[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: OP2 Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: calfia,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H007E9601,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Iceburg,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00970200,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Default,Hacen Liner XL,80,&H00F9F2F5,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: puli,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00B67743,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Luffi,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H001C1DC8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: choper,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H003A048C,&H008B4DD2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Nami,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H00025BFC,&H000571D6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: sanji,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H0000CBE3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 Style: osob,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H000D5D6E,&H000D5D6E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Roben,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BF0592,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Zoro,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00108508,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: title,PT Bold Broken,111,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: all,Hacen Liner XL,110,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00D800ED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: SUBS,mohammad bold art 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,10,10,20,178 Style: franky,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00AAA202,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.41,0:00:03.61,choper,,0000,0000,0000,,..هذه الرائحة Dialogue: 0,0:00:04.82,0:00:05.35,choper,,0000,0000,0000,,..لا يمكن Dialogue: 0,0:00:07.64,0:00:09.45,sanji,,0000,0000,0000,,أوي, شوبر, ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:00:14.07,0:00:15.02,sanji,,0000,0000,0000,,أوي, شوبر Dialogue: 0,0:00:22.17,0:00:23.81,sanji,,0000,0000,0000,,أوي, شوبر, هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:00:25.30,0:00:26.45,sanji,,0000,0000,0000,,أوي, هل أنت سليم؟ Dialogue: 0,0:00:27.05,0:00:28.25,sanji,,0000,0000,0000,,هل أصبت؟ Dialogue: 0,0:00:29.87,0:00:35.85,sanji,,0000,0000,0000,,..يا رجل, ما المشكلة؟ فجأة بدأت بالركض و..و Dialogue: 0,0:00:37.69,0:00:39.70,choper,,0000,0000,0000,,كما توقعت, إنها هنا Dialogue: 0,0:00:42.68,0:00:43.90,sanji,,0000,0000,0000,,!روبين تشان Dialogue: 0,0:00:42.68,0:00:43.90,choper,,0000,0000,0000,,!