1
00:00:01,132 --> 00:00:03,385
العنوان : الفن هو إنفجار , حلقة خاصة من ناروتــو شيبودِن
أصدر مذكرة حضور طارئة

2
00:00:03,647 --> 00:00:03,961
حسنا , سيدي

3
00:00:05,067 --> 00:00:06,256
وأنت , خذ فرقتان واحرس المخزن

4
00:00:06,256 --> 00:00:07,716
وأنت , خذ فرقتان واحرس المخزن

5
00:00:08,174 --> 00:00:08,425
حسنا , سيدي

6
00:00:09,134 --> 00:00:10,510
A -اغلقوا جميع الطرق التي تؤدي إلى المنطقة

7
00:00:10,844 --> 00:00:11,136
حسنا , سيدي

8
00:00:11,678 --> 00:00:13,513
ليس هناك ضمان بأن هناك عدو واحد فقط

9
00:00:14,389 --> 00:00:17,642
مهما حدث , علينا أن نقوم بالتحضيرات للمعركة

10
00:00:18,351 --> 00:00:23,273
اجلب الفرق الطبية وادخل المواطنون بسرعة

11
00:00:23,273 --> 00:00:23,732
أسرع

12
00:00:24,816 --> 00:00:27,068
لن نسمح بأن يصاب شخص واحد

13
00:00:27,694 --> 00:00:28,027
فهمت

14
00:00:29,362 --> 00:00:30,447
سوف ندعم قـــارا

15
00:00:31,364 --> 00:00:33,867
لا , كازيكاقي-ساما, وبكل مانملك من قوة

16
00:00:34,617 --> 00:00:37,120
لن تكون هناك متعة إذا قاموا بمقاطعتي

17
00:00:39,080 --> 00:00:39,831
بالإضافة

18
00:00:45,795 --> 00:00:48,548
لقد سئمت من النظر إلى وجهك الغير منفعل

19
00:01:08,193 --> 00:01:13,615
لقد صنعت الدمية المتفجرة من العجين الذي يخرج
من يدي وقمت بخلطة مع الشاكرا خاصتي

20
00:01:15,200 --> 00:01:20,705
" C-صببت في داخله أقوى نوع من الشاكرا التي لدي " 3

21
00:01:21,456 --> 00:01:24,375
قوة الإنفجار ستكون من أعظم الإنجازات
لي كفنان

22
00:01:27,045 --> 00:01:28,338
!هذا سيء ! الجميع , تراجع

23
00:01:29,047 --> 00:01:30,048
فات الآوان

24
00:01:53,196 --> 00:01:56,074
محل ايتشيراكو لم يتغير ولو قليلاً

25
00:01:58,618 --> 00:02:01,037
هذه الرائحة ... علي أن أجرب البعض منه

26
00:02:02,914 --> 00:02:03,289
حسنا

27
00:02:06,251 --> 00:02:06,834
!هيي

28
00:02:08,177 --> 00:02:08,796
مرحبا

29
00:02:10,789 --> 00:02:11,693
جدي

30
00:02:12,356 --> 00:02:14,051
هل تتذكرني؟

31
00:02:15,043 --> 00:02:17,721
!ناروتــو ...؟ هي , ناروتــو

32
00:02:18,733 --> 00:02:20,198
!كما لو أنني سأنساك

33
00:02:20,759 --> 00:02:21,642
!لقد مضت مدة طويلة

34
00:02:22,310 --> 00:02:23,134
ناروتــو-كن؟

35
00:02:23,726 --> 00:02:25,228
!لقد كبرت

36
00:02:25,645 --> 00:02:27,188
!سررت بلقائكم مجددا , أختي

37
00:02:27,689 --> 00:02:29,899
ماذا سيكون طلبك ؟ أنت جائع , صحيح؟

38
00:02:29,899 --> 00:02:32,151
!نعم ! أنا أتضور جوعا

39
00:02:32,151 --> 00:02:36,656
!حسنا . سيكون على حسابي اليوم ! أطلب ماتشاء

40
00:02:37,031 --> 00:02:37,782
!رائـــع

41
00:02:38,157 --> 00:02:38,533
!لا

42
00:02:39,492 --> 00:02:41,285
سيكون اليوم على حسابي

43
00:02:43,621 --> 00:02:45,623
لقد تصورت أنك ستكون هنا , ناروتــو

44
00:02:46,207 --> 00:02:47,041
!ايروكا-سينسي

45
00:02:48,001 --> 00:02:50,294
أين ساكورا ؟ ألم تكن معك ؟

46
00:02:53,381 --> 00:02:58,344
إذا كنت أعلم أن إيروكا - سينسي هو الذي سيدفع
...لكنت جلبت معي ساكورا-تشان

47
00:03:08,604 --> 00:03:13,067
ربما كان علي أن أجعله يدفع لي مقابل الرامن
حتى ولو كان سيدفع النصف

48
00:03:17,655 --> 00:03:19,240
أنيمتسوا : نوع من الفاكهة مع بعض الهلام المثلج
طبق آخر من أنيمتسوا , من فضلك

