1
00:00:01,460 --> 00:01:10,460


2
00:01:11,460 --> 00:01:17,898
وبعد ليله واحده من اكثر عروض 
السيرفيفورسيرس التاريخيه جدلا 

3
00:01:11,460 --> 00:01:17,898
وبعد ليله واحده من اكثر عروض 
السيرفيفورسيرس التاريخيه جدلا 

4
00:01:18,539 --> 00:01:21,552
نرحب بكم الى عرض الــــرو الـــخــارق

5
00:01:21,831 --> 00:01:26,520
"مباشرة من هيرشي "بنسلفانيا
برفقتى كينج لولر

6
00:01:26,520 --> 00:01:29,279
وبوكرتى تى من السماك دون

7
00:01:29,279 --> 00:01:32,362
ليله مثيره من عرض السيرفيفور سيرس

8
00:01:33,839 --> 00:01:43,056
سياداتى ساداتى .. رحبوا معنا ببطل الاتحاد الجديد
سى  ام  بانك

9
00:02:04,914 --> 00:02:09,832
فعلها سى ام بانك
وقال بأنه سيقوم بعمل مميز

10
00:02:14,439 --> 00:02:15,991
بالتأكيد ... الجميع يحبه


11
00:02:15,991 --> 00:02:20,602
اسمتع به ...ها هو ممثلك
سعيد أنه ارتدي الملابس الرسمية لتلك المناسبة

12
00:02:22,022 --> 00:02:22,963
أجل

13
00:02:23,464 --> 00:02:24,536
ماذا؟

14
00:02:25,775 --> 00:02:31,078
جيري لولر) , أسمع أصوات الليلة متحمسة)
بعد ليلة السيرفايفور سيرس

15
00:02:35,569 --> 00:02:39,647
لمَ لا تجلسوا وتسترخوا وتستمتعو
ا بالبطل الجديد للدبليو دبليو إي

16
00:02:39,647 --> 00:02:43,318
الجميع يتحدث عن (سي إم بانك) حول العالم

17
00:02:45,615 --> 00:02:52,458
كما ترون , (سي إم بانك) يحتفل
بوكر) , هذا خبر عالمي حصول بانك على الحزام)

18
00:02:52,458 --> 00:02:55,709
إنه خبر عالمي , فكما قلت
لقد فعلها

19
00:02:55,709 --> 00:02:58,524
انظر إلى هذا الرجل , إنه يقف على قمة العالم الآن

20
00:02:58,524 --> 00:03:02,149
كبطل الدبليو دبليو إي -
انظروا إلى أنفسكم -

21
00:03:02,149 --> 00:03:03,774
تبتسمون بسبب هذا


22
00:03:03,774 --> 00:03:07,133
لمَ أنتم سعيدين بهذا؟
هذا الرجل يمثل الشركة الآن

23
00:03:07,133 --> 00:03:07,867
ما الذي تتحدث عنه؟

24
00:03:37,289 --> 00:03:40,084
هل يمكنني اخباركم قصة بسيطة الآن؟

25
00:03:44,369 --> 00:03:48,257
(أتذكر منذ مدة طويلة جلوسي في حصة الأستاذة (ورث

26
00:03:48,601 --> 00:03:52,307
وسألت كل الطلاب عما يرغبون عندما يكبرون

27
00:03:53,201 --> 00:03:55,854
بعض الأطفال قالوا أنهم يريدون أن يكونوا رواد فضاء

28
00:03:57,060 --> 00:03:59,710
والبعض قال رجال شرطة ورجال اطفاء

29
00:04:00,766 --> 00:04:02,177
كلها وظائف نبيلة

30
00:04:02,583 --> 00:04:06,449
أتذكر فتى حذق قال أنه يريد أن يكون في فريق الذئاب

31
00:04:09,027 --> 00:04:12,857
ثم سألتني الأستاذة (ورث) ماذا تريد أن تكون عندما تكبر؟

32
00:04:14,171 --> 00:04:18,481
بخلاف نقطة النضوج
فقد قلت أنني أريد أن أكون مصارع محترف

33
00:04:23,383 --> 00:04:26,618
هل لاحظتم أنني لم أقل رياضة ترفيهية؟

34
00:04:26,618 --> 00:04:28,890
لقد قلت مصارعة المحترفين


35
00:04:33,730 --> 00:04:41,060
وكمصارع محترف فقد بدأت من الحضيض
وعملت جاهداً للوصول إلى الدبليو دبليو إي

36
00:04:41,276 --> 00:04:46,230
الشركة التي تمارس مجال كنت أشاهده منذ خُلقت

37
00:04:47,188 --> 00:04:53,652
أريدكم أن تعلمون كم كانت لحظة هامة وكبيرة
"لي عندما دخلت ساحة "ماديسون سكوير جاردن

38
00:04:53,652 --> 00:04:55,235
وحصلت على حزام الدبليو دبليو إي

39
00:05:01,968 --> 00:05:04,829
هناك أسباب عدة لكونها لحظة مميزة لي

40
00:05:04,829 --> 00:05:07,518
ولكن اللحظة الأكثر ارضاءً هي

41
00:05:07,518 --> 00:05:10,230
أنني فعلتها حسب شروطي

42
00:05:11,168 --> 00:05:15,199
لم أحاول أن أكون رائد فضاء
ولم أرغب بأن أكون رجل شرطة

43
00:05:15,713 --> 00:05:19,778
كان سيكون ممتعاً أن أكون بفريق الذئاب
لأنني أرى التحول لذئب أمر رائع

44
00:05:21,593 --> 00:05:27,028
(فعلت هذا بصفتي (سي إم بانك
ما أراه أحصل عليه , ولم أحاول ان أكون على غير طبيعتي

45
00:05:30,781 --> 00:05:33,295
والآن بعدما حصلت على حزام الدبليو دبليو إي

46
00:05:33,295 --> 00:05:38,674
أريدكم أن تعلمون أن لعبة حزام
الدبليو دبليو إي صعب المراس قد انتهت

