1
00:00:20,187 --> 00:00:32,510


2
00:03:30,187 --> 00:03:32,510
السلطة بأيدي الجماهير

3
00:03:32,914 --> 00:03:34,443
... من مظهركم

4
00:03:35,689 --> 00:03:40,517
لا يمكنني إئتمانكم على محتوى هذا البرنامج التلفزيوني

5
00:03:44,965 --> 00:03:49,682
أي القرارات الشنيعة التي ستختاروها الليلة
.. فقبل كل شئ أنتم اخترتم

6
00:03:49,682 --> 00:03:51,836
" العيش في "بالتمور ميرلند

7
00:03:55,187 --> 00:03:57,339
يمكنكم الرحيل عنها

8
00:03:59,140 --> 00:04:04,198
لحسن حظي , كل ما يتعلق بي الليلة
لن يتعلق بكم , لن تستطيعوا اتخاذ قرارات

9
00:04:04,198 --> 00:04:05,978
قد تؤثر على مهنتي

10
00:04:06,985 --> 00:04:12,436
أنا أفضل مصارع في العالم

11
00:04:22,618 --> 00:04:26,765
"هزمت "راي مستريو" البارحة في "كابيتل بانشمنت

12
00:04:28,997 --> 00:04:34,120
وهزمت "جون سينا" الأسبوع الماضي هنا في الرو

13
00:04:39,625 --> 00:04:44,090
أجل أيها السادة والسيدات ما زال الفوز والهزيمة تعني شيئا

14
00:04:44,355 --> 00:04:50,137
هذا يعني أنّي المرشح الأول للعب على حزام الدبليو دبليو إي

15
00:04:55,950 --> 00:05:01,548
هذه ليس مناظرة ولا جدال
ببساطة أسرد عليكم حقيقة

16
00:05:01,868 --> 00:05:04,950
بناءً على انجازاتي في أخر أسبوعين

17
00:05:07,044 --> 00:05:12,918
والآن أود من المدير العام المجهول للرو أيما كان

18
00:05:14,279 --> 00:05:17,746
أن يرسل رسالة الكترونية هنا إلى مايكل كول

19
00:05:17,746 --> 00:05:21,060
ويجعل الأمر رسميا
.. أريد أن يكون الأمر رسميا

20
00:05:21,232 --> 00:05:26,044
أنني المرشح الأول للعب على حزام الدبليو دبليو إي

21
00:05:27,934 --> 00:05:32,564
أريد تحديد المباراة الآن
لا أريد لعب المباراة الليلة

22
00:05:32,564 --> 00:05:34,581
أريد أن تكون المباراة في موطني

23
00:05:34,812 --> 00:05:37,575
"في العرض السنوي الثاني "ماني إن ذا بانك

24
00:05:38,443 --> 00:05:43,123
"وبالمناسبة , فزت بمباريات "ماني إن ذا بانك
سنتان على التوالي في الريسلمانيا

25
00:05:43,123 --> 00:05:45,830
أنتم تنظرون إلى الفائز هنا

26
00:05:49,561 --> 00:05:53,343
لذا اعتبروا هذا تمرد تقليدي
.. لن أرحل يا

27
00:05:53,644 --> 00:05:57,514
.. سيد أو سيدة المدير العام المجهول للرو حتى

28
00:05:57,514 --> 00:06:00,841
تقوم بالإعلان أن سي إم بانك

29
00:06:00,841 --> 00:06:07,779
هو المرشح الأول للعب على حزام الدبليو دبليو إي العالمي

30
00:06:19,719 --> 00:06:22,594
هلا أحظى بإنتباهكم رجاءً -
لا , لا .. هيا -

31
00:06:24,146 --> 00:06:26,266
أنظر

32
00:06:27,191 --> 00:06:30,967
... لقد تلقيت رسالة إلكترونية من المدير العام المجهول  -
لقد تلقيت رسالة إلكترونية من المدير العام المجهول للرو -

33
00:06:31,443 --> 00:06:36,189
سوف يخبرك ويخبر الجميع في العالم أنّي المرشح الأول

