1
00:00:04,990 --> 00:00:11,000
Van : ترجمة واعداد

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
هيا بنا نسافر عبر بحار العالم الواسعة

3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
نرفع صيحة معركتنا

4
00:00:00,000 --> 00:00:02,550
...إذا قررت , إترك الإشارة للمغامرة

5
00:00:02,550 --> 00:00:04,740
فصح ُرنيناً

6
00:00:12,330 --> 00:00:15,620
نحن كنا قادرون على الهروب من المجموعة

7
00:00:15,620 --> 00:00:18,960
على طول الحد بين السماء والبحر

8
00:00:19,260 --> 00:00:24,500
والآن نحن نجذف في طريقنا

9
00:00:24,830 --> 00:00:30,760
إلى المغامرة المخفية عند قاع البحر

10
00:00:30,980 --> 00:00:37,430
ألا تشعرون بالمرح فقط بالتفكير بها ؟

11
00:00:37,760 --> 00:00:42,190
هيا بنا نسافر عبر بحار العالم الواسعة

12
00:00:42,190 --> 00:00:44,490
نرفع صيحة معركتنا

13
00:00:44,490 --> 00:00:48,870
...إذا قررت , إترك الإشارة للمغامرة

14
00:00:48,870 --> 00:00:51,480
فصح ُرنيناً

15
00:00:58,590 --> 00:01:01,700
ذلك الشعور عندما أبحرنا

16
00:01:02,040 --> 00:01:05,210
هو شئ لن أنساه أبداً

17
00:01:05,560 --> 00:01:07,220
لأن بسبب ذلك

18
00:01:07,220 --> 00:01:10,800
لا شئ سيستطيع إخافتي

19
00:01:11,220 --> 00:01:16,970
الآن , بينما رحلتنا تقترب , دقات قلوبنا المسرعة

20
00:01:17,310 --> 00:01:24,020
تنقش إيقاع المغامرة في قلوبنا الخجولة

21
00:01:24,020 --> 00:01:28,580
إحصل على كل الكنوز

22
00:01:28,580 --> 00:01:30,830
وأنت تضحك بصوت عالي

23
00:01:30,830 --> 00:01:35,200
أعطهم كل ماعندك في الحفلات الكبيرة

24
00:01:35,200 --> 00:01:37,870
تصنع بقعة

25
00:01:50,770 --> 00:01:55,060
لكي تملأ قلبك الفارغ بالأحلام

26
00:01:55,060 --> 00:01:57,320
إفتح أجنحتك

27
00:01:57,320 --> 00:02:01,650
إذ تلون قلبك بالرياح العاصفة

28
00:02:01,650 --> 00:02:03,770
ستتخطى ذلك

29
00:02:03,950 --> 00:02:08,280
إحصل على كل الكنوز

30
00:02:08,280 --> 00:02:10,560
وأنت تضحك على الصوت

31
00:02:10,560 --> 00:02:14,870
أعطهم كل ماعندك في الحفلات الكبيرة

32
00:02:14,870 --> 00:02:17,470
تصنع بقعة

33
00:02:31,920 --> 00:02:32,890
الثروة

34
00:02:32,890 --> 00:02:34,140
الشهرة

35
00:02:34,140 --> 00:02:35,070
القوة

36
00:02:36,180 --> 00:02:38,900
الرجل الذي إمتلك كل شئ

37
00:02:38,900 --> 00:02:40,060
ملك القراصنة

38
00:02:40,060 --> 00:02:41,350
قولد روجر

39
00:02:42,020 --> 00:02:44,360
الكلمات التي قالها قبل مماته

40
00:02:44,370 --> 00:02:46,310
...أرسلت الناس في كل أنحاء العالم

41
00:02:46,310 --> 00:02:47,810
إلى البحر

42
00:02:48,320 --> 00:02:50,200
كنزي ؟

43
00:02:50,700 --> 00:02:52,500
! إذا أردتموه , سأعطيكم إياه

44
00:02:52,500 --> 00:02:54,110
! إبحثوا عنه

45
00:02:54,110 --> 00:02:56,780
تركت كل شئ في ذلك المكان

46
00:02:57,420 --> 00:02:59,860
رجال , يبحثون عن الرومانسيه