روبين Dialogue: 0,0:00:45.65,0:00:49.95,Roben,,0000,0000,0000,,أنا لن أرجع لكم Dialogue: 0,0:00:50.62,0:00:54.69,Roben,,0000,0000,0000,,سننفصل هنا, في هذه المدينة Dialogue: 0,0:00:55.37,0:00:58.99,Roben,,0000,0000,0000,,في داخلي, يوجد ظلمة لا تعرفونها Dialogue: 0,0:00:59.52,0:01:03.30,Roben,,0000,0000,0000,,هذه الظلمة سوف تدمركم في أحد الأيام Dialogue: 0,0:01:04.69,0:01:10.43,Roben,,0000,0000,0000,,أنا كنت سألبسكم الحادثة و أهرب Dialogue: 0,0:01:11.01,0:01:12.94,Roben,,0000,0000,0000,,لكن الحالة سـتسوء Dialogue: 0,0:01:12.94,0:01:16.10,sanji,,0000,0000,0000,,روبين تشان! أنا لا أفهم ماذا تقولين Dialogue: 0,0:01:16.10,0:01:17.26,sanji,,0000,0000,0000,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:01:17.26,0:01:20.20,choper,,0000,0000,0000,,!روبين, لنرجع معاً Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.46,Roben,,0000,0000,0000,,..إنها كانت رفقة قصيرة, لكن من اليوم Dialogue: 0,0:01:26.56,0:01:28.75,Roben,,0000,0000,0000,,لن نتقابل مرة ثانية Dialogue: 0,0:01:30.45,0:01:34.96,Roben,,0000,0000,0000,,شكرا لكم لإعتنائكم بي جيداً إلى الآن Dialogue: 0,0:01:35.64,0:01:37.20,Roben,,0000,0000,0000,,وداعاً Dialogue: 0,0:01:42.51,0:01:43.46,sanji,,0000,0000,0000,,..انتظري Dialogue: 0,0:01:45.26,0:01:46.49,sanji,,0000,0000,0000,,!انتظري Dialogue: 0,0:01:48.56,0:01:52.39,sanji,,0000,0000,0000,,لا أستطيع تقبُل هذا Dialogue: 0,0:01:53.47,0:01:54.87,sanji,,0000,0000,0000,,انتظري Dialogue: 0,0:01:57.65,0:01:59.50,sanji,,0000,0000,0000,,توقفي عن المزاح Dialogue: 0,0:01:59.72,0:02:01.64,sanji,,0000,0000,0000,,انتظري, روبين تشان Dialogue: 0,0:02:05.70,0:02:07.40,choper,,0000,0000,0000,,!روبين Dialogue: 0,0:02:20.81,0:02:22.25,choper,,0000,0000,0000,,لقد خسرناها Dialogue: 0,0:02:22.35,0:02:23.42,sanji,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:02:26.53,0:02:27.51,sanji,,0000,0000,0000,,..شوبر Dialogue: 0,0:02:29.97,0:02:35.23,sanji,,0000,0000,0000,,إذهب للوفي و الآخرين, و اخبرهم بما حصل هنا Dialogue: 0,0:02:35.23,0:02:37.64,sanji,,0000,0000,0000,,لا تنسى كلمة واحدة Dialogue: 0,0:02:37.84,0:02:38.77,choper,,0000,0000,0000,,و أنت؟ Dialogue: 0,0:02:38.77,0:02:41.61,sanji,,0000,0000,0000,,سأفعل شيئاً مختلف Dialogue: 0,0:02:42.87,0:02:45.77,sanji,,0000,0000,0000,,لا تقلق, لن أتهور Dialogue: 0,0:02:49.50,0:03:04.00,SUBS,,0000,0000,0000,,k-mexat-k: ترجمــة و توقيت ~\N JShi : تنسيق ~ Dialogue: 0,0:04:48.80,0:04:56.41,title,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\pos(616,593)}الإمساك بروبين\N\N\N\N\N\Nقرار طاقم القبعة القشية Dialogue: 0,0:05:00.33,0:05:01.50,Default,,0000,0000,0000,,انتظروا Dialogue: 0,0:05:01.50,0:05:03.04,Default,,0000,0000,0000,,لا تدعوهم يهربون Dialogue: 0,0:05:06.99,0:05:09.03,Nami,,0000,0000,0000,,ما هي مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:05:09.03,0:05:10.15,Zoro,,0000,0000,0000,,لا حيلة لي Dialogue: 0,0:05:10.15,0:05:13.35,Zoro,,0000,0000,0000,,كيف لا يتم إكتشافي بواسطة الكثيرين؟ Dialogue: 0,0:05:13.35,0:05:15.13,Default,,0000,0000,0000,,لن تستطيعون الهرب Dialogue: 0,0:05:16.85,0:05:17.99,Luffi,,0000,0000,0000,,من هذا الطريق Dialogue: 0,0:05:22.64,0:05:23.10,Default,,0000,0000,0000,,من هذا الطريق Dialogue: 0,0:05:29.67,0:05:31.83,Default,,0000,0000,0000,,م-ماذا؟ أين ذهبوا؟ Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:33.10,Default,,0000,0000,0000,,انظروا في كل مكان Dialogue: 0,0:05:33.68,0:05:35.03,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن الممشى؟ Dialogue: 0,0:05:35.03,0:05:37.35,Default,,0000,0000,0000,,هل تسلقوا إلى أحد الأسطح!؟ Dialogue: 0,0:05:37.97,0:05:39.86,Default,,0000,0000,0000,,اللعنة, لقد هربوا Dialogue: 0,0:05:39.86,0:05:42.73,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, لا بد أنهم هربوا من هذا الطريق Dialogue: 0,0:05:42.73,0:05:44.01,Default,,0000,0000,0000,,هل نظرت إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:05:44.15,0:05:46.61,Default,,0000,0000,0000,,إذاً سنبحث داخل المباني Dialogue: 0,0:05:46.61,0:05:47.01,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:05:47.11,0:05:48.71,Default,,0000,0000,0000,,سننقسم إلى مجموعتين Dialogue: 0,0:05:52.62,0:05:53.56,Luffi,,0000,0000,0000,,هل كل شيء بخير الآن؟ Dialogue: 0,0:05:53.56,0:05:54.68,Zoro,,0000,0000,0000,,ليس بعد Dialogue: 0,0:05:56.72,0:05:58.10,Default,,0000,0000,0000,,لقد إختفوا في هذه الأنحاء Dialogue: 0,0:05:58.91,0:06:00.51,Luffi,,0000,0000,0000,,ا-ا-الآن؟ Dialogue: 0,0:06:00.91,0:06:02.42,Nami,,0000,0000,0000,,بقي القليل Dialogue: 0,0:06:30.31,0:06:31.71,Default,,0000,0000,0000,,رجاءً Dialogue: 0,0:06:32.35,0:06:35.16,Default,,0000,0000,0000,,مرة ثانية, سنذهب للإلتجاء الآن Dialogue: 0,0:06:35.16,0:06:36.12,Default,,0000,0000,0000,,أنت شديد الإلحاح Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.76,osob,,0000,0000,0000,,رجاءً, لدي أموال Dialogue: 0,0:06:40.76,0:06:45.79,osob,,0000,0000,0000,,بهذا المال, أريد خشب. و أيضاً, بعض القار و الحبال Dialogue: 0,0:06:45.79,0:06:49.41,osob,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى, بعض المسامير, و المثبتات\Nو صفائح معدنية Dialogue: 0,0:06:49.51,0:06:51.25,Default,,0000,0000,0000,,أنا على وشك إغلاق الدكان Dialogue: 0,0:06:52.35,0:06:53.92,osob,,0000,0000,0000,,..أنا آسف..لكن Dialogue: 0,0:06:59.82,0:07:03.51,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, و لكنك لا تستطيع شراء الكثير بهذا المال Dialogue: 0,0:07:03.51,0:07:08.02,osob,,0000,0000,0000,,ح-حسناً, هل تقبل المعدات بدلاً عن\Nالأموال اللازمة؟ Dialogue: 0,0:07:08.02,0:07:10.23,Default,,0000,0000,0000,,أوي, أوي. لا تكن أحمقاً. توقف Dialogue: 0,0:07:10.23,0:07:11.95,Default,,0000,0000,0000,,أنا أبيع فقط Dialogue: 0,0:07:11.95,0:07:15.39,Default,,0000,0000,0000,,,أنت تتحدث عن المقايضة\Nمن أي مكان أتيت؟ Dialogue: 0,0:07:23.41,0:07:25.57,Default,,0000,0000,0000,,اللعنة, لا حيلة لي Dialogue: 0,0:07:33.73,0:07:36.83,Default,,0000,0000,0000,,أ-أوي, هل أنت بخير مع كل هذه الجروح الخطيرة؟ Dialogue: 0,0:07:37.83,0:07:39.94,Default,,0000,0000,0000,,أليس لديك أي اصدقاء ليساعدوك؟ Dialogue: 0,0:07:39.94,0:07:40.57,Default,,0000,0000,0000,,!أوي Dialogue: 0,0:07:42.89,0:07:44.24,Default,,0000,0000,0000,,انظر, لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:08:01.91,0:08:04.18,Default,,0000,0000,0000,,أوي, انتظر لحظة, أيها الولد Dialogue: 0,0:08:05.71,0:08:07.67,osob,,0000,0000,0000,,لا بأس, أستطيع التعامل مع هذا Dialogue: 0,0:08:07.67,0:08:08.58,Default,,0000,0000,0000,,!أوي Dialogue: 0,0:08:08.78,0:08:10.58,osob,,0000,0000,0000,,..ما هذا؟ مساعدتك لن Dialogue: 0,0:08:10.58,0:08:13.95,Default,,0000,0000,0000,,لا. تفضل, خذ هذا Dialogue: 0,0:08:13.95,0:08:15.64,Default,,0000,0000,0000,,أنت جائع, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:20.65,0:08:21.40,osob,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:08:22.80,0:08:24.68,Default,,0000,0000,0000,,كن حذراً Dialogue: 0,0:08:31.18,0:08:32.61,Default,,0000,0000,0000,,كن حذراً Dialogue: 0,0:08:43.69,0:08:44.81,osob,,0000,0000,0000,,لذيذ Dialogue: 0,0:08:45.88,0:08:48.36,osob,,0000,0000,0000,,هذا جيد حقاً Dialogue: 0,0:08:48.83,0:08:51.42,osob,,0000,0000,0000,,إنه طيب جداً Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.82,osob,,0000,0000,0000,,إن الأمواج تصبح جميلة Dialogue: 0,0:09:12.90,0:09:15.47,osob,,0000,0000,0000,,لا تخافي, كل شيء بخير Dialogue: 0,0:09:24.09,0:09:27.92,osob,,0000,0000,0000,,أنت السفينة التي طارت في السماء Dialogue: 0,0:09:29.73,0:09:30.81,osob,,0000,0000,0000,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:09:42.70,0:09:45.18,Default,,0000,0000,0000,,ما المشكلة الآن؟ Dialogue: 0,0:10:01.86,0:10:03.67,Default,,0000,0000,0000,,ما المشكلة, فرانكي؟ Dialogue: 0,0:10:15.83,0:10:17.06,Default,,0000,0000,0000,,أخي؟ Dialogue: 0,0:10:17.74,0:10:20.46,franky,,0000,0000,0000,,اللعنة, أنا غاضب Dialogue: 0,0:10:20.46,0:10:23.52,franky,,0000,0000,0000,,إنه الوقت للثوران مرة أخرى Dialogue: 0,0:10:23.89,0:10:26.04,Default,,0000,0000,0000,,أخي, انتظرنا Dialogue: 0,0:10:27.58,0:10:29.92,Default,,0000,0000,0000,,شكراً على الوجبة, بلونو Dialogue: 0,0:10:34.39,0:10:37.77,Default,,0000,0000,0000,,ما المشكلة, كوكورو-سان؟\Nفرانكي غادر فجأة Dialogue: 0,0:10:41.45,0:10:44.52,Default,,0000,0000,0000,,..من يدري. أنا لا أعلم Dialogue: 0,0:10:45.02,0:10:48.18,Default,,0000,0000,0000,,كيف يفكر الحمقى Dialogue: 0,0:11:00.90,0:11:02.61,Zoro,,0000,0000,0000,,أخيراً هدأ الوضع Dialogue: 0,0:11:02.61,0:11:04.48,Nami,,0000,0000,0000,,هدأ؟ Dialogue: 0,0:11:04.48,0:11:10.38,Nami,,0000,0000,0000,,لأنك لوحقت من هولاء النجارين\Nتمت ملاحظتنا, أيضاً Dialogue: 0,0:11:10.55,0:11:13.52,Zoro,,0000,0000,0000,,أنا قلت, أنه لا يمكن تفاديه Dialogue: 0,0:11:14.08,0:11:17.95,Luffi,,0000,0000,0000,,بالمناسبة, شوبر.. كيف وجدتنا Dialogue: 0,0:11:18.15,0:11:18.63,choper,,0000,0000,0000,,الرائحة Dialogue: 0,0:11:19.53,0:11:20.64,Luffi,,0000,0000,0000,,اه, هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:20.64,0:11:22.66,Luffi,,0000,0000,0000,,هه, أين سانجي؟ Dialogue: 0,0:11:23.32,0:11:24.55,choper,,0000,0000,0000,,..عن ذلك Dialogue: 0,0:11:39.27,0:11:42.65,Luffi,,0000,0000,0000,,هل قالت روبين هذا حقاً؟ Dialogue: 0,0:11:50.93,0:11:53.69,Zoro,,0000,0000,0000,,لقد كنا مستعدين جميعاً Dialogue: 0,0:11:56.50,0:12:01.01,Zoro,,0000,0000,0000,,,روبين, التي كانت عدوتنا\Nتركت لتبقى على السفينة Dialogue: 0,0:12:01.30,0:12:05.24,Zoro,,0000,0000,0000,,إذا ظنت أنها خطرة جداً, فلا حيلة لنا بهذا Dialogue: 0,0:12:08.11,0:12:10.84,Zoro,,0000,0000,0000,,أليس هذا هو الوقت لنقرر ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:11.85,0:12:14.82,Zoro,,0000,0000,0000,,..إذا كانت هذه المرأة عدوتنا Dialogue: 0,0:12:15.02,0:12:16.62,Zoro,,0000,0000,0000,,أو صديقتنا Dialogue: 0,0:12:32.46,0:12:36.16,Roben,,0000,0000,0000,,,و لكن الحالة تزداد سوءً\N..من الآن و صاعداً Dialogue: 0,0:12:36.86,0:12:38.98,Roben,,0000,0000,0000,,لن نلتقي مرة ثانية Dialogue: 0,0:12:42.95,0:12:46.84,Zoro,,0000,0000,0000,,إذا كنت أتذكر, روبين قالت ذلك, أليس كذلك شوبر؟ Dialogue: 0,0:12:50.50,0:12:53.83,Zoro,,0000,0000,0000,,..بما أننا لن نراها ثانية بعد اليوم Dialogue: 0,0:12:53.83,0:12:59.41,Zoro,,0000,0000,0000,,يبدو أنها تقول بأن شيئاً سيزيد الوضع\Nسوءً قبل نهاية اليوم Dialogue: 0,0:13:03.84,0:13:08.18,Zoro,,0000,0000,0000,,إذا أرادوا أن يفعلوا شيء أسوأ\N..في هذه المدينة Dialogue: 0,0:13:08.68,0:13:13.94,Zoro,,0000,0000,0000,,إنها غارقة في الفوضى بعد محاولة\Nإغتيال رئيس البلدة, هناك طريق واحد Dialogue: 0,0:13:14.72,0:13:17.29,Nami,,0000,0000,0000,,بالنجاح في إغتياله هذه المرة Dialogue: 0,0:13:20.51,0:13:22.83,Zoro,,0000,0000,0000,,هذا واضح Dialogue: 0,0:13:24.70,0:13:28.80,Zoro,,0000,0000,0000,,..و لكننا نعلم أنهم يعلقون المسؤولية بنا Dialogue: 0,0:13:29.30,0:13:32.74,Zoro,,0000,0000,0000,,قد يكون هذا فخاً ليقودونا لمسرح الجريمة Dialogue: 0,0:13:33.54,0:13:34.32,choper,,0000,0000,0000,,فخ؟ Dialogue: 0,0:13:34.84,0:13:40.44,Zoro,,0000,0000,0000,,,إذا كنا قريبين من موقع الإغتيال\Nبالتأكيد سنكون نحن الملامين Dialogue: 0,0:13:41.24,0:13:45.89,Nami,,0000,0000,0000,,هي, إن صوتك يظهر بأنك جعلتها عدوتنا Dialogue: 0,0:13:46.19,0:13:48.57,Zoro,,0000,0000,0000,,أنا قلت أنه محتمل Dialogue: 0,0:13:48.57,0:13:51.60,Zoro,,0000,0000,0000,,أنا لا أميل لأحد الإتجاهين Dialogue: 0,0:13:51.82,0:13:55.44,Zoro,,0000,0000,0000,,,سواءً التصديق أو الشك\N..إذا ملت لأحد الجانبين Dialogue: 0,0:13:55.44,0:13:57.46,Zoro,,0000,0000,0000,,..وقت تراجعي سيكون من غير فائدة Dialogue: 0,0:13:59.16,0:14:02.24,Zoro,,0000,0000,0000,,إذا كان القلب يفكر في مواجهة ما أخترته Dialogue: 0,0:14:07.24,0:14:10.67,Zoro,,0000,0000,0000,,,إذا كان شيء سيحدث, سيكون الليلة\Nهل نذهب؟ Dialogue: 0,0:14:11.07,0:14:11.57,Luffi,,0000,0000,0000,,سنذهب Dialogue: 0,0:14:21.38,0:14:23.18,Nami,,0000,0000,0000,,..