1
00:00:06,430 --> 00:00:10,680
سيكون سورا معنا بدلاً من ساي الذي يتعالج من اصاباته

2
00:00:11,470 --> 00:00:14,980
لذا نحتاج للتمرين مُجدداً

3
00:00:15,270 --> 00:00:15,640
حاضر

4
00:00:16,690 --> 00:00:20,360
لا أريد هذا, أريد تمرين التلاعب بالتشاكرا

5
00:00:21,940 --> 00:00:25,400
الأبله يقول كلاماً متناسقاً صدفة

6
00:00:25,950 --> 00:00:27,660
ماذا تقصد بـ "الصدفة"؟

7
00:00:28,530 --> 00:00:29,200
اوه صحيح

8
00:00:29,700 --> 00:00:31,740
هناك شيءٌ أريد أن أسأل عنه يا قائد ياماتو

9
00:00:32,370 --> 00:00:36,080
لدي أسئلة حول عناصر التشاكرا والتلاعب بطبيعتها

10
00:00:36,670 --> 00:00:41,040
يا الهي, إن أجبت فالأفضل أن تتدرب بجد اليوم

11
00:00:41,460 --> 00:00:42,920
...حاضر

12
00:00:43,460 --> 00:00:45,300
جيد, ما هو سؤالك؟

13
00:00:45,800 --> 00:00:50,430
قائد ياماتو, قلت بأنك تصنع عنصر الخشب
عبر جمع الماء والأرض معاً, صحيح؟

14
00:00:51,350 --> 00:00:56,060
صحيح, لدي صفتا الماء والأرض

15
00:00:56,310 --> 00:01:01,900
ويقول المدرب كاكاشي بأننا سنتمكن
من استخدام واحدة أو أكثر عندنا نكون جونين

16
00:01:02,400 --> 00:01:05,110
هل سأتمكن من استخدام عنصر الماء أو غيره في هذا اليوم؟

17
00:01:07,320 --> 00:01:08,530
هذا يعتمد

18
00:01:09,320 --> 00:01:13,660
إنك تمتلك نسبة معينة من العناصر الطبيعية منذ ولادتك

19
00:01:14,240 --> 00:01:18,040
والطريقة الوحيدة لمعرفة بأن لديك عنصر الماء هي عبر البحث

20
00:01:18,620 --> 00:01:23,710
أي لا معنى للتدريب الشاق إن لم أكن أمتلكها من الأساس

21
00:01:24,300 --> 00:01:30,800
,بما أن عنصرك الأساسي هو الريح
فأياً ما تملكه من عناصر أخرى تكون أضعف منه

22
00:01:31,470 --> 00:01:37,680
يتم تحديد العنصر الثاني والثالث للجونين في تدريبهم

23
00:01:38,060 --> 00:01:42,150
إذاً من النادر جداً وجود شخص يمتلك العناصر الخمسة معاً؟

24
00:01:42,900 --> 00:01:50,320
لا يوجد شينوبي يستخدم العناصر كلها, على الأقل ممن أعرفهم

25
00:01:52,240 --> 00:01:53,160
إذاً كيف...؟

26
00:01:56,870 --> 00:01:58,870
فوتون, هانتشيري ماي

27
00:02:00,920 --> 00:02:02,290
كيف تمكنَت منها...؟

28
00:02:06,130 --> 00:02:07,920
أهناك مزيداً من الأسئلة؟

29
00:02:08,550 --> 00:02:10,720
إذاً سنبدأ بتشكيل تمريننا

30
00:02:14,050 --> 00:02:17,020
ستجعل فريقاً مؤقتاً كهذا يتعلم تشكيل وتخطيط التمارين؟

31
00:02:17,270 --> 00:02:18,350
هذه مضيعة للوقت

32
00:02:18,890 --> 00:02:19,600
!اسوما

33
00:02:20,230 --> 00:02:23,730
كبداية, ناروتو ليس من النوع الذي يفكر قبل أن يهجم

