1
00:00:03,350 --> 00:00:05,950
ماذا بها هذه الصورة؟

2
00:00:16,250 --> 00:00:17,050
غريبة

3
00:00:17,620 --> 00:00:22,420
فقط, الصفحتان في منتصف الكتاب لم تكتملا

4
00:00:23,250 --> 00:00:26,750
تبدو مخيفة في الحقيقة

5
00:00:45,450 --> 00:00:46,000
ناروتو

6
00:00:48,220 --> 00:00:52,520
هذه المرة, حتماً سنعيد ساسكي معاً

7
00:01:14,200 --> 00:01:15,150
لقد تأخرتم

8
00:01:19,680 --> 00:01:25,680
قلتَ لي بأنك ستعلمني اسلوباً
جديداً هذا المساء يا اوريتشيمارو

9
00:01:26,720 --> 00:01:28,710
مجدداً مع الأسلوب الغير مهذب

10
00:01:29,630 --> 00:01:36,480
على مهلك, أحضرتُ لك هدية صغيرة للتعويض عن هذا

11
00:01:38,980 --> 00:01:41,980
إنه شينوبي من كونوها مثلك

12
00:01:42,790 --> 00:01:46,900
ظننتُ بأنه يمكنكما الاستغراق معاً
بالذكريات الجميلة والأيام الخوالي في كونوها

13
00:02:04,730 --> 00:02:07,330
يوتشيها... ساسكي

14
00:02:10,730 --> 00:03:30,330
فـريـق مـنـتـديـات لـهـفـة
www.L8F8.com/vb

15
00:03:39,250 --> 00:03:44,760
تسلل! وكر الثعبان السام

16
00:03:57,900 --> 00:04:02,800
مرحبا, أنا ساي
..لابد وأنك يوتشيها ساسكي

17
00:04:02,900 --> 00:04:03,750
!اخرس

18
00:04:11,150 --> 00:04:16,570
رغم أنني أجبر نفسي على الابتسامة
أظن بأنه من السهل أن يتم كُرهي

19
00:04:18,700 --> 00:04:21,500
لقد كرهني ناروتو منذ البداية, أيضاً

20
00:04:29,150 --> 00:04:34,250
مع ذلك, ومن بينكما, سأتماشى معك بشكل أفضل

21
00:05:02,050 --> 00:05:02,750
!سـاسـكي

22
00:05:15,960 --> 00:05:16,710
!عرق؟

23
00:05:32,850 --> 00:05:38,650
حتى أنا, شخص بلا عواطف نهائياً

24
00:05:39,550 --> 00:05:45,200
بمجرد النظر في عينيه, استدعى أموراً قديمة
من عقلي اللاواعي ولا أستطيع التعرّف إليها؟

25
00:05:47,100 --> 00:05:50,700
لن أزعج ساسكي لو كنتُ مكانك

26
00:05:51,650 --> 00:05:53,840
إن مزاجه أسوأ مني

27
00:05:56,800 --> 00:05:58,800
لا شيء لأقوله لهذا الخاسر

28
00:06:00,250 --> 00:06:03,750
قم بتدريبي الآن يا اوريتشيمارو

29
00:06:04,420 --> 00:06:07,620
سمعتُ الكثير عنك من ناروتو

30
00:06:10,340 --> 00:06:14,340
إنه يحاول ايجادك طوال الوقت, في كل السنين الثلاث

31
00:06:18,550 --> 00:06:21,050
نعم, أتذكّره

32
00:06:24,250 --> 00:06:26,150
لنذهب يا اوريتشيمارو

33
00:06:26,860 --> 00:06:35,560
ناروتو يعتقد حقاً بأنك مثل شقيقه
لقد أخبرتني ساكرا بهذا