34
00:06:36,528 --> 00:06:38,547
لنفعل هذا
اصعد إلى هناك

35
00:06:44,495 --> 00:06:45,829
حسنٌ

36
00:06:46,204 --> 00:06:47,234
مقتبساً لكلامه

37
00:06:48,456 --> 00:06:53,428
سيد "بانك" أنا أتفهم مطالبك
وسوف أعيرهم اهتمامي

38
00:06:54,537 --> 00:06:56,566
... ومع ذلك , والآن

39
00:06:58,115 --> 00:06:59,868
أطلب منك ترك الحلبة

40
00:07:07,723 --> 00:07:11,283
حسنٌ , "كول" أنت تعلم أنّي أحبك
فأنت تقوم بعملك فحسب

41
00:07:11,283 --> 00:07:16,847
هل يطلب مني ترك الحلبة؟
هو أو هي يطلب مني ترك الحلبة , حسناً

42
00:07:16,847 --> 00:07:19,558
.. أنا لن

43
00:07:23,735 --> 00:07:24,695
مقتبسا لكلامه

44
00:07:26,010 --> 00:07:29,678
أقترح عليك ترك الحلبة الآن

45
00:07:41,143 --> 00:07:47,876
حتى تصدر إعلان بكوني المرشح الأول
أقترح عليك مشاهدتي وأنا أسبح في الجليد

46
00:07:51,317 --> 00:07:53,222
مقتبسا لكلامه

47
00:07:53,506 --> 00:07:57,268
كنت أنوي جعلك المرشح الأول بوقت متأخر الليلة

48
00:07:58,738 --> 00:08:02,424
ولكن بما أنّي أشعر منك بعدم الإحترام

49
00:08:02,799 --> 00:08:04,847
عليك الآن أن تكسب هذا

50
00:08:06,259 --> 00:08:10,319
لذا , الليلة سوف تلعب مباراة فردية
ضد "البرتو دليرو" والفائز بها

51
00:08:12,004 --> 00:08:15,192
... سيكون المرشح الأول للعب على

52
00:08:16,035 --> 00:08:18,269
حزام الدبليو دبليو إي

53
00:08:19,629 --> 00:08:23,458
أتعلم , أنا معتاد على سماع القرارات السيئة من الإناس هنا

54
00:08:23,458 --> 00:08:27,428
"ولكن "ألبرتو دليرو" لديه نصراً واحداً بالحظ على "البيج شو

55
00:08:27,428 --> 00:08:29,394
.. انتصار بالحظ

56
00:08:30,291 --> 00:08:31,755
مقتبسا لكلامه

57
00:08:32,878 --> 00:08:37,398
والآن مباراة تحديد المرشح الأول ستكون ثلاثية

58
00:08:39,792 --> 00:08:42,989
.. "أنت ضد "ألبرتو دليرو

59
00:08:46,182 --> 00:08:48,100
"ضد "راي مستريو

60
00:39:19,754 --> 00:39:20,918
هل تعتقد أني أمزح معك؟

61
00:39:23,090 --> 00:39:24,841
دعه يعاني

62
00:39:27,444 --> 00:39:29,229
دعه يعاني كما عانيت

63
00:39:29,921 --> 00:39:32,900
إذا لم أحصل على الإحترام
فلن يحصل أحد على السلام

64
00:39:32,900 --> 00:39:35,289
هنا طالما أقوم بهذا

65
00:40:00,887 --> 00:40:02,265
لقد فعلت هذا

66
00:40:02,801 --> 00:40:04,519
لقد طالبت بهذا

67
00:40:05,393 --> 00:40:07,001
يجب إيقاف هذا

68
00:40:08,967 --> 00:40:10,718
لن أشفق على أحد

69
00:40:14,435 --> 00:40:16,605
لا تضع يدك علىّ

70
00:40:16,775 --> 00:40:18,266
لا يلمسني أحد

71
00:40:20,314 --> 00:40:22,031
أنا أفضل الموجودين هنا

72
00:40:22,738 --> 00:40:24,530
وسأعيث فساداً هنا

73
00:44:25,424 --> 00:44:26,715
كما ترون

74
00:44:27,355 --> 00:44:30,496
أن سكان "بالتيمور" ليست لديهم آداب الضيافة

75
00:44:33,623 --> 00:44:37,840
لذا سأدعكم تتصرفون كالحيوانات

76
00:44:42,905 --> 00:44:44,921
هل تحظون بالمتعة الليلة؟

77
00:44:47,152 --> 00:44:51,091
إذن , أنتم سعداء أن "شارلين شون" لم يستطع الإتصال , صحيح؟

