Dialogue: 0,0:09:56.64,0:09:58.10,Default,,0000,0000,0000,,..حيث Dialogue: 0,0:09:58.10,0:10:00.28,Default,,0000,0000,0000,,.لمست صدرك Dialogue: 0,0:10:00.99,0:10:02.79,Default,,0000,0000,0000,,صدري؟ Dialogue: 0,0:10:04.95,0:10:10.21,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط لا أستطيع أن أخرج هذا الحلم من رأسي Dialogue: 0,0:10:10.21,0:10:16.26,Default,,0000,0000,0000,,و كيف هو ملمس صدري في حلمك؟ Dialogue: 0,0:10:17.15,0:10:19.12,Default,,0000,0000,0000,,كيف؟ Dialogue: 0,0:10:19.12,0:10:21.71,Default,,0000,0000,0000,,هو كان ناعم جداً و قابل للعصر Dialogue: 0,0:10:21.71,0:10:26.73,Default,,0000,0000,0000,,شعرت بطنين في رأسي عندما مسكته Dialogue: 0,0:10:26.73,0:10:28.77,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي أقوله؟ Dialogue: 0,0:10:46.83,0:10:48.33,Default,,0000,0000,0000,,العقه Dialogue: 0,0:10:59.66,0:11:02.93,Default,,0000,0000,0000,,كيف هو مقارنةً بحلمك؟ Dialogue: 0,0:11:04.25,0:11:10.94,Default,,0000,0000,0000,,...هذا كثير... كثير ... كثير Dialogue: 0,0:11:13.37,0:11:14.44,Default,,0000,0000,0000,,أنا أبكي؟ Dialogue: 0,0:11:15.61,0:11:17.82,Default,,0000,0000,0000,,أنت حقاً ليس عليك بالبكاء Dialogue: 0,0:11:19.80,0:11:22.95,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أدري لماذا , آسف Dialogue: 0,0:11:28.59,0:11:30.21,Default,,0000,0000,0000,,هذا جيد , تسوباكي - كون Dialogue: 0,0:11:30.91,0:11:35.46,Default,,0000,0000,0000,,إذا أنت تريد ذلك , تستطيع أن تمضي وتقوم بلمسهم Dialogue: 0,0:11:41.79,0:11:46.67,K - N,,0000,0000,0000,,{\blur7\pos(1011,612)\fscx58.75\fscy107.5}kalaacom.blogspot Dialogue: 0,0:11:41.79,0:11:46.67,K - N,,0000,0000,0000,,{\blur8\pos(1173,604)\fscx65\fscy237.5}.COM Dialogue: 0,0:11:47.97,0:11:50.48,Default,,0000,0000,0000,,هذا جيد , تسوباكي - كون Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:55.81,Default,,0000,0000,0000,,إذا أنت تريد ذلك , تستطيع أن تمضي وتقوم بلمسهم Dialogue: 0,0:11:59.57,0:12:05.82,Default,,0000,0000,0000,,...لـ- لكن لشيء مثل هذا , مشاعرنا المتبادلة مهمة , و Dialogue: 0,0:12:05.82,0:12:09.62,Default,,0000,0000,0000,,و نحن لا يجب أن نسمح لأنفسنا بالغرائز المفاجئة Dialogue: 0,0:12:09.62,0:12:12.62,Default,,0000,0000,0000,,...إ- إذا مشاعرنا لم Dialogue: 0,0:12:12.62,0:12:15.53,Default,,0000,0000,0000,,أنا سوف أعد لثلاثة Dialogue: 0,0:12:15.53,0:12:17.13,Default,,0000,0000,0000,,أنت سوف تخسر فرصتك Dialogue: 0,0:12:17.96,0:12:19.12,Default,,0000,0000,0000,,.واحد Dialogue: 0,0:12:19.63,0:12:20.63,Default,,0000,0000,0000,,.اثنان Dialogue: 0,0:12:20.63,0:12:22.23,Default,,0000,0000,0000,,.ثلاثة Dialogue: 0,0:12:20.63,0:12:22.23,Alternative,,0000,0000,0000,,!أنا آسف , يورابي Dialogue: 0,0:12:27.49,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,أ - أنا ألمسهم Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:32.56,Default,,0000,0000,0000,,!أنا حقاً ألمس صدرها Dialogue: 0,0:12:32.56,0:12:35.05,Default,,0000,0000,0000,,...هذه نبضة قلب Dialogue: 0,0:12:35.05,0:12:38.07,Default,,0000,0000,0000,,...ذلك ليس نبضي الذي أشعر به Dialogue: 0,0:12:38.07,0:12:42.07,Default,,0000,0000,0000,,!أنا أشعر بنبض قلب يورابي بيدي Dialogue: 0,0:12:42.79,0:12:44.01,Default,,0000,0000,0000,,..يورابي Dialogue: 0,0:12:46.24,0:12:48.45,Default,,0000,0000,0000,,!تسـ - تسوباكي - كون Dialogue: 0,0:12:51.34,0:12:54.41,Default,,0000,0000,0000,,يورابي... أُذنك Dialogue: 0,0:12:55.63,0:12:57.79,Default,,0000,0000,0000,,!هـ- هاي , تسوباكي - كون Dialogue: 0,0:13:13.37,0:13:16.06,Default,,0000,0000,0000,,شفاه يورابي Dialogue: 0,0:13:25.24,0:13:27.16,Default,,0000,0000,0000,,!