34
00:02:24,610 --> 00:02:26,900
والشيء نفسه على سورا

35
00:02:27,320 --> 00:02:28,570
!لا تجعلني غبياً معه

36
00:02:29,030 --> 00:02:29,780
ماذا؟

37
00:02:30,360 --> 00:02:33,110
إنهما من النوع القوي وينفعان أكثر للهجوم السريع

38
00:02:33,700 --> 00:02:38,750
ضعهما في المقدمة, يجهزان الطريق ثم اجعل البقية تاتي من بعدهما

39
00:02:41,870 --> 00:02:43,830
...لا أعارض كلامك, ولكن

40
00:02:44,710 --> 00:02:47,000
نأتي من بعدهما؟

41
00:02:49,340 --> 00:02:52,760
من المستحيل أن تجعلهما يتعلمان خطة جديدة وبسرعة

42
00:02:53,220 --> 00:02:57,390
اجعلهما فقط يعملان بشكل آخر لمدة وسيكونان بخير

43
00:02:58,470 --> 00:02:59,720
وبعد هذا؟

44
00:03:00,020 --> 00:03:02,560
يأتي بعدها تشكيل التمرين

45
00:03:03,560 --> 00:03:08,110
أنتَ مُحق! حالياً, عليهما أن يعملا بشكل فردي

46
00:03:08,610 --> 00:03:10,400
!جيّد

47
00:03:10,410 --> 00:03:14,030
هذا يعني اكمال تمريننا السابق؟

48
00:03:14,280 --> 00:03:15,990
أصحيح, أصحيح هذا قائد ياماتو؟

49
00:03:16,410 --> 00:03:19,450
...اه, بدون الأستاذ كاكاشي هنا

50
00:03:19,910 --> 00:03:25,080
اه صحيح, اسوما, لا عمل لديك الآن صحيح؟

51
00:03:27,460 --> 00:03:33,680
بما أنك تمتلك عنصر الريح, سيكون أفضل لكما أن يدربكم

52
00:03:34,090 --> 00:03:35,680
!شكراً جزيلاً مدرب اسوما

53
00:03:36,430 --> 00:03:38,100
!أنا من طلب أولاً

54
00:03:38,110 --> 00:03:39,600
وماذا في هذا؟

55
00:03:39,300 --> 00:03:40,850
!اخرس

56
00:03:41,560 --> 00:03:43,770
لقد قلب الموضوع ضدي

57
00:03:43,780 --> 00:03:44,310
أيها الوغد

58
00:05:18,300 --> 00:05:22,210
المَلكان

59
00:05:24,640 --> 00:05:26,810
هل قمتما بهذا؟

60
00:05:27,220 --> 00:05:27,760
نعم

61
00:05:28,140 --> 00:05:30,350
التي اخترقت أكثر من النصف تخصني

62
00:05:30,600 --> 00:05:32,100
!أيها الكاذب

63
00:05:32,980 --> 00:05:34,230
أتريد أن تتأكد مني؟

64
00:05:36,900 --> 00:05:38,110
وماسبب هذا؟

65
00:05:38,440 --> 00:05:42,740
تذكرا بأنه ليس اجبارياً علي تدريبكما

66
00:05:43,610 --> 00:05:48,450
إن كنتما جاهزين, التقطا الكوناي وركزا
على صورة ذهنية لتشاكرا الريح, ثم ارميا

67
00:05:49,870 --> 00:05:51,960
...لا داعي لضربي

68
00:05:53,500 --> 00:05:56,250
!فقط انتظر وسترى

69
00:06:14,190 --> 00:06:17,270
رميتهما قوية لهذه الدرجة بدون استخدام شفرة التشاكرا؟

70
00:06:17,560 --> 00:06:18,610
فهمت

71
00:06:20,900 --> 00:06:22,110
كيف كانت, مدرب اسوما؟

72
00:06:22,490 --> 00:06:24,320
رميتي أفضل منه, صحيح؟

73
00:06:25,320 --> 00:06:27,030
!انظر جيداً أيها الأبله

74
00:06:27,140 --> 00:06:28,120
ماذا تقصد؟

75
00:06:27,590 --> 00:06:29,200
اسمعا حيداً وشاهدا التالي

76
00:06:36,790 --> 00:06:38,170
أتشاهدان الفرق؟

77
00:06:41,460 --> 00:06:42,510
الثقب أصغر

78
00:06:43,260 --> 00:06:49,350
نعم, هدف هذا التمرين هو تطوير القدرة
هو التركيز ذهنياً على تشاكرا الريح