47
00:02:59,860 --> 00:03:01,740
متجهين نحو الخط العظيم

48
00:03:02,510 --> 00:03:04,510
...العالم الآن

49
00:03:04,510 --> 00:03:05,970
في عصر القراصنة العظيم

50
00:03:09,520 --> 00:03:12,170
هاهي قادمة قفزة يوسوب العظيمة

51
00:03:15,840 --> 00:03:17,330
رائع, رائع

52
00:03:17,330 --> 00:03:19,430
حسناً, انه دوري

53
00:03:20,660 --> 00:03:21,980
اذهب, اذهب

54
00:03:26,780 --> 00:03:30,190
ها انا قادم

55
00:03:36,250 --> 00:03:38,530
نهائياً

56
00:03:36,250 --> 00:03:38,530
ممنوع الدخول

57
00:03:42,090 --> 00:03:43,590
سحقاً

58
00:03:43,590 --> 00:03:45,570
لقد كانت لدي افضل النوايا, مع ذلك

59
00:03:48,770 --> 00:03:49,920
ماذا؟

60
00:03:49,920 --> 00:03:50,920
ذلك....مستحيل

61
00:03:51,880 --> 00:03:53,220
ماذا بكِ؟

62
00:03:53,220 --> 00:03:55,540
الم تري علامة ممنوع الدخول الكبيرة؟

63
00:03:56,170 --> 00:03:57,830
لا جدوى

64
00:03:57,830 --> 00:04:02,150
كنت اخطط لمفآجاة الجميع بعرضها ولكن

65
00:04:02,150 --> 00:04:04,530
اكتمي السر عن الآخرين

66
00:04:04,530 --> 00:04:05,550
مارأيكِ؟

67
00:04:05,550 --> 00:04:06,430
خاصة ومفآجأة, اليس كذلك؟

68
00:04:07,220 --> 00:04:08,560
لقد عملت كثيراً على هذه البارحة

69
00:04:08,560 --> 00:04:12,760
عدلت التصميم, بإضافة بعض الذوق

70
00:04:12,760 --> 00:04:14,950
لكن, هذه المرة الأولى التي أرى فيها هذه الآلة

71
00:04:14,950 --> 00:04:16,740
من اين اتيتِ بها؟

72
00:04:16,740 --> 00:04:19,240
لا تقوم بتعديلها على هواك

73
00:04:21,920 --> 00:04:23,740
مابهذا التصميم؟

74
00:04:24,140 --> 00:04:27,120
ماذا... انه حصان خشبي ابيض

75
00:04:27,560 --> 00:04:29,960
هذه آلة لتنظيم سرعة الوجه النفاث المركب

76
00:04:30,480 --> 00:04:31,460
راكبة امواج

77
00:04:31,650 --> 00:04:33,790
قبل ان تضع ذلك الحصان الخشبي الأبيض

78
00:04:34,210 --> 00:04:35,300
كان عليك سؤالي

79
00:04:35,690 --> 00:04:36,720
فهمت

80
00:04:40,250 --> 00:04:41,050
لقد اكتملت

81
00:04:41,830 --> 00:04:44,650
مع هذا, انا متأكد حتى هي لن تتذمر

82
00:04:45,190 --> 00:04:46,810
دعنا نضع هذه في الاحتياط

83
00:04:49,650 --> 00:04:54,520
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}إقتحام بحر الشيطان








الهيكل العظمي الغامض يحوم في الضباب

84
00:04:58,120 --> 00:04:59,350
التالي هو لوفي

85
00:04:59,350 --> 00:05:00,030
اذهب

86
00:05:05,830 --> 00:05:08,450
هبوط رائع

87
00:05:10,070 --> 00:05:12,350
نامي - سان, روبين - تشان

88
00:05:12,350 --> 00:05:13,540
آسف لجعلكم تنتظرون

89
00:05:13,830 --> 00:05:16,630
حسناً! دعونا نقفز جميعاً هذه المرة, ثلاثتنا

90
00:05:16,630 --> 00:05:17,140
حسناً

91
00:05:17,140 --> 00:05:18,340
هي, انتم

92
00:05:19,090 --> 00:05:24,870
بدل اللعب, هل تستطيعون الذهاب لإحضار بعض الأخطبوطات من صيد امس الكبير؟