أ - أنا آسف , يورابي Dialogue: 0,0:13:28.20,0:13:30.91,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:13:30.91,0:13:35.91,Default,,0000,0000,0000,,استسلمت لكلماتها و دفعتها للأسفل Dialogue: 0,0:13:36.51,0:13:39.25,Default,,0000,0000,0000,,أنا جعلتها أبكي Dialogue: 0,0:13:40.84,0:13:42.36,Default,,0000,0000,0000,,...أنوه Dialogue: 0,0:13:42.36,0:13:44.42,Default,,0000,0000,0000,,يورابي , هل أنتِ مسعورة؟ Dialogue: 0,0:13:44.42,0:13:47.82,Default,,0000,0000,0000,,أنا لست مسعورة Dialogue: 0,0:13:53.79,0:13:56.15,Default,,0000,0000,0000,,أنا يجب أن أغادر Dialogue: 0,0:14:00.64,0:14:02.83,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف , يورابي Dialogue: 0,0:14:44.11,0:14:48.36,Default,,0000,0000,0000,,!و هذه آخر واحدة من دجاج ميازاكي ملفوف بلحم الخنزير Dialogue: 0,0:14:56.84,0:14:57.91,Default,,0000,0000,0000,,هل هي جيدة؟ Dialogue: 0,0:14:58.37,0:14:59.65,Default,,0000,0000,0000,,نعم , هي كذلك Dialogue: 0,0:15:05.17,0:15:07.67,Default,,0000,0000,0000,,خذي , هذه تحليتك , أوكا - سان Dialogue: 0,0:15:07.67,0:15:11.08,Default,,0000,0000,0000,,تحلية؟ منك؟ Dialogue: 0,0:15:14.81,0:15:18.92,Default,,0000,0000,0000,,قلبي بدأ ينبض فجأة Dialogue: 0,0:15:18.92,0:15:20.81,Default,,0000,0000,0000,,جسمي بالكامل يشعر بالحرارة Dialogue: 0,0:15:24.01,0:15:25.98,Default,,0000,0000,0000,,نظاراتي أصبحت ضبابية Dialogue: 0,0:15:24.01,0:15:25.98,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}هاهاها... تخيلوا انو جسدكم أصبح حار و كنت بالسيارة شباك شو رح يصير فيه و بعدين في حادث ياترى ... لو الحكي صحيح Dialogue: 0,0:15:30.11,0:15:34.66,Default,,0000,0000,0000,,جسدي كان حار قبل أن ألعق لعاب يورابي Dialogue: 0,0:15:34.66,0:15:38.66,Default,,0000,0000,0000,,لكن كان هذا على مستوى مختلف Dialogue: 0,0:15:39.22,0:15:43.83,Default,,0000,0000,0000,,يورابي - سان , هل هناك شيء حصل بينك و بين تسوباكي - كون مؤخراً؟ Dialogue: 0,0:15:44.46,0:15:46.75,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , أعتقد بأنك تستطيعين أن تقولي بأنه مؤخراً Dialogue: 0,0:15:47.33,0:15:48.38,Default,,0000,0000,0000,,.البارحة Dialogue: 0,0:15:49.78,0:15:52.55,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي حصل البارحة؟ Dialogue: 0,0:15:53.61,0:16:00.21,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , أنا أحسست بشعور غريب , لم أعتد على هذا الشعور من قبل Dialogue: 0,0:16:00.21,0:16:05.23,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم أشعر بهذه الطريقة من قبل Dialogue: 0,0:16:06.06,0:16:08.98,Default,,0000,0000,0000,,شعور لم تشعري به من قبل؟ Dialogue: 0,0:16:09.41,0:16:11.49,Default,,0000,0000,0000,,ماذا بالضبط قد حصل؟ Dialogue: 0,0:16:15.90,0:16:17.70,Default,,0000,0000,0000,,.لا يهم Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:23.50,Default,,0000,0000,0000,,لكن من الطبيعي أن تشعري بذلك Dialogue: 0,0:16:24.71,0:16:28.96,Default,,0000,0000,0000,,عندما تعشقين , أحاسيسك سوف يتغير Dialogue: 0,0:16:28.96,0:16:31.97,Default,,0000,0000,0000,,إحساسي سوف يتغير؟ Dialogue: 0,0:16:33.29,0:16:39.47,Default,,0000,0000,0000,,أي شيء مثل ذلك قد حصل لك منذ خروجك مع أونو -كون؟ Dialogue: 0,0:16:39.47,0:16:42.63,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , نحن نأخذ الأشياء خطوة بخطوة Dialogue: 0,0:16:42.63,0:16:49.64,Default,,0000,0000,0000,,لكن الأكثر أهمية أنا لم أثار هكذا منذ أن لعقت لعابك Dialogue: 0,0:16:49.64,0:16:53.07,Default,,0000,0000,0000,,لكن أنا أعتقد بأن لديك فكرة جيدة Dialogue: 0,0:16:55.63,0:16:57.07,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً على الوجبة Dialogue: 0,0:17:07.90,0:17:10.51,Default,,0000,0000,0000,,لقد أصبحت ضبابية مرة أخرى Dialogue: 0,0:17:10.51,0:17:16.05,Default,,0000,0000,0000,,لابد بأن هناك شيء كبير قد حصل بينهم Dialogue: 0,0:17:16.06,0:17:20.19,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد بأني مازلت بعيدة عن ذلك Dialogue: 0,0:17:20.19,0:17:23.06,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنهم تقدموا علينا Dialogue: 0,0:17:50.54,0:17:56.44,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(905,0)}هذه أمثلة كم يمكن تطبيق هذه المعادلة في الحياة الحقيقية Dialogue: 0,0:17:56.44,0:17:57.74,Default,,0000,0000,0000,,!