34
00:06:42,070 --> 00:06:48,070
لدي شقيقٌ واحد
وكل ما يهمني هو قتــله

35
00:06:56,460 --> 00:06:58,060
حسنٌ, سأذهب

36
00:06:59,040 --> 00:07:00,130
كابوتو

37
00:07:00,500 --> 00:07:03,050
قم بإعداد كتاب بينقو من هذه

38
00:07:04,350 --> 00:07:04,950
حاضر

39
00:07:05,890 --> 00:07:07,780
سأترك باقي الأمور لك

40
00:07:18,480 --> 00:07:23,430
هذه, نسخٌ من ملفات الانبو تحت قيادة الهوكاج

41
00:07:31,650 --> 00:07:34,250
ويبدو بأنها الحقيقية

42
00:07:36,570 --> 00:07:37,270
هذا المكان؟

43
00:07:41,250 --> 00:07:44,050
إن المدخل أمامنا, تحت الصخرة الكبيرة

44
00:07:44,820 --> 00:07:46,920
..إذاً تماماً تحت هذه الصخور

45
00:07:51,390 --> 00:07:52,240
!سنجد ساسكي..

46
00:07:53,250 --> 00:07:54,950
توجد فرصة قوية

47
00:07:55,950 --> 00:07:58,950
بأقل تقدير, ستكون هنالك أدلّة مهمة في ذلك المكان

48
00:08:02,160 --> 00:08:03,660
!حسنٌ, لنذهب

49
00:08:05,720 --> 00:08:06,470
مهلاً

50
00:08:27,220 --> 00:08:29,620
قم بابتلاع هذه أولاً يا ناروتو

51
00:08:42,450 --> 00:08:45,340
لا بأس, لا داعي للقلق منها

52
00:08:49,580 --> 00:08:51,080
وهذه لك يا ساكرا

53
00:08:52,100 --> 00:08:56,700
سأتمكن عن طريقها معرفة مكانكما في حال افترقنا

54
00:08:58,050 --> 00:08:58,950
حـ..حقاً؟

55
00:09:00,090 --> 00:09:01,340
يمكنك فعل هذا؟

56
00:09:03,350 --> 00:09:04,300
ما هذه...؟

57
00:09:05,070 --> 00:09:08,870
ببساطة, هذه البذور جهاز ارسال وتُستخدم للتعقّب

58
00:09:12,730 --> 00:09:15,320
إنها أدوات نينجا لا تتجاوب إلا مع التشاكرا الخاصة بي

59
00:09:18,250 --> 00:09:21,300
إنها الأشياء نفسها التي وضعتها في ملابس ساي وأكله

60
00:09:22,290 --> 00:09:24,240
ملابسه وأكله؟

61
00:09:29,440 --> 00:09:30,390
...يضع هذه

62
00:09:31,590 --> 00:09:34,590
فهمت! لهذا السبب تمكنت من تعقبه إلى هنا

63
00:09:35,140 --> 00:09:37,640
متى فعلت هذا أيها القائد ياماتو؟

64
00:09:38,070 --> 00:09:38,860
أتذكر؟

65
00:09:39,610 --> 00:09:41,610
لقد تركت الينبوع الساخن قبلكما

66
00:09:43,400 --> 00:09:45,600
صحيح

67
00:09:46,050 --> 00:09:48,050
سأذهب إلى الغرفة

68
00:09:53,200 --> 00:09:55,650
صحيح, أنتَ من خرج أولاً

69
00:09:56,920 --> 00:10:05,120
الآن تفهمان لماذا استخدمتُ نقودي لأوفر
لكم طعاماً فاخراً وينابيع ساخنة, صحيح؟

70
00:10:06,230 --> 00:10:09,230
إذاً لم تكن محاولة للتعارف وتحسين العلاقات

71
00:10:11,480 --> 00:10:17,030
لقد حذرتني السيدة تسونادي بأن أراقب ساي

72
00:10:18,490 --> 00:10:25,380
سيكون هنالك عضواً جديداً في فريق كاكاشي من قسم الآنبو الأصل