47
00:05:39,670 --> 00:05:42,405
هذا اللقب حيث ينتمي


48
00:05:44,515 --> 00:05:48,309
يقع على كتف الأفضل في العالم وسيبقى هكذا

49
00:06:02,640 --> 00:06:06,159
أعلم أن هناك العديد من الناس
في مناصب عليا لا يحبون هذا

50
00:06:06,159 --> 00:06:07,940
لكنها حقيقة

51
00:06:10,485 --> 00:06:13,373
هذا هو الوجه الجديد للدبليو دبليو إي

52
00:06:21,404 --> 00:06:23,301
سأرتاح هنا وأتمنى ألا يمانع أحد

53
00:06:28,108 --> 00:06:31,437
(كما أخبرت بطل الدبليو دبليو إي السابق (ألبرتو دليرو

54
00:06:32,190 --> 00:06:34,629
سوف أجعل اللقب مثيراً مجدداً

55
00:06:34,629 --> 00:06:40,422
أود أن أظن بأني سأجلب عهد الخطر
الذي كان يفتقده مانداي نايت رو مجدداً

56
00:06:41,125 --> 00:06:45,874
أريد أن أكون .. ملاك التغيير
.. وأحد تلك الأشياء

57
00:06:46,113 --> 00:06:48,513
التي أريد اكتشافها

58
00:06:48,936 --> 00:06:52,547
هي أين بحق الجحيم عصي المثلجات الخاصة بالدبليو دبليو إي؟

59
00:06:58,660 --> 00:07:00,333
هذا الرجل يريد المثلجات

60
00:07:03,756 --> 00:07:08,015
وأحد الأشياء التي أود تغييرها قريبا جداً هي

61
00:07:08,593 --> 00:07:13,674
"(جملة "المدير العام المؤقت (جون ليونايدس

62
00:07:13,674 --> 00:07:16,706
أود تغيير هذا
أجل

63
00:07:18,411 --> 00:07:24,175
أود تغيير هذا إلى المدير العام
(السابق للرو (جون ليونايدس

64
00:07:25,192 --> 00:07:28,132
.. وسبب رغبتي بهذا هو -
(بانك) -

65
00:07:28,691 --> 00:07:29,446
(بانك)


66
00:07:34,439 --> 00:07:39,827
أعلم أنك من المفترض أن تكون الرجل الثائر , حسناً؟

67
00:07:40,454 --> 00:07:45,428
ولكني لا أعتقد أن هناك سبباً لوجود علاقة خصومة بيننا

68
00:07:46,720 --> 00:07:51,915
كلانا يرغب بنفس الشئ
الأفضل لعالم الدبليو دبليو إي

69
00:07:55,052 --> 00:07:59,067
اسمحي لي بأن أكون أول المهنئين لك

70
00:07:59,517 --> 00:08:03,355
وسأسلك الطريق الوعر في هذا كما أفعل دائماً

71
00:08:04,383 --> 00:08:07,689
لأنني لا أفهم سبب خلافك معي

72
00:08:20,441 --> 00:08:25,460
لم أسمع أي كلمة مما قلتها
بخلاف نعتهم لك بالفاشل

73
00:08:28,894 --> 00:08:33,629
إليك الأمر , إليك سبب عدم رغبتي لكونك المدير العام بعد الآن

74
00:08:33,832 --> 00:08:36,899
(عندما يأتي ذكر السيد (مكمان

75
00:08:37,491 --> 00:08:42,691
فهو طماع باحث عن المال
ووغد لقيط

76
00:08:46,644 --> 00:08:52,598
ولكنه سيؤكد لك هذا مباشرة
ولكنك النمط التقليدي من الادارة الوسطى

77
00:08:52,598 --> 00:08:56,598
(أنت النوع الأسوأ , فأنت تشبه (بيل لامبرد
من مسلسل "مكتب الفضاء" , ولكن بعد نزع الكوميديا

78
00:08:58,318 --> 00:09:03,348
ومتأكد أن هذا المصطلح لا تفهمه
لأنك شخص ذو علاقات

79
00:09:03,743 --> 00:09:08,650
ولكن , أنت من الرجال الذي يبتسمون في
وجهي ولكنهم يقللون من قدري

80
00:09:08,650 --> 00:09:13,709
تقول أنك تريد الأفضل لعالم الدبليو دبليو إي

81
00:09:13,709 --> 00:09:16,574
"تطلق عليه اسم "عالم

82
00:09:16,946 --> 00:09:19,446
إنهم جماهير وليسوا عالم

83
00:09:21,243 --> 00:09:26,311
تطلق عليهم عالم لأنها كلمة مثيرة تريد قولها لتُسعد رؤسائك

84
00:09:26,810 --> 00:09:28,593
وهذا كل ما بك

85
00:09:28,976 --> 00:09:33,101
إلا إن كنت تظن نفسك مختلفاً ومبدعاً


86
00:09:33,521 --> 00:09:38,678
وتمثل ملاك التغيير
وبخلاف هذا سأنظر إليك بتلك النظرة

87
00:09:38,678 --> 00:09:43,400
وهي أنك مدير أوسط غير كفء
مستغل

88
00:09:44,965 --> 00:09:47,165
ووغد حقير

89
00:09:51,522 --> 00:09:53,116
(أولاً يا (بانك

90
00:09:53,571 --> 00:09:56,730
أنا من الإدارة العليا

91
00:09:58,773 --> 00:10:02,291
ثانياً , لقد حللتني بطريقة خاطئة

92
00:10:02,961 --> 00:10:09,360
ليس لأنني أوشم جسدي بأكمله وأذني وكل جزء منها

93
00:10:09,897 --> 00:10:12,508
أنني لست جامحاً

94
00:10:13,947 --> 00:10:19,089
يمكنني أن أكون حيوي مثلك تماماً

95
00:10:19,746 --> 00:10:22,229
بالواقع , سوف أثبت هذا الآن

96
00:10:23,132 --> 00:10:29,022
ألبرتو دليرو) , لديه مباراة عودة على اللقب في عقده)

97
00:10:29,022 --> 00:10:33,716
ولن أنتظر حتى العرض القادم للعب تلك المباراة


98
00:10:33,950 --> 00:10:38,039
سوف نحصل على تلك المباراة الاسبوع القادم في الرو