أنا لا أمانع إن ذهبنا Dialogue: 0,0:14:24.48,0:14:30.29,Nami,,0000,0000,0000,,لكن المشكلة: أن سانجي رأى روبين\Nتسير مع شخص ما, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:30.89,0:14:33.61,Nami,,0000,0000,0000,,آيسبيرغ سان رأى ذلك Dialogue: 0,0:14:33.61,0:14:36.57,Nami,,0000,0000,0000,,كانت مع شخص يلبس قناع Dialogue: 0,0:14:36.57,0:14:39.47,Nami,,0000,0000,0000,,هذا لم يكن أحداً منا Dialogue: 0,0:14:40.28,0:14:43.46,Nami,,0000,0000,0000,,إنه السبب في تغير روبين المفاجىء Dialogue: 0,0:14:43.86,0:14:47.58,choper,,0000,0000,0000,,إنه يجعل روبين تفعل أشياء سيئة Dialogue: 0,0:14:47.78,0:14:49.49,Zoro,,0000,0000,0000,,تفكيرك سليم Dialogue: 0,0:14:50.09,0:14:53.46,Zoro,,0000,0000,0000,,سيكون سيئاً لو كان هو و روبين اصدقاء Dialogue: 0,0:14:54.42,0:14:57.90,Nami,,0000,0000,0000,,بالتحدث عن ذلك, نحن لا نعلم من خلف القناع Dialogue: 0,0:14:57.90,0:14:59.53,Nami,,0000,0000,0000,,هذه هي المشكلة Dialogue: 0,0:14:59.53,0:15:01.71,Nami,,0000,0000,0000,,ما هو هدفنا؟ Dialogue: 0,0:15:02.01,0:15:03.59,Luffi,,0000,0000,0000,,الوصول لروبين Dialogue: 0,0:15:12.35,0:15:14.97,Luffi,,0000,0000,0000,,إذا لم نصل إليها, لن نفهم شيء Dialogue: 0,0:15:15.75,0:15:19.76,Zoro,,0000,0000,0000,,في الحقيقة إنها مضيعة للوقت أن نفكر\N..بذلك, لكن Dialogue: 0,0:15:20.70,0:15:27.19,Zoro,,0000,0000,0000,,إيجاد إمرأة لم تستطع الحكومة إمساكها\Nلـ20 سنة قد يكون مستحيلاً Dialogue: 0,0:15:28.25,0:15:31.17,Nami,,0000,0000,0000,,لكن, لنعرف الحقيقة, هذا هو الطريق الوحيد Dialogue: 0,0:15:33.03,0:15:34.99,choper,,0000,0000,0000,,نعم, سأحاول بكل ما أستطيع, أيضاً Dialogue: 0,0:15:35.48,0:15:38.98,Luffi,,0000,0000,0000,,إذاً لنذهب لشركة جالي-لا Dialogue: 0,0:15:45.05,0:15:48.87,puli,,0000,0000,0000,,اللعنة. أخيراً, إنتهى اليوم Dialogue: 0,0:15:49.07,0:15:51.36,Default,,0000,0000,0000,,باولي-سان, هذا غير جيد Dialogue: 0,0:15:51.36,0:15:54.21,Default,,0000,0000,0000,,الشارع الخلفي خطر جداً الآن Dialogue: 0,0:15:54.21,0:15:58.04,puli,,0000,0000,0000,,نعم, لننقسم. أنا سأتجه للمكتب الرئيسي Dialogue: 0,0:15:58.24,0:15:59.37,Default,,0000,0000,0000,,مفهوم Dialogue: 0,0:15:59.57,0:16:02.23,Default,,0000,0000,0000,,أوي, جميعاً! سننقسم Dialogue: 0,0:16:03.34,0:16:07.22,franky,,0000,0000,0000,,القبعة القشية, اظهر نفسك Dialogue: 0,0:16:07.78,0:16:09.95,franky,,0000,0000,0000,,أين أنت؟ Dialogue: 0,0:16:10.56,0:16:12.71,franky,,0000,0000,0000,,القبعة القشية Dialogue: 0,0:16:12.71,0:16:17.61,franky,,0000,0000,0000,,..هذا اللعين يبدو كرجل لديه حيوية Dialogue: 0,0:16:18.65,0:16:20.90,franky,,0000,0000,0000,,لكنه لن يظهر نفسه Dialogue: 0,0:16:21.21,0:16:25.41,Default,,0000,0000,0000,,أخي, هذا لأنهم ملاحقين في كل الجزيرة Dialogue: 0,0:16:25.51,0:16:28.94,Default,,0000,0000,0000,,نعم, لا بد أنهم يجرون من مكان لآخر Dialogue: 0,0:16:29.97,0:16:33.13,franky,,0000,0000,0000,,بالمناسبة, ما مشكلتكم؟ ماذا تفعلون؟ Dialogue: 0,0:16:33.13,0:16:35.22,Default,,0000,0000,0000,,..