[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: OP2 Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: green,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000CA283,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: FF,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H009F4D00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: spanda,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00824D69,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: LOTCHI,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00004977,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: calfia,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H007E9601,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: puli,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00B67743,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Iceburg,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00970200,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Default,Hacen Liner XL,80,&H00F9F2F5,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Luffi,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H001C1DC8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: choper,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H003A048C,&H008B4DD2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Nami,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H00025BFC,&H000571D6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: sanji,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H0000CBE3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 Style: osob,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H000D5D6E,&H000D5D6E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Roben,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BF0592,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Zoro,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00108508,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: title,PT Bold Broken,111,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: all,Hacen Liner XL,110,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00D800ED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: SUBS,mohammad bold art 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,10,10,20,178 Style: franky,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00AAA202,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Translation Note,mohammad bold art 1,50,&H00D1F5FC,&H00FFFFFF,&H00545556,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.58,0:00:03.50,green,,0000,0000,0000,,أذا كنت مصمم على الموت Dialogue: 0,0:00:04.42,0:00:05.42,green,,0000,0000,0000,,أتبعني Dialogue: 0,0:00:05.83,0:00:08.75,green,,0000,0000,0000,,سوف أقدم لك القطار-البحري Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:15.26,Luffi,,0000,0000,0000,,ها هو Dialogue: 0,0:00:16.09,0:00:21.30,green,,0000,0000,0000,,أسمه روكيت مان[الرجل الصاروخ].. لا يستطيع حمل المسافرين\Nلانه قطار للهرب ولا يمكن التحكم به Dialogue: 0,0:00:22.02,0:00:22.77,Luffi,,0000,0000,0000,,روكيت مان Dialogue: 0,0:00:23.44,0:00:24.52,choper,,0000,0000,0000,,يبدو سريعا Dialogue: 0,0:00:27.11,0:00:32.69,Iceburg,,0000,0000,0000,, لقد أضفت الفحم و الماء \Nلذا هو مُعزز بالبخار الآن\Nوهو يجمع البخار حالياً Dialogue: 0,0:00:33.36,0:00:35.53,Luffi,,0000,0000,0000,,يا عم ، أنت هيأته لنا ؟ Dialogue: 0,0:00:36.61,0:00:40.62,Iceburg,,0000,0000,0000,,إحتفل به بعد أن ترجع Dialogue: 0,0:00:41.12,0:00:46.29,Iceburg,,0000,0000,0000,,الروكيت مان لا يمكن التحكم به بالكامل\N ولا يمكن تنظيم سرعته بقوة البخار Dialogue: 0,0:00:47.54,0:00:48.88,Iceburg,,0000,0000,0000,,انه النموذج الأول لتوم النافخ, لا استطيع ان اضمن سلامتكم Dialogue: 0,0:00:51.96,0:00:53.88,Luffi,,0000,0000,0000,,آه ! شكراً لك ، أيها العم آيس Dialogue: 0,0:00:58.80,0:00:59.97,FF,,0000,0000,0000,,قبعة القش Dialogue: 0,0:01:01.64,0:01:04.98,FF,,0000,0000,0000,,أرجوك خذنا معك Dialogue: 0,0:01:05.81,0:01:09.98,FF,,0000,0000,0000,,أخانا .. لقد أخدته الحكومة Dialogue: 0,0:01:10.23,0:01:13.23,FF,,0000,0000,0000,,نريد أن نتبعه, لكن لا يمكننا أن نعبر الأكوا لاجونا لوحدنا Dialogue: 0,0:01:13.90,0:01:14.90,FF,,0000,0000,0000,,أتوسل إليك Dialogue: 0,0:01:16.24,0:01:18.32,FF,,0000,0000,0000,,نريد أن نُنقذ أخانا Dialogue: 0,0:01:21.32,0:01:21.82,Luffi,,0000,0000,0000,,أصعدوا Dialogue: 0,0:01:22.73,0:01:23.33,Luffi,,0000,0000,0000,,بسرعة Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:25.58,FF,,0000,0000,0000,,قبعة القش Dialogue: 0,0:01:26.83,0:01:27.67,FF,,0000,0000,0000,,سامحنا Dialogue: 0,0:01:28.92,0:01:30.09,FF,,0000,0000,0000,,نحن ندين لك Dialogue: 0,0:01:30.92,0:01:31.92,green,,0000,0000,0000,,لنتحرك Dialogue: 0,0:01:52.36,0:01:56.95,green,,0000,0000,0000,,انتم ايها القراصنة من الافضل لكم ألا تسقطوا Dialogue: 0,0:01:57.45,0:02:00.78,green,,0000,0000,0000,,قطار البحر يغادر الووتر سيفن إلى إنيس لوبي Dialogue: 0,0:02:01.12,0:02:03.54,green,,0000,0000,0000,,القطار البحري , روكيت مان Dialogue: 0,0:02:06.37,0:02:07.29,Luffi,,0000,0000,0000,,يوش ! إنطلق Dialogue: 0,0:02:10.63,0:02:15.80,Luffi,,0000,0000,0000,,لنذهب و نرجع كل شيء Dialogue: 0,0:04:18.50,0:04:23.80,title,,0000,0000,0000,,{\pos(618,594)}وعد التعاون بين الاعداء Dialogue: 0,0:04:23.80,0:04:24.80,SUBS,,0000,0000,0000,,{\b1\an7}ت ~\N JShi : تنسيق ~ Dialogue: 0,0:04:24.80,0:04:25.80,SUBS,,0000,0000,0000,,{\b1\an7}تر ~\N JShi : تنسيق ~ Dialogue: 0,0:04:25.80,0:04:26.80,SUBS,,0000,0000,0000,,{\b1\an7}ترج ~\N JShi : تنسيق ~ Dialogue: 0,0:04:26.80,0:04:27.80,SUBS,,0000,0000,0000,,{\b1\an7}ترجم ~\N JShi : تنسيق ~ Dialogue: 0,0:04:27.80,0:04:28.80,SUBS,,0000,0000,0000,,{\b1\an7}ترجمة ~\N JShi : تنسيق ~ Dialogue: 0,0:04:28.80,0:04:29.80,SUBS,,0000,0000,0000,,{\b1\an7}:ترجمة ~\N JShi : تنسيق ~ Dialogue: 0,0:04:29.81,0:04:30.81,SUBS,,0000,0000,0000,,{\b1\an7}C:ترجمة ~\N JShi : تنسيق ~ Dialogue: 0,0:04:30.81,0:04:31.81,SUBS,,0000,0000,0000,,{\b1\an7}CP:ترجمة ~\N JShi : تنسيق ~ Dialogue: 0,0:04:31.81,0:04:32.81,SUBS,,0000,0000,0000,,{\b1\an7}CP9:ترجمة ~\N JShi : تنسيق ~ Dialogue: 0,0:04:33.11,0:04:33.81,SUBS,,0000,0000,0000,,{\b1\an7}CP9:ترجمة ~\N JShi : تنسيق ~ Dialogue: 0,0:04:34.11,0:04:34.81,SUBS,,0000,0000,0000,,{\b1\an7}CP9:ترجمة ~\N JShi : تنسيق ~ Dialogue: 0,0:04:35.11,0:04:35.81,SUBS,,0000,0000,0000,,{\b1\an7}CP9:ترجمة ~\N JShi : تنسيق ~ Dialogue: 0,0:04:42.53,0:04:43.95,Nami,,0000,0000,0000,,هل سنرحل من هذا الطريق؟ Dialogue: 0,0:04:44.28,0:04:45.78,green,,0000,0000,0000,,انها البالوعة تحت الارض Dialogue: 0,0:04:55.12,0:04:56.29,Nami,,0000,0000,0000,,لوفي, هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:04:58.21,0:04:59.29,Luffi,,0000,0000,0000,,الماء دخل في انفي Dialogue: 0,0:05:01.30,0:05:03.38,Nami,,0000,0000,0000,,عليك ان تكون هنا Dialogue: 0,0:05:05.55,0:05:06.89,green,,0000,0000,0000,,أحذروا Dialogue: 0,0:05:09.89,0:05:11.31,Luffi,,0000,0000,0000,,لقد اخافني Dialogue: 0,0:05:13.06,0:05:14.81,Luffi,,0000,0000,0000,,بدأ يصبح أكثر إثارة Dialogue: 0,0:05:21.07,0:05:23.32,Luffi,,0000,0000,0000,,هل نحن نسقط ؟ Dialogue: 0,0:05:26.74,0:05:30.83,green,,0000,0000,0000,,لقد أقتربنا من المخرج.. سوف نذهب للأمام مباشرة Dialogue: 0,0:05:55.85,0:05:58.10,FF,,0000,0000,0000,,حسنا! القطار البحري خرج Dialogue: 0,0:05:58.77,0:06:01.52,FF,,0000,0000,0000,,نحن سنخرج, أيضا, أيها يارجال Dialogue: 0,0:06:04.69,0:06:06.95,FF,,0000,0000,0000,,طرنا !! سادوم, كوميرا Dialogue: 0,0:06:09.20,0:06:09.95,Luffi,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:12.87,0:06:15.45,FF,,0000,0000,0000,,قبعة القش Dialogue: 0,0:06:16.29,0:06:19.29,FF,,0000,0000,0000,,عائلة فرانكي مكونة من50 عضو Dialogue: 0,0:06:20.21,0:06:23.29,FF,,0000,0000,0000,,شكرا لكل ماقمت به Dialogue: 0,0:06:23.55,0:06:25.46,FF,,0000,0000,0000,,اطلقوا مدافع الربط Dialogue: 0,0:06:36.89,0:06:38.14,Luffi,,0000,0000,0000,,مذهل Dialogue: 0,0:06:38.81,0:06:42.23,green,,0000,0000,0000,,أنهم الكينج بول, افضل البول التي\N تستطيع التحرك في أعنف الامواج Dialogue: 0,0:06:42.56,0:06:43.82,Luffi,,0000,0000,0000,,أنت جيد Dialogue: 0,0:06:46.48,0:06:49.24,Zoro,,0000,0000,0000,,هؤلاء الحمقى Dialogue: 0,0:06:49.90,0:06:51.74,Zoro,,0000,0000,0000,,لا تكونوا مغرورين Dialogue: 0,0:06:51.82,0:06:53.83,FF,,0000,0000,0000,,نحن نعتمد عليكم أيها الشباب Dialogue: 0,0:06:56.91,0:06:59.16,green,,0000,0000,0000,,يالها من مجموعة سعيدة Dialogue: 0,0:06:59.66,0:07:03.25,Luffi,,0000,0000,0000,, هل هذه هي السرعة القصوى؟ Dialogue: 0,0:07:03.59,0:07:04.92,Luffi,,0000,0000,0000,,أنه غير سريع على الاطلاق Dialogue: 0,0:07:05.25,0:07:08.92,green,,0000,0000,0000,,أنتظر فقط وسترى عندما نصل لسكة البحر Dialogue: 0,0:07:11.01,0:07:11.84,Luffi,,0000,0000,0000,,سكة البحر Dialogue: 0,0:07:12.68,0:07:14.26,Luffi,,0000,0000,0000,,لا أرى هذا في أي مكان Dialogue: 0,0:07:15.76,0:07:17.85,green,,0000,0000,0000,,اصبحت بعيدة Dialogue: 0,0:07:18.60,0:07:24.02,green,,0000,0000,0000,,لا مشكلة, لقد كنت اتابع القطار البحري\N منذ أن صنع ، لا تقلق من تقديري Dialogue: 0,0:07:38.20,0:07:38.70,green,,0000,0000,0000,,أنا اراها Dialogue: 0,0:07:39.04,0:07:39.87,green,,0000,0000,0000,,لنطلق Dialogue: 0,0:07:43.96,0:07:46.21,green,,0000,0000,0000,,رسالة طارئة من غرفة التحكم Dialogue: 0,0:07:46.63,0:07:50.05,green,,0000,0000,0000,,لقد اصبحنا على السكة و هذا زاد من سرعتنا Dialogue: 0,0:07:50.47,0:07:53.97,green,,0000,0000,0000,,ارجو منكم التثبت بشيء حتى لا تصابوا بأي أصابات طفيفة فقط Dialogue: 0,0:07:54.64,0:07:56.55,Nami,,0000,0000,0000,,أذا سوف نتأذى مهما فعلنا؟ Dialogue: 0,0:08:05.15,0:08:06.56,green,,0000,0000,0000,,لقد أخطأنا Dialogue: 0,0:08:07.15,0:08:08.90,green,,0000,0000,0000,,لم ينتهي بعد Dialogue: 0,0:08:18.49,0:08:19.66,green,,0000,0000,0000,,ها هو الجزء الصعب Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:23.25,green,,0000,0000,0000,,أكثر قليلا, جدتي, اكثر قليلا الى اليمين Dialogue: 0,0:08:25.83,0:08:28.42,green,,0000,0000,0000,,شاهد ما انا بصدد القيام به Dialogue: 0,0:08:29.42,0:08:31.26,green,,0000,0000,0000,,شيميني! جونبا Dialogue: 0,0:08:33.01,0:08:35.26,green,,0000,0000,0000,,أنتما الاثنان لحقتما بنا؟ Dialogue: 0,0:08:36.85,0:08:37.76,green,,0000,0000,0000,,نعم لقد فعلنا Dialogue: 0,0:08:41.18,0:08:44.27,green,,0000,0000,0000,,ادخلا الى هنا بسرعة Dialogue: 0,0:08:45.10,0:08:46.35,green,,0000,0000,0000,,وإلا ستسقطان Dialogue: 0,0:08:47.61,0:08:49.14,green,,0000,0000,0000,,حسنا جدتي Dialogue: 0,0:08:50.53,0:08:51.28,green,,0000,0000,0000,,أنا أنزلق Dialogue: 0,0:08:52.03,0:08:53.03,green,,0000,0000,0000,,شيميني Dialogue: 0,0:08:55.45,0:08:56.70,green,,0000,0000,0000,,سوف أسقط Dialogue: 0,0:08:57.53,0:08:59.28,green,,0000,0000,0000,,لا تفلتيه Dialogue: 0,0:08:59.70,0:09:01.87,green,,0000,0000,0000,,سوف نطير بعيدا Dialogue: 0,0:09:03.29,0:09:06.21,green,,0000,0000,0000,,أنتظري لحظة, سوف اوقف القطار Dialogue: 0,0:09:13.38,0:09:17.64,green,,0000,0000,0000,,أنه لا يتوقف, لقد نسيت أنه لا يوجد مكابح Dialogue: 0,0:09:20.06,0:09:23.73,Luffi,,0000,0000,0000,,أنت, ماذا تفعلين هنا بالخارج, يبدو ممتعا Dialogue: 0,0:09:25.06,0:09:26.81,green,,0000,0000,0000,,انه قبعة القش Dialogue: 0,0:09:29.06,0:09:31.73,green,,0000,0000,0000,,قبعة القش, انقذ شيميني Dialogue: 0,0:09:32.32,0:09:35.57,green,,0000,0000,0000,,أذا اصبحنا على السكة, سوف يطيرون في الهواء Dialogue: 0,0:10:12.19,0:10:14.28,Default,,0000,0000,0000,,لقد اصبحوا على المسار Dialogue: 0,0:10:14.61,0:10:17.11,Default,,0000,0000,0000,,حقا؟ أنه دوري.. أريد أن أرى Dialogue: 0,0:10:20.78,0:10:23.20,Default,,0000,0000,0000,,أرى Dialogue: 0,0:10:24.12,0:10:25.62,Default,,0000,0000,0000,,كما هو متوقع من كوكورو سان Dialogue: 0,0:10:25.95,0:10:28.46,Default,,0000,0000,0000,,أنها شخصية رائعة Dialogue: 0,0:10:28.54,0:10:31.71,Default,,0000,0000,0000,,لم أعلم ما الذي كان سيحدث لثانية هناك Dialogue: 0,0:10:32.96,0:10:34.88,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:35.21,0:10:38.38,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تكون خارق لتقوم بشيء مثل هذا Dialogue: 0,0:10:38.38,0:10:42.14,Default,,0000,0000,0000,,نعم انا اتفق معك Dialogue: 0,0:10:42.14,0:10:44.72,Default,,0000,0000,0000,,نعم, نعم Dialogue: 0,0:10:45.22,0:10:48.56,Default,,0000,0000,0000,,نعم, نعم, نعم, نعم Dialogue: 0,0:10:48.56,0:10:51.48,Default,,0000,0000,0000,,أنها مذهلة Dialogue: 0,0:10:53.65,0:10:59.99,Default,,0000,0000,0000,,علينا ان نبلغ آيسبيرغ سان Dialogue: 0,0:11:00.66,0:11:05.41,Default,,0000,0000,0000,,نعم, أنه قلق Dialogue: 0,0:11:05.74,0:11:09.66,Default,,0000,0000,0000,,نعم يا له من إنجاز Dialogue: 0,0:11:21.59,0:11:22.34,Default,,0000,0000,0000,,جان Dialogue: 0,0:11:21.55,0:11:22.35,Translation Note,,0000,0000,0000,,{\an8}[ملاحظة: جانكين هي لعبة: الورقة و المقص و الحجر] Dialogue: 0,0:11:22.68,0:11:23.26,Default,,0000,0000,0000,,كين Dialogue: 0,0:11:50.97,0:11:53.37,SUBS,,0000,0000,0000,,CP9:ترجمة ~\N JShi : تنسيق ~ Dialogue: 0,0:12:04.55,0:12:08.06,green,,0000,0000,0000,,انه على ما يرام Dialogue: 0,0:12:08.47,0:12:12.73,green,,0000,0000,0000,,لقد نجى حتى عندما اصطدم بالقطار البحري مباشرة Dialogue: 0,0:12:17.65,0:12:19.32,green,,0000,0000,0000,,هل سمعت؟ Dialogue: 0,0:12:20.15,0:12:24.91,green,,0000,0000,0000,,تلميذ توم العنيف , كاتي فلام ,مات Dialogue: 0,0:12:28.33,0:12:30.58,green,,0000,0000,0000,,لقد اصطدتم بالقطار البحري Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:33.00,green,,0000,0000,0000,,آيسبيرغ سان Dialogue: 0,0:12:33.83,0:12:40.59,green,,0000,0000,0000,,انت التلميذ الاول لأعظم بناء سفن, توم Dialogue: 0,0:12:41.01,0:12:42.67,green,,0000,0000,0000,,تستطيع القيام به Dialogue: 0,0:12:43.38,0:12:44.58,green,,0000,0000,0000,,تسـ..تط ..يع Dialogue: 0,0:12:45.26,0:12:48.26,Iceburg,,0000,0000,0000,,كوكورو, لنشرب معا يوماً ما Dialogue: 0,0:12:50.35,0:12:51.43,Iceburg,,0000,0000,0000,,سيكون ذلك ممتع Dialogue: 0,0:12:55.63,0:12:56.13,Iceburg,,0000,0000,0000,,توم Dialogue: 0,0:12:57.27,0:12:58.11,Iceburg,,0000,0000,0000,,أرجوكي راقبني Dialogue: 0,0:12:59.61,0:13:01.28,Iceburg,,0000,0000,0000,,سوف اكمل حلمك Dialogue: 0,0:13:02.53,0:13:03.86,Iceburg,,0000,0000,0000,,سوف احميه Dialogue: 0,0:13:04.86,0:13:05.78,Iceburg,,0000,0000,0000,,كل شيء Dialogue: 0,0:13:06.95,0:13:10.04,Iceburg,,0000,0000,0000,,هذه المدينة و المخططات Dialogue: 0,0:13:13.96,0:13:15.04,SUBS,,0000,0000,0000,,{\pos(596,547)}بعد 4 سنوات Dialogue: 0,0:13:15.04,0:13:16.99,calfia,,0000,0000,0000,,آيسبيرغ , لديك زائر Dialogue: 0,0:13:17.46,0:13:19.63,calfia,,0000,0000,0000,,يقول : كاتي فلام Dialogue: 0,0:13:20.80,0:13:21.71,Iceburg,,0000,0000,0000,,فرانكي Dialogue: 0,0:13:24.47,0:13:25.58,calfia,,0000,0000,0000,,هل تريدني ان ادخله؟ Dialogue: 0,0:13:28.55,0:13:29.39,Iceburg,,0000,0000,0000,,لا\Nأطرديه للخارج- Dialogue: 0,0:13:35.73,0:13:38.56,franky,,0000,0000,0000,,لديك طريقة غريبة في مقابلة الناس Dialogue: 0,0:13:40.65,0:13:43.65,Iceburg,,0000,0000,0000,,لماذا هذا الظهور الغير عادي؟ Dialogue: 0,0:13:44.57,0:13:51.02,franky,,0000,0000,0000,,أصمت! جسدي اصبح بلا فائدة, لذا\Nاصلحته بنفاية المعادن و اشباهها Dialogue: 0,0:13:51.41,0:13:54.66,franky,,0000,0000,0000,,و سمعت أنك قبلت بعمل مقدم من حكومة العالمية Dialogue: 0,0:13:55.25,0:13:59.58,franky,,0000,0000,0000,,لن أسامحهم ابدا, لا تساعد الحكومة\N!أنهم الاشخاص الذين قتلوا توم Dialogue: 0,0:14:03.17,0:14:06.68,Iceburg,,0000,0000,0000,,ومن صنع الاسلحة التي اعطتهم العذر؟ Dialogue: 0,0:14:08.26,0:14:11.85,Iceburg,,0000,0000,0000,,ليس لديك أي مكانة لتقول لي هذا Dialogue: 0,0:14:12.51,0:14:16.02,Iceburg,,0000,0000,0000,,هل تظن أنني سامحتك خلال 4 سنين؟ Dialogue: 0,0:14:16.69,0:14:20.27,Iceburg,,0000,0000,0000,,كيف تتجرأ بإظهار وجهك أمامي بعد الذي حصل Dialogue: 0,0:14:20.94,0:14:21.69,franky,,0000,0000,0000,,..انت Dialogue: 0,0:14:22.19,0:14:27.61,Iceburg,,0000,0000,0000,,ظننتك ميت, الحكومة اخبرتنا بهذا Dialogue: 0,0:14:27.86,0:14:29.95,Iceburg,,0000,0000,0000,,حتى لو سامحك توم Dialogue: 0,0:14:31.37,0:14:33.03,Iceburg,,0000,0000,0000,,انا لن افعل Dialogue: 0,0:14:42.46,0:14:46.63,franky,,0000,0000,0000,,أليست هذه مخططات السلاح القديم؟ Dialogue: 0,0:14:47.72,0:14:49.97,Iceburg,,0000,0000,0000,,القي اسم كاتي فلام Dialogue: 0,0:14:51.05,0:14:53.39,Iceburg,,0000,0000,0000,,الحكومة لم تستطع الحصول على هذه من توم Dialogue: 0,0:14:53.89,0:14:55.56,Iceburg,,0000,0000,0000,,أنها مسألة وقت قبل أن تستهدفني الحكومة Dialogue: 0,0:14:56.73,0:14:59.31,Iceburg,,0000,0000,0000,,خذ هذا الشيء و ارحل عن الجزيرة, فرانكي Dialogue: 0,0:14:59.73,0:15:00.40,franky,,0000,0000,0000,,ارحل عن الجزيرة؟ Dialogue: 0,0:15:01.31,0:15:03.61,Iceburg,,0000,0000,0000,,كاتي فلام من عمال توم ميت Dialogue: 0,0:15:04.23,0:15:07.65,Iceburg,,0000,0000,0000,,طالما أنك لا تدعى نفسك بهذا\Nهكذا لن توجد رابطة تصل بينك وبيني Dialogue: 0,0:15:08.99,0:15:12.99,Iceburg,,0000,0000,0000,,أيضا , لو رحلت من هنا\Nمكان المخططات لن يعرف Dialogue: 0,0:15:13.07,0:15:17.00,franky,,0000,0000,0000,,انتظر لحظة! ماذا سيحدث إن حضروا\Nو لم تكن تملك المخططات؟ Dialogue: 0,0:15:17.75,0:15:19.50,Iceburg,,0000,0000,0000,,هذا كل ما لدي لأقوله Dialogue: 0,0:15:20.08,0:15:21.25,franky,,0000,0000,0000,,آيسبيرغ Dialogue: 0,0:15:21.83,0:15:23.08,Iceburg,,0000,0000,0000,,ربما لن نلتقي ثانية Dialogue: 0,0:15:23.25,0:15:24.42,franky,,0000,0000,0000,,أنتظر Dialogue: 0,0:15:25.34,0:15:28.42,franky,,0000,0000,0000,,هل تريد ان يحصل لك ماحصل لتوم؟ Dialogue: 0,0:15:28.92,0:15:33.51,franky,,0000,0000,0000,,احتفظ بها و عندما تكون بخطر, اعطها لهم Dialogue: 0,0:15:34.10,0:15:37.10,franky,,0000,0000,0000,,أذا لم ترد أن تسلمها لهم , احرقها أذاً Dialogue: 0,0:15:38.10,0:15:40.10,Iceburg,,0000,0000,0000,,اذا ملكت الاختيار , هل ستفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:15:41.02,0:15:43.02,Iceburg,,0000,0000,0000,,توم قام بأشياء عظيمة Dialogue: 0,0:15:43.86,0:15:46.61,Iceburg,,0000,0000,0000,,لقد ضحى بحياته لحماية هذه المخططات Dialogue: 0,0:15:47.19,0:15:52.36,Iceburg,,0000,0000,0000,,طالما هناك احتمال بأن نيكو روبين\Nستحيي السلاح Dialogue: 0,0:15:53.20,0:15:56.28,Iceburg,,0000,0000,0000,,يجب أن نمنع ذلك Dialogue: 0,0:15:57.12,0:16:03.29,Iceburg,,0000,0000,0000,,حتى لو كنت اعتمد عليه, فلن اسلمه\N!لهم حتى لو كنت سأقتل Dialogue: 0,0:16:04.13,0:16:05.13,franky,,0000,0000,0000,,ألا توجد مشكلة هكذا؟ Dialogue: 0,0:16:05.63,0:16:07.96,franky,,0000,0000,0000,,ماذا لو قررت صنعه؟ Dialogue: 0,0:16:08.21,0:16:09.96,franky,,0000,0000,0000,,هل تثق بي؟ Dialogue: 0,0:16:10.55,0:16:13.64,Iceburg,,0000,0000,0000,,أليست حقيقة اني أعطيتها لك لتجيب على سؤالك؟ Dialogue: 0,0:16:14.39,0:16:16.05,Iceburg,,0000,0000,0000,,نحن لا نتغير , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:16.89,0:16:18.72,Iceburg,,0000,0000,0000,,نحن صرخنا على بعضنا الاخر حالما رأيناهم Dialogue: 0,0:16:19.31,0:16:21.31,Iceburg,,0000,0000,0000,,أنا لن أسامحك Dialogue: 0,0:16:22.06,0:16:26.15,Iceburg,,0000,0000,0000,,و أنت ربما لن تسامحني , لكن فرانكي Dialogue: 0,0:16:26.98,0:16:28.48,Iceburg,,0000,0000,0000,,انت.. احمق Dialogue: 0,0:16:28.57,0:16:28.82,Iceburg,,0000,0000,0000,,انت.. احمق Dialogue: 0,0:16:32.40,0:16:34.99,Iceburg,,0000,0000,0000,,أنا سعيد لأنك على قيد الحياة Dialogue: 0,0:16:44.25,0:16:44.92,franky,,0000,0000,0000,,أنا لن ارحل عن هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:16:44.92,0:16:47.59,franky,,0000,0000,0000,,أنا لن ارحل عن هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:16:48.59,0:16:53.34,franky,,0000,0000,0000,,سأقوم بها بالطريقة التي تعجبني و لن أستمع\Nلك حتى أموت Dialogue: 0,0:16:53.93,0:16:54.93,franky,,0000,0000,0000,,لن أفعل , اني أخبرك Dialogue: 0,0:16:57.85,0:16:59.51,Iceburg,,0000,0000,0000,,أستمع لي , ايها الغبي Dialogue: 0,0:17:00.02,0:17:04.19,Iceburg,,0000,0000,0000,,لماذا لا تفهم؟ انها لحماية المخططات Dialogue: 0,0:17:04.52,0:17:09.02,franky,,0000,0000,0000,,أصمت! أنت الذي لا يفهم! أنا لن أرحل Dialogue: 0,0:17:11.28,0:17:14.45,franky,,0000,0000,0000,,لماذا افكر فيه في مثل هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:17:15.95,0:17:19.12,franky,,0000,0000,0000,,هذا الاحمق, هل هو بخير؟ Dialogue: 0,0:17:19.62,0:17:20.37,LOTCHI,,0000,0000,0000,,لقد قتلته Dialogue: 0,0:17:39.22,0:17:40.89,Luffi,,0000,0000,0000,,أعتقدت أني ساموت Dialogue: 0,0:17:41.31,0:17:44.73,green,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتكم , حمقى Dialogue: 0,0:17:45.39,0:17:46.64,green,,0000,0000,0000,,أنكم سوف تطيرون Dialogue: 0,0:17:47.98,0:17:50.90,Luffi,,0000,0000,0000,,لقد كان هذا تسارع جنوني Dialogue: 0,0:17:51.98,0:17:53.49,Default,,0000,0000,0000,,هذا اخافني جدا Dialogue: 0,0:17:53.90,0:17:55.74,Default,,0000,0000,0000,,لقد اصبت ظهري Dialogue: 0,0:17:56.40,0:17:57.24,Zoro,,0000,0000,0000,,أنتظر لحظة Dialogue: 0,0:17:57.74,0:18:00.08,Zoro,,0000,0000,0000,,هناك بعض الوجوه المريبة هنا Dialogue: 0,0:18:00.66,0:18:01.74,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ من؟\Nماذا؟ من؟ Dialogue: 0,0:18:02.08,0:18:02.74,puli,,0000,0000,0000,,أنتم Dialogue: 0,0:18:03.24,0:18:04.50,Zoro,,0000,0000,0000,,أنت ايضا Dialogue: 0,0:18:10.25,0:18:12.09,puli,,0000,0000,0000,,لقد قررت الذهاب معكم Dialogue: 0,0:18:14.09,0:18:16.84,puli,,0000,0000,0000,,أنتم لم تتوقفوا عندما حاولت ايقافكم Dialogue: 0,0:18:17.68,0:18:20.26,puli,,0000,0000,0000,,أذا كنتم مصممين لإنقاذ أصدقائكم Dialogue: 0,0:18:21.01,0:18:24.52,puli,,0000,0000,0000,,من المجرمين الذين حاولوا قتل آيسبيرغ Dialogue: 0,0:18:25.35,0:18:28.44,puli,,0000,0000,0000,,لدي الكثير لأقوله لهؤلاء الاشخاص Dialogue: 0,0:18:29.94,0:18:32.02,Default,,0000,0000,0000,,باولي لن نتركك تأخذ كل المتعة Dialogue: 0,0:18:32.69,0:18:38.78,Default,,0000,0000,0000,,نحن نريد أن ننتقم لآيسبيرغ سان\Nلذا لحقنا بك الى القطار Dialogue: 0,0:18:39.36,0:18:41.62,Default,,0000,0000,0000,,أختبأنا بعربة الفحم معاً Dialogue: 0,0:18:42.37,0:18:45.04,Default,,0000,0000,0000,,أنه كما توقعت\Nسوف نشارك في هذه المعركه Dialogue: 0,0:18:45.54,0:18:47.29,FF,,0000,0000,0000,,إن الإنتقام متضمن Dialogue: 0,0:18:48.04,0:18:50.21,FF,,0000,0000,0000,,علاوة على ذلك , هؤلاء الاعداء هم نفسهم الذين اختطفوا اخونا فرانكي Dialogue: 0,0:18:50.21,0:18:54.05,FF,,0000,0000,0000,,هذا صحيح , ونحن نعلم من هم أيضا Dialogue: 0,0:18:54.38,0:18:58.05,FF,,0000,0000,0000,,جالي-لا! إذا حصل أي شيء لأخينا , سوف تتدفعون الثمن Dialogue: 0,0:18:58.47,0:19:01.22,puli,,0000,0000,0000,,أصمتي ! الشخص الذي يتعذب أكثر هو آيسبيرغ سان Dialogue: 0,0:19:02.47,0:19:07.39,Default,,0000,0000,0000,,باولي, أشرح لنا الذي حدث Dialogue: 0,0:19:07.48,0:19:08.73,Default,,0000,0000,0000,,نعم, باولي, يجب عليك أن تشرحه Dialogue: 0,0:19:09.23,0:19:13.40,Default,,0000,0000,0000,,أنت تعلم المجرمين الحقيقين, لذلك أخبرنا Dialogue: 0,0:19:14.15,0:19:15.65,Default,,0000,0000,0000,,نحن لسنا أغبياء Dialogue: 0,0:19:16.15,0:19:17.32,Default,,0000,0000,0000,,لقد أكتشفنا العديد من الاشياء Dialogue: 0,0:19:18.07,0:19:19.90,Default,,0000,0000,0000,,لن نتفاجأ Dialogue: 0,0:19:21.49,0:19:27.25,puli,,0000,0000,0000,,حسنا, يبدو أنكم أكتشفتم الامر بما أنهم جميعا أختفوا فجأة\Nلكن سوف أشرحه لكم Dialogue: 0,0:19:28.25,0:19:30.66,puli,,0000,0000,0000,,هؤلاء الاشخاص الذين يرتدون\N الاقنعة كانوا ..