73
00:10:26,190 --> 00:10:27,190
...وأيضاً

74
00:10:27,440 --> 00:10:28,120
ماهو؟

75
00:10:29,150 --> 00:10:33,670
راقبه جيداً

76
00:10:34,200 --> 00:10:36,200
وفعلتُ هذا

77
00:10:57,950 --> 00:10:59,230
!رائــــع

78
00:11:00,360 --> 00:11:01,800
!تبدو جيدة

79
00:11:06,600 --> 00:11:09,500
من الجيّد أنني أخذت كل هذا الحذر

80
00:11:10,450 --> 00:11:13,150
بأي حال, دعونا من هذا... هيا قوما بابتلاعهما

81
00:11:14,810 --> 00:11:15,700
مفهوم

82
00:11:32,750 --> 00:11:35,450
!جيّد! هيا بنا, أنتما

83
00:11:35,930 --> 00:11:36,820
!حاضر

84
00:12:12,950 --> 00:12:13,450
...عفواً

85
00:12:15,920 --> 00:12:20,370
أود مقابلة كل واحد متواجد حالياً في هذا المكان

86
00:12:26,100 --> 00:12:27,700
لا حاجة لذلك

87
00:12:29,350 --> 00:12:31,460
أو بالأحرى, لا يمكنك الآن

88
00:12:34,730 --> 00:12:40,230
التابعون الوحيدون للسيد اوريتشمارو حالياً هما أنا وساسكي

89
00:13:10,650 --> 00:13:12,890
بالكاد أشعر بتواجد بشر

90
00:13:13,660 --> 00:13:16,560
يمكننا افتراض بأنه يوجد القليل من الأعداء

91
00:13:19,780 --> 00:13:23,770
!لكن احذرا من التساهل
تذكرا بأننا ضد اوريتشيمارو

92
00:13:24,430 --> 00:13:27,000
يجب اعتبار ساي من الأعداء منذ الآن

93
00:13:27,960 --> 00:13:31,560
سنبدأ التسلل عن طريقي أولاً ثم ساكرا ثم ناروتو

94
00:13:32,600 --> 00:13:33,650
كيف سندخل المكان؟

95
00:13:34,970 --> 00:13:38,100
نطبق الأمر حرفياً, ندخل من تحت الأرض
عبر استخدام أساليب عنصر التراب

96
00:13:39,250 --> 00:13:41,750
سأبدأ هذا عبر عمل ممر هنا

97
00:13:42,250 --> 00:13:48,540
وعند الوصول للعمق الكافي, سأخفر نفقاً
موزاياً لنفق المدخل وأتحرّك ببطء

98
00:13:49,750 --> 00:13:50,250
حاضر

99
00:13:50,930 --> 00:13:52,780
نعم, فهمت هذا

100
00:13:54,190 --> 00:13:55,990
!إذاً, ها نحن نبدأ

101
00:14:08,600 --> 00:14:12,200
اقفزا بعد أن تسمعا اشارتي
!حسنٌ, ها أنا أبدأ

102
00:14:19,800 --> 00:14:21,100
!سأذهب الآن يا ناروتو

103
00:14:35,250 --> 00:14:37,050
وجدناك أخيراً

104
00:14:39,750 --> 00:14:42,750
...أخيــراً

105
00:14:47,700 --> 00:14:48,940
ادخل هنا

106
00:15:03,510 --> 00:15:04,800
هذه غرفتك من الآن

107
00:15:05,760 --> 00:15:09,360
أعلم أنها غرفة بسيطة ولا شيء بها لكن يمكنك التصرف بها

108
00:15:10,600 --> 00:15:11,600
الحمّام موجود هناك { تكرم عزيزي المشاهد }

109
00:15:14,550 --> 00:15:17,450
إن لم نحتاجك لأي شيء, فاجلس هنا صامتاً

110
00:15:23,150 --> 00:15:25,450
سنطلبك إن حصل شيء ما

111
00:15:30,200 --> 00:15:34,100
سأقوم باحتجازك حالياً

112
00:15:35,550 --> 00:15:38,350
متأكد بأنك تفهم السبب

113
00:16:27,700 --> 00:16:30,690
كما توقعت, المخبأ مُحاط بالحجر

114
00:16:31,900 --> 00:16:35,800
أرجوك, راسينقان واحدة وستجعلها غباراً

115
00:16:37,040 --> 00:16:37,750
!أمجنون أنت؟

116
00:16:38,570 --> 00:16:41,870
ضربة واحدة كهذه وسنكون في مهب الريح

117
00:16:43,590 --> 00:16:45,880
لا يمكنك أن تصدر ازعاجاً عندما تتسلل لمكان ما

118
00:16:46,400 --> 00:16:47,800
لكن كيف سندخل الآن؟

119
00:16:51,570 --> 00:16:52,310
!وجدتها

120
00:16:57,550 --> 00:17:05,750
مع صخرة قوية وصلبة, كل ما تحتاجه
...هو ضغطة بسيطة على شرخ جدار صغير