78
00:44:54,294 --> 00:44:57,386
قمت بالإتصال بنفسي في مخيلتي

79
00:44:59,756 --> 00:45:02,889
"ليلة البارحة في "كابيتل بانشمنت

80
00:45:03,232 --> 00:45:05,403
لم أكن أفكر بوضوح

81
00:45:07,032 --> 00:45:09,126
"لا تقولوا "ماذا؟ -
"ماذا؟" -

82
00:45:11,544 --> 00:45:14,879
كما ترون , فقد سألت نفسي
... وقلت "يا نفسي

83
00:45:15,763 --> 00:45:18,333
من تعتقدينه يحاول النيل منكِ؟

84
00:45:19,562 --> 00:45:23,123
اعتقدت أنه قد يكون هذا الحاسوب هناك

85
00:45:25,437 --> 00:45:28,315
"ثم اعتقدت أنه ربما يكون "جون سينا

86
00:45:29,053 --> 00:45:30,531
"كفوا عن قول "ماذا؟ -
"ماذا؟" -

87
00:45:33,597 --> 00:45:36,046
ولكن أتعرفون ماذا حدث يا رفاق؟

88
00:45:38,252 --> 00:45:40,828
تم خداعي من قبل "جيمي" الصغير

89
00:45:51,268 --> 00:45:55,526
تم النيل مني بواسطة "جيمي" الصغير
!هذا ليس عادلاً , اخرسوا

90
00:45:58,317 --> 00:46:01,125
كما ترون , كنت أعلم أن هناك مؤامرة

91
00:46:01,328 --> 00:46:05,798
كل الصغار والكبار

92
00:46:07,455 --> 00:46:09,161
حتى الأمهات

93
00:46:25,507 --> 00:46:26,803
"تروث"

94
00:46:28,315 --> 00:46:30,954
أشعر بما تشعر به يا صديقي

95
00:46:30,954 --> 00:46:32,955
أشعر بما تشعر به

96
00:46:35,782 --> 00:46:37,455
!السلطة بأيدي الجماهير؟

97
00:46:40,236 --> 00:46:44,033
!السلطة بأيدي الجماهير
يالها من مزحة سخيفة

98
00:46:46,189 --> 00:46:51,378
كما ترى , أنا ضمن هذا العمل طوال 17 عاماً

99
00:46:51,378 --> 00:46:55,399
وأخيراً أصبحت بطل العالم للوزن الثقيل


100
00:46:59,760 --> 00:47:06,643
حتى تتم سرقته مني بعد 5 أيام
وأنا لم أكن بأتم صحتي

101
00:47:06,643 --> 00:47:11,960
ولمَ حدث هذا؟ , لأن هؤلاء الناس قرروا
أنه علىّ مواجهة راندي اورتن

102
00:47:18,302 --> 00:47:21,769
ومنذ هذا الحين حصلت على أكثر من فرصة

103
00:47:23,553 --> 00:47:25,648
حدثت لي نكسات

104
00:47:27,393 --> 00:47:29,268
ولكن هذا ليس خطأي

105
00:47:29,666 --> 00:47:34,066
هذا ليس خطأي
ألقي اللوم على الجماهير البشعة

106
00:47:34,066 --> 00:47:37,644
"الجماهير البشعة مثل الموجودين هنا في "بالتيمور

107
00:47:43,722 --> 00:47:47,525
.. ألوم المدير العام البشع ويتصدر قائمة اللوم

108
00:47:47,525 --> 00:47:52,197
الحكم البشع والذي لم يكن بمثل سوء حكم ليلة أمس

109
00:47:52,197 --> 00:47:54,409
اسدي لي صنيعاً -
ماذا تحتاج؟ -

110
00:47:55,292 --> 00:47:58,334
"إلقي نظرة على تلك اللقطات من "كابيتل بانشمنت
إلقي نظرة

111
00:48:02,311 --> 00:48:06,961
والآن أنظر إلى هذا
كان من الواضح تماماً أن قدمي تحت الحبل السفلي

