[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: OP2 Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: spanda,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00824D69,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: puli,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00B67743,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: LOTCHI,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00004977,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: kaku,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H0047A4E5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: calfia,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H007E9601,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Iceburg,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00970200,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Default,Hacen Liner XL,80,&H00F9F2F5,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Luffi,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H001C1DC8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: choper,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H003A048C,&H008B4DD2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: osob,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H000D5D6E,&H000D5D6E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Zoro,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00108508,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: title,PT Bold Broken,111,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: all,Hacen Liner XL,110,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00D800ED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: SUBS,mohammad bold art 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,10,10,20,178 Style: franky,Hacen Liner XL,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00AAA202,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: wtr,Traditional Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00252525,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.59,0:00:12.34,LOTCHI,,0000,0000,0000,,حلق حول هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:00:15.76,0:00:16.68,Zoro,,0000,0000,0000,,تباً لك Dialogue: 0,0:00:46.83,0:00:49.09,Zoro,,0000,0000,0000,,هم بالتأكيد أعطوني وقتاً عصيباً Dialogue: 0,0:00:50.46,0:00:55.97,Zoro,,0000,0000,0000,,الفهد النموذجي الأحمق Dialogue: 0,0:00:57.05,0:00:59.14,Zoro,,0000,0000,0000,,أنا سأنتقم منك Dialogue: 0,0:01:12.98,0:01:15.24,Luffi,,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,0:03:17.57,0:03:23.70,title,,0000,0000,0000,,{\pos(640,608)}{\fad(500,500)}مؤامرة سباندام\N\N\N\N\N\Nاليوم ذبذبة قطار البحر Dialogue: 0,0:03:28.95,0:03:31.62,LOTCHI,,0000,0000,0000,,أرى Dialogue: 0,0:03:31.67,0:03:38.80,LOTCHI,,0000,0000,0000,,إذا ، هذا المخزن المتسخ كان المكتب \Nالرئيسي لأعمال توم لبناء السفن Dialogue: 0,0:03:40.30,0:03:41.63,osob,,0000,0000,0000,,بناء السفن ؟ Dialogue: 0,0:03:47.01,0:03:51.39,LOTCHI,,0000,0000,0000,,توم ، آيسبيرغ ، كاتي فلام Dialogue: 0,0:03:51.39,0:03:55.56,LOTCHI,,0000,0000,0000,,إذا هذا المكانِ التذكاريِ حيث أنتم \Nالثلاثة تناضلون لبناء السفن ؟ Dialogue: 0,0:03:57.32,0:04:00.24,LOTCHI,,0000,0000,0000,,إن قولكم عن هذا المكان\N بالقاعدة السرية لهو Dialogue: 0,0:04:00.36,0:04:03.24,LOTCHI,,0000,0000,0000,,أمر طفولي جداً منكم Dialogue: 0,0:04:03.32,0:04:07.28,franky,,0000,0000,0000,,اخرس ! اخرج من هنا حالاً Dialogue: 0,0:04:07.66,0:04:10.79,LOTCHI,,0000,0000,0000,,بعد أن نأخذ ما جئنا لأجله Dialogue: 0,0:04:10.79,0:04:12.41,LOTCHI,,0000,0000,0000,,النجار كاتي فلام Dialogue: 0,0:04:12.79,0:04:14.71,franky,,0000,0000,0000,,المخططات ليست هنا Dialogue: 0,0:04:15.75,0:04:19.13,LOTCHI,,0000,0000,0000,,حسناً ، هذه الإجابة المتوقعة Dialogue: 0,0:04:21.17,0:04:21.97,LOTCHI,,0000,0000,0000,,كاليفا Dialogue: 0,0:04:33.23,0:04:35.56,osob,,0000,0000,0000,,مـ-مـ- ماذا يجب علي أن افعل ؟ Dialogue: 0,0:04:39.40,0:04:41.15,franky,,0000,0000,0000,,تباً لك Dialogue: 0,0:04:41.94,0:04:45.07,LOTCHI,,0000,0000,0000,,لا يجب عليك ان تجيب الآن Dialogue: 0,0:04:45.20,0:04:47.45,LOTCHI,,0000,0000,0000,,لدينا الورقة الرابحة Dialogue: 0,0:04:48.20,0:04:50.70,LOTCHI,,0000,0000,0000,,إنها قصة من 8 سنوات مضت Dialogue: 0,0:04:51.08,0:04:53.66,LOTCHI,,0000,0000,0000,,يبدو انك ارتكبت جريمة Dialogue: 0,0:04:54.46,0:04:55.96,LOTCHI,,0000,0000,0000,,تماماً مثل توم Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.92,franky,,0000,0000,0000,,توقف عن الشَّد حولها \N توم سان ليس مجرماً Dialogue: 0,0:04:58.96,0:05:02.59,franky,,0000,0000,0000,,لا تمثل كأنك تعرف\N كل شيء أيها الصغير Dialogue: 0,0:05:11.56,0:05:12.56,franky,,0000,0000,0000,,توم سان Dialogue: 0,0:05:16.19,0:05:16.81,franky,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:05:18.02,0:05:19.40,LOTCHI,,0000,0000,0000,,إبق صامتاً Dialogue: 0,0:05:19.40,0:05:25.11,LOTCHI,,0000,0000,0000,,كـمجرم يجب عليك أن \Nتعرف أي طريق تتبع Dialogue: 0,0:05:26.24,0:05:31.66,Default,,0000,0000,0000,,فرانكي ، مهما قلت ، لا تقاطعني Dialogue: 0,0:05:32.45,0:05:34.45,franky,,0000,0000,0000,,كم حول Dialogue: 0,0:05:35.83,0:05:37.04,franky,,0000,0000,0000,,توم سان Dialogue: 0,0:05:38.79,0:05:42.88,franky,,0000,0000,0000,,و ووتر سيفن تعتقد انك تعرف ؟ Dialogue: 0,0:05:43.63,0:05:46.93,wtr,,0000,0000,0000,,{\pos(538,583)}ووتر سيفن~ قبل 8 سنوات مضت Dialogue: 0,0:05:53.26,0:05:55.89,Default,,0000,0000,0000,,يقولون أن سفينة القضاة ستأتي بعد 3 أيام Dialogue: 0,0:05:56.27,0:05:58.27,Default,,0000,0000,0000,,إذا ، أخيراً ستتم محاكمة توم ؟ Dialogue: 0,0:05:58.90,0:06:00.15,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل ماذا سيحدث Dialogue: 0,0:06:00.40,0:06:01.65,Default,,0000,0000,0000,,سيكون كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:06:02.15,0:06:03.02,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:06:03.86,0:06:06.24,Default,,0000,0000,0000,,لقد أوفى بوعده بعد كل هذا Dialogue: 0,0:06:06.24,0:06:06.86,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:06:10.70,0:06:12.95,Default,,0000,0000,0000,,انقل الخشب إلى أحواض السفن Dialogue: 0,0:06:13.45,0:06:15.83,Default,,0000,0000,0000,,هل المفاوضات في شارع شجرة\N الحور يسير على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:06:16.08,0:06:20.33,Default,,0000,0000,0000,,مازال غير جيد .. هم يستغلوننا بأسعارهم Dialogue: 0,0:06:21.08,0:06:22.79,Default,,0000,0000,0000,,تماما مع حديد سان فالدو Dialogue: 0,0:06:22.96,0:06:23.96,Default,,0000,0000,0000,,مع هذه الأسعار \N المصنع سيكون بحالة حرجة Dialogue: 0,0:06:23.96,0:06:25.84,Default,,0000,0000,0000,,مع هذه الأسعار \N المصنع سيكون بحالة حرجة Dialogue: 0,0:06:26.21,0:06:28.59,Default,,0000,0000,0000,,لكن لنفعل شيء في الوقت القادم Dialogue: 0,0:06:36.18,0:06:39.94,Iceburg,,0000,0000,0000,,كل شخص يأمل بأنه بإستطاعتهم\N عبور المحيط Dialogue: 0,0:06:40.06,0:06:42.86,Iceburg,,0000,0000,0000,,لكن التجارة بين الجرز مضطربة Dialogue: 0,0:06:43.65,0:06:45.69,Iceburg,,0000,0000,0000,,هل هذا سيغير طريقة تفكير المدينة الآن ؟ Dialogue: 0,0:06:48.61,0:06:53.99,Default,,0000,0000,0000,,رغم ذلك ، الناس لديهم الطاقة \N النتائج لن تكون فورية ، آيسبيرغ Dialogue: 0,0:06:54.12,0:06:59.08,Default,,0000,0000,0000,,كل شخص يفعل الأفضل يجب\N ان يرمي من صدره مع الـدون Dialogue: 0,0:07:09.92,0:07:11.68,spanda,,0000,0000,0000,,يوم جميل Dialogue: 0,0:07:11.68,0:07:15.18,spanda,,0000,0000,0000,,هل أنت مهندس السفينة ، سيد توم ؟ Dialogue: 0,0:07:15.18,0:07:17.31,spanda,,0000,0000,0000,,أنا كنت أبحث عنك Dialogue: 0,0:07:18.98,0:07:20.98,spanda,,0000,0000,0000,,أسمح لي .. اريد ان اتكلم معـ Dialogue: 0,0:07:20.98,0:07:21.60,spanda,,0000,0000,0000,,أسمح لي .. اريد ان اتكلم معـ Dialogue: 0,0:07:21.60,0:07:23.73,spanda,,0000,0000,0000,,لا تتدخل ! اخرج Dialogue: 0,0:07:24.36,0:07:26.73,spanda,,0000,0000,0000,,اود ان اتكلم معـ Dialogue: 0,0:07:31.32,0:07:37.33,spanda,,0000,0000,0000,,أ-أنا سايفر بول رقم 5 Dialogue: 0,0:07:37.33,0:07:38.62,spanda,,0000,0000,0000,,سباندام Dialogue: 0,0:07:38.75,0:07:40.04,spanda,,0000,0000,0000,,سباندام سان Dialogue: 0,0:07:43.42,0:07:45.25,franky,,0000,0000,0000,,اوبس .. آسف Dialogue: 0,0:07:45.29,0:07:46.54,franky,,0000,0000,0000,,كنت لا أعلم من هذا \N لكن هو تلقى ضربة من تحيتي Dialogue: 0,0:07:46.54,0:07:48.67,franky,,0000,0000,0000,,كنت لا أعلم من هذا \N لكن هو تلقى ضربة من تحيتي Dialogue: 0,0:07:48.67,0:07:49.55,franky,,0000,0000,0000,,و Dialogue: 0,0:07:50.72,0:07:51.09,franky,,0000,0000,0000,,مقاتلة فرانكي الخارقة رقم 35 .. عادت Dialogue: 0,0:07:51.09,0:07:55.35,franky,,0000,0000,0000,,مقاتلة فرانكي الخارقة رقم 35 .. عادت Dialogue: 0,0:07:55.47,0:07:57.35,franky,,0000,0000,0000,,لقد اسقطت ملك البحر Dialogue: 0,0:07:57.35,0:08:02.89,franky,,0000,0000,0000,,فقط انظر إلى الحجم ! وحش طوله 100 متر Dialogue: 0,0:08:03.31,0:08:04.19,Iceburg,,0000,0000,0000,,هذا الفاسد الأحمق فعلها مرة أخرى Dialogue: 0,0:08:04.19,0:08:06.23,Iceburg,,0000,0000,0000,,هذا الفاسد الأحمق فعلها مرة أخرى Dialogue: 0,0:08:08.90,0:08:11.90,franky,,0000,0000,0000,,اوقف هذا ، تباً لك ! ايها الأحمق الغبي Dialogue: 0,0:08:13.11,0:08:17.66,Iceburg,,0000,0000,0000,,كم مرة قلت لك أن تتوقف عن\N صنع كل هذه السفن الحربية ؟ Dialogue: 0,0:08:18.16,0:08:19.58,Iceburg,,0000,0000,0000,,أوقفه حالاً Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:23.87,Iceburg,,0000,0000,0000,,إذا كنت لا تستطيع فعلها \N أنا سأتخلص منها جميعها حالاً Dialogue: 0,0:08:23.92,0:08:28.88,franky,,0000,0000,0000,,يبدو انك تمزح \N انا لن ادعك تفعل هذا بسفني الحربية Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.01,Iceburg,,0000,0000,0000,,اسمع ، فرانكي Dialogue: 0,0:08:31.51,0:08:33.51,Iceburg,,0000,0000,0000,,انت قتلت ملك البحر ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:33.63,0:08:35.64,Iceburg,,0000,0000,0000,,هذا يعني انه سلاح خطير جداً Dialogue: 0,0:08:35.68,0:08:39.68,Iceburg,,0000,0000,0000,,أنا لا أعلم كيف بإستطاعتك ترك كل\N هذه السفن متواجده حولنا Dialogue: 0,0:08:39.72,0:08:39.97,franky,,0000,0000,0000,,إنه ليس مثل أنني \Nسأستخدمها لمهاجمة الناس Dialogue: 0,0:08:39.97,0:08:42.64,franky,,0000,0000,0000,,إنه ليس مثل أنني \Nسأستخدمها لمهاجمة الناس Dialogue: 0,0:08:42.64,0:08:42.93,franky,,0000,0000,0000,,إنه ليس مثل أنني \Nسأستخدمها لمهاجمة الناس Dialogue: 0,0:08:43.31,0:08:45.06,Iceburg,,0000,0000,0000,,أنا لا أقول انك ستفعل هذا Dialogue: 0,0:08:45.44,0:08:48.52,Iceburg,,0000,0000,0000,,أنا أريد أن أعرف من سيأخذ المسؤولية\N لصنع مثل هذه الأسلحة ، ايها الأحمق الغبي Dialogue: 0,0:08:53.40,0:08:55.91,Iceburg,,0000,0000,0000,,توم سان ، قل شيئاً Dialogue: 0,0:08:56.28,0:08:58.53,Iceburg,,0000,0000,0000,,إنه عار على شركتنا Dialogue: 0,0:08:58.78,0:09:00.87,Default,,0000,0000,0000,,أحمق غبي مرة اُخرى ؟ Dialogue: 0,0:09:02.87,0:09:04.41,spanda,,0000,0000,0000,,ارجوك ، انتظر Dialogue: 0,0:09:04.41,0:09:04.71,spanda,,0000,0000,0000,,ارجوك ، انتظر Dialogue: 0,0:09:04.71,0:09:04.96,spanda,,0000,0000,0000,,ارجوك ، انتظر Dialogue: 0,0:09:04.96,0:09:05.21,spanda,,0000,0000,0000,,ارجوك ، انتظر Dialogue: 0,0:09:05.21,0:09:05.46,spanda,,0000,0000,0000,,أولا ، اُريد إعتذار Dialogue: 0,0:09:05.46,0:09:05.71,spanda,,0000,0000,0000,,أولا ، اُريد إعتذار Dialogue: 0,0:09:05.71,0:09:06.33,spanda,,0000,0000,0000,,أولا ، اُريد إعتذار Dialogue: 0,0:09:06.33,0:09:06.58,spanda,,0000,0000,0000,,أولا ، اُريد إعتذار Dialogue: 0,0:09:06.58,0:09:06.96,spanda,,0000,0000,0000,,أولا ، اُريد إعتذار Dialogue: 0,0:09:07.08,0:09:09.50,spanda,,0000,0000,0000,,بعدها ، اُريد منك ان تستمع إلي Dialogue: 0,0:09:09.50,0:09:09.54,spanda,,0000,0000,0000,,بعدها ، اُريد منك ان تستمع إلي Dialogue: 0,0:09:09.67,0:09:13.55,Default,,0000,0000,0000,,موظفوا الحكومة ، صحيح ؟ إنه بخصوص المحاكمة ؟ Dialogue: 0,0:09:13.84,0:09:16.09,spanda,,0000,0000,0000,,هاه ؟ عذراً ؟ Dialogue: 0,0:09:16.47,0:09:19.55,spanda,,0000,0000,0000,,لا ، أنا لا أعلم أي شي حيال هذا Dialogue: 0,0:09:21.77,0:09:23.18,franky,,0000,0000,0000,,توم سان Dialogue: 0,0:09:26.06,0:09:27.35,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يحدث مع توم سان ؟ Dialogue: 0,0:09:27.90,0:09:29.77,Iceburg,,0000,0000,0000,,يقولون أنهم يريدون أن يتحدثوا بمفردهم Dialogue: 0,0:09:30.15,0:09:33.40,Iceburg,,0000,0000,0000,,هو في المخزن مع موظفوا الحكومة Dialogue: 0,0:09:33.40,0:09:35.40,Iceburg,,0000,0000,0000,,سبان.. من يكون ؟ Dialogue: 0,0:09:36.03,0:09:37.57,franky,,0000,0000,0000,,سباندام او شيئا مثل هذا Dialogue: 0,0:09:37.61,0:09:40.87,Default,,0000,0000,0000,,إنهم ليسوا مسؤولين من سفينة القضاة Dialogue: 0,0:09:40.99,0:09:43.24,Default,,0000,0000,0000,,لا يبدو عليهم الإستقرار Dialogue: 0,0:09:46.71,0:09:49.54,Default,,0000,0000,0000,,لا فكرة ، ليس لدي أي مخططات Dialogue: 0,0:09:51.17,0:09:55.17,spanda,,0000,0000,0000,,توقف عن الكذب ! بعد ان تكلمت\N معك بتواضع ، ترفض التعاون Dialogue: 0,0:09:55.30,0:09:58.47,spanda,,0000,0000,0000,,قلبت ووتر سيفن رأساً \Nعلى عقب من التحري Dialogue: 0,0:09:58.59,0:10:02.10,spanda,,0000,0000,0000,,إذا اضطررت ان أُحقق معك بخصوص\N حاجاتك الشخصية ، ستظهر في الحال Dialogue: 0,0:10:04.35,0:10:07.39,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك السلطة للتحقيق معي ؟ Dialogue: 0,0:10:07.39,0:10:07.89,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك السلطة للتحقيق معي ؟ Dialogue: 0,0:10:08.14,0:10:09.77,spanda,,0000,0000,0000,,بالتأكيد لدي Dialogue: 0,0:10:10.80,0:10:15.83,spanda,,0000,0000,0000,,اكتشفت بأنك انت الذي صنع سفينة جولد روجر Dialogue: 0,0:10:16.24,0:10:20.13,spanda,,0000,0000,0000,, والآن بما أنك مجرم ، بإمكاننا إستخدامك\N وإستخدام ممتلكاتك بحرية Dialogue: 0,0:10:20.20,0:10:23.16,Default,,0000,0000,0000,,الحكومة تعلم عن هذا مسبقاً Dialogue: 0,0:10:23.16,0:10:23.91,spanda,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:24.33,0:10:24.58,spanda,,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:10:24.58,0:10:24.95,spanda,,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:10:24.95,0:10:25.70,spanda,,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:10:25.70,0:10:25.83,spanda,,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:10:26.08,0:10:26.71,spanda,,0000,0000,0000,,إذا لماذا تعمل بحرية كنجار ؟ Dialogue: 0,0:10:26.71,0:10:28.83,spanda,,0000,0000,0000,,إذا لماذا تعمل بحرية كنجار ؟ Dialogue: 0,0:10:28.83,0:10:30.42,spanda,,0000,0000,0000,,إذا لماذا تعمل بحرية كنجار ؟ Dialogue: 0,0:10:30.71,0:10:34.09,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت عضواً في جهاز الأمن ابحث عنها بنفسك .. إلى اللقاء Dialogue: 0,0:10:36.46,0:10:40.39,spanda,,0000,0000,0000,,اوي ، انتظر ! انا لم انتهي بعد ! من تعتقدني ؟ Dialogue: 0,0:10:43.39,0:10:45.35,Default,,0000,0000,0000,,اوه ، بخصوص هذا ؟ Dialogue: 0,0:10:45.77,0:10:49.60,Default,,0000,0000,0000,,توم أبقى وعده لسفينة القضاة Dialogue: 0,0:10:49.89,0:10:53.15,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن الجريمة ستُعفى عنه \Nفي المحكمة بعد ثلاث أيام Dialogue: 0,0:10:53.52,0:10:55.86,Default,,0000,0000,0000,,توم ياله من رجل عظيم Dialogue: 0,0:10:56.28,0:10:57.78,spanda,,0000,0000,0000,,يبدو أنك تمازحني Dialogue: 0,0:10:57.78,0:10:58.32,spanda,,0000,0000,0000,,يبدو أنك تمازحني Dialogue: 0,0:10:58.32,0:10:59.20,spanda,,0000,0000,0000,,جريمة متعلقة بـروجر ويُعفى فاعلها ؟ Dialogue: 0,0:10:59.20,0:10:59.95,spanda,,0000,0000,0000,,جريمة متعلقة بـروجر ويُعفى فاعلها ؟ Dialogue: 0,0:10:59.95,0:11:00.20,spanda,,0000,0000,0000,,جريمة متعلقة بـروجر ويُعفى فاعلها ؟ Dialogue: 0,0:11:00.20,0:11:00.82,spanda,,0000,0000,0000,,جريمة متعلقة بـروجر ويُعفى فاعلها ؟ Dialogue: 0,0:11:00.82,0:11:01.32,spanda,,0000,0000,0000,,جريمة متعلقة بـروجر ويُعفى فاعلها ؟ Dialogue: 0,0:11:01.32,0:11:01.45,spanda,,0000,0000,0000,,جريمة متعلقة بـروجر ويُعفى فاعلها ؟ Dialogue: 0,0:11:02.45,0:11:05.20,Default,,0000,0000,0000,,كما إعتقدت ، هذا الشيء موجود Dialogue: 0,0:11:05.20,0:11:06.24,Default,,0000,0000,0000,,كما إعتقدت ، هذا الشيء موجود Dialogue: 0,0:11:06.41,0:11:07.16,spanda,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:11:07.16,0:11:10.29,spanda,,0000,0000,0000,,بالتأكيد ، هناك قراصنة يبحثون\N عن هذه المخططات Dialogue: 0,0:11:10.29,0:11:14.17,spanda,,0000,0000,0000,,إذا أمكن ، شخص من خارج\N الحكومة يذهب ويوقف Dialogue: 0,0:11:14.17,0:11:18.09,spanda,,0000,0000,0000,,ليس هناك أي طريق للتراجع Dialogue: 0,0:11:18.09,0:11:21.72,spanda,,0000,0000,0000,,عشر سنين مضت منذ بداية\N عصر القراصنة العظيم Dialogue: 0,0:11:21.72,0:11:25.47,spanda,,0000,0000,0000,,إن القراصنة يكسبون القوة ويزدادون عدداً Dialogue: 0,0:11:25.51,0:11:30.39,spanda,,0000,0000,0000,,هذا ليس الوقت لمنع إحياء السلاح القديم Dialogue: 0,0:11:30.39,0:11:33.81,spanda,,0000,0000,0000,,نحن ، الذين يرفعون علم العدالة \N يجب أن نكشر عن أنيابنا Dialogue: 0,0:11:33.86,0:11:38.86,spanda,,0000,0000,0000,,نحن سنعثر على السلاح القديم ونطرد \Nما يسمى بعصر القراصنة العظيم Dialogue: 0,0:11:40.95,0:11:44.95,Default,,0000,0000,0000,,العصر يتغير ، لا شك في هذا Dialogue: 0,0:11:45.16,0:11:49.04,Default,,0000,0000,0000,,ثم ، حاول العثور المخططات Dialogue: 0,0:11:49.04,0:11:50.37,Default,,0000,0000,0000,,نحن سنتحدث عن هذه المسألة لاحقاً Dialogue: 0,0:11:50.91,0:11:53.92,Default,,0000,0000,0000,,نحن سنترك لك هذه القضية ، سباندام Dialogue: 0,0:11:54.50,0:11:56.75,spanda,,0000,0000,0000,,نعم سيدي ! دع الأمر لي Dialogue: 0,0:11:57.88,0:11:58.88,spanda,,0000,0000,0000,,أنا لن اُفوت هذه الفرصة ، كنت قد\N حققت إلى حد كبير ، ذهب سدىً Dialogue: 0,0:11:58.88,0:12:03.64,spanda,,0000,0000,0000,,أنا لن اُفوت هذه الفرصة ، كنت قد\N حققت إلى حد كبير ، ذهب سدىً Dialogue: 0,0:12:08.26,0:12:09.14,spanda,,0000,0000,0000,,دعونا نذهب Dialogue: 0,0:12:12.94,0:12:14.31,spanda,,0000,0000,0000,,تباً ! إذا لم يكن هو المجرم \N ستكون مشكلة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:12:14.31,0:12:14.81,spanda,,0000,0000,0000,,تباً ! إذا لم يكن هو المجرم \N ستكون مشكلة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:12:14.81,0:12:15.81,spanda,,0000,0000,0000,,تباً ! إذا لم يكن هو المجرم \N ستكون مشكلة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:12:15.81,0:12:17.69,spanda,,0000,0000,0000,,تباً ! إذا لم يكن هو المجرم \N ستكون مشكلة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:12:18.44,0:12:19.69,Default,,0000,0000,0000,,سباندام سان Dialogue: 0,0:12:25.91,0:12:29.45,spanda,,0000,0000,0000,,تُلغيه ، مؤخرتي ! فقط انتظر\N وسترى أيها اللقيط اللعوب Dialogue: 0,0:12:29.45,0:12:29.87,spanda,,0000,0000,0000,,تُلغيه ، مؤخرتي ! فقط انتظر\N وسترى أيها اللقيط اللعوب Dialogue: 0,0:12:30.37,0:12:33.50,spanda,,0000,0000,0000,,اوي ! اطلب خمس عملاء سريين آخرين Dialogue: 0,0:12:33.50,0:12:34.21,Default,,0000,0000,0000,,نعم سيدي Dialogue: 0,0:12:39.75,0:12:42.01,Default,,0000,0000,0000,,سباندام Dialogue: 0,0:12:50.30,0:13:02.85,SUBS,,0000,0000,0000,,ترجمة وتوقيت : معوذ ~\N JShi : تنسيق ~ Dialogue: 0,0:13:07.28,0:13:08.78,Default,,0000,0000,0000,,آيسبيرغ ، فرانكي Dialogue: 0,0:13:09.41,0:13:11.16,Default,,0000,0000,0000,,تعالا هنا ، كلاكما Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.71,Default,,0000,0000,0000,,لدي شيء مهم اُريد أن أئتمنه لديكم Dialogue: 0,0:13:20.25,0:13:23.51,Iceburg,,0000,0000,0000,,لأي غرض صُنع هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:23.59,0:13:27.26,franky,,0000,0000,0000,,هل لهذا الشي أن يكون من صُنع البشر ؟ Dialogue: 0,0:13:27.51,0:13:31.14,Default,,0000,0000,0000,,إنه كالكابوس بالنسبة إلى تاريخ مصنع السفن Dialogue: 0,0:13:31.51,0:13:35.27,Default,,0000,0000,0000,,الحكومة اكتشفت بأن هذه التصاميم\N فعّاله وعلى وشك البدء بها Dialogue: 0,0:13:35.52,0:13:37.77,Default,,0000,0000,0000,,هي ليست بأمان طالما هي معي Dialogue: 0,0:13:38.19,0:13:42.19,Iceburg,,0000,0000,0000,,مخيف .. لكن فهمت ، دع الأمر لي Dialogue: 0,0:13:42.32,0:13:47.03,franky,,0000,0000,0000,,مذذذذذهل ! آيسبيرغ ، اوي ، لنحاول صنع هذا Dialogue: 0,0:13:47.28,0:13:48.03,Iceburg,,0000,0000,0000,,غبي Dialogue: 0,0:13:48.28,0:13:50.28,franky,,0000,0000,0000,,اييي Dialogue: 0,0:13:50.41,0:13:52.29,Iceburg,,0000,0000,0000,,فكر قبل أن تفتح فمك Dialogue: 0,0:13:52.41,0:13:54.04,Iceburg,,0000,0000,0000,,أنا سوف أعتني به Dialogue: 0,0:13:54.16,0:13:57.00,Iceburg,,0000,0000,0000,,إذا ظهر هذا الشيء Dialogue: 0,0:14:01.21,0:14:03.84,Default,,0000,0000,0000,,نعم ، العالم سـيموت Dialogue: 0,0:14:08.72,0:14:12.10,Default,,0000,0000,0000,,لكن إنه يتعلق بك ماذا ستفعل به Dialogue: 0,0:14:12.35,0:14:13.97,Default,,0000,0000,0000,,إذا حصل أمر خطير ، فقط إرمه إذا أردت Dialogue: 0,0:14:14.52,0:14:15.39,Iceburg,,0000,0000,0000,,توم سان Dialogue: 0,0:14:15.64,0:14:21.65,Default,,0000,0000,0000,,بينما نحن فيه ، سأقول لكم ماللذي يضايقني Dialogue: 0,0:14:26.86,0:14:29.11,Default,,0000,0000,0000,,هاي انتظر ، فرانكي Dialogue: 0,0:14:29.99,0:14:31.78,franky,,0000,0000,0000,,هاه ؟ ماذا Dialogue: 0,0:14:32.28,0:14:34.04,Default,,0000,0000,0000,,على الأقل إرتدي شيئاً Dialogue: 0,0:14:34.16,0:14:36.91,Default,,0000,0000,0000,,ألم تتعلم بعد ؟ Dialogue: 0,0:14:37.04,0:14:40.58,Default,,0000,0000,0000,,إذا ذهبت إلى المدينة بهذه \Nالملابس ، سـتكون أحمق Dialogue: 0,0:14:40.88,0:14:43.38,franky,,0000,0000,0000,,أنتي مزعجة جداً ، أنا فقط ذاهب لأشتري شيئاً Dialogue: 0,0:14:44.13,0:14:46.21,Default,,0000,0000,0000,,هيا ، فقط اذهب Dialogue: 0,0:14:46.21,0:14:47.34,franky,,0000,0000,0000,,يا إلهي Dialogue: 0,0:14:47.72,0:14:51.00,franky,,0000,0000,0000,,سنقيم الإحتفالات حين يصبح بريئاً Dialogue: 0,0:14:51.32,0:14:53.63,franky,,0000,0000,0000,,توم سان بريئاً منذ البداية Dialogue: 0,0:14:55.96,0:14:56.54,franky,,0000,0000,0000,, والآن Dialogue: 0,0:14:59.60,0:15:02.42,Default,,0000,0000,0000,, هيا استيقظوا ، توم سان ، آيسبيرغ Dialogue: 0,0:15:03.04,0:15:04.69,Default,,0000,0000,0000,, اليوم هو يوم المحاكمة Dialogue: 0,0:15:05.03,0:15:07.19,Default,,0000,0000,0000,, إذهب لتُحاكم ، بسرعة Dialogue: 0,0:15:10.27,0:15:11.54,Default,,0000,0000,0000,, بسرعة إذهب إلى الميناء Dialogue: 0,0:15:11.80,0:15:13.34,Default,,0000,0000,0000,, اقتربت محاكمة توم Dialogue: 0,0:15:21.55,0:15:23.98,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن المحاكمة تحظى بإهتمام عظيم Dialogue: 0,0:15:24.62,0:15:27.19,Default,,0000,0000,0000,,هناك جمهور ضخم جالسون حول المنصة Dialogue: 0,0:15:27.50,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,يبدو واضحاً Dialogue: 0,0:15:29.50,0:15:31.43,Default,,0000,0000,0000,,هل رأيت قطار البحر ، سيدي ؟ Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:33.77,Default,,0000,0000,0000,,نعم ، لقد ركبته مره Dialogue: 0,0:15:34.20,0:15:37.09,Default,,0000,0000,0000,,كنت منبهراً لأنه اصبح حقيقياً Dialogue: 0,0:15:37.64,0:15:39.51,Default,,0000,0000,0000,,والآن الأربع جزر متصله Dialogue: 0,0:15:39.77,0:15:43.22,Default,,0000,0000,0000,,لا أحد سيعترض على براءته Dialogue: 0,0:15:44.12,0:15:45.05,Default,,0000,0000,0000,,ألم يحضر توم بعد ؟ Dialogue: 0,0:15:45.33,0:15:46.61,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن الوقت مبكر ؟ Dialogue: 0,0:15:47.29,0:15:49.85,Default,,0000,0000,0000,, بسرعة ! المقاعد ستُملأ بالجمهور Dialogue: 0,0:15:49.89,0:15:52.93,Default,,0000,0000,0000,, نعم ! يجب أن نرى وجه البريء بأعيوننا Dialogue: 0,0:15:53.48,0:15:57.48,franky,,0000,0000,0000,,يا إلهي ، لقد نسيتها ، لقد مضت 14 سنة Dialogue: 0,0:16:10.40,0:16:11.92,Default,,0000,0000,0000,,ماهذه الإنفجارات ؟ Dialogue: 0,0:16:19.50,0:16:20.76,Default,,0000,0000,0000,, اهربوا من السفينة Dialogue: 0,0:16:20.80,0:16:21.71,Default,,0000,0000,0000,,بسرعة Dialogue: 0,0:16:22.42,0:16:24.28,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ هل هو هجوم القراصنة ؟ Dialogue: 0,0:16:27.85,0:16:30.72,Default,,0000,0000,0000,,تباً ، من أين يهاجمون ؟ Dialogue: 0,0:16:31.60,0:16:32.40,Default,,0000,0000,0000,, هناك Dialogue: 0,0:16:33.42,0:16:34.69,Default,,0000,0000,0000,,ماهذا الأسطول ؟ Dialogue: 0,0:16:42.24,0:16:45.21,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم أرى قط أي أسطول \N من أين أتى هؤلاء القراصنة ؟ Dialogue: 0,0:16:47.54,0:16:50.26,Default,,0000,0000,0000,,ما هذه السفن المسلحة ؟ Dialogue: 0,0:16:54.01,0:16:55.18,Default,,0000,0000,0000,, اهربوا بعيدا عن الميناء Dialogue: 0,0:16:55.39,0:16:56.29,Default,,0000,0000,0000,, بسرعة ، اهربوا Dialogue: 0,0:16:56.71,0:16:57.37,Default,,0000,0000,0000,,بسرعة Dialogue: 0,0:16:57.45,0:16:59.05,Default,,0000,0000,0000,, اهربوا إلى المدينة Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:02.11,Default,,0000,0000,0000,, ساعدوني ! ابني محاصر تحت الحطام Dialogue: 0,0:17:12.11,0:17:13.11,franky,,0000,0000,0000,,لـ-لماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:15.52,0:17:21.17,franky,,0000,0000,0000,,من يكون ؟ من الذي يستخدم سفني ؟ Dialogue: 0,0:17:21.99,0:17:23.20,Iceburg,,0000,0000,0000,, توم سان ، إنها مشكلة Dialogue: 0,0:17:24.59,0:17:26.51,Iceburg,,0000,0000,0000,, سفن فرانكي تهاجم سفينة القضاة Dialogue: 0,0:17:27.40,0:17:30.61,Default,,0000,0000,0000,, انتظر ، إنه ليس فرانكي \N إنه موجود في المدينة Dialogue: 0,0:17:30.76,0:17:36.28,Iceburg,,0000,0000,0000,, أنا أعلم ذلك \N لهذا السبب إنها مشكلة Dialogue: 0,0:17:36.73,0:17:38.25,Default,,0000,0000,0000,, لنوقفهم ، آيسبيرغ Dialogue: 0,0:17:38.46,0:17:39.26,Iceburg,,0000,0000,0000,, حسناً Dialogue: 0,0:17:40.70,0:17:43.70,Default,,0000,0000,0000,, هل هم القراصنة أم الحكومة Dialogue: 0,0:17:46.45,0:17:47.35,Default,,0000,0000,0000,, لا تدعوهم يهربون Dialogue: 0,0:17:47.38,0:17:49.68,Default,,0000,0000,0000,, لا تتوقف ! بسرعة ، إلى المدينة Dialogue: 0,0:17:51.28,0:17:52.71,Default,,0000,0000,0000,, اهربوا من الميناء Dialogue: 0,0:17:52.86,0:17:54.33,Default,,0000,0000,0000,, أبي لايزال في السفينة Dialogue: 0,0:17:57.46,0:17:59.56,franky,,0000,0000,0000,, تباً ! أنا لن أسامحهم Dialogue: 0,0:18:02.53,0:18:07.41,franky,,0000,0000,0000,,تباً ! من يتلاعب بـسفني ؟ Dialogue: 0,0:18:14.46,0:18:17.01,Default,,0000,0000,0000,, رئيس القضاة ، بسرعة \N هذه السفينة لن تصمد طويلاً Dialogue: 0,0:18:18.09,0:18:20.42,Default,,0000,0000,0000,,ماهذا الأسطول ؟ Dialogue: 0,0:18:23.20,0:18:25.43,Default,,0000,0000,0000,,الهجوم على سفينة القضاة قد تم Dialogue: 0,0:18:25.85,0:18:29.45,spanda,,0000,0000,0000,,جيد جداً .. إذا بسرعة إنتقل إلى الخطة التالية Dialogue: 0,0:18:29.60,0:18:31.95,spanda,,0000,0000,0000,,هذه هي تضحية العدالة Dialogue: 0,0:18:32.00,0:18:33.00,Default,,0000,0000,0000,, نعم سيدي Dialogue: 0,0:18:37.27,0:18:40.05,spanda,,0000,0000,0000,, الآن ، لتبدأ المحاكمة Dialogue: 0,0:18:40.85,0:18:42.50,spanda,,0000,0000,0000,,توم ووركرز Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:51.05,Default,,0000,0000,0000,,سفينة القضاة تغرق Dialogue: 