99
00:10:40,978 --> 00:10:44,653
ياللروعة , هذا جموح يا صاح

100
00:10:44,653 --> 00:10:48,542
أنت بالتأكيد ملاك التغيير
لقد أثبت هذا لي بالفعل

101
00:10:48,939 --> 00:10:50,930
لمَ لا نحصل على المباراة الآن؟

102
00:10:56,324 --> 00:10:59,501
لأنني يا (بانك) , لدي خطط أخرى لك الليلة

103
00:11:00,047 --> 00:11:04,340
رجل حكيم عجوز أخبرني ذات مرة

104
00:11:05,105 --> 00:11:11,344
إذا وضعت نفسك محل المشاهدين فلن تُخطئ أبداً

105
00:11:12,266 --> 00:11:17,303
لذا فسوف نختبر صلابة هذا الحزام الليلة

106
00:11:17,657 --> 00:11:25,437
(سوف تواجه بطل الولايات المتحدة (دولف زيجلر
في مباراة بطل ضد بطل

107
00:11:26,128 --> 00:11:27,606
الليلة في الرو

108
00:11:34,136 --> 00:11:37,623
أتعلم؟ هذا ليس ابداعاً وليس اختلافاً بل غباءً


109
00:11:40,436 --> 00:11:43,478
وليس لأني أهاب (دولف زيجلر) بالقطع

110
00:11:43,478 --> 00:11:47,994
ولكن هذا يثبت وجهة نظري
أنك لا تستمع إلى عالم الدبليو دبليو إي

111
00:11:51,942 --> 00:11:55,934
(إنهم لا يريدون مواجهة بين (دولف زيجلر) و (سي إم بانك

112
00:12:15,657 --> 00:12:19,857
(إنهم يريدون مواجهة بين (دولف زيجلر) و (زاك رايدر

113
00:12:25,293 --> 00:12:30,590
صادف الأمر أن (زاك رايدر) مشغول
(الليلة ضد (ألبرتو دليرو

114
00:12:33,453 --> 00:12:40,283
(زاك رايدر) لا يستطيع هزيمة (دولف زيجلر)
وكذلك أنت

115
00:12:45,452 --> 00:12:46,389
حسنٌ

116
00:12:47,974 --> 00:12:49,918
.. إذن فالليلة

117
00:12:50,533 --> 00:12:52,472
(سوف أهزم (دولف زيجلر

118
00:12:54,129 --> 00:12:58,970
(والاسبوع القادم سوف أهزم (ألبرتو دليرو

119
00:13:05,093 --> 00:13:07,096
.. ويوماً ما

120
00:13:08,438 --> 00:13:11,708
سيقوم شخصاً ما
ليس شخصاً محدداً

121
00:13:12,971 --> 00:13:15,765
سوف يهزمك لتعود لرشدك

122
00:13:20,709 --> 00:13:25,501
سيداتي وسادتي , (سي إم بانك) لا
يدعم (زاك رايدر) وحده

123
00:13:25,878 --> 00:13:27,524
فالليلة الماضية في "ماديسون سكوير جاردن" بمدينة نيويورك

124
00:13:27,845 --> 00:13:31,333
اكتشفنا أن (زاك رايدر) لديه الآلاف من الجماهير -
أجل -

125
00:13:31,973 --> 00:13:36,283
بالواقع , اكتشفنا أن (زاك رايدر) لديه معجب كبير

126
00:13:36,726 --> 00:13:40,076
نريد أن نأخذكم الآن لهذه اللقطات الحصرية من سيرفايفور سيرس

127
00:13:39,904 --> 00:13:44,655
"مأخوذة بعد انتهاء البث التلفزيوني في "ماديسون سكوير جاردن

128
00:13:44,896 --> 00:13:45,812
ليلة أمس

129
00:13:49,259 --> 00:13:53,282
(شكراً لقولكم شكراً يا (روك
إليكم الحقيقة , فهذا سبب أخذى الميكروفون

130
00:13:53,282 --> 00:13:53,938
.. أردت

131
00:14:16,650 --> 00:14:22,016
انصت , أنا معجب أيضا
كلنا نريد (رايدر) , وكل هذا أحب كل هذا

132
00:29:43,747 --> 00:29:45,670
.. وقد عدنا إلى الرو أيها السادة والسيدات مع الرجل

133
00:29:59,413 --> 00:30:04,622
ليلة أمس , جلست بالمقاعد الخلفية
في "ماديسون سكوير" وشاهدت سيرفايفور سيرس

134
00:30:05,387 --> 00:30:08,538
فكرت بما كان قد يحدث وما كان يفترض حدوثه

135
00:30:10,024 --> 00:30:14,369
(ماديسون سكوير جاردن" كانت لطيفة مع (كيفن ناش"

136
00:30:16,480 --> 00:30:20,279
فقد فزت ببطولة هناك عندما
هزمت (بوب باكلين) في 8 ثواني

137
00:30:22,888 --> 00:30:29,843
بعدها ببضع سنوات قرر أربعة أشخاص أن
تكون صداقتهم بالمقام الآول وقبل العمل

138
00:30:30,212 --> 00:30:33,330
(هؤلاء الرجال الأربعة كانوا (سكوت هال

139
00:30:33,330 --> 00:30:34,743
(شون مايكلز)

140
00:30:35,060 --> 00:30:36,337
(تريبل اتش)


141
00:30:36,572 --> 00:30:38,821
(وأنا (كيفن نش

142
00:30:39,137 --> 00:30:45,516
قررنا بأن صداقتنا حقيقية
وهي للأبد

143
00:30:48,699 --> 00:30:52,733
عدت إلى الدبليو دبليو إي
(وكنت اعتقد أن لدي صديق (تربل اتش

144
00:30:53,087 --> 00:30:55,635
وماذا وجدته؟
رئيس

145
00:31:00,653 --> 00:31:03,746
كان يفترض أن تكون مباراة العرض
(الرئيسي بيني وبين (تربل اتش