49
00:04:14,504 --> 00:04:15,838
...هـ-هذا

50
00:04:16,756 --> 00:04:18,132
!إنه رمل الكازيكاقي-ساما

51
00:04:19,091 --> 00:04:22,386
!مذهل , إنظر إلى حجم كمية درع الرمل ذاك

52
00:04:23,387 --> 00:04:26,015
كما هو متوقع من الكازيكاقي

53
00:04:29,227 --> 00:04:29,644
...قـــارا

54
00:04:46,327 --> 00:04:47,995
حسنا , كما أردت في النطاق

55
00:04:52,708 --> 00:04:53,417
!كاتســـو

56
00:04:55,586 --> 00:04:56,613
!قـــارا

57
00:05:00,227 --> 00:06:27,439


58
00:06:44,487 --> 00:06:46,113
حسنا , كما أردت في النطاق

59
00:06:50,618 --> 00:06:51,452
!كاتســـو

60
00:06:53,621 --> 00:06:54,330
!قـــارا

61
00:07:20,606 --> 00:07:23,108
!لقد فعلها ! كازيكاقي-ساما مذهل

62
00:07:25,694 --> 00:07:29,198
الدفاع المطلق لقـــارا لايمكن أن يهزم بسهولة

63
00:07:29,573 --> 00:07:32,117
!باكي-ساما ! التحضيرات للهجوم اكتملت

64
00:07:32,660 --> 00:07:35,371
!حسنا ! أطلقوا عند سماع إشارتي

65
00:07:55,140 --> 00:07:59,103
كما ظننت , ذلك الرمل الخاص يحرسك مباشرةً

66
00:08:13,450 --> 00:08:14,159
...لكن

67
00:08:17,955 --> 00:08:19,623
ذلك جزء من الخطة

68
00:08:38,642 --> 00:08:40,352
,ربما استطعت أن تسحق يدي اليسرى

69
00:08:52,990 --> 00:08:54,074
!سابكـــو كيـــو

70
00:08:55,492 --> 00:09:01,123
ولكنني استغليت تلك الفرصة لأكل بعض من رملك
ومزجه مع الشاكرا خاصتي

71
00:09:02,499 --> 00:09:06,128
منذ اللحظة التي استخدمت فيها الرمل للدفاع عن نفسك
كانت هذه بداية نهايتك

72
00:09:08,088 --> 00:09:11,967
كل شيء حدث كما خططت

73
00:09:17,264 --> 00:09:18,675
...الفن هو

74
00:09:19,625 --> 00:09:21,174
!انفجار

75
00:09:24,738 --> 00:09:27,257
هاهو ذا , طبق رامن خاص وكبير جدا

76
00:09:30,505 --> 00:09:32,732
إنه ايتشيراكو رامن , الطبق الخاص

77
00:09:34,631 --> 00:09:39,250
لقد حلمت بالرامن مرات عديدة أثناء تماريني

78
00:09:39,777 --> 00:09:41,801
!الآن , تناوله قبل أن يبرد

79
00:09:45,292 --> 00:09:46,168
!إيتدكيماس

80
00:09:50,881 --> 00:09:53,133
...سينسي! لدي طلب

81
00:09:54,176 --> 00:09:55,010
تريد طبق آخر؟

82
00:09:55,427 --> 00:09:59,181
لا ! دعني أضع حامي الجبين

83
00:09:59,473 --> 00:10:00,933
آه, تقصد هذا؟

84
00:10:01,725 --> 00:10:07,648
إنسى الآمر ! هذا إثبات على أنك تخرجت من الأكادمية
وأنك كبرت قليلا

85
00:10:08,440 --> 00:10:09,942
سوف تحصل مثل هذه غدا

86
00:10:10,818 --> 00:10:11,693
!بخيل

87
00:10:18,992 --> 00:10:19,660
ناروتـــو

88
00:10:21,453 --> 00:10:25,415
لقد كبرت كثيرا منذ آخر مرة طلبت واقي الجبين هذا

89
00:10:25,791 --> 00:10:28,627
حقا ؟ هل تعتقد هذا ؟

90
00:10:29,378 --> 00:10:34,132
بما أنني أحمل واقي جبين الآن , هذا يعني أنني رائع , صحيح؟

91
00:10:37,469 --> 00:10:38,929
!لاتبالغ كثيرا في تصرفاتك

92
00:10:39,221 --> 00:10:41,014
!مازالت طريقك طويلة

93
00:10:41,473 --> 00:10:43,308
!عليك أن تواصل في التحسن

94
00:10:45,477 --> 00:10:47,688
لقد كبرت حقا

95
00:10:51,942 --> 00:10:55,279
!ايتشيراكو رامن هو الأفضل

96
00:10:57,406 --> 00:10:59,138
هذا صحيح؟

97
00:10:59,887 --> 00:11:00,545
...لكن

98
00:11:02,339 --> 00:11:04,326
هناك شيء خيب ظني

99
00:11:05,732 --> 00:11:12,930
ناروتـــو , لقد كنت أود أن أقدم لك الرامن بما أنه مضت مدة
طويلة منذ أن رأيتك وكل ماتفعله الآن هو التذمر؟

100
00:11:13,099 --> 00:11:14,929
!لا, ليس هذا ماقصدته

101
00:11:15,258 --> 00:11:17,210
!ليس لدي مشكلة مع الرامن

102
00:11:17,410 --> 00:11:18,192
!إذا ماذا ؟

103
00:11:19,803 --> 00:11:27,477
كنت أود أن يقدم لي ايروكا -سينسي
...الرامن عندما أصبح تشونين

104
00:11:29,104 --> 00:11:29,730
ناروتـــو

105
00:11:30,814 --> 00:11:37,487
كل المجموعات التي في نفس سني أصبحت
تشونين , أنا الجينين الوحيد المتبقي