79
00:06:50,060 --> 00:06:52,640
قمتما باحداث ثقب كبير على قشرة الشجرة

80
00:06:53,060 --> 00:06:58,150
بمعى آخر, أنتما تفكرا بأمور أخرى, ليس الريح

81
00:06:59,230 --> 00:07:04,360
إن فكرتما بشيء آخر غير أن تجعلوها
نحيفة وحادّة, فلن تنجح معكما

82
00:07:05,070 --> 00:07:08,700
إن حجم الثقب يدل على مدى تركيز ذهنكما وأفكاركما

83
00:07:09,200 --> 00:07:13,450
فهمت! يدل حجم الثقب في ضربة سورا على مدى تركيز ذهنه وأفكاره

84
00:07:13,460 --> 00:07:15,210
ليست كبيرة كالتي عندك

85
00:07:15,210 --> 00:07:18,380
لا تكذب! ضربتي كانت أقوى بثلاث مرات

86
00:07:18,380 --> 00:07:19,750
بل ضربتي أقوى بخمس

87
00:07:19,760 --> 00:07:21,170
حقاً؟ أنا أقوى بسبع

88
00:07:21,170 --> 00:07:26,050
حسنٌ, يمكنهما فعلها لأن لديهما تشاكرا خرافية

89
00:07:26,630 --> 00:07:28,760
أعلم مُسبقاً عن ناروتو, لكن سورا أيضاً؟

90
00:07:34,390 --> 00:07:36,230
ليس الموضوع على كمية الكوناي التي تم رميها

91
00:07:36,520 --> 00:07:38,900
ركّزا على الصورة كل مرة

92
00:07:39,400 --> 00:07:39,900
حاضر

93
00:07:40,190 --> 00:07:40,730
حاضر

94
00:07:41,270 --> 00:07:43,360
اجعلا التشاكرا تشابه الريح

95
00:07:43,690 --> 00:07:44,200
سأبدأ

96
00:07:44,630 --> 00:07:45,530
لن أخسر

97
00:07:51,910 --> 00:07:52,990
...هذه تخص سورا

98
00:08:25,280 --> 00:08:27,490
قلتِ بأن هناك رسالة من شيركو؟

99
00:08:29,450 --> 00:08:32,700
عرفنا شيئاً غير متوقع عن سورا

100
00:08:44,750 --> 00:08:46,340
سورا هو ابن كازوما؟

101
00:08:47,210 --> 00:08:52,010
إن كازوما من الماضي, المشكلة هي ما حدث بعد ذلك

102
00:08:54,470 --> 00:08:58,730
,هذه معلومات لا يعلمها الناس, لكن قبل عشر سنين

103
00:08:59,480 --> 00:09:02,850
كانت هنالك كارثة محت معبد النار من وجه الأرض

104
00:09:07,320 --> 00:09:11,030
...ذهبت إلى المعبد فور علمي بالأمر, لكنني شاهدت

105
00:09:15,240 --> 00:09:18,040
شاهدت ما يشابه الكابوس

106
00:09:19,290 --> 00:09:22,000
...معبد النار, الحصن الفولاذي الخارق الذي لا يُكسر

107
00:09:22,460 --> 00:09:24,290
دُمّر بالكامل..