146
00:31:05,137 --> 00:31:07,406
(كان يفترض أن نحل محل (الروك) و (سينا

147
00:31:07,885 --> 00:31:10,464
هل حدث هذا؟
كلاّ

148
00:31:10,963 --> 00:31:12,512
أتعرفون السبب؟

149
00:31:14,186 --> 00:31:20,275
تربل اتش) القوي المهاب القاتل العقلي)

150
00:31:21,936 --> 00:31:23,780
رحل

151
00:31:24,917 --> 00:31:27,255
هُزم بواسطة مطرقته


152
00:31:28,714 --> 00:31:30,296
بكسر في العنق

153
00:31:32,623 --> 00:31:33,954
بواسطتي

154
00:31:42,500 --> 00:31:45,638
لذا بقرب حلول عيد الشكر

155
00:31:45,638 --> 00:31:47,777
تربل اتش) متيقن من أمر واحد)

156
00:31:48,892 --> 00:31:53,970
ربما قد تكون السيرفايفور سيرس قد انتهت
ولكن هناك أمر واحد واضح جداً

157
00:31:55,481 --> 00:32:00,747
الناجي الوحيد من تلك المجموعة يقف أمامكم الآن

158
00:32:08,934 --> 00:32:15,301
سيداتي وسادتي , (كيفن ناش) لا يستطيع النسيان -
هذا هو صديقي -

159
00:32:16,686 --> 00:32:19,190
سيداتي وسادتي , تم ابتلاع الغرور

160
00:32:19,412 --> 00:32:22,192
التحدث بالهراء تم اسقاطه
ربما كان (سينا) و (روك) رفقاء فريق

161
00:32:22,192 --> 00:32:24,895
ولكن بنهاية الليلة أصبحوا أعداء

162
00:32:25,269 --> 00:32:27,937
الروك) يطرح (جون سينا) على طريقته)

163
00:32:27,937 --> 00:32:30,173
في نهاية السيرفايفور سيرس

164
00:32:30,173 --> 00:32:34,409
الليلة يتحدث (جون سينا) لأول مرة حول ما حدث

165
00:32:34,409 --> 00:32:36,281
مباشرة في مانداي نايت رو

166
00:32:38,985 --> 00:32:43,466
"شكراً لـ "فلوريدا" على أغنية "جود فيلنج
الأغنية الرسمية لسيرفايفور سيرس

167
00:32:43,466 --> 00:32:46,926
itunes وهي متأحة الآن على موقع

168
00:32:47,743 --> 00:32:51,939
سيداتي وسادتي , مرحبا بكم في مانداي نايت رو
أثناء العرض الاعلاني

169
00:32:51,939 --> 00:32:54,516
wwe.com اثناء تفقدنا موقع
هنا بجانب الحلبة

170
00:32:54,516 --> 00:32:59,036
أغلفة رائعة لسيرفايفور سيرس
أكثر من 200 صورة حصرية

171
00:32:59,036 --> 00:33:02,550
من عرض البارحة
(تفقدوا عودة (هاورد فينكل

172
00:33:02,550 --> 00:33:04,910
وفوز (سي إم بانك) بحزام الدبليو دبليو إي

173
00:33:04,910 --> 00:33:08,878
(كول) , يتحدثون عن (سينا) و (روك)
لا أطيق الانتظار

174
00:33:08,878 --> 00:33:11,611
لرؤية حركة الطرح أرضا للروك

175
00:33:12,099 --> 00:33:14,676
تفقدوا من بالحلبة
كودي رودز) أيها السادة والسيدات)

176
00:33:14,676 --> 00:33:15,786
هنا في الرو

177
00:33:21,691 --> 00:33:26,909
لندعوه بالخزي , الخزي من التشويه

178
00:33:27,475 --> 00:33:29,801
الشعور بالأسف على نفسي

179
00:33:30,269 --> 00:33:34,117
هذا ما يجعل الأشخاص الضعيفين مفترسين

180
00:33:34,117 --> 00:33:36,690
(مفترس مثل (راندي اورتن

181
00:33:42,316 --> 00:33:43,487
.. ولكن

182
00:33:44,568 --> 00:33:49,954
اللجام تم ازالته
.. تخيلوا إذا كنتم

183
00:33:51,118 --> 00:33:55,488
كلب هائج بدون لجامه
(كودي رودز)

184
00:33:55,865 --> 00:33:59,367
بلا قناع .. (كودي رودز) بشكل غير مألوف

185
00:34:00,847 --> 00:34:04,034
كودي رودز) لا يمكن هزيمته)

186
00:34:08,979 --> 00:34:12,600
.. كودي رودز) هو تماماً)

187
00:34:13,425 --> 00:34:15,339
بلا قيود

188
00:35:00,522 --> 00:35:03,373
أعتقد أن (سانتينو موريلا) مؤهل لتلك المباراة

189
00:35:03,373 --> 00:35:07,333
أتمنى أن يضرب (كودي رودز) بحركة الكوبرا

190
00:35:07,333 --> 00:35:08,494
لكي يُغشى عليه -
أجل -

191
00:36:16,904 --> 00:36:20,025
هذا الرجل كما قلت لديه حمل ثقيل على كتفه

192
00:36:20,025 --> 00:36:23,009
إنه يظن أنه أفضل من الجميع

193
00:36:23,009 --> 00:36:26,462
إنه الآن البطل , تعايش مع هذا يا رجل

194
00:36:26,462 --> 00:36:29,839
اصنع التاريخ , واجعل والدك فخوراً بك

195
00:36:29,839 --> 00:36:31,042
هذا ما أتحدث عنه

196
00:36:31,729 --> 00:36:34,594
كودي) قام بحجب حركة الكوبرا)

197
00:36:35,713 --> 00:36:39,573
وتمكن (كودي رودز) من إلتقاط الفوز

198
00:36:39,953 --> 00:36:46,640
كان هذا أمراً مختلفاً , نصراً عظيماً لكودي رودز
(كما قلت أريد رؤية المزيد من هذا يا (كول