106
00:11:40,198 --> 00:11:42,618
لاتقلق بشأن هذا سواء كنت تشونين أو جينين

107
00:11:43,452 --> 00:11:47,247
لقد تدربت مباشرة على يد جيرايا-ساما

108
00:11:47,247 --> 00:11:48,832
هذا صحيح

109
00:11:49,374 --> 00:11:53,128
!ولكن الناسك المنحرف كانا صارما

110
00:11:53,962 --> 00:11:56,965
!لقد أرهقني بشدة , لدرجة سقوط واقي الجبين

111
00:11:57,466 --> 00:12:04,431
وأصبحت ملابسي القديمة رثة . لهذا كان علي أن
أرتدي زيا جديدا

112
00:12:05,599 --> 00:12:09,811
ولكن بفضل هذه التمارين
أصبحت قويا , صحيح؟

113
00:12:10,937 --> 00:12:11,855
!عليك أن تكون فخورا بهذا

114
00:12:12,397 --> 00:12:16,360
!أجل , لقد اقتربت أكثر نحو حلمي بأن أصبح هوكاجي

115
00:12:17,110 --> 00:12:19,613
اوه , تبدو واثقًا جدًا

116
00:12:20,030 --> 00:12:24,826
أجل , بالتحدث عن هذا , قـــارا من قرية الرمل
المخفية أصبح الكازيكاقي

117
00:12:25,452 --> 00:12:29,414
أجل , في الحقيقة , إنه مميز قليلاً

118
00:12:31,291 --> 00:12:33,585
ومادخل التميز في هذا ؟

119
00:12:35,921 --> 00:12:38,840
...لايمكنك أن تصبح الكازيكاقي

120
00:12:41,134 --> 00:12:42,386
!بمجرد أنك مميز

121
00:12:43,345 --> 00:12:46,556
أعلم أنه كان يحاول بشدة

122
00:12:48,141 --> 00:12:51,686
...لقد عمل بجد . حتى يتقبله الجميع

123
00:12:53,188 --> 00:12:55,232
!وأصبح الكازيكاقي

124
00:13:11,706 --> 00:13:14,000
ماذا يحدث هناك؟

125
00:13:14,501 --> 00:13:15,752
!قـ-قـــارا

126
00:13:27,889 --> 00:13:28,682
!قـــارا

127
00:13:34,187 --> 00:13:34,938
تسونادي-ساما

128
00:13:35,814 --> 00:13:39,151
هل قررت ماهي مهمة فريق كاكاشي الأولى؟

129
00:13:39,818 --> 00:13:43,947
لم يفعل كلاً من ساكــورا وناروتـــو سوى التمرين
في السنتين والنصف الماضية

130
00:13:44,865 --> 00:13:47,617
!سأجعلهم يعملون بشدة ليعوضوا مافاتهم

131
00:13:49,035 --> 00:13:50,036
مارأيك بهذه؟

132
00:13:50,662 --> 00:13:52,247
!مهمة المرافق الخاصة لدولة الأرز

133
00:13:53,415 --> 00:13:54,583
B - إنها مهمة من فئة

134
00:13:56,084 --> 00:14:02,549
لقد مضت مدة منذ آخر مرة شارك فيها ناروتــو-كن في
...مهة سيكون أفضل لوقام بمهمة أسهل

135
00:14:04,175 --> 00:14:05,870
شيئا من هذا القبيل؟

136
00:14:08,662 --> 00:14:09,703
تنزيه الكلاب؟

137
00:14:10,357 --> 00:14:11,605
D -إنها من فئة

138
00:14:12,163 --> 00:14:15,025
ساكــورا تشونين وناروتــو أصبح أقوى الآن

139
00:14:15,631 --> 00:14:17,250
!لايمكنني إعطائهم هذه المهمة

140
00:14:17,656 --> 00:14:23,713
لكن , بوجود ذلك الكيوبي . سيكون من الخطر إرساله
...إلى خارج القرية

141
00:14:23,909 --> 00:14:25,890
!لهذا كاكاشي معهم

142
00:14:26,268 --> 00:14:28,685
أفهم هذا , لكن

143
00:14:29,684 --> 00:14:32,048
على اي حال, لقد حضرت هذه الأواق
!ولن أسمح بشيئ أقل من هذا

144
00:14:33,629 --> 00:14:37,126
C -نقل قافلة سياحية ... إنها مهمة من فئة

145
00:14:37,990 --> 00:14:40,340
حتى لو , ناروتــو سيغضب

146
00:14:40,961 --> 00:14:42,471
وهي سهلة

147
00:14:51,389 --> 00:14:52,724
!آسف , جدي

148
00:14:53,391 --> 00:14:54,601
لاتقلق بشأن هذا

149
00:14:55,810 --> 00:14:57,437
...ياللخسارة

150
00:15:09,324 --> 00:15:10,367
!كازيكاقي-ساما

151
00:15:10,700 --> 00:15:14,371
...مسـ - مستحيل ! الدفاع المطلق لقـــارا

152
00:15:15,288 --> 00:15:16,790
ماذا فعل ؟

153
00:15:31,596 --> 00:15:34,015
إذا كان الإنفجار قريب المدى

154
00:15:35,100 --> 00:15:40,730
كنت ستستخدم الرمل الدفاعي الذي استخدمته
لسحق ذراعي وبسرعة ستحمي نفسك