108
00:09:31,130 --> 00:09:32,760
افسح الطريق

109
00:09:37,100 --> 00:09:38,180
هل أنتَ بخير؟

110
00:09:39,220 --> 00:09:40,020
سيد شيركو

111
00:09:40,730 --> 00:09:41,480
ماذا حدث هنا؟

112
00:09:43,440 --> 00:09:45,560
!لم يكن بشراً

113
00:09:46,820 --> 00:09:49,400
ليس بشراً؟ كيف كان إذاً؟

114
00:09:50,400 --> 00:09:52,650
كل شيء... كان مغموراً بتشاكرا شريرة

115
00:09:53,570 --> 00:09:54,530
!هيه

116
00:09:55,280 --> 00:09:55,950
سنأخذه

117
00:09:57,990 --> 00:09:59,080
كان الأمر مروعاً

118
00:10:04,000 --> 00:10:05,040
ما الذي حدث بالضبط هنا؟

119
00:10:06,330 --> 00:10:07,040
لا أعلم

120
00:10:08,590 --> 00:10:13,550
بدأ يتصرف سورا بشكل غريب ولم نتمكن من عمل شيء حيال هذا

121
00:10:13,880 --> 00:10:18,100
حاولنا السيطرة عليه لكن ما تراه الآن هو نتيجة هذا

122
00:10:19,640 --> 00:10:20,390
سورا قام بهذا...؟

123
00:10:22,390 --> 00:10:26,860
بعدها, قمنا بالكشف على جسم سورا

124
00:10:27,940 --> 00:10:29,610
لكننا لم نعلم السبب

125
00:10:31,480 --> 00:10:36,820
جعلنا سورا تحت اشراف سري لكنه لم يفقد السيطرة بعدها

126
00:10:38,870 --> 00:10:46,540
لكن, من كان يتذكر الحادثة خاف وكره قوى سورا
ثم كرهوا سورا نفسه

127
00:10:50,380 --> 00:10:53,010
لهذا بدا سورا وحيداً في معبد النار

128
00:10:54,300 --> 00:10:56,300
لكن ما سبب ما حصل؟

129
00:10:56,970 --> 00:11:02,770
مع الأسف لا نعلم ما السبب الذي جعله يفقد السيطرة

130
00:11:03,060 --> 00:11:04,020
هذا صحيح

131
00:11:04,730 --> 00:11:07,270
ولهذا شيركو قلق حيال هذا الأمر

132
00:11:09,400 --> 00:11:13,360
يبدو أنه يود معرفة المزيد عنه بما أن سورا في كونوها

133
00:11:14,490 --> 00:11:15,280
فهمت

134
00:11:17,280 --> 00:11:19,620
...إن فكرنا بالموضوع, فإن سورا يشبه تماماً

135
00:11:22,620 --> 00:11:23,580
إنه كذلك

136
00:11:28,540 --> 00:11:29,460
حسناً

137
00:11:30,040 --> 00:11:31,130
حلّ الظلام

138
00:11:31,130 --> 00:11:32,420
يمكنكما اكمال هذا غداً

139
00:11:33,550 --> 00:11:34,380
غداً؟

140
00:11:34,460 --> 00:11:36,300
!رائـــع

141
00:11:36,880 --> 00:11:39,220
سيقوم بتدريبنا غداً

142
00:11:39,320 --> 00:11:40,200
!اوه لا

143
00:11:40,500 --> 00:11:41,700
نعم نعم

144
00:11:42,000 --> 00:11:42,700
!تباً

145
00:11:59,760 --> 00:12:02,550
حسنٌ, سأقوم بالتمرين ثانية

146
00:12:02,560 --> 00:12:03,800
!لن تنجح

147
00:12:13,350 --> 00:12:15,480
تباً... جولة أخرى

148
00:12:15,490 --> 00:12:16,650
!لم أنتهِ بعد

149
00:12:17,020 --> 00:12:20,780
!يا الهي... يالها من قوة تحمل لديهما

150
00:12:24,070 --> 00:12:27,830
لماذا عليّ أن أحاسب عنكما فوق أن أكون جليس أطفال عندكما؟