93
00:05:24,870 --> 00:05:25,840
اخطبوط؟

94
00:05:25,840 --> 00:05:26,260
نعم

95
00:05:27,190 --> 00:05:27,720
تاكوميشيني

96
00:05:27,190 --> 00:05:27,720
{\a6}تاكوميشيني : اخطبوط مع الأرز

97
00:05:27,940 --> 00:05:28,940
تاكوشابو

98
00:05:27,940 --> 00:05:28,940
{\a6}تاكوشابو : اخطبوط مقطع بشكل صغير مع الخضار

99
00:05:29,550 --> 00:05:33,890
ايضاً, يقدم كالمربعات على شكل جبل

100
00:05:34,740 --> 00:05:37,320
لقد كنت افكر في تحضير وجبة اخطبوط اليوم

101
00:05:39,060 --> 00:05:40,250
يبدو شهياً

102
00:05:40,250 --> 00:05:42,990
سانجي, حضر ايضاً بعض من تاكويوكي

103
00:05:40,250 --> 00:05:42,990
{\a6}تاكويوكي : اخطبوط مقلي على شكل دائري

104
00:05:43,450 --> 00:05:45,610
الكثير من تاكوياكيس

105
00:05:46,630 --> 00:05:48,420
فهمت, فهمت

106
00:05:48,420 --> 00:05:49,440
اذاً انا اعتمد عليكم

107
00:05:49,440 --> 00:05:50,910
حسناً

108
00:05:53,930 --> 00:05:54,870
يبدو انكِ مشغولة

109
00:05:55,420 --> 00:05:56,890
انا سعيدة لرؤيتك

110
00:05:56,890 --> 00:05:57,960
يوجد واحد لك ايضاً

111
00:05:59,090 --> 00:05:59,710
شكراً لكِ

112
00:06:01,610 --> 00:06:04,800
هيا نذهب, هيا نذهب

113
00:06:05,260 --> 00:06:06,720
حسناً

114
00:06:11,900 --> 00:06:12,650
سحقاً

115
00:06:12,650 --> 00:06:15,100
لا يمكنني الإمساك بها طالما هي تهرب

116
00:06:15,100 --> 00:06:16,950
حسناً, هذه المرة انا سأحاول

117
00:06:16,950 --> 00:06:18,410
لا, انتظر

118
00:06:18,410 --> 00:06:19,560
انتما الإثنان مستخدمي فاكهة الشيطان

119
00:06:19,560 --> 00:06:22,280
اذا حدث وسقطتم في الماء, فستغرقون

120
00:06:22,750 --> 00:06:24,130
اتركوا الأمر لي

121
00:06:29,780 --> 00:06:30,490
يوسوب؟

122
00:06:33,870 --> 00:06:36,200
سحقاً, الى اين ذهبوا؟

123
00:06:36,200 --> 00:06:36,460
وجدتهم

124
00:06:38,110 --> 00:06:39,790
لقد صلبوا دفاعاتهم

125
00:06:40,600 --> 00:06:41,920
على اية حال

126
00:06:43,140 --> 00:06:44,250
آمل انكم مستعدون لهذا

127
00:06:46,990 --> 00:06:50,850
في الأخير, انتم ليس لديكم فرصة امام يوسوب - ساما