121
00:17:15,890 --> 00:17:17,530
مثل هذه

122
00:17:21,790 --> 00:17:25,560
من الآن فصاعداً, تأكدا من اخماد
التشاكرا الخاصة بكما قدر المُستطاع

123
00:17:26,550 --> 00:17:28,390
وإلا سيلاحظ اوريتشيمارو بأننا هنا

124
00:17:29,150 --> 00:17:30,160
ليتحرك الجميع

125
00:17:40,140 --> 00:17:42,140
إلى هذا الحد, ما زال تسللنا ناجحاً

126
00:17:44,150 --> 00:17:45,650
لنبحث أولاً عن ساي

127
00:17:51,350 --> 00:17:52,250
من هذا الطريق

128
00:18:06,600 --> 00:18:08,610
(يــــد....سر....يـــد)

129
00:18:26,010 --> 00:18:32,690
عليّ أن أقوم بالترتيب والعمل على كتاب
البينقو قبل أن يبدأ السيد اوريتشيمارو بازعاجي مُجدداً

130
00:18:45,900 --> 00:18:49,900
سيخبرني في المرة القادمة بأن
أصحاب الدم من الفئة " أ " يصنعون توابع أفضل

131
00:19:10,790 --> 00:19:12,510
الوضع آمن, هيا بنا

132
00:19:22,010 --> 00:19:22,970
اقتربنا كثيراً

133
00:21:37,180 --> 00:21:40,980
هناك الكثير من أطفال "الأصل" افترقوا
عن آبائهم بسبب الحرب

134
00:21:42,270 --> 00:21:46,480
أنا وأخي تعايشنا مع بعضنا كما لو كنا شقيقين

135
00:21:47,650 --> 00:21:51,570
...خططتُ لأن أعطيه كتاب الصور هذا كهدية, لكن

136
00:21:52,590 --> 00:22:00,990
لكن منذ ذلك اليوم, لا أتذكر ماذا كنت سأرسم
على الصفحتَين التي أردت أن تكون أهم شيء ينظر له

137
00:22:02,380 --> 00:22:04,460
الحلقة القادمة: علاقات شخصية

138
00:22:05,650 --> 00:22:07,540
تقرير مشاهير كونوها

139
00:22:08,380 --> 00:22:11,030
نكمل ما تحدثنا عنه في المرة السابقة حول ساسكي

140
00:22:11,860 --> 00:22:15,860
في احدى المرات, بدا أن ساسكي قد نسى بأنه مُنتقِم

141
00:22:16,710 --> 00:22:20,190
لكن لقاؤه مع شقيقه ايتاشي ثانية غيّر هذا

142
00:22:20,560 --> 00:22:23,560
!ماذا كنتُ أفعل طوال هذا الوقت؟

143
00:22:23,860 --> 00:22:25,540
أتعرف لماذا أنتَ ضعيف؟

144
00:22:26,450 --> 00:22:29,950
لأنك تفتقر إلى... البغض

145
00:22:30,570 --> 00:22:38,060
,من أجل الحصول على القوة لهزيمة ايتاشي
قطع ساسكي كل علاقاته بالقرية وذهب لاوريتشيمارو

146
00:22:38,560 --> 00:22:42,360
لن أسمح لاوريتشيمارو بأن يأخذك

147
00:22:42,720 --> 00:22:47,020
كنتَ وحيداً من البداية
!فكيف لك أن تستطيع فهمي؟

148
00:22:47,680 --> 00:22:52,130
خاطر ناروتو بحياته محاولاً اقناع
ساسكي بالبقاء, في النهاية, لم يتمكن من ايقافه

149
00:22:53,750 --> 00:22:58,400
حتى الآن, فهو لا يكترث إن انتهى
به الأمر لأن يكون وعاء اوريتشيمارو القادم

150
00:22:59,150 --> 00:23:03,150
!مع ذلك, سوف نعيد ساسكي بكل تأكيد

151
00:23:03,760 --> 00:23:04,870
نراكم في المرة القادمة