في الحقيقة Dialogue: 0,0:19:31.50,0:19:35.67,puli,,0000,0000,0000,,لوتشي , كاكو , كاليفا , وأيضا بلونو من الحانة Dialogue: 0,0:19:36.76,0:19:40.34,puli,,0000,0000,0000,,حاولوا قتل آيسبيرغ سان Dialogue: 0,0:19:42.68,0:19:44.60,puli,,0000,0000,0000,,لم تكونوا تعلمون؟ Dialogue: 0,0:19:44.85,0:19:47.10,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخبرونا بأنهم عائدون لوطنهم Dialogue: 0,0:19:47.27,0:19:48.18,puli,,0000,0000,0000,,هل تتوقعون أنهم سيعودون في هذا الموقف؟ Dialogue: 0,0:19:48.85,0:19:51.69,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنهم مايكل و هويكر من المدينة القديمة Dialogue: 0,0:19:51.85,0:19:52.35,Default,,0000,0000,0000,,نعم! نعم Dialogue: 0,0:19:52.35,0:19:53.10,puli,,0000,0000,0000,,من هم ؟ Dialogue: 0,0:19:53.52,0:19:57.69,Default,,0000,0000,0000,,ألا تعلم ؟ أنهم سيئا السمعة في المدينة Dialogue: 0,0:19:57.69,0:19:58.69,Default,,0000,0000,0000,,نعم! نعم Dialogue: 0,0:19:58.69,0:20:01.03,puli,,0000,0000,0000,,هل أهتم؟ Dialogue: 0,0:20:03.20,0:20:05.03,Luffi,,0000,0000,0000,,أخيراً, معدتي أمتلأت Dialogue: 0,0:20:08.03,0:20:09.23,Luffi,,0000,0000,0000,,..إذا Dialogue: 0,0:20:12.04,0:20:13.38,Luffi,,0000,0000,0000,,عائلة فرانكي و جالي-لا Dialogue: 0,0:20:13.96,0:20:18.38,Luffi,,0000,0000,0000,,حتى لو كنا أعداء في المدينة\Nأعداؤنا الان مشتركون Dialogue: 0,0:20:19.38,0:20:23.30,Luffi,,0000,0000,0000,,الأقوى بينهم من الذين واجهتهم\Nهو اللعين صاحب الحمامة Dialogue: 0,0:20:23.89,0:20:25.89,Luffi,,0000,0000,0000,,أنا من سيقضي عليه Dialogue: 0,0:20:26.55,0:20:31.48,Zoro,,0000,0000,0000,,هذا صحيح! سبب هذا القتال هو استرجاع\Nما أخذه منا هؤلاء الاربعة Dialogue: 0,0:20:32.06,0:20:35.81,Zoro,,0000,0000,0000,,لن ينتهي حتى نسترجعهم Dialogue: 0,0:20:37.40,0:20:40.24,green,,0000,0000,0000,,جدتي!جدتي! أنه أكوا لاجونا Dialogue: 0,0:20:41.24,0:20:43.41,green,,0000,0000,0000,,إذا انها حقا هي Dialogue: 0,0:20:43.49,0:20:44.82,Nami,,0000,0000,0000,,شيميني, دعيني أشاهد Dialogue: 0,0:20:50.41,0:20:51.08,Nami,,0000,0000,0000,,أوه لا Dialogue: 0,0:20:51.66,0:20:56.50,Nami,,0000,0000,0000,,بالمناسبة , كوكورو سان, ألا يجب \Nعليك أن تكوني في غرفة التحكم؟ Dialogue: 0,0:20:57.92,0:21:05.01,green,,0000,0000,0000,,أخبرتكم سابقا.. روكيت مان قطار للهرب ولا يمكن التحكم به\Nمهمتي هي ان اصل الى السكة.. والمكابح لا تعمل , أذا من المستحيل التحكم به Dialogue: 0,0:21:05.59,0:21:08.68,green,,0000,0000,0000,,كل ما يفعله القطار هو الذهاب للأمام بأقصى سرعة Dialogue: 0,0:21:09.60,0:21:14.85,green,,0000,0000,0000,,لا نستطيع التحكم بدفة السفن , من المستحيل التوقف Dialogue: 0,0:21:15.27,0:21:20.28,Nami,,0000,0000,0000,,لوفي , القطار يتجه الى الامواج العملاقة Dialogue: 0,0:21:24.78,0:21:27.12,Luffi,,0000,0000,0000,,جميعنا متوجهون لنفس الوجهة Dialogue: 0,0:21:27.70,0:21:29.53,Luffi,,0000,0000,0000,,ليس هناك مغزى من القتال منقسمين Dialogue: 0,0:21:31.45,0:21:32.45,puli,,0000,0000,0000,,نعم , من الان و صاعدا Dialogue: 0,0:21:34.71,0:21:36.79,Luffi,,0000,0000,0000,,نحن حلفاء Dialogue: 0,0:21:37.54,0:21:43.88,Luffi,,0000,0000,0000,,القطار البحري الذي امامنا عليه أصدقاؤنا\Nبالاتحاد قوتنا ستزيد Dialogue: 0,0:21:47.18,0:21:47.88,Luffi,,0000,0000,0000,,أستمعوا Dialogue: 0,0:21:48.47,0:21:50.31,Luffi,,0000,0000,0000,,لن نهزم من قبل الامواج Dialogue: 0,0:21:51.06,0:21:53.22,Luffi,,0000,0000,0000,,سوف نحقق أهدافنا Dialogue: 0,0:21:53.83,0:21:55.43,Luffi,,0000,0000,0000,,لننطلق