هذا سوف يكون بالاختبار Dialogue: 0,0:17:57.74,0:17:58.93,Default,,0000,0000,0000,,أنا مثير للشفقة Dialogue: 0,0:17:59.70,0:18:05.52,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقدت أحاسيسي عندما لمست صدر يورابي , أنا دفعتها للأسفل و جعلتها تبكي Dialogue: 0,0:18:06.09,0:18:11.65,Default,,0000,0000,0000,,و أنا تركتها هناك لأني فقد شعرت بشعور سيء Dialogue: 0,0:18:11.65,0:18:14.40,Default,,0000,0000,0000,,أنا فاشل كرجل Dialogue: 0,0:18:19.95,0:18:21.53,Default,,0000,0000,0000,,يورابي Dialogue: 0,0:18:22.97,0:18:23.83,Default,,0000,0000,0000,,!أنا آسف Dialogue: 0,0:18:23.83,0:18:25.82,Default,,0000,0000,0000,,!أنا ما كان يجب أن أفعل ذلك أمس Dialogue: 0,0:18:26.49,0:18:27.70,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنت تعتذر؟ Dialogue: 0,0:18:27.70,0:18:30.83,Default,,0000,0000,0000,,لأني جعلتك تبكين Dialogue: 0,0:18:34.45,0:18:38.26,Default,,0000,0000,0000,,أنا أخبرتك البارحة بأني لست غاضبة أو أي شيء من ذلك Dialogue: 0,0:18:39.26,0:18:40.86,Default,,0000,0000,0000,,دعنا نعود للبيت Dialogue: 0,0:18:41.98,0:18:43.18,Default,,0000,0000,0000,,!...لكن Dialogue: 0,0:18:48.16,0:18:49.10,Default,,0000,0000,0000,,تسوباكي - كون Dialogue: 0,0:18:49.10,0:18:51.10,Default,,0000,0000,0000,,انتظري , يورابي Dialogue: 0,0:18:51.10,0:18:55.61,Default,,0000,0000,0000,,أنا ليس لدي الحق في لعق لعابك Dialogue: 0,0:18:56.10,0:19:00.20,Default,,0000,0000,0000,,!لذا قبل ذلك , رجاءً اضربيني Dialogue: 0,0:19:00.74,0:19:03.45,Default,,0000,0000,0000,,!انه لا يهم إن كنت غاضبة أو لا Dialogue: 0,0:19:03.45,0:19:08.33,Default,,0000,0000,0000,,!الخليل لا يجب أن يجعل خليلته تبكي Dialogue: 0,0:19:08.33,0:19:10.55,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لن أشعر بالسلام , حتى أنت تشعري به Dialogue: 0,0:19:10.55,0:19:12.79,Default,,0000,0000,0000,,لذا رجاءً , اضربيني Dialogue: 0,0:19:12.79,0:19:15.13,Default,,0000,0000,0000,,!لعابك سيأتي بعد كل ذلك Dialogue: 0,0:19:16.95,0:19:20.09,Default,,0000,0000,0000,,صفعتي تلسع حقاً , أنت تعرف؟ Dialogue: 0,0:19:20.73,0:19:22.84,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لا أُمانع , لا تترددي Dialogue: 0,0:19:30.89,0:19:31.90,Default,,0000,0000,0000,,تسوباكي - كون Dialogue: 0,0:19:35.60,0:19:37.78,Default,,0000,0000,0000,,المس أُذني Dialogue: 0,0:19:38.60,0:19:39.78,Default,,0000,0000,0000,,أُذنك؟ Dialogue: 0,0:19:39.78,0:19:41.03,Default,,0000,0000,0000,,بسرعة Dialogue: 0,0:19:41.72,0:19:42.78,Default,,0000,0000,0000,,.اهاه Dialogue: 0,0:19:44.78,0:19:47.38,Default,,0000,0000,0000,,شدها , شدها بقوة Dialogue: 0,0:19:55.36,0:19:56.29,Default,,0000,0000,0000,,دموع؟ Dialogue: 0,0:19:56.29,0:19:58.55,Default,,0000,0000,0000,,انه خطأك Dialogue: 0,0:19:58.55,0:20:07.01,Default,,0000,0000,0000,,منذ أن فعلت ذلك البارحة , عيوني تدمع إذا لمست أُذني Dialogue: 0,0:20:08.02,0:20:10.52,Default,,0000,0000,0000,,أنت غيرت أحاسيسي Dialogue: 0,0:20:10.90,0:20:13.52,Default,,0000,0000,0000,,أ- أنا آسف , يورابي Dialogue: 0,0:20:13.52,0:20:15.95,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا يجب عليك أن تعتذر Dialogue: 0,0:20:15.95,0:20:18.25,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أمانع هذا الشعور Dialogue: 0,0:20:18.25,0:20:21.03,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع , أنا نوعاً ما أحببته Dialogue: 0,0:20:21.03,0:20:25.28,Default,,0000,0000,0000,,,إذا لو أنك يجب أن تتحمل ما الذي حدث البارحة Dialogue: 0,0:20:25.28,0:20:28.03,Default,,0000,0000,0000,,إذاً يجب علي أن أُشاركك به Dialogue: 0,0:20:28.03,0:20:29.46,Default,,0000,0000,0000,,يورابي Dialogue: 0,0:20:32.71,0:20:33.71,Default,,0000,0000,0000,,!