[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 116420 Export Encoding: UTF-16 Last Style Storage: The Legend Video File: Personal Taste Ep 13 2010-05-12 HDTV XViD-HAN.avi [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: cp - data,Al-Mujahed Free,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: titel - 1,Al-Homam,50,&H0088888B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,140,1 Style: CP-LOGO,Al-Mothnna,40,&H00035F9A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: impo-ifo,Al-Hadith2,40,&H006D05AA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,60,1 Style: last-,Al-Mujahed Free,40,&H00C9C900,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,90,1 Style: w,Curlz MT,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00767681,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ith.Comma,French Script MT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00626269,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: cool-1,Sultan Medium,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: text-sub,Sultan Medium,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: Copyright,Daniela,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BD15C0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: End Copyright,DilleniaUPC,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BD15C0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:01:04.00,w,,0000,0000,0000,,{\pos(37,80)}W" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:01:04.98,ith.Comma,,0000,0000,0000,,{\pos(81,72)}ith Comma Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.25,cool-1,,0000,0000,0000,,{\pos(328,74)}هذه الترجمة هدية لمنتديات مقهى الأمير Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,cool-1,,0000,0000,0000,,{\pos(316,458)}" نقدم لكم الدراما الرائعة "المذاق الخاص Dialogue: 0,0:00:11.84,0:00:14.66,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}قال كان هناك\N.زجاج كبير في الأعلى {\i0} Dialogue: 0,0:00:15.18,0:00:16.57,text-sub,,0000,0000,0000,,,في الأيام التي كان الجو لطيف Dialogue: 0,0:00:16.73,0:00:19.71,text-sub,,0000,0000,0000,,.كان مصمم للسماح لأشعة الشمس لتدخل منه Dialogue: 0,0:00:22.33,0:00:24.90,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1},بينما كانت والدتك تعمل هنا {\i0} Dialogue: 0,0:00:25.12,0:00:28.36,text-sub,,0000,0000,0000,,.كان يمكنها مشاهدتك تلعبين هناك Dialogue: 0,0:00:28.90,0:00:33.67,text-sub,,0000,0000,0000,,,3 دببة تعيش في بيت واحد Dialogue: 0,0:00:33.79,0:00:38.38,text-sub,,0000,0000,0000,,الدب الأب ,الدبة الأم , الدب الطفل Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:42.98,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}... الدب الاب سمين {\i0} Dialogue: 0,0:00:43.26,0:00:44.64,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.ماما{\i0} Dialogue: 0,0:00:45.10,0:00:46.89,text-sub,,0000,0000,0000,,.ماما Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:49.81,text-sub,,0000,0000,0000,,.ماما Dialogue: 0,0:00:49.90,0:00:52.11,text-sub,,0000,0000,0000,,.ماما Dialogue: 0,0:00:52.28,0:00:54.56,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.ماما {\i0} Dialogue: 0,0:00:54.69,0:00:56.55,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}...ماما {\i0} Dialogue: 0,0:00:56.90,0:00:59.38,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}لكن لماذا هذة الغرفة مخفية ؟{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.63,0:01:02.48,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}* انها مثل ميزة فريدة للهانوك\N(المنزل الكوري التقليدي *){\i0} Dialogue: 0,0:01:04.41,0:01:06.71,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}! جــي أن{\i0} Dialogue: 0,0:01:08.59,0:01:11.13,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}! جــي أن \Nمالأمر ؟