151
00:12:31,040 --> 00:12:33,670
تفضلا, والمعذرة على التأخير

152
00:12:34,040 --> 00:12:35,580
!وقت الأكل

153
00:12:41,340 --> 00:12:42,090
!الحساب من فضلكم

154
00:12:43,010 --> 00:12:43,720
حاضر

155
00:12:44,220 --> 00:12:45,340
عودوا مُجدداً

156
00:12:45,970 --> 00:12:48,100
اوه, لقد شبعت

157
00:12:49,140 --> 00:12:53,100
حسنٌ, لقد انتهيت من مراقبتكما

158
00:12:53,810 --> 00:12:56,400
الآن ستتدربان لوحدكما إلى أن تتقاناها

159
00:12:56,810 --> 00:12:59,860
نعم, سأتقنها بسرعة خيالية

160
00:13:01,070 --> 00:13:03,700
هناك بقعة متسخة في هذا المكان

161
00:13:05,700 --> 00:13:07,370
!إنها قديمة

162
00:13:08,580 --> 00:13:10,240
كان أبي نظيفاً

163
00:13:15,000 --> 00:13:17,420
لا أتذكر وجه والدي

164
00:13:18,000 --> 00:13:22,170
لكنني ما زلت أتذكر قطعته تلك

165
00:13:22,460 --> 00:13:29,470
كان مثلها, نظيفاً ولامعاً

166
00:13:30,970 --> 00:13:32,350
لكنني سمعت من الناس كلاما

167
00:13:33,520 --> 00:13:42,110
نميمة بأنه تم قتله لأنه أراد أن يسيطر على بلدة النار

168
00:13:43,110 --> 00:13:47,110
لكنني فرحت جداً عندما نفيتَ هذا سيدي اسوما

169
00:13:49,910 --> 00:13:52,620
جيد! سأكمل تمريني

170
00:13:53,330 --> 00:13:54,330
!هذا غش

171
00:13:54,330 --> 00:13:55,250
مهلاً سورا

172
00:13:58,380 --> 00:14:00,960
حان والوقت, تعال معي لبرهة

173
00:14:01,600 --> 00:14:04,960
أدوات النينجا: مانتندو

174
00:14:04,960 --> 00:14:06,300
ها نحن هنا

175
00:14:07,510 --> 00:14:08,130
...هذا

176
00:14:09,970 --> 00:14:11,850
يا صاح, هل انتهى طلبي؟

177
00:14:12,850 --> 00:14:14,220
!اوه اسوما

178
00:14:16,480 --> 00:14:19,600
كلفني تعباً لأجد المعدن المناسب لها

179
00:14:21,230 --> 00:14:22,150
تفضل

180
00:14:22,690 --> 00:14:23,860
...هـ.. هذه

181
00:14:26,900 --> 00:14:28,700
إنها... لماذا؟

182
00:14:29,570 --> 00:14:33,490
أصلحت مخلبك مع المعدن التي تُصنع منه الشفرات

183
00:14:35,000 --> 00:14:37,370
هذا هو الحجم المناسب لك, صحيح؟

184
00:14:39,250 --> 00:14:41,750
كنت أشعر بأنني لا شيء بدونه

185
00:14:43,800 --> 00:14:45,710
منذ متى وأنت تستخدمه؟

186
00:14:47,090 --> 00:14:48,340
منذ ولادتي

187
00:14:49,180 --> 00:14:51,010
لكن.. لماذا قمتَ..؟

188
00:14:51,970 --> 00:14:55,430
اوه, هل طلب السيد شيركو عمل هذا؟

189
00:14:57,350 --> 00:15:01,480
هناك جملة يفترض أن تقولها عندما يعطيك أحدهم شيئاً, أتذكرها؟