112
00:48:07,962 --> 00:48:12,058
ولم يُفترض أن يتم العد لأن كتفي لم يكن مستلقياً
هذا ليس إنصافاً

113
00:48:12,682 --> 00:48:15,418
كان من المفترض أن أقف هنا أمامكم

114
00:48:15,418 --> 00:48:20,584
كالبطل الجديد لحزام العالم للوزن الثقيل

115
00:48:27,634 --> 00:48:33,201
والآن لم أخرج إلى هنا لأطلب
بل جئت لأطالب بتحقيق العدالة

116
00:48:33,493 --> 00:48:37,152
تروث" أريد فرصة واحدة أخرى"

117
00:48:37,152 --> 00:48:40,912
أريد فرصة واحدة أخرى حتى أكون بطل العالم

118
00:48:40,912 --> 00:48:44,027
هذا كل ما احتاجه -
كم فرصة حصلت عليها؟ -

119
00:48:45,992 --> 00:48:49,508
هذا ليس مقصدي , أقصد أنه تم خداعي وسرقتي

120
00:48:49,763 --> 00:48:53,402
على الأقل أنت كنت بطلاً
وأنا كنت أحاول أن أكون البارحة

121
00:48:53,402 --> 00:48:55,368
وتم خداعي بواسطة "جيمي" الصغير

122
00:48:56,976 --> 00:48:58,430
كفوا عن الضحك علىّ

123
00:49:01,419 --> 00:49:03,279
من هو "جيمي" الصغير؟

124
00:49:06,585 --> 00:49:10,538
كما ترى , ربما لا يوجد في كندا "جيمي" الصغير

125
00:49:11,429 --> 00:49:18,537
ولكن هنا في امريكا , "جيمي" الصغير
يريد رؤية "أر تروث" الطيب

126
00:49:42,916 --> 00:49:43,971
حقا؟

127
00:49:45,836 --> 00:49:46,933
حقا؟

128
00:49:48,415 --> 00:49:49,577
حقا؟

129
00:49:51,136 --> 00:49:54,272
كلاكما تتذمران عما حدث لكما البارحة

130
00:49:55,142 --> 00:49:59,108
أيها المتباكين
لستم سوى أطفال تبكي

131
00:50:06,229 --> 00:50:10,964
كريستان" أتريد التذمر حيال قرار سئ للحكم"

132
00:50:11,899 --> 00:50:15,264
أر ثروث" , أنت تتذمر حيال "جيمي" الصغير"

133
00:50:18,743 --> 00:50:25,166
تذمري شرعي فالحكم الفرعي لا يفترض أن يشترك جسديا في المباراة

134
00:50:25,699 --> 00:50:27,888
آليكس رايلي" لم يفز بالمباراة البارحة"

135
00:50:28,213 --> 00:50:32,262
بل قدم له النصر على طبق من الفضة

136
00:50:32,495 --> 00:50:37,619
"تمهل قليلاً يا "ميز
فالوضع مختلف قليلاً عما تذكره الآن

137
00:50:38,949 --> 00:50:41,357
كنت تقاتل تلميذك البارحة

138
00:50:42,635 --> 00:50:46,591
ولم تنجح
"ولكني و "تروث

139
00:50:46,591 --> 00:50:49,090
كنا نشارك في مباريات على الألقاب البارحة

140
00:50:58,251 --> 00:51:01,342
كيف تجرؤ؟

141
00:51:03,446 --> 00:51:04,796
كيف أجرؤ؟

142
00:51:06,160 --> 00:51:07,960
كيف تجرؤ؟

143
00:51:09,313 --> 00:51:10,766
كيف أجرؤ؟

144
00:51:11,963 --> 00:51:13,112
كيف تجرؤ؟

145
00:51:16,688 --> 00:51:17,723
حقا؟

146
00:51:18,751 --> 00:51:20,195
حقا؟

147
00:51:21,253 --> 00:51:22,462
حقا؟

148
00:51:23,563 --> 00:51:24,645
حقا؟

149
00:51:25,720 --> 00:51:26,863
حقا؟

150
00:51:27,813 --> 00:51:28,814
حقا؟

151
00:51:29,289 --> 00:51:30,062
حقا؟

152
00:51:30,296 --> 00:51:31,463
"رايلي"

153
00:51:32,312 --> 00:51:33,708
!"رايلي"
"راندي"