128
00:06:58,520 --> 00:06:59,310
امسك واحد

129
00:07:00,080 --> 00:07:00,920
ثاني

130
00:07:00,920 --> 00:07:02,060
ثالث

131
00:07:02,060 --> 00:07:02,530
رابع

132
00:07:20,330 --> 00:07:24,230
لكأني ساُربط بهذه الأشياء

133
00:07:27,920 --> 00:07:29,110
يوسوب

134
00:07:29,110 --> 00:07:29,930
لا, هذا يعني مشكلة

135
00:07:32,500 --> 00:07:35,310
ابتعدوا عن جسمي

136
00:07:39,390 --> 00:07:40,570
مالذي حدث؟

137
00:07:40,570 --> 00:07:43,110
الماء تحول الى اسود قاتم فجأة

138
00:07:43,110 --> 00:07:46,060
هي, هل انت بخير؟

139
00:07:46,060 --> 00:07:47,550
يوسوب في مشكلة

140
00:07:47,550 --> 00:07:49,560
لقد أمسكت به الإخطبوطات

141
00:07:52,420 --> 00:07:53,790
يوسوب, امسك يدي

142
00:07:57,550 --> 00:07:59,790
يوسوب

143
00:08:00,180 --> 00:08:01,750
هل انت بخير؟

144
00:08:02,300 --> 00:08:03,970
يوسوب

145
00:08:06,720 --> 00:08:08,480
....اتركوني ايها

146
00:08:09,920 --> 00:08:13,520
لا ينفع, لايمكنني معرفة مكانه بسبب الظلمة

147
00:08:18,610 --> 00:08:20,180
لو اعلم اين يختبئون

148
00:08:20,660 --> 00:08:21,970
جومو جومو نوا

149
00:08:22,490 --> 00:08:23,650
قاتلينغ

150
00:08:32,780 --> 00:08:33,890
انه حي

151
00:08:33,890 --> 00:08:34,530
انا سعيد

152
00:08:35,040 --> 00:08:36,500
كما لو انك ستأسف على ماحدث

153
00:08:37,220 --> 00:08:39,130
انهم مزعجون فقط بسبب امساكِ بعض الأخطبوطات

154
00:08:39,540 --> 00:08:42,090
انت الذي طلبت منا إمساكهم

155
00:08:42,410 --> 00:08:44,380
اتسائل مالذي يفعلونه

156
00:08:48,620 --> 00:08:50,960
هي! شيئاً ما يعوم في البحر

157
00:08:51,570 --> 00:08:52,680
ماهو؟ ماهو

158
00:08:52,680 --> 00:08:53,750
هي, ماهو؟

159
00:08:53,750 --> 00:08:54,310
هل انت متأكد؟

160
00:08:55,940 --> 00:08:56,770
برميل؟

161
00:09:01,150 --> 00:09:03,160
{\a6}ملاحظة : جزية لإله البحر

162
00:08:58,220 --> 00:09:00,340
كنز, مكتوب عليه

163
00:09:01,520 --> 00:09:02,540
انت على حق

164
00:09:02,540 --> 00:09:03,230
هل يمكن ان يكون

165
00:09:03,230 --> 00:09:05,110
شيء ما ضائع من سفينة كنز؟

166
00:09:05,650 --> 00:09:06,800
كنز؟

167
00:09:06,800 --> 00:09:09,020
هي لوفي, دعنا نسرع في سحبه

168
00:09:09,020 --> 00:09:10,050
حسناً

169
00:09:12,940 --> 00:09:18,830
كنز, كنز, لقد اكتشفنا كنزاً

170
00:09:18,830 --> 00:09:19,860
للأسف

171
00:09:20,760 --> 00:09:22,580
يبدو لي كانه برميل شراب وطعام

172
00:09:23,230 --> 00:09:25,080
كيف يمكنكِ المعرفة بدون النظر داخله؟

173
00:09:26,150 --> 00:09:28,540
يوجد عليه, جزية لإله البحر, مكتوبة عليه, اليس كذلك؟

174
00:09:29,530 --> 00:09:33,320
ذلك البرميل العائم شخصاً ارسله دعاء لرحلة آمنة

175
00:09:33,320 --> 00:09:36,470
هذه التقديمات ترسل لكي يتم الحصول على بركة البحر المقدسة

176
00:09:36,900 --> 00:09:39,330
بإختصار, كلمة " تريبيوت " تعني الإله

177
00:09:39,330 --> 00:09:43,120
ماذا, ذلك يعني ان ليس هناك جدوى من التقاطه

178
00:09:43,680 --> 00:09:45,720
في الآخر انه شراب, اليس كذلك؟

179
00:09:45,720 --> 00:09:46,230
دعونا نشربه

180
00:09:46,700 --> 00:09:48,480
غبي! ستعاقب

181
00:09:49,130 --> 00:09:50,940
ستكون بخير طالما انت تصلي, اليس كذلك؟

182
00:09:51,490 --> 00:09:53,200
لايمكنني الصلاة للرب

183
00:09:53,550 --> 00:09:58,290
يقال ان الشراب الذي حملته موجات البحر لديه طعم خاص

184
00:09:59,220 --> 00:10:01,200
ذلك شيء يجب ان نتذوقه

185
00:10:01,680 --> 00:10:03,580
حسناً! دعونا نقول نخباً

186
00:10:04,200 --> 00:10:09,040
بعد شربه, يفترض ان نعيد ملئ البرميل ونجعله يعوم مجدداً

187
00:10:10,320 --> 00:10:11,560
افتحوه

188
00:10:11,560 --> 00:10:12,170
اسرعوا

189
00:10:12,590 --> 00:10:15,970
ياإله سنأخذ هذا

190
00:10:17,800 --> 00:10:19,530
اي إله

191
00:10:19,530 --> 00:10:23,930
من كان الشخص الذي هزم ذلك الإله في جزيرة السماء

192
00:10:24,350 --> 00:10:26,690
حسناً, نأسف لأخذه بدون إذن

193
00:10:29,020 --> 00:10:30,240
حسناً! لقد فتح

194
00:10:31,700 --> 00:10:33,050
شيئاً ما طار

195
00:10:37,410 --> 00:10:38,200
ماهو؟

196
00:10:39,840 --> 00:10:41,120
ضوء أحمر...؟

197
00:10:43,090 --> 00:10:43,970
ماذا؟

198
00:10:43,970 --> 00:10:44,750
ماذا يعني هذا؟

199
00:10:48,270 --> 00:10:51,670
لقد طار الشراب, إشتعل, وبعدها اختفى

200
00:10:52,640 --> 00:10:54,090
لقد كانت شعلة ضوئية

201
00:10:54,090 --> 00:10:54,790
شعلة ضوئية؟

202
00:10:56,710 --> 00:10:58,640
هل يمكن ان تكون لعنة من اله البحر

203
00:10:59,520 --> 00:11:02,420
يمكن ان تكون فقط مزحة, لكن

204
00:11:02,420 --> 00:11:03,440
محتمل

205
00:11:04,050 --> 00:11:05,230
محتمل؟

206
00:11:06,280 --> 00:11:09,940
شخصاً ما يمكن ان يبدأ بمراقبة هذه السفينة من الآن وصاعداً