190
00:15:01,940 --> 00:15:04,230
لا! هذا مؤلم سيدي اسوما

191
00:15:04,240 --> 00:15:06,110
لا تناديني بالسيد, لستُ مُسناً

192
00:15:10,410 --> 00:15:12,530
هذه هي المساعدة التي سأعطيك إياها

193
00:15:13,120 --> 00:15:15,120
بقية الأمر يعتمد عليك أنت ودافعك

194
00:15:16,620 --> 00:15:18,660
دائماً أعتمدعلى نفسي

195
00:15:19,000 --> 00:15:20,460
لا أحتاج لمساعدتك

196
00:15:22,000 --> 00:15:24,670
يا الهي, ياله من جاحد

197
00:15:26,130 --> 00:15:28,630
لكن شيركو كان مُحقاً

198
00:15:29,090 --> 00:15:31,550
سيكون أكثر نشاطاً في كونوها بدل المعبد

199
00:15:39,640 --> 00:15:41,640
لا تحتاج بلدة النار إلى زعيمَين اثنين

200
00:15:42,350 --> 00:15:44,730
كونوها ليست إلا أحد دروعه

201
00:15:45,360 --> 00:15:47,480
لا داعي لوجود هوكاج

202
00:15:48,150 --> 00:15:51,110
لا نحتاج إلا لقائد واحد, القائد الأعلى

203
00:15:55,870 --> 00:15:59,040
أيها القائد, اعذرني على افساد نومك

204
00:16:04,000 --> 00:16:04,960
!أتخوننا يا اسوما؟

205
00:16:05,710 --> 00:16:07,630
إن القائد الأعلى غير موافق على خططك

206
00:16:08,510 --> 00:16:11,550
ترك كل شيء هنا لأتعامل معه وذهب لمكان آمن

207
00:16:47,000 --> 00:16:47,960
!اسوما

208
00:16:48,420 --> 00:16:49,880
!كازوما

209
00:16:52,510 --> 00:16:54,470
أنا من قتل كازوما

210
00:16:56,340 --> 00:16:57,470
تبدو مُنزعجاً للغاية

211
00:16:58,470 --> 00:17:01,850
كورناي؟! ما رأيك أن نشاهد فيلماً؟

212
00:17:02,310 --> 00:17:03,230
هذا ليس كلامك

213
00:17:04,520 --> 00:17:05,650
أنت تدخن بشراهة

214
00:17:06,860 --> 00:17:07,400
لماذا لا تترك التدخين؟

215
00:17:10,190 --> 00:17:11,900
اسمعي, سأفعل إن استطعت

216
00:17:20,160 --> 00:17:21,950
أبي, أريد بطاطا مقلية

217
00:17:23,460 --> 00:17:25,580
اسمع يا صاح, ثلاثة من فضلك

218
00:17:25,870 --> 00:17:26,290
!جاهزة

219
00:17:27,040 --> 00:17:30,090
ظننتُ بأن سورا سيتبعني

220
00:17:33,260 --> 00:17:35,430
أيها الولد الجميل, سأعطيك زيادة على حساب المحل

221
00:17:36,010 --> 00:17:37,090
شكراً جزيلاً

222
00:17:37,640 --> 00:17:39,050
!هيه, قل شكراً

223
00:17:40,100 --> 00:17:41,470
!شكراً يا سيدي

224
00:17:41,600 --> 00:17:44,270
!ممتاز! وهذه زيادة أخرى

225
00:17:46,390 --> 00:17:50,520
هناك جملة يفترض أن تقولها عندما يعطيك أحدهم شيئاً, أتذكرها؟

226
00:17:52,570 --> 00:17:53,990
إذاً "شكراً"؟

227
00:17:54,240 --> 00:17:54,900
عودا مُجدداً

228
00:18:14,170 --> 00:18:14,760
هيه

229
00:18:15,760 --> 00:18:17,260
أنت ذلك الشخص

230
00:18:17,760 --> 00:18:20,850
تمشي علناً في غير منطقتك, ماذا تخطط له؟

231
00:18:21,430 --> 00:18:23,140
أنت وعقلك المتحجر هذا

232
00:18:23,720 --> 00:18:26,180
أتقول بأن كونوها أصبحت إلى جانبك؟

233
00:18:28,020 --> 00:18:32,110
قلتها لك, لديك قوى خرافية أهدتها السماء لك, ألم أقل هذا؟

234
00:18:33,150 --> 00:18:34,650
مضيعة وقت هذه

235
00:18:35,320 --> 00:18:39,450
يمكنني استخدام هذه القوى في أمور أعظم

236
00:18:39,990 --> 00:18:42,370
!وكأنني سأستمع لك

237
00:18:45,580 --> 00:18:46,450
لا تقل المزيد

238
00:18:47,120 --> 00:18:50,580
أتيت هنا لأخبرك شيئاً نسيت أن أقوله لك

239
00:18:51,880 --> 00:18:53,250
ستحب هذا

240
00:18:53,840 --> 00:19:02,260
من قتل والدك كان الخائن عضو حراس الاثني عشر
السابق, سارتوبي اسوما