154
00:51:33,912 --> 00:51:35,393
!"راندي"
"رايلي"

155
00:51:35,782 --> 00:51:36,939
"راندي" -
"رايلي" -

156
00:51:36,939 --> 00:51:37,897
"راندي" -
"رايلي" -

157
00:51:37,897 --> 00:51:38,753
"راندي"

158
00:51:38,753 --> 00:51:39,987
"جيمي"

159
00:51:41,134 --> 00:51:44,063
"جيمي" ,"جيمي"
"جيمي" , "جيمي"

160
00:51:49,620 --> 00:51:51,367
مهلاً , مهلاً

161
00:51:53,588 --> 00:51:54,694
اخرسوا

162
00:51:56,611 --> 00:52:00,116
أجل , أجل
اخرسوا فحسب

163
00:52:01,959 --> 00:52:10,818
أنا متأكد أن هؤلاء الناس لا يرغبون برؤيتكم
أنتم الثلاثة تتبادلون الحديث في الحلبة

164
00:52:13,484 --> 00:52:16,461
إنهم يريدون رؤيتكم وأنتم تصارعون

165
00:52:18,538 --> 00:52:19,743
لذا سأخبركم بهذا

166
00:52:20,283 --> 00:52:28,777
مباراة الليلة الرئيسية سيكون ثلاثتكم
في فريق للعب مباراة سداسية

167
00:52:31,672 --> 00:52:37,696
وسيختار الناس نوع المباراة


168
00:52:39,541 --> 00:52:40,915
وخصومكم

169
00:52:41,496 --> 00:52:44,919
"سيكونون فريق "آليكس رايلي

170
00:52:46,182 --> 00:52:49,666
"وبطل العالم للوزن الثقيل "راندي اورتن

171
00:52:51,952 --> 00:52:57,216
"وبطل الدبليو دبليو إي "جون سينا

172
00:54:16,980 --> 00:54:18,471
! اعذرونى

173
00:54:22,089 --> 00:54:24,729
اسمحوا لى أن أقدم لكم

174
00:54:24,932 --> 00:54:28,416
البطل الجديد لحزام الولايات المتحدة

175
00:54:28,923 --> 00:54:30,837
" دولف زيجلر "

176
01:14:04,415 --> 01:14:05,386
... إسمى

177
01:14:06,073 --> 01:14:10,696
" إسمى هو " ألبرتو دليرو

178
01:14:14,981 --> 01:14:16,873
ولكنكم بالطبع تعلمون هذا

179
01:14:18,296 --> 01:14:22,008
مؤخرا ، قمت بتعليم درس للجميع

180
01:14:23,776 --> 01:14:26,275
درساً عن القدر

181
01:14:28,967 --> 01:14:33,758
( لقد أخبرت ( بيج شو
أن ماحدث بينه

182
01:14:34,296 --> 01:14:36,821
( وبين مذيعى ( ريكاردو رودريجز

183
01:14:38,855 --> 01:14:39,948
وسيارتى الجميلة

184
01:14:41,357 --> 01:14:43,164
كان مجرد حادثة

185
01:14:45,603 --> 01:14:49,370
ولكن الأن أعتقد أنها لم تكن حادثة

186
01:14:49,684 --> 01:14:51,905
لقد كان القدر فحسب

187
01:14:54,450 --> 01:14:56,989
" وأيضا أخبرت " بيج شو

188
01:14:56,989 --> 01:15:01,135
بأن الأمور السيئة تحدث للأشخاص السيئين

189
01:15:04,790 --> 01:15:08,494
" انتصارى الليلة السابقة فى " كابيتل بانشمنت
" ضد " بيج شو

190
01:15:08,919 --> 01:15:12,534
لم يكن حادثة لقد كان القدر

191
01:15:14,271 --> 01:15:22,979
إذا أيها الناس ، صدقونى عندما أقول لكم
" أننى سأهزم " سى إم بانك " و " راى مايستريو

192
01:15:25,276 --> 01:15:31,984
وهذا لن يكون حادثة سيكون عن طريق القدر النقى

193
01:29:48,504 --> 01:29:54,730
" اليوم 17 من شهر يونيو عام 2011 "
سيكون أكثر يوم تاريخى