اتيهه Dialogue: 0,0:20:35.30,0:20:38.63,Default,,0000,0000,0000,,هه , انها حقاً تلدغ Dialogue: 0,0:20:40.72,0:20:44.53,Default,,0000,0000,0000,,أنا أخبرتك بأنه لا بأس إذا لمست صدري Dialogue: 0,0:20:44.53,0:20:46.39,Default,,0000,0000,0000,,أنا مسؤولة أيضاً Dialogue: 0,0:20:46.96,0:20:48.88,Default,,0000,0000,0000,,يورابي Dialogue: 0,0:20:48.88,0:20:51.56,Default,,0000,0000,0000,,,أنا نوعاً ما سعيد لقولك ذلك Dialogue: 0,0:20:51.56,0:20:55.90,Default,,0000,0000,0000,,لكن حقاً ما كان يجب عليك أن تلعقي لعابي الآن Dialogue: 0,0:20:56.86,0:21:01.40,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أهتم إذا تركت الصفعة , كدمة على وجهي Dialogue: 0,0:21:01.40,0:21:06.91,Default,,0000,0000,0000,,لكنني لا أرغب برؤية كدمة على وجه أُحبه كثيراً Dialogue: 0,0:21:09.97,0:21:12.50,Default,,0000,0000,0000,,خذ , هذه حصتك لليوم Dialogue: 0,0:21:16.88,0:21:18.00,Default,,0000,0000,0000,,!أراك غداً Dialogue: 0,0:21:18.94,0:21:20.38,Default,,0000,0000,0000,,!نعم , أراكِ غداً Dialogue: 0,0:21:23.10,0:21:24.57,Default,,0000,0000,0000,,...حار جداً Dialogue: 0,0:21:24.57,0:21:29.89,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , هو كان محرج إلى حد ما قول ذلك Dialogue: 0,0:21:30.55,0:21:32.93,Default,,0000,0000,0000,,أنت غيرت أحاسيسي Dialogue: 0,0:21:33.99,0:21:39.15,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن الكثير من الأشياء سوف تتغير من الآن و صاعداً Dialogue: 1,0:22:01.75,0:22:06.76,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}issho ni kaerou itsumo no basho de atte Dialogue: 0,0:22:01.75,0:22:06.76,Romaji-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.397,21.069)}issho ni kaerou itsumo no basho de atte Dialogue: 2,0:22:01.75,0:22:06.76,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}Let's meet at the usual place and go home together Dialogue: 0,0:22:01.75,0:22:06.76,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.19,701.333)}Let's meet at the usual place and go home together Dialogue: 1,0:22:06.76,0:22:11.85,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}yukkuri toomawari shite Dialogue: 0,0:22:06.76,0:22:11.85,Romaji-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.397,21.069)}yukkuri toomawari shite{\b0} Dialogue: 2,0:22:06.76,0:22:11.85,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}Let's take our time going the long way Dialogue: 0,0:22:06.76,0:22:11.85,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.19,701.333)}Let's take our time going the long way Dialogue: 1,0:22:11.85,0:22:13.39,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}kokoro mo hazumu Dialogue: 0,0:22:11.85,0:22:13.39,Romaji-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.397,21.069)}kokoro mo hazumu Dialogue: 2,0:22:11.85,0:22:13.39,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}Walk happily and cheerfully Dialogue: 0,0:22:11.85,0:22:13.39,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.19,701.333)}Walk happily and cheerfully Dialogue: 1,0:22:13.39,0:22:16.85,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}ohaba wo awasete Dialogue: 0,0:22:13.39,0:22:16.85,Romaji-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.397,21.069)}ohaba wo awasete Dialogue: 2,0:22:13.39,0:22:16.85,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}Matching our paces to each other Dialogue: 