[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: OP2 Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: puli,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00B67743,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: LOTCHI,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00004977,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: kaku,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H0047A4E5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: calfia,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H007E9601,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Iceburg,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00970200,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Default,Hacen Liner XL,80,&H00F9F2F5,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Luffi,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H001C1DC8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: choper,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H003A048C,&H008B4DD2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Nami,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H00025BFC,&H000571D6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: sanji,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H0000CBE3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 Style: osob,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H000D5D6E,&H000D5D6E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Roben,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BF0592,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Zoro,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00108508,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: title,PT Bold Broken,111,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: all,Hacen Liner XL,110,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00D800ED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: SUBS,mohammad bold art 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,10,10,20,178 Style: franky,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00AAA202,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.20,0:00:05.72,LOTCHI,,0000,0000,0000,,على الخرائط المزورة التي اخذناها Dialogue: 0,0:00:06.89,0:00:10.40,LOTCHI,,0000,0000,0000,,اذا نظرنا بتمعن, هناك بعض التواقيع عليها Dialogue: 0,0:00:11.14,0:00:16.93,LOTCHI,,0000,0000,0000,,"توم", "آيسبيرغ", و"كاتي فلام"\N.."أخيرا, هناك اسم الشركة, "تومز وركرز Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:21.67,LOTCHI,,0000,0000,0000,,"انا اذكر اني سمعت هذا الاسم, "كاتي فلام Dialogue: 0,0:00:23.67,0:00:28.21,LOTCHI,,0000,0000,0000,, تلميذ توم الاخر, كاتي فلام, لايزال حيا Dialogue: 0,0:00:28.76,0:00:30.69,LOTCHI,,0000,0000,0000,,حتى الان, في هذه المدينة Dialogue: 0,0:00:36.23,0:00:39.05,LOTCHI,,0000,0000,0000,,"تحت اسم "فرانكي Dialogue: 0,0:00:41.77,0:00:45.79,Nami,,0000,0000,0000,,هيا, انطلق! اقطع الباب و اهجم Dialogue: 0,0:00:45.86,0:00:46.67,all,,0000,0000,0000,,هناك Dialogue: 0,0:00:46.71,0:00:48.91,Zoro,,0000,0000,0000,,ماذا؟! لا تتأمروا علي Dialogue: 0,0:00:57.10,0:00:59.67,Luffi,,0000,0000,0000,,اين روبين Dialogue: 0,0:01:00.04,0:01:00.54,Roben,,0000,0000,0000,,لوفي Dialogue: 0,0:01:00.81,0:01:01.39,Zoro,,0000,0000,0000,,لوفي؟ Dialogue: 0,0:01:08.71,0:01:10.98,Luffi,,0000,0000,0000,,روبين, لقد وجدتك اخيرا Dialogue: 0,0:01:12.08,0:01:15.20,Zoro,,0000,0000,0000,,هيي, لوفي! اين كنت؟ Dialogue: 0,0:01:15.44,0:01:18.67,choper,,0000,0000,0000,,روبين, انا سعيد لرؤيتك مجددا Dialogue: 0,0:01:18.81,0:01:21.76,Nami,,0000,0000,0000,,هيي, انتظر.. ما الذي يحصل هنا؟ Dialogue: 0,0:01:26.05,0:01:27.00,LOTCHI,,0000,0000,0000,,حسنا حسنا Dialogue: 0,0:01:32.10,0:01:33.62,puli,,0000,0000,0000,,آيسبيرغ سان Dialogue: 0,0:01:35.86,0:01:37.62,puli,,0000,0000,0000,,ما الذي Dialogue: 0,0:01:39.38,0:01:42.13,puli,,0000,0000,0000,,ماالذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:01:50.26,0:01:54.34,Iceburg,,0000,0000,0000,,باولي! لماذا لم تهرب؟ Dialogue: 0,0:01:57.30,0:01:58.43,puli,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:00.30,0:02:08.59,puli,,0000,0000,0000,,يبدو كأنه هم الذين ارادوا قتلك Dialogue: 0,0:02:14.85,0:02:19.97,puli,,0000,0000,0000,,لماذا ترتدون تلك الملابس؟ Dialogue: 0,0:02:21.04,0:02:21.80,puli,,0000,0000,0000,,هايي Dialogue: 0,0:02:22.35,0:02:28.28,puli,,0000,0000,0000,,كاليفا, بلونو, كاكو, لوتشي, توقفوا عن المزاح Dialogue: 0,0:04:30.30,0:04:37.07,title,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(614,575)} !روبين, إرجعي\N\N\N\N\N\N(مواجهة (سي بي 9 Dialogue: 0,0:04:39.91,0:04:40.91,Luffi,,0000,0000,0000,,آه, صحيح Dialogue: 0,0:04:41.51,0:04:45.20,Luffi,,0000,0000,0000,,أولئك هم النجارين الذين كانوا معكم, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:46.28,0:04:49.32,Zoro,,0000,0000,0000,,على ذكرك لهم, انني اذكر ذلك الانف المربع Dialogue: 0,0:04:49.53,0:04:53.05,Nami,,0000,0000,0000,,لا تقل ان القتلة كانوا من بينهم Dialogue: 0,0:04:54.24,0:04:55.06,choper,,0000,0000,0000,,ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:58.56,0:05:03.55,LOTCHI,,0000,0000,0000,,حقيقةً يا باولي, نحن جواسيس للحكومة Dialogue: 0,0:05:04.42,0:05:07.72,LOTCHI,,0000,0000,0000,,على اي حال, سيعفى عنا اذا اعتذرنا, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:08.74,0:05:13.21,LOTCHI,,0000,0000,0000,,لا تنس, نحن الزملاء الذين اشتركنا في بناء السفن, يوما بعد يوم Dialogue: 0,0:05:14.68,0:05:20.11,LOTCHI,,0000,0000,0000,,اذا كنت لا تصدقني, هل تريدني ان ادوس على آيسبيرغ؟ Dialogue: 0,0:05:24.42,0:05:27.59,puli,,0000,0000,0000,,توقف عن فعل الحماقات.. لقد قمت بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:05:28.19,0:05:34.55,puli,,0000,0000,0000,,الصوت الصادر من خلف قناع البقرة هو صوتك Dialogue: 0,0:05:35.06,0:05:37.70,puli,,0000,0000,0000,,يا قطعة الخردة Dialogue: 0,0:05:38.35,0:05:40.28,puli,,0000,0000,0000,,تستطيع التكلم طبيعيا Dialogue: 0,0:05:42.27,0:05:44.34,puli,,0000,0000,0000,,لا تسخر مني Dialogue: 0,0:05:44.81,0:05:45.89,Iceburg,,0000,0000,0000,,باولي, توقف Dialogue: 0,0:06:06.13,0:06:08.46,LOTCHI,,0000,0000,0000,,باولي, الم تفهم بعد؟ Dialogue: 0,0:06:23.60,0:06:25.10,Luffi,,0000,0000,0000,,هايي, يا رجل الحبل Dialogue: 0,0:06:28.27,0:06:29.12,puli,,0000,0000,0000,,لماذا Dialogue: 0,0:06:31.52,0:06:32.19,puli,,0000,0000,0000,,انتم Dialogue: 0,0:06:42.95,0:06:44.85,LOTCHI,,0000,0000,0000,,لا تتهور Dialogue: 0,0:06:45.70,0:06:49.25,LOTCHI,,0000,0000,0000,,لقد اتقنا اساليب لا يقوى عليها البشر Dialogue: 0,0:06:49.89,0:06:55.31,LOTCHI,,0000,0000,0000,,"عبر التدريب الطويل, اتقنا فنون قتالية تعادل اسلحة,"روكوشكي\N{\fs40}روكوشكي = ستة اساليب Dialogue: 0,0:06:55.41,0:06:59.50,LOTCHI,,0000,0000,0000,,الشخص الذي يتقن هذا الاسلوب يكتسب طاقة هائلة Dialogue: 0,0:07:05.27,0:07:07.59,LOTCHI,,0000,0000,0000,,عليك ان تخفف من هذه المقامرة Dialogue: 0,0:07:07.59,0:07:11.61,puli,,0000,0000,0000,,غبي, لقد كنت محظوظا اليوم, لذلك سوف اعزمك Dialogue: 0,0:07:12.43,0:07:14.58,puli,,0000,0000,0000,,بلونو, بيرة, المزيد من البيرة Dialogue: 0,0:07:15.10,0:07:15.90,Default,,0000,0000,0000,,حسنا طبعا Dialogue: 0,0:07:23.71,0:07:26.89,puli,,0000,0000,0000,,اللعنة عليك يا كاليفا, تلبسين كذلك مرة اخرى Dialogue: 0,0:07:29.46,0:07:33.41,kaku,,0000,0000,0000,,توقف يا باولي, ليس عليك النظر, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:41.84,0:07:44.73,puli,,0000,0000,0000,,لماذا انتم Dialogue: 0,0:07:48.30,0:07:49.48,LOTCHI,,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:07:52.82,0:07:55.14,LOTCHI,,0000,0000,0000,,على اي حال, علينا التخلص منك Dialogue: 0,0:07:56.02,0:07:57.76,LOTCHI,,0000,0000,0000,,انه لأمر محزن, ياصديقي Dialogue: 0,0:07:59.24,0:08:00.87,Iceburg,,0000,0000,0000,,لوتشي, اللعنة عليك Dialogue: 0,0:08:01.09,0:08:05.48,Luffi,,0000,0000,0000,,انت, توقف Dialogue: 0,0:08:33.56,0:08:35.28,Luffi,,0000,0000,0000,,ماذا؟ انها لم تؤثر فيه Dialogue: 0,0:08:42.02,0:08:43.13,LOTCHI,,0000,0000,0000,,يالك من ممل Dialogue: 0,0:08:45.39,0:08:46.40,Luffi,,0000,0000,0000,,لقد اختفى Dialogue: 0,0:09:03.99,0:09:04.79,Zoro,,0000,0000,0000,,لوفي Dialogue: 0,0:09:18.17,0:09:21.61,LOTCHI,,0000,0000,0000,,اذا كان لحمك طبيعيا لمت من ذلك الثقب Dialogue: 0,0:09:22.54,0:09:23.91,LOTCHI,,0000,0000,0000,,رجل المطاط Dialogue: 0,0:09:42.61,0:09:44.85,LOTCHI,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله, يا قبعة القش؟ Dialogue: 0,0:09:45.40,0:09:47.85,Luffi,,0000,0000,0000,,لقد كنت تحاول قتله, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:48.50,0:09:51.99,Luffi,,0000,0000,0000,,اليس هو صديقك النجار؟ Dialogue: 0,0:09:55.56,0:09:59.14,LOTCHI,,0000,0000,0000,,منذ زمن.. لكن ليس بعد الآن Dialogue: 0,0:10:00.15,0:10:02.10,Luffi,,0000,0000,0000,,هل انتم خونة بالفعل؟ Dialogue: 0,0:10:02.63,0:10:03.75,Luffi,,0000,0000,0000,,حسنا اذا Dialogue: 0,0:10:04.88,0:10:07.67,Luffi,,0000,0000,0000,,على اي حال, لقد وعدت هذا الرجل Dialogue: 0,0:10:07.67,0:10:12.59,Luffi,,0000,0000,0000,,اننا سنوسع ضربا اولئك الذين حاولوا قتل آيسبيرغ سان Dialogue: 0,0:10:15.46,0:10:18.53,LOTCHI,,0000,0000,0000,,لماذا انت تتعاون مع باولي؟ Dialogue: 0,0:10:19.26,0:10:21.42,Luffi,,0000,0000,0000,,لان لدي بعض الامور معك ايضا Dialogue: 0,0:10:22.45,0:10:26.12,Luffi,,0000,0000,0000,,هايي, روبين! لماذا انت مع هؤلاء الناس؟ Dialogue: 0,0:10:27.36,0:10:29.64,Luffi,,0000,0000,0000,,اخبرينا السبب, اذا اردت ان تتركينا Dialogue: 0,0:10:30.71,0:10:35.10,Nami,,0000,0000,0000,,نعم, انهم يقولون انهم من رجال الحكومة! اذا, لماذا؟ Dialogue: 0,0:10:42.20,0:10:44.20,Roben,,0000,0000,0000,,انكم حقا غير واقعيين Dialogue: 0,0:10:44.46,0:10:47.76,Roben,,0000,0000,0000,,لقد قلت وداعي الى الطباخ سان و الطبيب سان Dialogue: 0,0:10:48.49,0:10:49.99,Roben,,0000,0000,0000,,الم يخبروكم؟ Dialogue: 0,0:10:50.18,0:10:55.42,choper,,0000,0000,0000,,لقد فعلتي! لكنني لم اقبلها ايضا! لماذا, روبين؟ Dialogue: 0,0:10:55.88,0:10:58.24,Roben,,0000,0000,0000,,لأحقق امنيتي Dialogue: 0,0:10:58.77,0:11:03.41,Roben,,0000,0000,0000,,امنية لا استطيع تحقيقها وانا معكم Dialogue: 0,0:11:15.69,0:11:20.92,Roben,,0000,0000,0000,,لتحقيق تلك المهمة, سأضحي بأي شيء Dialogue: 0,0:11:22.78,0:11:27.40,Zoro,,0000,0000,0000,,لذلك, قمت بتلبيس اصدقائك تهمة القتل Dialogue: 0,0:11:27.65,0:11:28.95,Zoro,,0000,0000,0000,,ما هي امنيتك؟ Dialogue: 0,0:11:29.83,0:11:31.50,Roben,,0000,0000,0000,,ليس عليك معرفتها Dialogue: 0,0:11:31.67,0:11:33.32,Iceburg,,0000,0000,0000,,ذلك ليس غرضها الحقيقي Dialogue: 0,0:11:34.24,0:11:35.32,Iceburg,,0000,0000,0000,,تلك المرأة Dialogue: 0,0:11:36.56,0:11:38.71,Iceburg,,0000,0000,0000,,هل انت متأكدة مما تريدين فعله, يا نيكو روبين؟ Dialogue: 0,0:11:38.71,0:11:42.60,Iceburg,,0000,0000,0000,,هل تعرفين ما الذي تقومين به؟ Dialogue: 0,0:11:42.90,0:11:46.13,Roben,,0000,0000,0000,,ليس لديك الحق لتقول اي شيء بعد الآن Dialogue: 0,0:11:47.59,0:11:49.09,Roben,,0000,0000,0000,,إصمت Dialogue: 0,0:11:51.82,0:11:53.02,puli,,0000,0000,0000,,آيسبيرغ سان Dialogue: 0,0:11:56.54,0:11:58.45,Roben,,0000,0000,0000,,لن اجعل اي احد يعيقني Dialogue: 0,0:12:17.80,0:12:19.68,Roben,,0000,0000,0000,,لن اجعل اي احد يعيقني Dialogue: 0,0:12:23.79,0:12:26.16,Luffi,,0000,0000,0000,,هايي, روبين! ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:12:26.41,0:12:27.81,Luffi,,0000,0000,0000,,هل انت جادّة؟ Dialogue: 0,0:12:29.16,0:12:30.89,choper,,0000,0000,0000,,روبين, ماذا بك؟ Dialogue: 0,0:12:37.32,0:12:40.80,choper,,0000,0000,0000,,هل انت عدوتنا بصدق, يا روبين؟ Dialogue: 0,0:12:44.53,0:12:47.51,LOTCHI,,0000,0000,0000,,اعذروني, لكن علينا التوقف هنا Dialogue: 0,0:12:49.81,0:12:53.70,LOTCHI,,0000,0000,0000,,حاليا, لدينا شخص مهم لنبحث عنه Dialogue: 0,0:12:54.54,0:12:55.54,LOTCHI,,0000,0000,0000,,اننا في عجلة من امرنا Dialogue: 0,0:12:55.89,0:13:00.86,LOTCHI,,0000,0000,0000,,لم يعد لدينا اي امر مع هذا القصر, او معكم Dialogue: 0,0:13:05.86,0:13:07.72,LOTCHI,,0000,0000,0000,,كاليفا, الوقت المتبقي؟ Dialogue: 0,0:13:09.27,0:13:10.02,calfia,,0000,0000,0000,,دقيقتين Dialogue: 0,0:13:12.54,0:13:14.00,LOTCHI,,0000,0000,0000,,ان هذا مفاجئ Dialogue: 0,0:13:14.19,0:13:18.11,LOTCHI,,0000,0000,0000,,لكن, في ظرف دقيقتين, ستلتهم النيران هذا القصر Dialogue: 0,0:13:21.13,0:13:22.10,Luffi,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:22.93,0:13:26.85,LOTCHI,,0000,0000,0000,,للتخلص من الادلة, احراق المكان طريقة فعالة Dialogue: 0,0:13:28.12,0:13:30.25,LOTCHI,,0000,0000,0000,,اذا لم تكونوا تريدون الموت حرقا Dialogue: 0,0:13:30.39,0:13:32.61,LOTCHI,,0000,0000,0000,,فمن الافضل ان تغادروا الآن Dialogue: 0,0:13:33.31,0:13:34.78,LOTCHI,,0000,0000,0000,,هذا طبعا Dialogue: 0,0:13:38.31,0:13:40.78,LOTCHI,,0000,0000,0000,,اذا استطعتم Dialogue: 0,0:13:46.55,0:13:48.09,Zoro,,0000,0000,0000,,يبدوا كأنهم يريدون التخلص منا Dialogue: 0,0:13:49.09,0:13:51.73,Zoro,,0000,0000,0000,,روبين تقف الى جانبهم ايضا Dialogue: 0,0:13:53.09,0:13:57.40,Zoro,,0000,0000,0000,,لوفي, هل قبلت استقالتها؟ Dialogue: 0,0:14:02.17,0:14:04.05,Luffi,,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:14:05.89,0:14:07.09,LOTCHI,,0000,0000,0000,,لا تصرخ Dialogue: 0,0:14:08.09,0:14:11.01,LOTCHI,,0000,0000,0000,,قريبا, ستخرج الالهبة من عدة غرف Dialogue: 0,0:14:11.93,0:14:14.33,LOTCHI,,0000,0000,0000,,طبعا, المجرمون هم القراصنة Dialogue: 0,0:14:15.15,0:14:16.87,LOTCHI,,0000,0000,0000,,تحدث مثل هذه الامور Dialogue: 0,0:14:17.34,0:14:18.65,puli,,0000,0000,0000,,اللعنة عليك Dialogue: 0,0:14:22.62,0:14:26.73,Nami,,0000,0000,0000,,لديك اخلاق دنيئة, تفعل ما يحلو لك باسم اشخاص آخرين Dialogue: 0,0:14:27.20,0:14:30.86,Default,,0000,0000,0000,,ليس من المضر الإساءه الى سمعة من سمعته سيئه أصلا Dialogue: 0,0:14:35.62,0:14:36.15,Roben,,0000,0000,0000,,اذا Dialogue: 0,0:14:38.49,0:14:39.82,Roben,,0000,0000,0000,,سأغادر أولا Dialogue: 0,0:14:40.53,0:14:43.43,LOTCHI,,0000,0000,0000,,نعم, لقد قمت بمهمتك.. احسنت العمل Dialogue: 0,0:14:44.25,0:14:45.63,Luffi,,0000,0000,0000,,روبين, انتظري Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:47.33,Luffi,,0000,0000,0000,,إنني لم أقبلها Dialogue: 0,0:14:48.10,0:14:49.17,Roben,,0000,0000,0000,,وداعا Dialogue: 0,0:14:49.80,0:14:50.00,all,,0000,0000,0000,,روبين Dialogue: 0,0:14:54.31,0:14:57.76,Iceburg,,0000,0000,0000,,لا تدعوها تذهب Dialogue: 0,0:14:59.93,0:15:02.86,Luffi,,0000,0000,0000,,الى اين تذهبين, بعد ان وجدناك اخيرا؟ Dialogue: 0,0:15:03.75,0:15:04.75,Luffi,,0000,0000,0000,,ابعد عن طريقي Dialogue: 0,0:15:17.05,0:15:19.76,Luffi,,0000,0000,0000,,لماذا اجسادهم صلبة الى هذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:15:20.55,0:15:23.22,Default,,0000,0000,0000,,بأجسادنا المدربة Dialogue: 0,0:15:23.27,0:15:26.20,Default,,0000,0000,0000,,نستطيع ان نجعلها صلبة كدرع من الحديد Dialogue: 0,0:15:26.74,0:15:30.62,Default,,0000,0000,0000,,لكن, احتمال الضربات ليست مهارتنا الوحيدة Dialogue: 0,0:15:31.46,0:15:35.00,Luffi,,0000,0000,0000,,لقد قلت, إبتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:15:50.88,0:15:53.18,choper,,0000,0000,0000,,لوفي لا يستطيع ضربه بتاتا, رغم ضخامته Dialogue: 0,0:15:53.48,0:15:55.67,Nami,,0000,0000,0000,,انه يتحرك كقطعة ورق Dialogue: 0,0:15:59.90,0:16:00.64,Luffi,,0000,0000,0000,,ر-روبين Dialogue: 0,0:16:01.49,0:16:02.09,Luffi,,0000,0000,0000,,انتظري Dialogue: 0,0:16:07.03,0:16:08.25,Luffi,,0000,0000,0000,,انت Dialogue: 0,0:16:16.02,0:16:16.84,Luffi,,0000,0000,0000,,لقد اختفى مرة اخرى Dialogue: 0,0:16:20.04,0:16:23.91,Default,,0000,0000,0000,,ارجلنا سريعة جدا, لدرجة انه يخيل لك اننا نختفي Dialogue: 0,0:16:28.15,0:16:30.82,Default,,0000,0000,0000,,نستطيع ان نطفوا في الهواء بركل الهواء فقط Dialogue: 0,0:16:33.69,0:16:35.41,choper,,0000,0000,0000,,انه يطير! كيف؟ Dialogue: 0,0:16:37.64,0:16:38.58,calfia,,0000,0000,0000,,بالاضافة الى ذلك Dialogue: 0,0:16:44.23,0:16:45.30,Zoro,,0000,0000,0000,,اسلوب قطع؟ Dialogue: 0,0:16:45.77,0:16:47.57,Zoro,,0000,0000,0000,,انتم, انخفضوا Dialogue: 0,0:16:47.72,0:16:48.32,Nami,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:02.72,0:17:04.32,choper,,0000,0000,0000,,لوفي Dialogue: 0,0:17:05.74,0:17:07.86,Nami,,0000,0000,0000,,هل قطع الجدار بركلة قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:17:08.34,0:17:11.16,calfia,,0000,0000,0000,,بفضل سرعتنا, نستطيع ان نجعل الرياح قاطعة Dialogue: 0,0:17:11.71,0:17:12.73,calfia,,0000,0000,0000,,ذلك رانكياكو Dialogue: 0,0:17:22.32,0:17:24.57,kaku,,0000,0000,0000,,لقد تقابلنا عند السفينة, رورونوا Dialogue: 0,0:17:31.43,0:17:33.65,Zoro,,0000,0000,0000,,اذا انت لم تكن نجارا Dialogue: 0,0:17:35.53,0:17:37.99,Zoro,,0000,0000,0000,,اذا هل كان تشخيصك للسفينة خاطئ؟ Dialogue: 0,0:17:38.69,0:17:42.61,kaku,,0000,0000,0000,,للاسف, لقد قمت بالتشخيص بجديه Dialogue: 0,0:17:45.88,0:17:47.38,Zoro,,0000,0000,0000,,ذلك مؤسف ايضا Dialogue: 0,0:17:59.16,0:17:59.57,choper,,0000,0000,0000,,لوفي Dialogue: 0,0:18:09.98,0:18:11.12,Luffi,,0000,0000,0000,,روبين, لا تذهبي Dialogue: 0,0:18:12.52,0:18:13.95,Luffi,,0000,0000,0000,,لم ننهي حديثنا Dialogue: 0,0:18:15.44,0:18:20.04,Roben,,0000,0000,0000,,بلى, لقد انتهينا.. لن نلتقي مرة اخرى Dialogue: 0,0:18:20.40,0:18:21.31,Nami,,0000,0000,0000,,روبين Dialogue: 0,0:18:31.24,0:18:33.99,Zoro,,0000,0000,0000,,لوفي, اسرع و احضر روبين Dialogue: 0,0:18:43.92,0:18:47.45,kaku,,0000,0000,0000,,رورونوا, هل هناك وقت لتنظر بعيدا؟ Dialogue: 0,0:18:51.88,0:18:53.11,choper,,0000,0000,0000,,زورو Dialogue: 0,0:19:02.24,0:19:04.96,kaku,,0000,0000,0000,,نحن لا نحتاج الى الرصاص لنثقب الناس Dialogue: 0,0:19:10.65,0:19:14.83,Luffi,,0000,0000,0000,,انت.. يا ملعون.. اتركني Dialogue: 0,0:19:15.48,0:19:17.42,Nami,,0000,0000,0000,,لقد امسك لوفي بسهولة Dialogue: 0,0:19:18.65,0:19:20.14,LOTCHI,,0000,0000,0000,,نيكو روبين, اذهبي Dialogue: 0,0:19:29.38,0:19:30.10,all,,0000,0000,0000,,روبين Dialogue: 0,0:19:47.50,0:19:48.45,Iceburg,,0000,0000,0000,,سحقا Dialogue: 0,0:20:05.27,0:20:06.00,Nami,,0000,0000,0000,,لوفي Dialogue: 0,0:20:06.33,0:20:07.10,choper,,0000,0000,0000,,زورو Dialogue: 0,0:20:16.21,0:20:18.98,Nami,,0000,0000,0000,,ما بال تلك القوة؟ Dialogue: 0,0:20:20.35,0:20:22.47,puli,,0000,0000,0000,,انتم ماذا Dialogue: 0,0:20:23.57,0:20:25.72,LOTCHI,,0000,0000,0000,,مستوى قوانا مختلفة جدا Dialogue: 0,0:20:26.44,0:20:33.63,LOTCHI,,0000,0000,0000,,نحن الـ(سي بي 9) منذ ان اخترنا لخدمة الحكومة Dialogue: 0,0:20:33.98,0:20:37.72,LOTCHI,,0000,0000,0000,,خاطرنا بحياتنا و تمرنا لنتخطى حدود المقدرة الانسانية Dialogue: 0,0:20:41.65,0:20:46.66,LOTCHI,,0000,0000,0000,,والذي اكتسبناه هو الاساليب الست الخارقة: روكوشيكي Dialogue: 0,0:20:48.01,0:20:50.16,LOTCHI,,0000,0000,0000,,لقد شعرت بها بجسدك Dialogue: 0,0:20:50.16,0:20:54.45,LOTCHI,,0000,0000,0000,,الفرق الشاسع في القوة بينكم, ايها قراصنة Dialogue: 0,0:20:54.45,0:21:01.31,LOTCHI,,0000,0000,0000,,و بيننا, الذين كلفنا بأهم المهمات Dialogue: 0,0:21:10.57,0:21:13.68,LOTCHI,,0000,0000,0000,,ان هذه مسألة عالمية سرية Dialogue: 0,0:21:14.24,0:21:17.34,LOTCHI,,0000,0000,0000,,لن نسمح لكم بالتدخل Dialogue: 0,0:21:20.81,0:21:21.49,calfia,,0000,0000,0000,,لوتشي Dialogue: 0,0:21:22.54,0:21:26.21,calfia,,0000,0000,0000,,لقد حان الوقت ليعمل مفتاح الاشتعال.. علينا الاسراع Dialogue: 0,0:21:27.55,0:21:29.77,LOTCHI,,0000,0000,0000,,لكن بما اننا هنا Dialogue: 0,0:21:30.20,0:21:32.44,LOTCHI,,0000,0000,0000,,اريد ان اريكم شيئا مميزا Dialogue: 0,0:21:37.24,0:21:38.18,puli,,0000,0000,0000,,هذا Dialogue: 0,0:21:47.52,0:21:50.27,puli,,0000,0000,0000,,لوتشي, ما انت؟ Dialogue: 0,0:21:53.32,0:21:54.17,Luffi,,0000,0000,0000,,ضخم Dialogue: 0,0:22:05.60,0:23:09.60,SUBS,,0000,0000,0000,,ترجم بواسطة ~ \NMJD\Nتوقيت ~ \Nali965 \N تنسيق ~ \N JShi