194
01:29:54,730 --> 01:30:01,589
" ليس فقط فى تاريخ " سى إم بانك
سيكون يوم تاريخى للاتحاد ككل

195
01:30:04,025 --> 01:30:07,951
" ليس فقط "  17 من شهر يونيو

196
01:30:08,605 --> 01:30:13,156
" الدورة الثانية من بطولة  " مونى ان زا بانك

197
01:30:13,156 --> 01:30:16,755
سأهزم (جون سينا)على لقب الاتحاد

198
01:30:27,294 --> 01:30:33,966
والأن هاهى الأمانة التى كنت أتحدث عنها
الأمانة التى تقحمنى دائما فى المشاكل
والتى أحب أن اعترف بها

199
01:30:34,485 --> 01:30:37,639
.. الـ 17 من يونيو

200
01:30:39,175 --> 01:30:42,922
سيكون اليوم الذى سينتهى فيه عقدى مع الاتحاد

201
01:31:00,796 --> 01:31:09,796
وهذا يعنى أنه عندما سيحين منتصف الليل
والـ 17 سيصير 18

202
01:31:10,707 --> 01:31:16,266
والأحد يصير الإثنين
سأرحل

203
01:31:22,079 --> 01:31:27,966
وثقوا بى عندما أقول لكم
أننى سأرحل كبطل للإتحاد

204
01:42:49,749 --> 01:42:53,669
حسنا ، جمهور إتحاد المصارعة الأن
اتخاذ القرار بأيديكم

205
01:42:55,301 --> 01:42:58,839
فيكى جاريرو " ستنافس فى بطولة للرقص "

206
01:43:02,301 --> 01:43:06,423
فيكى " ستبدأين أولا "
هل من شئ تريدين قوله ؟

207
01:43:07,472 --> 01:43:09,216
بالتأكيد

208
01:43:09,216 --> 01:43:10,886
! اعذرونى

209
01:43:13,661 --> 01:43:18,427
ليلة البارحة , أصبح صديقي البطل الجديد لحزام الولايات المتحدة

210
01:43:19,341 --> 01:43:23,091
والليلة سوف أكسب مسابقة الرقص تلك

211
01:43:23,858 --> 01:43:30,361
لأنه لأولئك الذين لا يعلمون
فقد حظيت بتدريب لمدة 15 عاماً على الرقص

212
01:43:32,778 --> 01:43:37,892
أنا خبيرة في رقص الباليه والجاز والرقص المثير

213
01:43:38,483 --> 01:43:41,857
"اسمي المستعار كان "خوخه

214
01:43:44,419 --> 01:43:51,525
وعندما يتم إعلاني الفائزه
أهدى هذا لكل الرجال الذين جاءوا لرؤيتي

215
01:43:52,103 --> 01:43:55,671
وللنساء الذي يريدون أن يكن مثلي

216
01:43:57,354 --> 01:43:58,843
شغلوا الموسيقى

217
01:44:47,060 --> 01:44:48,325
حسنٌ

218
01:44:48,659 --> 01:44:53,420
والآن حان الوقت لنرى من سيشارك "فيكي" الرقص
ولنتمنى ألا يفعلون هذا لي

219
01:45:22,971 --> 01:45:26,500
مايكل كول" تعال حان وقتك للرقص"

220
01:45:33,561 --> 01:45:35,623
هلا أحظى بإنتباهكم رجاءً؟

221
01:45:39,313 --> 01:45:41,848
استرخوا وتمتعوا بالروعة

222
01:46:24,873 --> 01:46:26,669
والآن , هل يمكنك الفوز على هذا

223
01:46:26,496 --> 01:46:29,092
"يا "بوكر

224
01:46:37,309 --> 01:46:40,141
حسنٌ يا جماهير الدبليو دبليو إي

225
01:46:40,828 --> 01:46:44,635
هل تفضلون حركات "الخوخه" فيكي جاريرو؟

226
01:46:50,298 --> 01:46:52,512
أو مايكل كول؟

227
01:46:55,146 --> 01:46:55,935
حسنٌ , أعتقد أننا سنحسم الأمر لصالح من

228
01:46:56,166 --> 01:47:01,946
جائته صيحات معارضة أكثر وهو
مايكل كول هو الفائز

229
02:15:14,166 --> 02:16:01,946