199
00:36:47,449 --> 00:36:48,377
(من (كودي رودز

200
00:36:51,235 --> 00:36:52,921
تعلم أنني أستطيع سماعك , أليس كذلك؟

201
00:36:53,387 --> 00:36:55,635
ما الأمر؟
ألا يعجبك لعبي؟

202
00:36:57,183 --> 00:37:01,026
لا تخبر هؤلاء ولا هؤلاء
بل أخبرني بوجهي

203
00:37:01,888 --> 00:37:04,168
ليس لدّي خلاف شخصي معك يا صاح

204
00:37:04,168 --> 00:37:06,188
.. إنما أردت القول

205
00:38:00,403 --> 00:38:03,082
سيداتي وسادتي , أرجوكم رحبوا بضيفي اليوم

206
00:38:03,371 --> 00:38:05,698
(بطل الولايات المتحدة (دولف زيجلر

207
00:38:05,936 --> 00:38:07,092
(و (فيكي جاريرو

208
00:38:11,354 --> 00:38:13,980
دولف) , ليلة أمس في سيرفايفور سيرس)

209
00:38:13,980 --> 00:38:16,970
كنت النجم الوحيد الذي لعب مباراتين

210
00:38:16,970 --> 00:38:23,109
بالواقع يا (جوش) فقد كنت النجم الوحيد
الذي فاز بمبارتين في سيرفايفور سيرس

211
00:38:23,692 --> 00:38:26,027
(أجل , لقد هزمت بالفعل (جون موريسون

212
00:38:26,027 --> 00:38:29,595
(ولكن تقنيا يا (دولف
.. كنت أول النجوم المهزومين في

213
00:38:30,424 --> 00:38:35,203
تقنياً , (دولف) كان بالفريق الفائز مما يجعل لديه انتصارين بالأمس

214
00:38:36,047 --> 00:38:39,592
سينا) لم يفعل هذا)
(ولا (الروك

215
00:38:39,592 --> 00:38:44,077
وهذا اللعين المقرف بطل الدبليو دبليو إي لم يفعلها , لا أقصد الاهانة

216
00:38:44,544 --> 00:38:45,638
(بانك)

217
00:38:47,503 --> 00:38:49,905
لا أريد التباهي

218
00:38:50,392 --> 00:38:55,268
ولكني الوجه الجديد للدبليو دبليو إي

219
00:39:02,905 --> 00:39:07,266
عدنا إلى الرو وقد أخبرتك مراراً أن نقدك
اللامبرر له سيسبب لك  المتاعب

220
00:39:07,266 --> 00:39:09,390
ألا تشعر بالاحراج لإلقاء هذا الفتى الماء على وجهك

221
00:39:09,390 --> 00:39:12,000
ما شعرت به يا (كول) هو عدم الاحترام

222
00:39:12,000 --> 00:39:15,036
ولكن كما قلت فأنا مؤدي محترف
سأبقى هنا وأؤدي عملي

223
00:39:15,036 --> 00:39:17,765
أنظر للأمر وكأني اغتسلت باكراً الليلة

224
00:39:18,314 --> 00:39:19,411
لنقم بهذا

225
00:41:15,395 --> 00:41:18,412
"سي إم بانك) احتفل مع الجماهير في "ماديسون سكوير جاردن)

226
00:41:18,412 --> 00:41:21,698
أؤكد لك بأني تحدثت إلى العديد من الجماهير بعد العرض

227
00:41:21,698 --> 00:41:25,693
جميعهم قالوا أنهم سيهرعون للإغتسال
بعد إلقاء (سي إم بانك) بنفسه عليهم

228
00:41:25,693 --> 00:41:27,839
أنت مجنون

229
00:41:28,198 --> 00:41:29,350
تفقده

230
00:41:30,654 --> 00:41:34,804
ها هو يقف هناك بطل الدبليو دبليو إي الجديد
كانت ليلة صعبة

231
00:41:34,804 --> 00:41:39,219
في سيرفايفور سيرس
ولكن (سي إم بانك) فعلها يا صديقي

232
00:58:01,589 --> 00:58:03,250
بالتحدث عن الازعاج يا صاح

233
00:58:04,015 --> 00:58:09,751
سيداتي وسادتي , إليكم شئ غير مزعج
أن بالغد يوم كبير لهواة الألعاب بكل مكان

234
00:58:09,751 --> 00:58:13,337
حيث تصدر أكثر الألعاب واقعية على الإطلاق
دبليو دبليو إي 12

235
00:58:13,337 --> 00:58:16,515
متاحة , عليكم أن تنظروا إلى بعض لقطاتها
فهي

236
00:58:16,515 --> 00:58:19,562
(واقعية للغاية وبالواقع يا (بوكر
أعلم أن لديك شخصية باللعبة

237
00:58:19,796 --> 00:58:23,244
ربما يمكنك أن تلاعب (كودي رودز) والانتقام منه تلك المرة

238
00:58:23,244 --> 00:58:26,859
أتعلم , إذا لاعبته فسوف أهزمه شر هزيمة

239
00:58:26,859 --> 00:58:33,486
بأي حال فاللعبة بها تقنية مذهلة
توفر لكم أكثر حركات الدبليو دبليو إي سلاسة وروعة

240
00:58:33,699 --> 00:58:36,291
غير موجودة إلا في ألعاب الدبليو دبليو إي

241
00:58:36,800 --> 00:58:39,691
وتمنحك تحكم أكثر عن ذي قبل

242
00:58:39,691 --> 00:58:41,697
إذا كنت شخصية فكان يجب أن أعلم هذا

243
00:58:41,999 --> 00:58:44,246
وقبل أن أتحدث عن اللعبة فقد لعبت بشخصيتي

244
00:58:44,246 --> 00:58:46,154
ضد الملك مجدداً واحزر

245
00:58:46,427 --> 00:58:49,060
لقد فزت
تفقدوها

246
00:59:17,915 --> 00:59:19,050
أتعلمون؟

247
00:59:19,472 --> 00:59:24,290
إذا فاتكم سيرفايفور سيرس فقد فاتكم ليلة أسطورية