207
00:11:10,120 --> 00:11:12,060
مستحيل

208
00:11:12,060 --> 00:11:14,410
نوع من الافخاخ؟

209
00:11:14,410 --> 00:11:19,850
بفتحنا للبرميل, نحن تركنا شخصاً ما يعلم اننا هنا؟

210
00:11:19,850 --> 00:11:21,620
تشوبر, انظر حولك

211
00:11:21,620 --> 00:11:22,280
فهمت

212
00:11:21,620 --> 00:11:25,040
ربما صائدوا الجوائز مازالوا يلاحقوننا

213
00:11:25,700 --> 00:11:27,920
لايمكنني رؤية اي شخص

214
00:11:28,760 --> 00:11:29,840
وليس من هنا ايضا

215
00:11:30,290 --> 00:11:32,660
حقاً نحن لايمكننا رؤية احد ولكن

216
00:11:33,290 --> 00:11:34,560
هذا الضغط الجوي

217
00:11:34,560 --> 00:11:36,010
ان الغيوم الآن تتحرك بسرعة

218
00:11:37,300 --> 00:11:38,650
الجميع, الى موقعكم

219
00:11:38,650 --> 00:11:40,100
دعونا نهرب للجهة الجنوبية الشرقية

220
00:11:40,510 --> 00:11:42,510
عاصفة كبيرة تقترب في حوالي خمسة دقائق

221
00:11:43,150 --> 00:11:44,320
لايمكنني رؤيتها ولكن

222
00:11:44,320 --> 00:11:47,690
اذا هي قالت ذلك, فلا بد انها قريبة جداً

223
00:11:47,690 --> 00:11:48,810
نامي, اي جهة

224
00:11:49,330 --> 00:11:50,560
باتجاه الساعة الثانية

225
00:12:05,530 --> 00:12:07,450
سحقاً, هذا المطر سيكون مزعجاً جداً

226
00:12:13,000 --> 00:12:14,210
والآن حتى الرعد

227
00:12:22,650 --> 00:12:23,610
لا جدوى

228
00:12:23,610 --> 00:12:25,230
نحن نواجه ريحاً مباشرة

229
00:12:25,230 --> 00:12:26,220
نحن يتم دفعنا للخلف

230
00:12:37,730 --> 00:12:38,500
هي

231
00:12:38,500 --> 00:12:40,400
هل هذه كل القوة التي لدى هذه السفينة

232
00:12:41,030 --> 00:12:42,470
وجدتها

233
00:12:42,470 --> 00:12:44,630
الجميع ارفعوا الأشرعة

234
00:12:44,630 --> 00:12:45,780
ستخرج المجاديف

235
00:12:47,230 --> 00:12:48,200
ذلك؟

236
00:12:49,710 --> 00:12:52,000
انا احب هذا, انه رائع جداً

237
00:12:52,000 --> 00:12:52,550
افعليها

238
00:12:58,100 --> 00:12:59,640
هل كل شيء جاهز؟

239
00:12:59,640 --> 00:13:01,220
الرئيسية جاهزة, نامي - سان

240
00:13:01,790 --> 00:13:03,180
لقد تم رفع الأشرعة الى السارية

241
00:13:03,850 --> 00:13:05,510
فرانكي, تفضل

242
00:13:05,900 --> 00:13:07,190
حسناً

243
00:13:07,190 --> 00:13:08,470
نظام حوض سفن الجندي

244
00:13:09,260 --> 00:13:10,350
القناة صفر

245
00:13:13,490 --> 00:13:14,440
محرك الكولا

246
00:13:14,860 --> 00:13:16,610
مجذاف سفينة ساني جو

247
00:13:19,200 --> 00:13:20,780
اذهبي

248
00:13:23,540 --> 00:13:25,280
اذهبي

249
00:13:35,000 --> 00:13:45,001
{\a7}Van

250
00:13:49,200 --> 00:13:50,370
لقد تخطيناها

251
00:13:50,370 --> 00:13:52,580
تخطيناها ولكن

252
00:13:52,580 --> 00:13:54,280
ما به هذا البحر؟

253
00:13:54,880 --> 00:13:57,400
انه ليس الليل, مع ذلك

254
00:13:57,400 --> 00:14:00,490
الضباب كثيف جداً لحد اعطاء هذا الجو المظلم المخيف