155
00:15:41,648 --> 00:15:44,567
كما أن هذه آخر قنبلة متفجرة

156
00:15:45,652 --> 00:15:51,491
لأقترب بما يكفي , كان علي أن أبدأ بطريقة ما

157
00:15:52,450 --> 00:15:56,746
لهذا قمت بإسقاط قنبلتي على القرية

158
00:16:26,484 --> 00:16:27,360
أعتقد أنه علي أن أجلبه

159
00:16:57,098 --> 00:16:58,183
إذا هذا ماكنت ستفعله

160
00:16:59,434 --> 00:17:00,810
مــ - ماهذا؟

161
00:17:01,686 --> 00:17:06,441
إنه يستخدم آخر ماتبقى لديه من قوة
ليبعد الرمل عن القرية

162
00:17:07,567 --> 00:17:09,402
وهكذا القرية لن تتضرر

163
00:17:11,196 --> 00:17:12,697
كما هو متوقع من الكازيكاقي

164
00:17:13,656 --> 00:17:16,576
سيكون من الأسهل لو تركته يسقط

165
00:17:23,875 --> 00:17:25,335
!قـ-قـــارا

166
00:17:27,045 --> 00:17:29,714
!ماذا تفعلون ؟ عليكم أن تحموا الكازيكاقي-ساما

167
00:17:30,506 --> 00:17:31,382
!إبدؤا الهجوم

168
00:17:32,216 --> 00:17:32,759
حسنا, سيدي

169
00:17:37,138 --> 00:17:37,722
!إطلاق

170
00:17:49,525 --> 00:17:51,027
لافائدة من هجومكم

171
00:17:52,487 --> 00:17:52,987
إطلاق

172
00:17:56,032 --> 00:17:58,034
!كما قلت . لافائدة

173
00:18:09,170 --> 00:18:10,880
إذا إنهم يخططون للمماطلة قليلا

174
00:18:16,886 --> 00:18:21,099
إذا جعلت السيد ساسوري ينتظر أكثر
سيغضب علي حقًا

175
00:18:28,773 --> 00:18:30,900
إلى متى ستجعلني أنتظر؟

176
00:18:47,667 --> 00:18:49,961
!يمكنك فعلها , كازيكاقي-ساما

177
00:19:07,520 --> 00:19:09,605
!قـــارا! قليلا فقط

178
00:19:32,128 --> 00:19:32,670
!لقد فعلها

179
00:19:52,648 --> 00:19:55,318
ناروتــو , حان دورك الآن لتبذل مالديك

180
00:19:56,777 --> 00:20:01,741
...لكنه الكازيكاقي ومازلت جينين

181
00:20:02,575 --> 00:20:06,162
أنا متأكد بأن تمارينك مع جيرايا-ساما لم تذهب سدى

182
00:20:06,996 --> 00:20:10,750
!لقد سمعت أنك أخذت الأجراس من كاكاشي-سن

183
00:20:11,626 --> 00:20:12,793
أقصد كلاكما

184
00:20:14,128 --> 00:20:15,963
!لقد كان هذا أسهل مما توقعت

185
00:20:16,631 --> 00:20:20,043
!أعتقد أنني أصبحت أقوى منك ايروكا-سينسي

186
00:20:20,357 --> 00:20:23,887
!ماالذي تقوله ؟ أنا لن أخسر بعد

187
00:20:24,235 --> 00:20:27,045
!هناك طريقة واحدة فقط لإكتشاف هذا

188
00:20:27,766 --> 00:20:28,488
!هي , الآن

189
00:20:29,693 --> 00:20:34,148
بدءً من الغد , ستبدأ بالعمل كعضو
من فريق كاكاشي, صحيح؟

190
00:20:34,687 --> 00:20:35,379
ابذل جهدك

191
00:20:39,903 --> 00:20:42,506
!سوف أكون الهوكاجي المستقبلي

192
00:20:42,512 --> 00:20:45,159
!لن أدع قـــارا يتفوق علي

193
00:20:50,748 --> 00:20:52,208
أنقذوا الكازيكاقي-ساما

194
00:20:58,923 --> 00:21:02,718
عدم قتله كان أصعب مما توقعت

195
00:21:29,578 --> 00:21:31,372
المهمة اكتملت

196
00:21:41,132 --> 00:21:42,591
!قـــارا

197
00:21:49,515 --> 00:21:52,184
محاضرة خاصة

198
00:21:53,310 --> 00:21:57,523
اليوم سنلقي نظرة على مهمات الشينوبي

199
00:21:58,858 --> 00:22:06,149
نحن نستلم كل أنواع الطلبات يومياً من إلتقاط الحيوانات
الأليفة إلى المرافقات المهمة

200
00:22:07,254 --> 00:22:10,920
المهمات مقسمة إلى خمسة فئات
طبقاً لصعوبتها

201
00:22:11,178 --> 00:22:14,262
ويخصص إلى كل شينوبي مهمة على
حسب قدراتهم وكفائتهم

202
00:22:14,709 --> 00:22:20,144
إكمال المهمات بنجاح  من أجل الحصول على
المال هو أمر ضروري في هذه العمليات

203
00:22:22,369 --> 00:22:28,857
المهمات عادة يصحبها ثلاثة أشخاص في مجموعة
مع نينجا أعلى مرتبة كقائد أو تشونين

204
00:22:29,427 --> 00:22:35,389
هذا أفضل عدد ممكن لإكمال المهمات بيسر وسهولة

205
00:22:39,899 --> 00:22:43,194
لاأعتقد أنه يمكنكم الذهاب إلى مهمة بهذا الكم الهائل من الأشخاص