248
00:59:25,305 --> 00:59:28,308
(دعوني أخبركم بما حدث في مباراتي ضد (مارك هنري

249
00:59:29,441 --> 00:59:33,414
لقد أثبت أنّي أقوى من أقوى رجل في العالم

250
00:59:33,681 --> 00:59:36,473
أثبت أنّي أكثر صلابة من أقوى رجل في العالم

251
00:59:36,851 --> 00:59:40,771
أثبت أنّي أفضل من أقوى رجل في العالم

252
00:59:40,771 --> 00:59:43,318
أثبت أن العمالقة يمكنهم الطيران

253
00:59:48,130 --> 00:59:49,827
(واجه الأمر يا (مارك

254
00:59:50,246 --> 00:59:55,446
فعندما شعرت بأن حزام الوزن الثقيل ينزلق منك

255
00:59:56,136 --> 01:00:01,477
اتخذت الطريق السهل
وركلتني ما بين قدمي

256
01:00:02,074 --> 01:00:03,967
اعتقدت أن الأمر انتهى

257
01:00:06,054 --> 01:00:10,709
ولكني أخبرتك من قبل أن واحد منا فحسب سيخرج سالماً من السيرفايفور سيرس

258
01:00:12,449 --> 01:00:19,632
ربما قد تكون غادرت بطلاً للوزن الثقيل
ولكن تم حملك إلى الخارج

259
01:00:26,932 --> 01:00:28,774
(ومما أدركه يا (مارك

260
01:00:29,495 --> 01:00:33,806
ربما تكون أقوى مما تقول
وربما لم تنكسر قدمك

261
01:00:34,651 --> 01:00:36,007
وإذا كان هذا هو الحال

262
01:00:36,916 --> 01:00:37,774
فهنيئا لك

263
01:00:40,320 --> 01:00:42,280
(اعلم شيئا واحداً يا (مارك هنري

264
01:00:42,773 --> 01:00:44,164
فعندما تعود

265
01:00:46,445 --> 01:00:48,726
لدي شيئا بإنتظارك

266
01:00:52,769 --> 01:00:57,170
وتأكد من جلب حزام العالم للوزن الثقيل معك

267
01:01:13,128 --> 01:01:14,095
(انظري لما أفعله بـ (بيث فينكس

268
01:01:20,080 --> 01:01:22,784
"ما الذي تضحكِ عليه يا فتاة مجلة "ماكسيم

269
01:01:23,024 --> 01:01:25,986
تفقدي هذا , إنها لعبة دبليو دبليو إي 12 التي ستصدر غداً

270
01:01:25,986 --> 01:01:28,570
أحب ألعاب الفيديو
.. لقد سمعت

271
01:01:28,570 --> 01:01:32,800
أن تلك اللعبة ستكون أروع ألعاب الدبليو دبليو إي على الاطلاق

272
01:01:32,800 --> 01:01:35,037
لقد سمعت أنها واقعية بدرجة لا توصف -
وأنا أيضا -

273
01:01:35,037 --> 01:01:37,206
ولكن هناك استثناء واحد بها

274
01:01:37,539 --> 01:01:40,865
وما هذا؟ -
عندما تقوم شخصياتنا في اللعبة -

275
01:01:40,865 --> 01:01:43,611
بهزيمة شخصيات الفتيات المدللات في اللعبة

276
01:01:44,423 --> 01:01:47,284
فهن لا يبكن كما تفعلن في الحياة الواقعية

277
01:01:53,689 --> 01:01:54,912
إلى اللقاء

278
01:01:55,846 --> 01:01:56,611
إلى اللقاء

279
01:01:58,476 --> 01:01:59,588
بأي حال

280
01:02:07,894 --> 01:02:11,521
سيداتي وسادتي , كانت ليلة فرد واحد في سيرفايفور سيرس

281
01:02:11,521 --> 01:02:13,908
لأنهم صنعوها قبل لقاءهم بأشهر في الريسلمانيا

282
01:02:13,908 --> 01:02:18,599
ولكن (الروك) أضاع بعض الوقت البارهة
بمنتصف الحلبة بطرحه (سينا) أرضاً

283
01:02:18,976 --> 01:02:20,632
في نهاية هذا العرض

284
01:02:20,632 --> 01:02:24,722
بعد 24 ساعة يرد (جون سينا) مباشرة الليلة

285
01:02:26,198 --> 01:02:30,199
عدنا إلى الرو وقد قضينا وقتاً كثيراً أثناء الاعلان
"في تصفح "دبليو دبليو إي انتراكشن

286
01:02:30,199 --> 01:02:32,117
wwe.com بداخل موقع

287
01:02:32,117 --> 01:02:34,275
يمكنكم الانضمام إلي النجوم وفتيات الديفا والجماهير

288
01:02:34,275 --> 01:02:38,738
للتحدث عن عرض الليلة وهناك حديث كثيف
عما حدث بينك وبين (كودي) الليلة

289
01:02:38,738 --> 01:02:43,447
لا أريد سلك هذا الطريق
(ولكن هناك حديث عما سيقوله (سينا

290
01:02:43,447 --> 01:02:45,268
انظروا , انظروا إلى هذا

291
01:02:45,268 --> 01:02:47,820
ماذا؟ -
ياللصدمة , (جيه أر) يكتب عبر التويتر  -

292
01:02:48,211 --> 01:02:51,164
مجدداً ومجدداً ومجدداً

293
01:02:51,583 --> 01:02:52,663
ومجدداً


294
01:02:53,243 --> 01:02:54,724
(إنه العجوز الطيب (جيه أر

295
01:14:03,889 --> 01:14:05,247
(راندي)

296
01:14:06,970 --> 01:14:08,823
بحال إن لم تسمع هذا

297
01:14:09,598 --> 01:14:11,514
فالفائز في تلك المباراة

298
01:14:11,892 --> 01:14:14,215
(وايد باريت)

299
01:15:19,426 --> 01:15:21,861
ها هي الخاتمة المفاجئة

300
01:15:22,333 --> 01:15:24,030
في عرض السيرفايفور سيرس البارحة

301
01:15:24,302 --> 01:15:29,127
مع اقتراب الريسلمانيا
يسدد (الروك) أولى ضرباته المفاجئة