0,0:22:13.39,0:22:16.85,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.19,701.333)}Matching our paces to each other Dialogue: 1,0:22:16.85,0:22:21.98,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}yuube ni nobiru kageboushi Dialogue: 0,0:22:16.85,0:22:21.98,Romaji-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.397,21.069)}yuube ni nobiru kageboushi Dialogue: 2,0:22:16.85,0:22:21.98,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}Our shadows stretch as the sun sets Dialogue: 0,0:22:16.85,0:22:21.98,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.19,701.333)}Our shadows stretch as the sun sets Dialogue: 1,0:22:21.98,0:22:24.19,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}sukoshi dake saki wo yuku Dialogue: 0,0:22:21.98,0:22:24.19,Romaji-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.397,21.069)}sukoshi dake saki wo yuku Dialogue: 2,0:22:21.98,0:22:24.19,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}As you walk a few steps ahead Dialogue: 0,0:22:21.98,0:22:24.19,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.19,701.333)}As you walk a few steps ahead Dialogue: 1,0:22:24.19,0:22:27.78,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}nekoze no kimi wa ima Dialogue: 0,0:22:24.19,0:22:27.78,Romaji-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.397,21.069)}nekoze no kimi wa ima Dialogue: 2,0:22:24.19,0:22:27.78,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}with your shoulders rounded Dialogue: 0,0:22:24.19,0:22:27.78,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.19,701.333)}with your shoulders rounded Dialogue: 1,0:22:27.78,0:22:31.95,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}nani wo omotteru Dialogue: 0,0:22:27.78,0:22:31.95,Romaji-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.397,21.069)}nani wo omotteru Dialogue: 2,0:22:27.78,0:22:31.95,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}I wonder what you're thinking Dialogue: 0,0:22:27.78,0:22:31.95,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.19,701.333)}I wonder what you're thinking Dialogue: 1,0:22:31.95,0:22:37.46,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}me wo tojite kanjite mite Dialogue: 0,0:22:31.95,0:22:37.46,Romaji-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.397,21.069)}me wo tojite kanjite mite Dialogue: 2,0:22:31.95,0:22:37.46,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}Close your eyes and feel it Dialogue: 0,0:22:31.95,0:22:37.46,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.19,701.333)}Close your eyes and feel it Dialogue: 1,0:22:37.46,0:22:41.84,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}houkago no yakusoku wa Dialogue: 0,0:22:37.46,0:22:41.84,Romaji-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.397,21.069)}houkago no yakusoku wa Dialogue: 2,0:22:37.46,0:22:41.84,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}Our after school promise Dialogue: 0,0:22:37.46,0:22:41.84,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.19,701.333)}Our after school promise Dialogue: 1,0:22:41.84,0:22:47.51,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}futari no himegoto Dialogue: 0,0:22:41.84,0:22:47.51,Romaji-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.397,21.069)}futari no himegoto Dialogue: 2,0:22:41.84,0:22:47.51,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}is our little secret Dialogue: 0,0:22:41.84,0:22:47.51,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.19,701.333)}is our little secret Dialogue: 1,0:22:47.51,0:22:52.64,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}higa kureru made no etosetora