255
00:14:00,920 --> 00:14:02,170
ربما

256
00:14:02,170 --> 00:14:05,490
نحن دخلنا في تلك المنطقة من البحر

257
00:14:05,490 --> 00:14:07,420
نحن لسنا مستعدون بعد

258
00:14:08,400 --> 00:14:10,340
هل وصلنا بالفعل لجزيرة البرمائين؟

259
00:14:10,910 --> 00:14:14,400
لا, أولاً علينا عبور البحر التي تظهر فيه الأشباح

260
00:14:15,100 --> 00:14:15,890
هذا صحيح

261
00:14:15,890 --> 00:14:17,560
احترس

262
00:14:17,550 --> 00:14:21,980
بدون شك... هذه هي المنطقة المشهورة

263
00:14:22,510 --> 00:14:25,480
مثلث فلوريان

264
00:14:25,910 --> 00:14:29,230
البحر الشنيع الذي كل شيء فيه يختفي

265
00:14:30,510 --> 00:14:33,110
ماذا؟ اشبااا...اشباااا

266
00:14:35,040 --> 00:14:37,240
الأشباح تظهر في هذا البحر

267
00:14:37,570 --> 00:14:39,100
توقف عن المزاح

268
00:14:39,100 --> 00:14:43,710
كيف اذاً الكل حولي يعرف تلك القصة إلا أنا؟

269
00:14:45,640 --> 00:14:46,460
زورو

270
00:14:49,180 --> 00:14:51,110
سمعناها من كوكورو - باسان

271
00:14:51,110 --> 00:14:53,000
هناك هياكل عظمية حية هنا

272
00:14:53,000 --> 00:14:55,920
هياكل عظمية حية؟

273
00:14:58,880 --> 00:15:01,670
تلك فقط مخيلتك

274
00:15:01,670 --> 00:15:03,430
لا تخيفه بتلك الأفكار السخيفة

275
00:15:04,520 --> 00:15:05,570
اسمع يوسوب

276
00:15:06,320 --> 00:15:12,620
في كل عام, تختفي اكثر من 100 سفينة بشكل غامض في هذا البحر

277
00:15:12,620 --> 00:15:19,000
علاوة على ذلك, يقال ان سفينة أشباح بأرواح ناس ميتين تعوم في هذا البحر