302
01:15:29,488 --> 01:15:31,969
الطرح أرضاً لزميله بالفريق البارحة

303
01:15:31,969 --> 01:15:33,862
وخصمه في الريسلمانيا

304
01:15:33,862 --> 01:15:35,003
(جون سينا)


305
01:15:36,617 --> 01:15:40,765
وهذا الرجل (جون سينا) بعد 24 ساعة من أحداث البارحة

306
01:15:40,765 --> 01:15:43,048
(بالفقرة التالية يتحدث (سينا

307
01:15:43,670 --> 01:15:44,708
مباشرة في الرو

308
01:17:09,400 --> 01:17:11,183
أنظر حولي

309
01:17:20,886 --> 01:17:22,901
المكان صارم هنا

310
01:17:34,446 --> 01:17:38,514
أعلم , لقد كانت 24 ساعة مثيرة جداً

311
01:17:40,025 --> 01:17:43,892
البارحة سُطر صفحات جديدة في تاريخ السيرفايفور سيرس

312
01:17:44,276 --> 01:17:47,104
حتى الآن , يمكنني النظر حولي

313
01:17:47,341 --> 01:17:49,592
وأرى الإثارة واستمع للحماسة

314
01:17:55,717 --> 01:17:56,950
.. انصتوا إليّ

315
01:17:57,197 --> 01:18:01,251
(أخيرا بتلك اللحظة علم العالم من هو (زاك رايدر

316
01:18:04,653 --> 01:18:08,259
@ZACKRYDER يمكنكم متابعته عبر التويتر
ثقوا بي فهي أمور مسلية

317
01:18:08,259 --> 01:18:13,641
سي إم بانك) هو بطل الدبليو دبليو إي الجديد)

318
01:18:16,309 --> 01:18:17,860
هنيئا لك يا سيدي

319
01:18:17,860 --> 01:18:20,167
والسؤال الذي يطرحه الجميع

320
01:18:20,167 --> 01:18:28,381
هل يمكن للروك وجون سينا إثبات وجودهم كفريق زوجي؟
.. والإجابة هي

321
01:18:31,714 --> 01:18:33,562
أجل


322
01:18:34,888 --> 01:18:40,169
(لأنه بالأمس , تمكن (الروك) و (جون سينا
(من هزيمة (ميز) و (أر تروث

323
01:18:43,330 --> 01:18:45,935
ولمن فاتهم هذا فقد كان الأمر ساحراً للغاية

324
01:18:46,390 --> 01:18:54,591
فعندما خطى (الروك) الحلبة تلقى ترحيبا لم أراه من
قبل لمصارع غاب 7 سنوات عن الدبليو دبليو إي

325
01:18:59,340 --> 01:19:02,542
بالنسبة لي وكالعادة

326
01:19:03,375 --> 01:19:07,122
جماهير الدبليو دبليو إي عبرت بصدق عن مشاعرهم تجاهي

327
01:19:19,028 --> 01:19:22,873
وأحب هذا , فالعواطف والصدق هذا

328
01:19:22,873 --> 01:19:25,801
هو ما يجعل تلك اللحظات فريدة بحق

329
01:19:26,387 --> 01:19:31,186
ولكن عندما تزداد العاطفة ينجرف بعض الناس

330
01:19:31,764 --> 01:19:35,116
لقد فزنا بالفعل ليلة أمس
لقد فزنا

331
01:19:35,185 --> 01:19:39,046
هنئت زميلي وقام بإيقاف كل شئ

332
01:19:39,593 --> 01:19:43,781
أوقف كل شئ وطلبني للقدوم داخل الحلبة

333
01:19:46,186 --> 01:19:48,392
(أعرف (دوين) , أعرف (دوين

334
01:19:48,810 --> 01:19:51,897
"ربما طلبني للحلبة لمشاركة عبوة من حبوب "فروتي بيبلز

335
01:20:12,139 --> 01:20:15,581
أحبكم يا رفاق
إننا نتغنى بإسم حبوب إفطار في مانداي نايت رو

336
01:20:18,421 --> 01:20:22,598
بأي حال فعندما يطلبك أحدهم
عليك أن تواجهه وجهاً لوجه وتصفي مشاكلك

337
01:20:22,911 --> 01:20:26,327
لذا بعد تبادل بضع كلمات
 أود ابقاءها سراً بيني وبين  الروك

338
01:20:26,556 --> 01:20:29,788
لم تكن ليلتي وقد وجدت نفسي طريح بفعل حركة الطرح أرضاً للروك

339
01:20:36,846 --> 01:20:38,407
إليكم الأمر

340
01:20:50,595 --> 01:20:53,688
ليلة أمس , هذا ما حدث تماماً
أحذية وضعت في المؤخرات

341
01:20:53,688 --> 01:20:56,626
وأثبت  الروك أنه لم يفقد مهارته

342
01:20:57,471 --> 01:21:02,221
مما يعني أن الريسلمانيا
 ستكون كما يفترض بها أن تكون

343
01:21:05,145 --> 01:21:08,071
.. أكبر أثنين

344
01:21:29,236 --> 01:21:30,368
حقا؟


345
01:21:31,987 --> 01:21:33,009
حقا؟

346
01:21:34,007 --> 01:21:35,304
حقا يا سينا؟

347
01:21:36,557 --> 01:21:37,597
حقا؟

348
01:21:39,460 --> 01:21:45,027
!أكبر أثنين
أكبر أثنين مغرورين؟

349
01:21:45,769 --> 01:21:49,948
لأن غرورك لم يسمح لك بالاعتراف

350
01:21:50,769 --> 01:21:53,974
بإظهار  الروك لك بصورة
 سيئة ليلة أمس

351
01:21:57,634 --> 01:22:04,010
أنت هنا لترسم تلك الصورة السعيدة
وكم كانت ليلة عواطف