{\i0} Dialogue: 0,0:01:11.92,0:01:13.39,text-sub,,0000,0000,0000,,! جــي أن Dialogue: 0,0:01:14.22,0:01:16.15,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}! بارك جــي أن {\i0} Dialogue: 0,0:01:22.56,0:01:24.19,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}جــي أن , هل انت بخير ؟{\i0} Dialogue: 0,0:01:25.41,0:01:26.60,text-sub,,0000,0000,0000,,. جــي أن Dialogue: 0,0:01:26.86,0:01:28.14,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}. جـي أن {\i0} Dialogue: 0,0:01:30.19,0:01:31.30,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}. جــي أن {\i0} Dialogue: 0,0:01:32.18,0:01:33.64,text-sub,,0000,0000,0000,,هل استعدت وعيك الآن ؟ Dialogue: 0,0:01:38.19,0:01:41.77,text-sub,,0000,0000,0000,,.أشعر أنني كنت في كابوس سيء Dialogue: 0,0:01:45.83,0:01:48.05,text-sub,,0000,0000,0000,,...والدتي Dialogue: 0,0:01:51.43,0:01:52.69,text-sub,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:01:53.01,0:01:54.94,text-sub,,0000,0000,0000,,.ماما Dialogue: 0,0:01:55.08,0:01:57.15,text-sub,,0000,0000,0000,,...أمي Dialogue: 0,0:01:57.31,0:02:00.36,text-sub,,0000,0000,0000,,.هذا ليس جيد \N. عليّ ان احضر لك بعض الأدوية Dialogue: 0,0:02:01.27,0:02:03.02,text-sub,,0000,0000,0000,,. لا أريد أي شيء Dialogue: 0,0:02:03.35,0:02:05.26,text-sub,,0000,0000,0000,,. لا تذهب Dialogue: 0,0:02:05.59,0:02:07.35,text-sub,,0000,0000,0000,,. أنا خائفة Dialogue: 0,0:02:10.15,0:02:11.91,text-sub,,0000,0000,0000,, . لا تقلقي Dialogue: 0,0:02:12.56,0:02:14.17,text-sub,,0000,0000,0000,,. لن أذهب لأي مكان Dialogue: 0,0:02:14.43,0:02:17.61,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}Like a fool...{\i0} Dialogue: 0,0:02:17.75,0:02:20.94,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}Why didn't I know?{\i0} Dialogue: 0,0:02:21.13,0:02:24.30,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}Like a fool...{\i0} Dialogue: 0,0:02:24.43,0:02:27.65,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}Why did I let you go?{\i0} Dialogue: 0,0:02:27.77,0:02:30.93,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}Like a fool...{\i0} Dialogue: 0,0:02:31.04,0:02:35.06,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}In my slow crying heart...{\i0} Dialogue: 0,0:02:35.19,0:02:36.73,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}Only now,{\i0} Dialogue: 0,0:02:36.95,0:02:41.36,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}only now I realize.{\i0} Dialogue: 0,0:02:41.49,0:02:46.36,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}That it's just you...{\i0} Dialogue: 0,0:02:46.64,0:02:49.68,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}That you're my only person{\i0} Dialogue: 0,0:02:49.83,0:02:53.16,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}That it's just you,{\i0} Dialogue: 0,0:02:53.41,0:02:56.68,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}that only you fill my heart.{\i0} Dialogue: 0,0:02:56.78,0:03:00.00,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}Like a fool,{\i0} Dialogue: 0,0:03:00.11,0:03:04.24,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}I'm only realizing now...{\i0} Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:10.80,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}It's you... I'm calling you...{\i0} Dialogue: 0,0:03:05.89,0:03:11.45,text-sub,,0000,0000,0000,,[Episode 13 - هدية ميلاد خاصة ] Dialogue: 0,0:03:11.37,0:03:19.51,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}Because I can't live without you.