نحن ضعاف Dialogue: 0,0:16:35.70,0:16:37.35,Default,,0000,0000,0000,,أمام الرياح القوية Dialogue: 0,0:16:38.75,0:16:41.74,Default,,0000,0000,0000,,لكن أخي, أنت تتصرف بغرابة اليوم Dialogue: 0,0:16:42.74,0:16:45.94,Default,,0000,0000,0000,,إنه ليس كما لو أنك تدخر المال Dialogue: 0,0:16:46.37,0:16:48.75,franky,,0000,0000,0000,,اسكتي, أنا كنت كذلك طوال الإسبوع Dialogue: 0,0:16:49.08,0:16:52.97,Default,,0000,0000,0000,,أها, أخي Dialogue: 0,0:16:53.34,0:16:54.74,Default,,0000,0000,0000,,إنه زامباي و الآخرون Dialogue: 0,0:16:56.51,0:16:59.78,Default,,0000,0000,0000,,أخي, هل حطمتهم؟ Dialogue: 0,0:16:59.78,0:17:03.81,franky,,0000,0000,0000,,,لا, ليس بعد. حدث عائق غير متوقع\Nلذلك هربوا Dialogue: 0,0:17:03.96,0:17:05.38,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:05.58,0:17:07.57,Default,,0000,0000,0000,,هل هربوا منك ياأخي؟ Dialogue: 0,0:17:07.57,0:17:10.12,Default,,0000,0000,0000,,إنهم محظوظين Dialogue: 0,0:17:10.52,0:17:16.66,Default,,0000,0000,0000,,فهمت. لكن صاحب الأنف الطويل اللعين\N..يصلح السفينة لوحده Dialogue: 0,0:17:16.66,0:17:20.27,Default,,0000,0000,0000,,و لذلك إعتقدنا أنك هزمتهم Dialogue: 0,0:17:21.08,0:17:22.52,franky,,0000,0000,0000,,هل تعلم مكان أحدهم؟ Dialogue: 0,0:17:23.52,0:17:24.95,Default,,0000,0000,0000,,نعم, على السفينة Dialogue: 0,0:17:28.96,0:17:31.69,franky,,0000,0000,0000,,إذا بقي واحد فقط, هذا سيجعل\Nالأمور أسهل Dialogue: 0,0:17:32.23,0:17:36.12,franky,,0000,0000,0000,,نستطيع إستخدامه لنغري الباقين بالظهور Dialogue: 0,0:17:37.24,0:17:39.80,Default,,0000,0000,0000,,الأخ لديه وجه شيطان Dialogue: 0,0:17:41.45,0:17:45.98,franky,,0000,0000,0000,,أيها الفتية, إتجهوا للمدينة و قولوا في\N:كل الأنحاء Dialogue: 0,0:17:46.78,0:17:48.47,franky,,0000,0000,0000,,"لدينا صاحب الأنف الطويل" Dialogue: 0,0:17:48.47,0:17:52.94,franky,,0000,0000,0000,,,إذا كنتم لا تريدونه أن يغرق في المحيط"\N"إذهبوا للمستودع أسفل الجسر Dialogue: 0,0:17:53.21,0:17:56.49,franky,,0000,0000,0000,,"من فرانكي" Dialogue: 0,0:17:59.15,0:18:03.87,franky,,0000,0000,0000,,بهذه الكلمات, سأمسك بصاحب الأنف الطويل الآن Dialogue: 0,0:18:04.07,0:18:07.33,Default,,0000,0000,0000,,مفهوم أخي, اترك الأمر لنا Dialogue: 0,0:18:27.83,0:18:31.58,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ أنت تبدو ضخم, و لكن هذه هي أمتعتك؟ Dialogue: 0,0:18:31.58,0:18:33.01,Default,,0000,0000,0000,,انه سرير مائي Dialogue: 0,0:18:33.18,0:18:41.32,Default,,0000,0000,0000,,اكوا لاجونا, اكوا لاجونا, اكوا لاجونا\Nقادمة Dialogue: 0,0:18:41.32,0:18:43.73,Default,,0000,0000,0000,,إنها اكوا لاجونا Dialogue: 0,0:18:45.10,0:18:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ما هي الأخبار عن المجرمين؟ Dialogue: 0,0:18:48.00,0:18:50.61,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنه لم يتم إمساكهم بعد Dialogue: 0,0:18:50.61,0:18:54.55,Default,,0000,0000,0000,,سمعت عن ذلك, أنا لا أحب ذلك Dialogue: 0,0:18:54.55,0:18:59.25,Default,,0000,0000,0000,,يقول الناس بأنهم مشغولون بالعاصفة\Nو أنهم سيهاجمون الليلة Dialogue: 0,0:18:59.25,0:19:01.45,Default,,0000,0000,0000,,اكوا لاجونا قادمة Dialogue: 0,0:19:02.00,0:19:08.40,Default,,0000,0000,0000,,كل شيء سيكون بخير الليلة, عمال\Nالجالي-لا سيحرسون القصر Dialogue: 0,0:19:09.50,0:19:10.95,Default,,0000,0000,0000,,إنها مشكلة جدية Dialogue: 0,0:19:10.95,0:19:14.45,Default,,0000,0000,0000,,كم فرد من قراصنة القبعة القشية هناك؟ Dialogue: 0,0:19:14.84,0:19:19.44,Default,,0000,0000,0000,,يقولون 50, و أخرين يقولون100 Dialogue: 0,0:19:19.74,0:19:22.11,Default,,0000,0000,0000,,إضافة إلى ذلك, الكابتن عليه\Nجائزة ب 100 مليون Dialogue: 0,0:19:22.11,0:19:26.54,Default,,0000,0000,0000,,قد يتقدم 3000 تابع من المحيط الليلة Dialogue: 0,0:19:26.54,0:19:29.02,Default,,0000,0000,0000,,هذا خطر جداً Dialogue: 0,0:19:35.04,0:19:39.12,Default,,0000,0000,0000,,اصطفوا, لا تدعوا أي ثغرة\Nشركة الجالي-لا Dialogue: 0,0:19:40.92,0:19:43.62,Default,,0000,0000,0000,,لا تدعوا حتى فأر يدخل Dialogue: 0,0:20:01.64,0:20:05.39,Default,,0000,0000,0000,,تعال إذا كنت تجروء Dialogue: 0,0:20:05.41,0:20:09.67,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H004977&}أنت مزعج جداً\Nكن هادئاً تيليستون Dialogue: 0,0:20:10.52,0:20:13.54,Default,,0000,0000,0000,,إنهم لم يأخذوا قطار البحر Dialogue: 0,0:20:13.78,0:20:16.74,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H47A4E5&}إذاً لا زالوا على الجزيرة Dialogue: 0,0:20:17.46,0:20:21.35,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&H47A4E5&}لكنهم سيكونون حمقى إن ظهروا داخل\Nهذا المكان المشدد الحراسة Dialogue: 0,0:20:22.14,0:20:26.29,puli,,0000,0000,0000,,سمعت أن غاطس أحمق كان هنا\Nفي ضوء النهار Dialogue: 0,0:20:27.08,0:20:28.92,puli,,0000,0000,0000,,إنه غير معقول Dialogue: 0,0:20:30.04,0:20:31.19,Iceburg,,0000,0000,0000,,..~نماا Dialogue: 0,0:20:32.57,0:20:34.13,Iceburg,,0000,0000,0000,,إنهم لن يذهبوا لهذا البعد Dialogue: 0,0:20:34.96,0:20:36.60,calfia,,0000,0000,0000,,..جميعهم تطوعوا من تلقاء نفسهم Dialogue: 0,0:20:38.22,0:20:39.37,Iceburg,,0000,0000,0000,,إنه مثل أن تكون ملك Dialogue: 0,0:20:39.74,0:20:44.45,calfia,,0000,0000,0000,,بالمناسبة, لماذا لديك بوستر المطلوبين\Nلنيكو روبين في الغرفة؟ Dialogue: 0,0:20:45.21,0:20:46.30,Iceburg,,0000,0000,0000,,هل هذا يضايقك؟ Dialogue: 0,0:20:48.73,0:20:49.97,calfia,,0000,0000,0000,,قليلاً Dialogue: 0,0:20:53.83,0:20:55.62,Iceburg,,0000,0000,0000,,من الأفضل أن لا تعلمي Dialogue: 0,0:20:59.34,0:21:01.88,Iceburg,,0000,0000,0000,,هذه الشيطانة Dialogue: 0,0:21:29.46,0:21:32.24,choper,,0000,0000,0000,,العديد من الحراس Dialogue: 0,0:21:32.24,0:21:33.67,Luffi,,0000,0000,0000,,إنهم بعيدون قليلاً Dialogue: 0,0:21:33.77,0:21:37.50,Nami,,0000,0000,0000,,تستطيع تمديد يدك و الطيران للداخل\Nعندما تبدأ الفوضى Dialogue: 0,0:21:37.80,0:21:43.32,Zoro,,0000,0000,0000,,نعم, إذا تصرفنا أولا, سيستخدمون ذلك ضدنا Dialogue: 0,0:21:43.85,0:21:48.46,Default,,0000,0000,0000,,استمعوا, لا تفوتوا و لو أصغر حادثة Dialogue: 0,0:22:10.40,0:23:30.40,SUBS,,0000,0000,0000,,k-mexat-k: ترجمــة و توقيت ~\N JShi : تنسيق ~ Dialogue: 0,0:22:10.40,0:22:12.40,Default,,0000,0000,0000,,