278
00:15:19,960 --> 00:15:20,760
انا لا اريد ذلك

279
00:15:20,760 --> 00:15:22,370
كان عليك قول ذلك مبكراً

280
00:15:22,800 --> 00:15:25,240
وماذا لو قلت؟

281
00:15:25,860 --> 00:15:27,090
سأكون متجهزاً

282
00:15:27,090 --> 00:15:29,330
لتحضير بعض المواد لإبعاد الأرواح الشريرة

283
00:15:29,330 --> 00:15:32,710
يوسوب, اعرني بعضهم انا ايضاً

284
00:15:40,060 --> 00:15:41,760
ماذلك الصوت؟

285
00:15:58,580 --> 00:16:01,280
لقد ظهرت

286
00:16:02,210 --> 00:16:05,250
سفينة الشبح

287
00:16:33,310 --> 00:16:35,650
ماهذه الأغنية

288
00:16:35,980 --> 00:16:38,020
إنها اغنية الأرواح الشريرة

289
00:16:38,020 --> 00:16:38,740
لاتستمعوا اليها

290
00:16:38,740 --> 00:16:40,950
أغلقوا آذانكم, ستصيبكم لعنة

291
00:16:42,550 --> 00:16:45,410
لايهم ماذا يقوله لك الشبح لاتستمع اليه

292
00:16:46,050 --> 00:16:48,620
إذا اجبته سيجرك للبحر معه

293
00:16:49,040 --> 00:16:51,460
الأرواح الشريرة دائماً تصطاد المسافرين

294
00:16:57,750 --> 00:17:01,050
من يكون... الذي يركب هذه السفينة؟

295
00:17:03,660 --> 00:17:05,350
اذا كان عدواً, ساقطع رأسه فقط

296
00:17:06,440 --> 00:17:08,310
شيئاً ما هناك

297
00:17:23,620 --> 00:17:26,790
...سيقوم بتسليم

298
00:17:28,970 --> 00:17:32,380
أجل بينكس

299
00:17:48,590 --> 00:17:50,230
هل رايتم ذلك؟

300
00:17:50,230 --> 00:17:51,640
هيكل عظمي يغني

301
00:17:52,610 --> 00:17:55,020
غبي, الهياكل العظمية لاتغني

302
00:17:55,020 --> 00:17:57,560
لقد كان روحاً! روحاً

303
00:17:58,040 --> 00:17:59,440
لكنك سمعته, اليس كذلك؟

304
00:17:59,940 --> 00:18:01,310
هي, هيا بنا

305
00:18:01,310 --> 00:18:02,030
دعونا نذهب في الحال

306
00:18:02,600 --> 00:18:05,380
كان هناك هيكل عظمي في نهاية الأمر

307
00:18:05,380 --> 00:18:06,330
حسناً

308
00:18:06,330 --> 00:18:07,790
انتظر, انتظر

309
00:18:08,450 --> 00:18:09,740
لاتتسرع, لوفي

310
00:18:13,290 --> 00:18:18,230
حسناً, سنقرر من سيذهب مع لوفي الى تلك السفينة

311
00:18:19,760 --> 00:18:20,800
لماذا؟

312
00:18:20,800 --> 00:18:23,390
هو مرتاح مع الأشخاص الذين يريدون الذهاب

313
00:18:23,390 --> 00:18:25,020
هذا صحيح! اتركهم يذهبون

314
00:18:25,020 --> 00:18:26,920
هذا صحيح

315
00:18:26,920 --> 00:18:29,400
هل انتم حقاً موافقون؟

316
00:18:30,800 --> 00:18:32,600
حسناً, هيا بنا

317
00:18:34,750 --> 00:18:36,020
لا اريد

318
00:18:36,390 --> 00:18:39,570
رجاءً استثنني من هذا

319
00:18:39,570 --> 00:18:42,370
زورو - كن ارجوك

320
00:18:42,370 --> 00:18:45,710
دعنا نذهب داخل ساني حتى يرجعون

321
00:18:45,710 --> 00:18:46,670
دعنا نذهب للداخل

322
00:18:46,670 --> 00:18:48,000
دعنا نذهب للداخل

323
00:18:48,530 --> 00:18:51,180
ليس عليكم الذهاب ساكون بخير لوحدي

324
00:18:51,180 --> 00:18:54,140
اذا لم نسرع, فستغادر السفينة

325
00:18:54,140 --> 00:18:56,000
هذا صحيح, وبعدها لن تكون قادراً على الذهاب

326
00:18:56,000 --> 00:18:56,370
ماذا؟

327
00:18:57,640 --> 00:18:59,800
على اية حال, اختاروا واحداً

328
00:18:59,800 --> 00:19:01,720
اثنان سيذهبان معه

329
00:19:02,460 --> 00:19:05,760
لمنع لوفي من التصرف بغباء

330
00:19:14,300 --> 00:19:17,030
لماذا علي الذهاب؟

331
00:19:17,640 --> 00:19:18,890
اريد الرجوع

332
00:19:19,460 --> 00:19:21,180
نامي, ليس بعد

333
00:19:21,180 --> 00:19:22,800
اسرعي وتسلقي

334
00:19:24,190 --> 00:19:26,810
لذلك اخبرتك انني ذاهب لوحدي

335
00:19:26,810 --> 00:19:27,970
مستحيل

336
00:19:27,970 --> 00:19:31,240
ماذا لو اصابت سفينتنا لعنة بسبب شيء غبي ستفعله؟

337
00:19:33,150 --> 00:19:34,870
لدي حظ سيء

338
00:19:36,860 --> 00:19:39,590
نامي - سان, لاعليك

339
00:19:39,590 --> 00:19:41,460
ساحميكِ نامي - سان

340
00:19:43,180 --> 00:19:44,630
حتى لو قلت ذلك

341
00:19:45,090 --> 00:19:48,790
نامي, لقد أردتِ العثور على سفينة كنز, اليس كذلك؟

342
00:19:48,790 --> 00:19:50,940
من المستحيل ان تكون هذه سفينة كنز

343
00:19:50,940 --> 00:19:51,950
انت رأيته, اليس كذلك؟

344
00:19:51,950 --> 00:19:53,220
الهيكل العظمي المتحرك

345
00:19:53,690 --> 00:19:56,530
لابد انه حارس الكنز

346
00:19:56,530 --> 00:19:58,230
على اية حال, دعونا نبحث عنه

347
00:20:27,180 --> 00:20:29,190
ايها الارواح الشريرة ابتعدي,
ايها الارواح الشريرة ابتعدي

348
00:20:29,190 --> 00:20:30,840
لوفي, ارقد بسلام

349
00:20:41,450 --> 00:20:45,070
تشرفت بمقابلتكم, يوهوهوهو

350
00:20:45,070 --> 00:20:50,080
اغفروا لي فظاظتي, لم استطع تحيتكم في اول مرة التقينا فيها

351
00:20:50,080 --> 00:20:51,820
لقد تفآجأت

352
00:20:51,820 --> 00:20:55,720
لقد مرت عقود كثيرة على آخر مرة التقيت فيها بأحد