206
00:22:46,530 --> 00:22:46,614
...يتبــع

207
00:22:47,114 --> 00:22:49,492
...يتبــع

208
00:23:22,149 --> 00:23:23,067
!تبا لك

209
00:23:27,071 --> 00:23:27,947
!اوا

210
00:23:41,502 --> 00:23:45,506
أوقف إطلاق النار حالاً ! قد نصيب الكازيكاقي -ساما

211
00:23:46,882 --> 00:23:47,132
!حسنا

212
00:23:47,883 --> 00:23:48,759
!أوقفوا إطلاق النار

213
00:23:49,969 --> 00:23:50,803
!أوقفوا أطلاق النار

214
00:23:51,220 --> 00:23:52,304
!أوقفوا إطلاق النار

215
00:23:52,972 --> 00:23:53,764
!توقفوا عن الهجوم

216
00:24:00,187 --> 00:24:01,355
...قـ - قـــارا

217
00:24:02,064 --> 00:24:03,774
إلى ماذا يرمي بحق الجحيم؟

218
00:24:10,990 --> 00:24:12,658
!هل يحاول مغادرةالقرية؟

219
00:24:16,745 --> 00:24:19,873
أراهن على أن السيد ساسوري مل من الإنتظار الآن

220
00:24:22,126 --> 00:24:23,919
هل يخطط بأن يأخذه حياً؟

221
00:24:25,671 --> 00:24:26,422
!لن تستطيع الهرب

222
00:24:27,006 --> 00:24:27,715
!كانكــرو

223
00:24:29,550 --> 00:24:30,801
!لاتتسرع

224
00:24:31,093 --> 00:24:32,511
!إنتظر فرقة المساندة

225
00:24:33,137 --> 00:24:35,014
!سوف نفقده إذا إنتظرنا

226
00:24:35,514 --> 00:24:36,515
سوف أبعث فرقة حالاً

227
00:24:36,890 --> 00:24:37,975
!لاتقاتلهم لمفردك

228
00:24:38,392 --> 00:24:40,019
!أجل . أعلم هذا

229
00:24:46,316 --> 00:24:48,193
!إنه خلف قــارا منذ البدء

230
00:24:48,485 --> 00:24:49,570
!السافل

231
00:24:49,987 --> 00:24:50,696
!كانكـــرو-دونو

232
00:24:51,155 --> 00:24:52,614
!لاتدعه يفلت مهما حدث

233
00:24:53,198 --> 00:24:53,532
حسنا , سيدي

234
00:24:57,327 --> 00:24:57,911
إنه يهبط؟

235
00:24:59,580 --> 00:25:02,624
من المفترض أن تكون الفرقة الأولى تحرس تلك المنطقة

236
00:25:04,460 --> 00:25:06,170
لقد اكتملت مهمتنا

237
00:25:08,297 --> 00:25:09,590
لقد تأخرت

238
00:25:10,382 --> 00:25:12,509
!لقد أخبرتك بعدم تركي أنتظر

239
00:25:13,302 --> 00:25:14,595
!أعطني فرصة

240
00:25:15,596 --> 00:25:17,556
لقد كان هذا الشخص قويًا

241
00:25:19,600 --> 00:25:22,936
لهذا أخبرتك سابقا بأن تكون مستعدا

242
00:25:23,645 --> 00:25:24,646
...وماذا عن تحضيراتك

243
00:25:25,022 --> 00:25:25,856
!إنها في حالة ممتازة

244
00:25:26,482 --> 00:25:27,900
لقد كان لدي الكثير من الوقت الإضافي للقيام بها

245
00:25:28,650 --> 00:25:31,153
على عكسك , لقد كنت على أتم استعداد

246
00:25:33,113 --> 00:25:35,157
حسنا , لنذهب من هنا

247
00:25:45,083 --> 00:25:47,795
لن أعود إلى هذا المكان مجددًا

248
00:26:00,057 --> 00:26:00,516
!توقفوا

249
00:26:01,016 --> 00:26:01,725
ماالخطب؟

250
00:26:03,936 --> 00:26:05,646
أليس المكان هادئ جدا؟

251
00:26:07,689 --> 00:26:10,150
لقد كانت هناك فرقة كاملة موجودة عند بوابة القرية

252
00:26:11,026 --> 00:26:14,154
كان من المفترض أن يكون هناك الكثير
من الضجيج عند هبوط العدو

253
00:26:15,113 --> 00:26:17,157
ولكنني لم أسمع أي إشارة تدل على هذا

254
00:26:18,825 --> 00:26:24,248
بالإضافة , لقد بعثت عدة رسل إلى هنا مسبقًا
ولم يعد أي أحد منهم

255
00:26:24,998 --> 00:26:26,416
!مذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

256
00:26:31,505 --> 00:26:32,965
!كـ-كانكــرو-دونو

257
00:26:33,840 --> 00:26:34,258
ماذا؟

258
00:26:48,105 --> 00:26:50,190
مـ - ماهذا ؟

259
00:26:51,650 --> 00:26:52,776
!إنها كارثة

260
00:26:58,448 --> 00:26:59,658
لقد تم قتلهم مسبقا

261
00:27:00,534 --> 00:27:02,661
أعتقد أن هذا حدث قبل القتال مع قـــارا

262
00:27:03,453 --> 00:27:04,955
...حتى نخبة الأنبو قد تم قتلهم هنا

263
00:27:05,956 --> 00:27:08,625
ربما العديد من المجموعات هاجمتهم في نفس الوقت

264
00:27:10,127 --> 00:27:10,877
...إلا

265
00:27:12,087 --> 00:27:12,629
إلا ماذا ؟

266
00:27:14,006 --> 00:27:15,424
لا. لاشيء

267
00:27:17,926 --> 00:27:21,513
لقد كنت أبحث في هذا الموضوع
منذ أن اصبح قـــارا الكازيكاقي