352
01:22:04,010 --> 01:22:07,363
يالكم من فريق يا رفاق

353
01:22:09,879 --> 01:22:15,083
ولكنك لم تذكر أنه هناك 17 ألف مشجع

354
01:22:15,083 --> 01:22:17,770
في قاعة "ماديسون سكوير جاردن" المكتظة عن أخرها

355
01:22:17,770 --> 01:22:21,722
يناشدون  الروك بعدم مصافحتك

356
01:22:23,481 --> 01:22:25,316
لا تصافح سينا

357
01:22:32,162 --> 01:22:35,272
أتعلم , لطالما كنت تقول
"لا يمكنك رؤيتي"

358
01:22:35,629 --> 01:22:38,710
ليلة أمس , لم يرغب أحد برؤيتك

359
01:22:45,323 --> 01:22:47,058
دعني أسألك

360
01:22:48,181 --> 01:22:49,943
لا تقولوا "ماذا؟" إليّ -
ماذا؟ -

361
01:22:54,436 --> 01:22:57,135
بأي عالم تعيش يا سينا

362
01:22:59,603 --> 01:23:04,512
تتحدث عما يفترض أن تكون عليه الريسلمانيا

363
01:23:07,122 --> 01:23:08,906
انسى الافتراضية

364
01:23:11,431 --> 01:23:15,195
واسمح لي بتنويرك عما ستكون

365
01:23:18,027 --> 01:23:19,912
الروك

366
01:23:20,369 --> 01:23:22,397
يضع حذائه في المؤخرة

367
01:23:23,490 --> 01:23:25,466
من أولها لأخرها

368
01:23:26,541 --> 01:23:28,137
لمؤخرتي

369
01:23:29,494 --> 01:23:32,022
أمام كل المشاهدين

370
01:23:34,646 --> 01:23:38,636
"شعار "سينشن" سيكون "ألقاك لاحقا يا سينشن

371
01:23:38,636 --> 01:23:39,555
اصمت

372
01:23:42,387 --> 01:23:47,102
لأنه الآن عليكما أيهما المغفلان أن تقلقلا من
فرد واحد من فريق سينشن وهو أنا

373
01:23:50,353 --> 01:23:55,043
إذا اختبرتني مجدداً فسأزيل مساحيق التجميل
 من وجهي وأهشم أسنانك

374
01:23:58,695 --> 01:23:59,851
أما أنت

375
01:24:00,466 --> 01:24:05,920
سأنزع عقلك من رأسك وأقص شعرك وأخلع
أسنانك الذهبية وأبيعها للسيد تي

376
01:24:13,728 --> 01:24:18,604
حدث أمران ليلة أمس
علم العالم أن  الروك يحتفظ بمهاراته
 وهو رائع كعادته

377
01:24:18,604 --> 01:24:23,133
والآن تركيز الجميع على الأول من أبريل 
في ميامي في الريسلمانيا

378
01:24:25,025 --> 01:24:26,617
والأمر الثاني

379
01:24:27,701 --> 01:24:30,043
لا يكترث بكما أحداً

380
01:24:35,656 --> 01:24:41,046
فبعد كل محاولاتكما لإقناع الناس
 بأنكم تهديد حقيقي

381
01:24:41,936 --> 01:24:45,107
وأن على الجميع أن يهابوا 
فريق الحقيقة المذهلة

382
01:24:45,998 --> 01:24:47,730
أتريدون معرفة الشئ المذهل

383
01:24:49,900 --> 01:24:55,143
يظن أنك مغفل أبله لم تكن لديه مهاراة بالمقام
الأول بينما وصلت لمساعدته فحسب

384
01:24:58,667 --> 01:25:01,119
أتريد معرفة الحقيقة؟

385
01:25:01,604 --> 01:25:07,531
الحقيقة أنه يظنك مغرور لعين تحب لفت الانتباه

386
01:25:07,531 --> 01:25:11,605
وكان أكبر انجازاته أنه كان طليق اللسان 
في برنامج واقعي مزري

387
01:25:19,557 --> 01:25:22,480
ولكن لا تهتفوا ضدي

388
01:25:22,905 --> 01:25:25,244
عليكم أن تهتفوا ضد أنفسكم

389
01:26:01,571 --> 01:26:05,498
إنه يتلاعب بنا -
أتظن أني أبله؟ تنعتني بالغبي؟ -

390
01:26:05,997 --> 01:26:09,734
ماذا بك؟
جون سينا  يحاول أن يقلبنا على بعضنا 

391
01:26:09,734 --> 01:26:11,783
ألا يدرك عقلك الغبي هذا؟

392
01:26:12,269 --> 01:26:15,356
.. كلاّ ولكنك تنعتني بالغبي

393
01:26:18,237 --> 01:26:19,763
لا تصيح عليّ

394
01:26:20,109 --> 01:26:22,925
لا تصيح عليّ
ألا تعرف من أنا

395
01:26:25,675 --> 01:26:26,878
انظر إليّ

396
01:26:27,209 --> 01:26:29,612
أنا بطل الدبليو دبليو إي السابق
لاعب بالمبارايات الرئيسية

397
01:26:29,612 --> 01:26:32,927
لعبت بالمباراة الرئيسية في الريسلمانيا

398
01:26:34,567 --> 01:26:37,576
ألا تفهم؟
 لا تنظر إليّ هكذا

399
01:26:37,576 --> 01:26:40,348
ألا تفهم بأن هؤلاء الناس يشاهدوني أنا

400
01:26:40,348 --> 01:26:42,313
كل الموجودين هنا من أجلي

401
01:26:42,860 --> 01:26:44,200
ألا تفهم؟

402
01:26:52,375 --> 01:26:54,671
يجب ان تعتذر لي..ـ

403
01:26:55,405 --> 01:26:56,969
يجب ان تعتذر لي..ـ

404
01:26:59,890 --> 01:27:01,498
لا تعطينى هذا الهراء

405
01:27:17,569 --> 01:27:22,673
اهدء


406
01:27:23,577 --> 01:27:29,672
اسمع ...اسمع انه سينا
يتلاعب بنا ... هو السبب

407
01:27:30,297 --> 01:27:34,831
علينا ان نحضره
علينا ان نحضر سينا

408
01:27:35,237 --> 01:27:37,225
هيا لنضرب جون سينا

409
01:27:37,444 --> 01:27:41,689
هيا

410
01:28:17,975 --> 01:29:23,630