353
00:20:55,720 --> 00:20:58,680
سفينة بعد سفينة, نفس الشيء, فقط سفن أشباح تعوم في الجوار

354
00:20:58,680 --> 00:21:00,560
كان مخيفاً بعض الشيء

355
00:21:00,560 --> 00:21:03,590
حسناً, تفضلوا وتصرفوا وكأنكم في منزلكم

356
00:21:03,590 --> 00:21:04,830
سنكون قادرين على التحدث براحة اكثر

357
00:21:05,180 --> 00:21:07,260
انظر, لقد تكلم

358
00:21:07,260 --> 00:21:09,760
الهيكل العظمي يتكلم مع شعره الأفريقي

359
00:21:09,760 --> 00:21:10,840
لايصدق

360
00:21:12,390 --> 00:21:13,720
ياالهي, ياالهي

361
00:21:16,310 --> 00:21:19,220
يالها من شابة لطيفة

362
00:21:19,220 --> 00:21:20,140
جميلة حقاً

363
00:21:20,600 --> 00:21:22,890
لا... لست كذلك

364
00:21:24,120 --> 00:21:27,410
لدي نظرة جيدة للفتيات الجميلات

365
00:21:27,410 --> 00:21:30,430
مع ان الهياكل العظمية ليس لديها عيون

366
00:21:45,300 --> 00:21:48,120
أرجوكِ هل تستطيعين اظهار ملابسكِ الداخلية

367
00:21:48,120 --> 00:21:48,960
لكأنني سأفعل

368
00:21:50,370 --> 00:21:52,710
ياالهي, يالها من قاسية

369
00:21:54,340 --> 00:21:56,110
اللحم خرج مباشرة من عظامي

370
00:21:56,110 --> 00:21:57,690
مع انني فقط هيكل

371
00:21:57,690 --> 00:21:58,140
اصمت

372
00:22:01,650 --> 00:22:04,180
كيف يكون هذا هيكلاً عظمياً بكل بساطة؟

373
00:22:04,180 --> 00:22:06,970
هل تخرج فضلات؟

374
00:22:07,490 --> 00:22:09,900
يوجد هناك اسئلة كثيرة غير ذلك

375
00:22:18,190 --> 00:22:19,840
نعم, انا اُخرجُ فضلات

376
00:22:19,840 --> 00:22:22,040
ليس هناك حاجة للإجابة

377
00:22:22,040 --> 00:22:22,660
لايهم ذلك

378
00:22:23,790 --> 00:22:28,570
أولاً! مع انك لاشيء فقط عظام كيف لك ان تكون حياً وتتكلم

379
00:22:28,570 --> 00:22:30,920
ماذا تكون بالضبط؟

380
00:22:30,920 --> 00:22:32,650
لماذا انت هنا؟

381
00:22:32,650 --> 00:22:34,800
مالذي يحدث في هذه السفينة

382
00:22:34,800 --> 00:22:37,530
ومالذي يحدث في هذا البحر؟

383
00:22:37,530 --> 00:22:38,550
جاوب على كل شيء في الحال

384
00:22:38,940 --> 00:22:39,610
انتظر

385
00:22:41,320 --> 00:22:42,520
قبل ذلك

386
00:22:42,520 --> 00:22:43,100
انت

387
00:22:44,470 --> 00:22:45,980
كن من رفاقي

388
00:22:48,150 --> 00:22:49,850
حسناً اوافق

389
00:23:11,670 --> 00:23:13,430
يوم جيد لكم جميعاً, يسعدني لقائكم

390
00:23:13,430 --> 00:23:15,940
يمكنكم مناداتي بساقية العظام الميتة

391
00:23:15,940 --> 00:23:17,890
ماهذا الرجل لوفي؟

392
00:23:17,890 --> 00:23:19,200
انه مضحك, اليس كذلك؟

393
00:23:19,200 --> 00:23:20,060
لقد جعلته رفيقنا

394
00:23:20,060 --> 00:23:21,270
لا, لم تفعل

395
00:23:21,270 --> 00:23:22,650
قبل ان يطول هذا اكثر من الآزم

396
00:23:22,650 --> 00:23:23,690
لم لا نتناول العشاء

397
00:23:23,690 --> 00:23:25,100
انت لا تستطيع تقرير ذلك؟

398
00:23:25,330 --> 00:23:26,700
في الحلقة القادمة من ون بيس

399
00:23:26,700 --> 00:23:28,030
سرور اللقاء بالناس

400
00:23:28,030 --> 00:23:29,980
مشاعر الهيكل العظمي المحترم الحقيقة

401
00:23:29,980 --> 00:23:32,160
سأصبح ملك القراصنة