268
00:27:23,473 --> 00:27:27,102
!من المستحيل وجود خائن بين شينوبي الرمل

269
00:27:31,565 --> 00:27:36,945
بالنظر إلى هذا , أعتقد أن المجموعة التي أخذت قـــارا
ذهبت مباشرة من هذا الطريق

270
00:27:37,612 --> 00:27:38,322
!أسرعو ! علينا باللحاق بهم

271
00:27:38,613 --> 00:27:39,114
!حسنا . سيدي

272
00:27:44,328 --> 00:27:45,412
!هناك شخص مازال حيا

273
00:27:48,165 --> 00:27:49,708
توقف ! لاتحركه!

274
00:27:53,336 --> 00:27:54,087
!ورقة متفجرة

275
00:28:15,859 --> 00:28:19,112
يبدو أنهم وقعوا في فخك , سيد ساسوري

276
00:28:20,822 --> 00:28:21,990
هذا مؤكد

277
00:28:22,616 --> 00:28:25,702
لقد صظظظظظظظظثنعت الأفخاخ ليقع الناس فيها

278
00:28:26,328 --> 00:28:27,329
هذا يبدو منطقيًا

279
00:28:34,294 --> 00:28:36,144
!أنا في المنزل

280
00:28:36,736 --> 00:28:38,359
!لقد عدت أخيرا

281
00:28:42,913 --> 00:28:45,629
ياإلهي , إنه متسخ. ولكنني لست متفاجئا
لقد أهمل لسنين

282
00:29:20,257 --> 00:29:23,677
ساسكــي , لقد عدت إلى المنزل

283
00:29:25,262 --> 00:29:27,138
!لأعيدك

284
00:29:48,285 --> 00:29:49,786
!هـ - هذا لايصدق

285
00:29:49,786 --> 00:29:52,747
هذا يعني أن المجموعة التي ذهبت لإنقاذ
!-الكازيكاقي-ساما قد

286
00:29:53,873 --> 00:29:55,917
هذا مستحيل ! معهم كانكــرو أيضا

287
00:29:58,962 --> 00:30:00,839
!تراجعوا ! إنه على وشك الإنهيار

288
00:30:03,216 --> 00:30:03,675
...هذا

289
00:30:11,600 --> 00:30:13,143
!كانـ - كانكــرو

290
00:30:14,894 --> 00:30:16,771
لقد استطعت إنقاذ هذان الإثنان فقط

291
00:30:18,690 --> 00:30:21,026
!لقد أصيبوا ! خذوهم إلى العناية المركزة

292
00:30:21,318 --> 00:30:22,444
!ماذا تود أن تفعل؟

293
00:30:23,403 --> 00:30:24,487
اليس هذا واضحاً ؟

294
00:30:25,280 --> 00:30:26,448
!سأذهب لأعيد قـــارا

295
00:30:27,657 --> 00:30:33,163
!كانكـــرو , كان هذا الشخص قويا كفاية ليهزم قـــارا
!فليس لديك فرصة لمواجهته

296
00:30:33,997 --> 00:30:36,082
!هل تقول بأن علي أن أترك قـــارا؟

297
00:30:36,541 --> 00:30:37,500
!لم أقل هذا

298
00:30:37,876 --> 00:30:41,880
إذا اكتشفنا مكان وجود قاعدتهم, يمكننا أن نعد
مجموعات أكبر ونهاجمهم لاحقا

299
00:30:43,715 --> 00:30:44,883
لايمكنني إيقافه

300
00:30:46,051 --> 00:30:48,219
!اسمع! اقتفي أثرهم فقط

301
00:30:48,803 --> 00:30:50,013
!لاتقترب منهم مهما يكان

302
00:30:50,555 --> 00:30:52,223
حسنا , إذا استطعت

303
00:30:55,518 --> 00:30:56,811
!تبا , كانكـــرو

304
00:31:15,288 --> 00:31:17,248
!إنهم يسخرون منا

305
00:31:37,727 --> 00:31:38,895
!رمل قـــارا

306
00:32:00,375 --> 00:32:02,085
!اصبر قليلا , قـــارا

307
00:32:08,424 --> 00:32:09,467
سأدع الأمور هنا لكما

308
00:32:09,968 --> 00:32:10,385
!حسنا , سيدي

309
00:32:27,944 --> 00:32:31,406
!أرسل فرقة مساندة لإقتفاء أثر كانكــرو مباشرة

310
00:32:31,739 --> 00:32:31,990
!حسنا, سيدي

311
00:32:32,949 --> 00:32:36,077
أيضا , أرسل رسالة إلى قرية كونوها مع
شرح الوضع الحالي حالاً