0,0:18:51.10,0:18:53.50,Default,,0000,0000,0000,, يوش ، لنعود إلى جزيرة النفايات Dialogue: 0,0:18:58.95,0:19:01.00,Default,,0000,0000,0000,, اوي ! الأسطول يغادر Dialogue: 0,0:19:01.41,0:19:04.80,Default,,0000,0000,0000,, انتظر ، انا رأيت هذه السفن من قبل Dialogue: 0,0:19:07.25,0:19:09.78,Iceburg,,0000,0000,0000,, توم سان ، السفن تعود Dialogue: 0,0:19:10.40,0:19:12.45,Iceburg,,0000,0000,0000,, هم قريبون من الشاطئ \N نستطيع الإمساك بهم Dialogue: 0,0:19:13.17,0:19:15.70,Default,,0000,0000,0000,, ياله من طريق سيء الذي يستخدمونه Dialogue: 0,0:19:19.80,0:19:21.63,Default,,0000,0000,0000,, شخصان يجريان على جزيرة النفايات Dialogue: 0,0:19:22.00,0:19:23.30,Default,,0000,0000,0000,,هذا توم Dialogue: 0,0:19:24.15,0:19:26.05,Default,,0000,0000,0000,,يوش , لنغادر هذه السفن Dialogue: 0,0:19:33.95,0:19:34.95,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:35.40,0:19:36.92,Default,,0000,0000,0000,, لا أحد على هذه القوارب Dialogue: 0,0:19:37.05,0:19:39.80,Default,,0000,0000,0000,, هنا أيضا .. لا أحد على هذه القوارب Dialogue: 0,0:19:40.22,0:19:42.70,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يعني هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:44.80,0:19:45.70,Iceburg,,0000,0000,0000,,هذه لفرانكي أيضاً Dialogue: 0,0:19:46.20,0:19:48.20,Default,,0000,0000,0000,, آه ! اآيسبيرغ ، انتبه Dialogue: 0,0:20:02.70,0:20:07.00,franky,,0000,0000,0000,, تباً ، مقاتلاتي تم التلاعب بها Dialogue: 0,0:20:15.30,0:20:17.60,franky,,0000,0000,0000,, آيسبيرغ ، توم سان Dialogue: 0,0:20:18.41,0:20:20.10,franky,,0000,0000,0000,, اوي ، كلاكما Dialogue: 0,0:20:20.50,0:20:23.00,franky,,0000,0000,0000,,ماذا حصل لكم ؟ ماذا يحدث ؟ Dialogue: 0,0:20:28.13,0:20:29.80,franky,,0000,0000,0000,,هل انت بخير ؟ Dialogue: 0,0:20:30.00,0:20:32.12,franky,,0000,0000,0000,, هاي ، ايسبـ Dialogue: 0,0:20:34.80,0:20:36.20,Iceburg,,0000,0000,0000,, غبي Dialogue: 0,0:20:42.70,0:20:46.40,Iceburg,,0000,0000,0000,, ضباط جهاز الأمن الذين زارونا في وقت سابق Dialogue: 0,0:20:47.12,0:20:50.00,Iceburg,,0000,0000,0000,, السفن الحربية كانت مستعمله من قبلهم Dialogue: 0,0:20:50.80,0:20:53.90,franky,,0000,0000,0000,,هل كان يطلق من ـسفينتي ؟ Dialogue: 0,0:20:54.50,0:20:56.30,Iceburg,,0000,0000,0000,, لقد قلت لك Dialogue: 0,0:20:56.60,0:20:59.10,Iceburg,,0000,0000,0000,, مراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:21:00.10,0:21:04.35,Iceburg,,0000,0000,0000,,أنا لا أعلم كيف بإستطاعتك ترك\N كل هذه السفن متواجده حولنا Dialogue: 0,0:21:04.80,0:21:08.15,Iceburg,,0000,0000,0000,, أنا أريد أن أعرف من سيأخذ المسؤولية لصنع \Nمثل هذه الأسلحة ، أيها الأحمق الغبي Dialogue: 0,0:21:08.80,0:21:12.00,franky,,0000,0000,0000,, توم سان أصبح .. من قبل سفينتي Dialogue: 0,0:21:13.20,0:21:14.40,Iceburg,,0000,0000,0000,, اسمع Dialogue: 0,0:21:14.80,0:21:17.60,Iceburg,,0000,0000,0000,, مهاراتنا هي في صنع أخطر سلاح في العالم Dialogue: 0,0:21:17.80,0:21:20.90,Iceburg,,0000,0000,0000,, حتى لو أنك لا تريد هذا Dialogue: 0,0:21:21.70,0:21:24.30,Iceburg,,0000,0000,0000,, الأسلحة ستؤذي البشر بدون إحساس Dialogue: 0,0:21:25.05,0:21:28.90,Iceburg,,0000,0000,0000,, حتى الأشخاص المهمين بالنسبة لك Dialogue: 0,0:21:29.70,0:21:33.20,Iceburg,,0000,0000,0000,, لقد كنا مخدوعين من قبل الحكومة Dialogue: 0,0:21:33.40,0:21:36.00,Iceburg,,0000,0000,0000,,نحن سنُتهم بالهجوم Dialogue: 0,0:21:37.70,0:21:43.00,Iceburg,,0000,0000,0000,,لأنهم يريدون المخططات ، يريدون محاكمته كـمجرم Dialogue: 0,0:21:43.50,0:21:47.50,Iceburg,,0000,0000,0000,,هل تستطيع القول بأنك بريء بعد كل هذا ؟ Dialogue: 0,0:21:49.80,0:21:53.20,Iceburg,,0000,0000,0000,, إذا حدث وأخذوا توم سان معهم Dialogue: 0,0:21:54.20,0:21:59.20,Iceburg,,0000,0000,0000,, عندها أنا لن أسامحك أبداً ، فرانكي Dialogue: 0,0:22:07.90,0:23:36.11,SUBS,,0000,0000,0000,,ترجمة وتوقيت : معوذ ~\N JShi : تنسيق ~