241
00:19:04,930 --> 00:19:07,680
وطبعاً, الأمر برمته يعود لك إن أردت التصديق

242
00:19:10,350 --> 00:19:12,560
لماذا سيد اسوما يـ...؟

243
00:19:16,820 --> 00:19:18,110
هذه تخصّه

244
00:19:18,530 --> 00:19:18,990
إلى اللقاء

245
00:19:27,910 --> 00:19:29,660
!اختفى دانزو؟

246
00:19:36,380 --> 00:19:36,840
سورا؟

247
00:19:38,720 --> 00:19:41,630
أنت تتصرف بغرابة منذ عودتك

248
00:19:43,640 --> 00:19:45,100
هل حصل شيء..؟

249
00:19:49,140 --> 00:19:53,270
!اخرس.. لا تزعجني

250
00:22:36,780 --> 00:22:39,620
تتم معرفة الإنقلاب الذي يقوم به الحراس الاثني عشر

251
00:22:39,950 --> 00:22:40,950
وتبدأ الأحداث

252
00:22:41,830 --> 00:22:44,960
كونوها, مُدركة بالموضوع, تفقد نورها

253
00:22:45,040 --> 00:22:46,500
الظلام يلتهمها

254
00:22:47,040 --> 00:22:50,130
الكل يتمسك بمعتقداته مع بداية المواجهة

255
00:22:51,130 --> 00:22:55,340
!كونوها محاصرة تماماً
الحصار التام لحلقة ناروتو شيبّودِن

256
00:22:56,010 --> 00:22:59,640
يوم الخميس الثالث من يوليو, الثامنة إلا دقيقة مساءاً, بتوقيت اليابان

257
00:23:15,620 --> 00:23:18,620
!هيه, استاذ اسوما, استمع لهذه

258
00:23:18,630 --> 00:23:19,920
أنا أسمعك

259
00:23:19,920 --> 00:23:21,790
...هذا مؤلم

260
00:23:22,500 --> 00:23:27,340
أعلم بأن أسلوب عنصر الخشب الخاص بي
...هو الشيء الوحيد الذي يوقف ناروتو, لكن

261
00:23:27,340 --> 00:23:28,720
صحيح؟

262
00:23:28,720 --> 00:23:33,050
لكن عليك أن تعلم بأن لديه تشاكرا أقوى
!أقوى من مائة شخص! مائة شخص مجتمعين

263
00:23:33,550 --> 00:23:35,720
لا يمكنني تحمّل هذا

264
00:23:35,730 --> 00:23:39,850
وكاكاشي يشاهد فقط, صحيح؟
سمعت منك هذا الكلام ثلاث مرات

265
00:23:40,850 --> 00:23:45,980
تباً لهذا! لماذا هو جيد في التعامل والتلاعب بالناس؟

266
00:23:45,990 --> 00:23:49,570
!يضع كل الأثقال عليّ أنا

267
00:23:50,530 --> 00:23:51,510
سمعت هذه منك أيضاً

268
00:23:51,860 --> 00:23:55,580
!كل هذا جيد! أنا المذنب بأي حال

269
00:23:55,580 --> 00:24:00,080
عندما كنتُ في الآنبو سابقاً, كان سيغير خطتنا لمكان مجهول

270
00:24:00,420 --> 00:24:03,000
انتهى الأمر بأفضل شيء في نهايته

271
00:24:04,210 --> 00:24:07,510
لكن عليك أن تعلم... أظن بأن هذا خطير جداً أحياناً

272
00:24:08,760 --> 00:24:11,760
هيه, أستاذ اسوما, أتسمع ما أقول؟

273
00:24:11,400 --> 00:24:14,400
حانة كونوها... فرحة وحزن
Py..mod
للمزيد من الحلقات
mshref44@yahoo.com
mexat.com

274
00:24:12,430 --> 00:24:14,260
يا رجل... أسيغني أيضاً؟