312
00:32:36,536 --> 00:32:37,787
!أخبرهم أن هذه حالة طارئة

313
00:32:38,121 --> 00:32:38,496
فهمت؟

314
00:32:38,913 --> 00:32:39,330
نعم, سيدي

315
00:32:41,165 --> 00:32:42,250
لدي شعور سيء حيال هذا الأمر

316
00:32:42,834 --> 00:32:46,421
شيئا ... شيئا مريعا على وشك البدء

317
00:33:22,790 --> 00:33:23,791
!نحن نعتمد عليك , تاكامارو

318
00:33:32,425 --> 00:33:32,967
إذهب

319
00:33:42,769 --> 00:33:43,686
كازيكاقي-ساما

320
00:33:45,063 --> 00:33:45,855
سيكون بخير

321
00:33:46,272 --> 00:33:48,650
أنا متأكدة بانه سيعود قريبًا

322
00:34:28,898 --> 00:34:29,315
من هذا الطريق

323
00:34:54,340 --> 00:34:55,216
!رائـــع

324
00:34:56,050 --> 00:34:58,344
!لم أستطع المقاومة لقرائته مجددًا

325
00:34:59,011 --> 00:35:00,628
أعتقد أنه علي أن آخذ قسطا من الراحة الآن

326
00:35:03,599 --> 00:35:05,434
ماذا , إنه الصباح؟

327
00:35:06,018 --> 00:35:10,106
تبا , لقد نسيت ! لم اقم بإعداد لائحة
الفرق الجديدة

328
00:35:10,690 --> 00:35:11,649
هذا سيء , هذا سيء

329
00:35:14,777 --> 00:35:17,282
هي , أين وضعت المستندات؟

330
00:35:37,592 --> 00:35:37,925
حسنا

331
00:35:51,856 --> 00:35:53,900
ماالذي تفعلينه في الصباح المبكر؟

332
00:36:02,617 --> 00:36:04,452
مازال الجميع نيام

333
00:36:07,079 --> 00:36:07,788
أنت

334
00:36:10,833 --> 00:36:14,032
لايمكنني الإبتعاد عن قريتي مدة طويلة

335
00:36:15,186 --> 00:36:18,899
اعتقدت أنه علي أن أغادر في أقرب وقت
ممكن طلما أنني أنهيت أعمالي هنا

336
00:36:19,755 --> 00:36:21,773
بدون أكل الإفطار حتى؟

337
00:36:22,546 --> 00:36:24,675
سأعثر على محل شاي في طريق عودتي

338
00:36:25,269 --> 00:36:27,582
إذا , ماذا تفعل هنا؟

339
00:36:27,725 --> 00:36:32,897
ياللإزعاج , علي أن أكون مرشدك
في أغلب الأوقات

340
00:36:33,731 --> 00:36:35,066
هذا ممل , لكنها مهمتي

341
00:36:36,150 --> 00:36:38,486
حسنا , لقد أبليت حسنا

342
00:36:42,865 --> 00:36:43,366
يكفي إلى هنا

343
00:36:44,659 --> 00:36:47,286
في المرة القادمة التي سأراك فيها سيكون إختبار الشونين , صحيح؟

344
00:36:47,953 --> 00:36:50,293
أجل , أراك لاحقا

345
00:36:54,386 --> 00:36:56,291
عليك أن تسرع وتصبح جونين

346
00:36:56,795 --> 00:37:01,205
يمكنك فعل هذا بسرعة إذا توقفت عن التذمر
من المهمات المسندة إليك

347
00:37:09,767 --> 00:37:10,976
ياللإزعاج

348
00:37:31,705 --> 00:37:32,415
!حسنا

349
00:37:40,423 --> 00:37:41,215
!إنها مسألة وقت

350
00:37:54,228 --> 00:37:55,229
هذه الرياح تجلب شعورا سيئا

351
00:38:17,042 --> 00:38:17,293
ماالخطب , سيد ساسوري؟

352
00:38:17,376 --> 00:38:17,668
ماالخطب , سيد ساسوري؟

353
00:38:17,668 --> 00:38:18,502
ماالخطب , سيد ساسوري؟

354
00:38:18,502 --> 00:38:20,254
ماالخطب , سيد ساسوري؟

355
00:38:20,754 --> 00:38:24,216
لم أظن أن هناك شخصا يمكن أن يلحقنا

356
00:38:24,633 --> 00:38:25,301
إنتظر

357
00:38:25,301 --> 00:38:25,926
إنتظر

358
00:38:25,926 --> 00:38:26,343
إنتظر

359
00:38:26,343 --> 00:38:27,011
إنتظر

360
00:38:32,600 --> 00:38:33,559
!لقد عثرت عليك

361
00:38:36,020 --> 00:38:37,605
!سوف أعيد قـــارا الآن

362
00:38:45,654 --> 00:38:48,199
ديدارا , تقدم

363
00:38:54,955 --> 00:39:00,992
إذا لم أكن مخطئا , ذلك الشخص هو الذي استخدم الطائر الغريب
وقام باختطاف قـــارا

364
00:39:02,268 --> 00:39:05,796
و هذا يعني أن هذا الشخص هوالذي قام بوضع الأفخاخ في القرية

365
00:39:14,143 --> 00:39:16,780
سوف أريك استعراض دماي

366
00:39:18,642 --> 00:39:19,749
!كاراسو

367
00:39:21,878 --> 00:39:22,786
!كروري

368
00:39:23,253 --> 00:39:24,074
!سانشو

369
00:39:44,958 --> 00:39:46,029
سأقول هذا مرة أخرى

370
00:39:46,685 --> 00:39:48,113
!سوف تعيدان قـــارا

371
00:39:52,625 --> 00:39:53,943
لقد تأخرت

372
00:39:54,619 --> 00:39:55,735
لقد أتيت أخيرا

373
00:39:56,525 --> 00:39:58,721
هي ! آسف , آسف

374
00:39:59,242 --> 00:40:03,191
هذه المرة كنت أقوم بكتابة بعض المستندات
من أجل الفرق الجديدة