Dialogue: 0,0:22:47.51,0:22:52.64,Romaji-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.397,21.069)}higa kureru made no etosetora Dialogue: 2,0:22:47.51,0:22:52.64,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}Our little et cetera until the sun sets Dialogue: 0,0:22:47.51,0:22:52.64,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.19,701.333)}Our little et cetera until the sun sets Dialogue: 1,0:22:52.64,0:22:56.52,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}sore ja ne mata de mo ne Dialogue: 0,0:22:52.64,0:22:56.52,Romaji-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.397,21.069)}sore ja ne mata de mo ne Dialogue: 2,0:22:52.64,0:22:56.52,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}No matter how we try to say goodbye Dialogue: 0,0:22:52.64,0:22:56.52,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.19,701.333)}No matter how we try to say goodbye Dialogue: 1,0:22:56.52,0:23:02.81,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}kono mama ja kaerenai Dialogue: 0,0:22:56.52,0:23:02.81,Romaji-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.397,21.069)}kono mama ja kaerenai Dialogue: 2,0:22:56.52,0:23:02.81,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}We can't go home just yet Dialogue: 0,0:22:56.52,0:23:02.81,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.19,701.333)}We can't go home just yet Dialogue: 1,0:23:02.81,0:23:07.61,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}mahoujin kake no hibii ga Dialogue: 0,0:23:02.81,0:23:07.61,Romaji-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.397,21.069)}mahoujin kake no hibii ga Dialogue: 2,0:23:02.81,0:23:07.61,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}I wish that the days of Dialogue: 0,0:23:02.81,0:23:07.61,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.19,701.333)}I wish that the days of Dialogue: 1,0:23:07.61,0:23:12.91,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\fad(0,200)}{\blur2}tsuzukimasu you ni Dialogue: 0,0:23:07.61,0:23:12.91,Romaji-ED,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.397,21.069)}tsuzukimasu you ni Dialogue: 2,0:23:07.61,0:23:12.91,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}drawing magic circles will continue Dialogue: 0,0:23:07.61,0:23:12.91,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(641.19,701.333)}drawing magic circles will continue Dialogue: 0,0:23:14.78,0:23:34.68,Episode Title,,0000,0000,0000,,{\fad(80,0)\pos(1193.2,438.8)\blur0.5\b1}الحلقة التاسعة \N"الغموض 'اني فقط , لا أعرفه'" Dialogue: 0,0:23:16.38,0:23:19.57,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}يورابي , هل تفضلين أكلاً ياباني أو غربي؟ Dialogue: 0,0:23:19.57,0:23:22.58,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}انه حقاً ذلك لا يفرق معي , لكنني لا ألف لحم الخنزير Dialogue: 0,0:23:22.58,0:23:24.60,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}عندي هذا للغداء Dialogue: 0,0:23:24.60,0:23:25.94,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}أوكا صنعتهم؟ Dialogue: 0,0:23:25.94,0:23:28.51,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}على ما يبدو هناك اختلاف بمقدار 180 درجة Dialogue: 0,0:23:29.59,0:23:31.48,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}: X في المرة المقبلة من الفتاة الغامضة Dialogue: 0,0:23:31.48,0:23:33.90,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}"’الحلقة التاسعة "الغموض ’اني فقط , لا أعرفه Dialogue: 0,0:23:34.69,0:23:40.88,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(940,600)\c&H0852F8&\blur4\4c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\bord4}KALAACOM