375
00:40:03,737 --> 00:40:06,904
!هذه المهمة الأولى لنا كفريق

376
00:40:07,362 --> 00:40:09,211
!وأنت لست متحمسا على الإطلاق

377
00:40:09,549 --> 00:40:12,503
!كاكاشي-سينسي , أنت هكذا دائما

378
00:40:12,782 --> 00:40:15,123
!عليك أن تتوقف عن الصراخ

379
00:40:15,664 --> 00:40:19,942
كاكاشي-سينسي لايظهر أي نوع من الحماس
ماالذي جعلك تظن أنه سيفعل هذا اليوم؟

380
00:40:21,309 --> 00:40:24,030
...أختاج إلى بعض الدعم هنا

381
00:40:33,179 --> 00:40:35,390
إنها بالتأكيد من قرية الرمل

382
00:40:43,214 --> 00:40:44,817
تقنية االدمى؟

383
00:40:49,992 --> 00:40:51,773
!حسنا , سوف أتقدم

384
00:40:52,602 --> 00:40:53,542
!لن أدعك تذهب

385
00:41:10,574 --> 00:41:14,634
لاأحب انتظار الأشخاص ولا أحب أن أجعلهم ينتظرون

386
00:41:19,195 --> 00:41:21,034
هذه ستكون النهاية الآن

387
00:41:24,712 --> 00:42:52,270


388
00:43:01,493 --> 00:43:05,806
في الحلقة القادمة من ناروتو شيبودين ستكون
ساعة من الأحداث المتفجرة

389
00:43:06,230 --> 00:43:09,464
!سنبدأ أخيرا مهمتنا كفريق كاكاشي

390
00:43:10,699 --> 00:43:14,057
بعد ثلاث حلقات مميزة , أتى دوري أخيرا

391
00:43:14,438 --> 00:43:17,359
!لقد قضيت سنتان ونصف من التمرين الممل لأصل إلى هذا اليوم

392
00:43:17,724 --> 00:43:20,164
سوف أبذل كل مالدي

393
00:43:20,371 --> 00:43:22,930
لماذا أنت متحمس هكذا ؟
سيكون من الجيد لو كنت صريحا

394
00:43:23,305 --> 00:43:25,734
أعتقد أنك تحتاج إلى مراقبة حقيقية , ناروتو

395
00:43:25,928 --> 00:43:27,596
C -لم نقم يأخذ سوى مهمة من فئة

396
00:43:27,775 --> 00:43:28,739
!ومـ - ماذا في هذا

397
00:43:28,906 --> 00:43:30,879
!لأن هناك شخصا مازال جينين

398
00:43:31,283 --> 00:43:33,170
أنا بالتأكيد لاأتفق مع هذا

399
00:43:33,366 --> 00:43:35,531
!قد أكون جينين ولكنني الأفضل في كونوها

400
00:43:35,700 --> 00:43:37,249
!تقبل هذا , بمستواك الضعيف هذا

401
00:43:37,556 --> 00:43:38,289
...مستواي

402
00:43:38,549 --> 00:43:40,902
!سينسي , إذا كنت لاتمانع , قم بالتقديم ! قم بالتقديم

403
00:43:41,138 --> 00:43:41,716
أوه حسنا

404
00:43:42,062 --> 00:43:45,392
في الحلقة القادمة: حلقة ناروتو شيبودين خاصة
!خروج فريق كاكاشي

405
00:43:45,709 --> 00:43:50,009
سيعرض يوم الثلاثاء في الـ 12 من ابريل
في الساعة 7:59مساءً

406
00:43:50,259 --> 00:43:54,410
لاتقوموا بتفويت المعركة الكبرى بيني وبين الجدة تسونادي
!من أجل تغيير المهمة

407
00:43:54,617 --> 00:43:55,755
!أصمت الآن

408
00:43:58,108 --> 00:44:00,145
!جولة سياحية حول كونوها

409
00:44:01,562 --> 00:44:06,169
هذا تقرير عن ساحة التمرين 44 والذي يعني
(أيضا ( غابة الموت

410
00:44:06,408 --> 00:44:08,620
استخدمت هذه المنطقة في اختبار التشونين

411
00:44:09,222 --> 00:44:13,732
نصف قطر المنطقة يساوي 10 كيلو متر

412
00:44:14,198 --> 00:44:16,402
وهي محاطة بسياج دائري

413
00:44:16,959 --> 00:44:23,977
لقد تم فصلنا إلى عدة فرق , أرسلت إلى 44 بوابة مختلفة
وكان علينا التوجه نحو البرج الذي في المنتصف

414
00:44:25,081 --> 00:44:27,282
!ألقي نظرة على كبر حجم هذه الأشجار

415
00:44:27,627 --> 00:44:29,303
!إنها ليست الأشياء الوحيدة الكبيرة هنا

416
00:44:29,538 --> 00:44:34,616
!الحشرات ذوي الأقدام  الكثيرة . والمستنزفون والنمور كلها بحجم مضاعف

417
00:44:35,139 --> 00:44:36,796
وفوق كل هذا إنها عنيفة بشكل جنوني