{\i0} Dialogue: 0,0:04:09.91,0:04:11.59,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}. جين هو {\i0} Dialogue: 0,0:04:11.82,0:04:13.62,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}. جين هو {\i0} Dialogue: 0,0:04:21.42,0:04:23.59,text-sub,,0000,0000,0000,,هل استيقظت ؟\N كيف تشعرين ؟ Dialogue: 0,0:04:23.90,0:04:26.06,text-sub,,0000,0000,0000,,.أفضل كثيرا Dialogue: 0,0:04:28.80,0:04:31.16,text-sub,,0000,0000,0000,,. جهزت الحمام لك \Nلذا , لما لا تستحمي ؟ Dialogue: 0,0:04:31.34,0:04:32.84,text-sub,,0000,0000,0000,,.سيجعلك تشعرين انك أفضل Dialogue: 0,0:04:42.34,0:04:44.40,text-sub,,0000,0000,0000,,.لطيف جدا Dialogue: 0,0:04:53.98,0:04:55.42,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}هل اعجبك ؟{\i0} Dialogue: 0,0:04:57.75,0:05:01.76,text-sub,,0000,0000,0000,,.أشتريتها من جزيرة جيجو ,فكرت بك Dialogue: 0,0:05:02.26,0:05:07.18,text-sub,,0000,0000,0000,,. آهـ .أنها لطيفة حقاً Dialogue: 0,0:05:07.69,0:05:08.96,text-sub,,0000,0000,0000,,.هذا مريح Dialogue: 0,0:05:11.15,0:05:15.85,text-sub,,0000,0000,0000,,.لحظة شممت الرئحة \N. جئت لذهني Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:19.28,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا كان شعورك ؟ Dialogue: 0,0:05:19.39,0:05:25.67,text-sub,,0000,0000,0000,,.همم ...لطيف وصاف Dialogue: 0,0:05:36.39,0:05:39.15,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تعرف هذه المرة الأولى \N التي اجفف فيها شعر شخص ما ؟ Dialogue: 0,0:05:39.67,0:05:43.52,text-sub,,0000,0000,0000,,.هذه هي المرة الأولى التي يجفف شخص شعري Dialogue: 0,0:05:57.60,0:05:59.48,text-sub,,0000,0000,0000,,.أنه شعور مربك حقاً Dialogue: 0,0:06:02.27,0:06:04.71,text-sub,,0000,0000,0000,,.أعطني ,سأقوم بذلك Dialogue: 0,0:06:51.38,0:06:53.55,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا تمرض بعد الآن Dialogue: 0,0:06:55.45,0:07:00.02,text-sub,,0000,0000,0000,,لن أذهب لأي مكان \N. وأتركك وحيدة Dialogue: 0,0:07:37.05,0:07:38.75,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}! جــي أن {\i0} Dialogue: 0,0:07:48.53,0:07:51.15,text-sub,,0000,0000,0000,,!كم هذا محرج \N !ماهذا ؟ Dialogue: 0,0:07:51.23,0:07:52.56,text-sub,,0000,0000,0000,,It's a pick up! Dialogue: 0,0:07:52.70,0:07:56.14,text-sub,,0000,0000,0000,,!آووهـ ,حقاً \N . الأشياء التي تقوم بها ..أيقو Dialogue: 0,0:07:57.89,0:07:59.66,text-sub,,0000,0000,0000,,!حقاً Dialogue: 0,0:08:02.87,0:08:04.22,text-sub,,0000,0000,0000,,لكن أونـي ,ماهذا ؟ Dialogue: 0,0:08:04.36,0:08:05.81,text-sub,,0000,0000,0000,,. توقف عن مناداتي أوني Dialogue: 0,0:08:05.94,0:08:08.17,text-sub,,0000,0000,0000,,. انها اصبحت عادة \N ماذا عساي ان اقول ؟ Dialogue: 0,0:08:08.40,0:08:10.36,text-sub,,0000,0000,0000,,.هذا ؟ جــي أن ليست على مايرام Dialogue: 0,0:08:10.40,0:08:11.94,text-sub,,0000,0000,0000,,. لذا جهزت لها بعض العصيدة Dialogue: 0,0:08:12.02,0:08:13.08,text-sub,,0000,0000,0000,,آوهـ , حقاً ؟ Dialogue: 0,0:08:13.18,0:08:14.17,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا عنك ؟ Dialogue: 0,0:08:14.31,0:08:16.60,text-sub,,0000,0000,0000,,آهـ ,جين هو طلب مني \N. أن أحضر له بعض الوثائق Dialogue: 0,0:08:16.67,0:08:18.44,text-sub,,0000,0000,0000,,!ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:08:18.86,0:08:21.27,text-sub,,0000,0000,0000,,اذا , هل وجدت مكتب جديد ؟ Dialogue: 0,0:08:22.04,0:08:23.59,text-sub,,0000,0000,0000,,. ليس بعد Dialogue: 0,0:08:25.55,0:08:28.19,text-sub,,0000,0000,0000,,انه محرج بالنسبة لي \N ,أن اقول هذا Dialogue: 0,0:08:28.36,0:08:31.30,text-sub,,0000,0000,0000,,لكن بالرغم من عرض جي أن \N ... تقديم المال لـ جين هو ,انه قليل Dialogue: 0,0:08:31.39,0:08:33.19,text-sub,,0000,0000,0000,,حتى لو أقرضته \N . لن نستطيع أخذه Dialogue: 0,0:08:33.30,0:08:34.81,text-sub,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ \N لماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:34.89,0:08:35.98,text-sub,,0000,0000,0000,,, في الواقع Dialogue: 0,0:08:36.05,0:08:39.43,text-sub,,0000,0000,0000,,كان هان تشانغ ريول الذي استثمر \N. لأطلاق العلامة التجارية دويل للأثاث Dialogue: 0,0:08:39.82,0:08:41.61,text-sub,,0000,0000,0000,,بمعرفة ذلك ,كيف نستطيع ان نأخذ المال ؟ Dialogue: 0,0:08:41.71,0:08:45.29,text-sub,,0000,0000,0000,,... أوهـ ,أقسم ذلك النذل المجنون \N !حقاً Dialogue: 0,0:08:45.50,0:08:47.26,text-sub,,0000,0000,0000,,! يجب ان أخبر جــي أن Dialogue: 0,0:08:47.33,0:08:49.14,text-sub,,0000,0000,0000,,.حسنا , جـي أن سعيدة جداً Dialogue: 0,0:08:49.25,0:08:51.30,text-sub,,0000,0000,0000,,.يبدو ان جين هو لايريد ان يقول لها Dialogue: 0,0:08:51.40,0:08:52.61,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا سنفعل ؟ Dialogue: 0,0:08:52.68,0:08:55.98,text-sub,,0000,0000,0000,,انها سعيدة جدا لكي تحصل \N .على اعتراف من والدها Dialogue: 0,0:08:58.02,0:08:59.36,text-sub,,0000,0000,0000,,انت باردة ,اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:11.21,0:09:14.43,text-sub,,0000,0000,0000,,.أشعر ان توقيتنا غير جيد Dialogue: 0,0:09:14.53,0:09:15.65,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}أتيتما ؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:15.87,0:09:19.54,text-sub,,0000,0000,0000,,انت طلبتني اول شيء \Nفي الصباح لأحتك بهذا , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:20.13,0:09:21.57,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}. هذا ماأقوله {\i0} Dialogue: 0,0:09:21.75,0:09:24.03,text-sub,,0000,0000,0000,,.جــي أن \Nألست ساخنة ؟ Dialogue: 0,0:09:24.24,0:09:25.84,text-sub,,0000,0000,0000,,في هذا الطقس ,انه ليس كأنك \N .قدر عجينة الفاصوليا أو أي شيء Dialogue: 0,0:09:25.93,0:09:26.92,text-sub,,0000,0000,0000,,...عجينة فاصوليا Dialogue: 0,0:09:27.22,0:09:28.44,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا تعنين بالحار ؟ Dialogue: 0,0:09:28.54,0:09:31.99,text-sub,,0000,0000,0000,,جين هو يقول لمجرد ان لديك حى \N . لا يعني انه يجب ان تبقي باردة Dialogue: 0,0:09:32.09,0:09:34.53,text-sub,,0000,0000,0000,,. ايقوو, حقاً. ايقوو - \N !اتش - Dialogue: 0,0:09:34.64,0:09:39.97,text-sub,,0000,0000,0000,,.هكذا جين هو ...انه لاينظر للكمال \N.أعتقد انه كذلك الإهتمام Dialogue: 0,0:09:40.27,0:09:45.30,text-sub,,0000,0000,0000,,أيقوو قمت اولا بالحصول على ثمار البحر \N. وأعداد العصيدة لأشاهد هذة المسرحية Dialogue: 0,0:09:45.39,0:09:46.26,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.أيقو {\i0} Dialogue: 0,0:09:46.35,0:09:48.75,text-sub,,0000,0000,0000,,. أنا حقا مريضة Dialogue: 0,0:09:49.74,0:09:50.68,text-sub,,0000,0000,0000,,. نعم ,تاي هوون Dialogue: 0,0:09:50.78,0:09:51.61,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:09:51.73,0:09:52.91,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا نفعل ,هيونغ ؟ Dialogue: 0,0:09:53.02,0:09:55.22,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:09:55.30,0:09:57.47,text-sub,,0000,0000,0000,,.هناك شكوى ضدنا Dialogue: 0,0:09:57.65,0:09:58.84,text-sub,,0000,0000,0000,,. وأنتم يارفاق لستم هنا Dialogue: 0,0:09:58.93,0:09:59.76,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:07.11,0:10:10.89,text-sub,,0000,0000,0000,,.اذا لم تتم الطباعة ,تأكد من الخرطوشة Dialogue: 0,0:10:10.99,0:10:11.90,text-sub,,0000,0000,0000,,عفوا ؟ Dialogue: 0,0:10:12.04,0:10:13.98,text-sub,,0000,0000,0000,,مالذي تتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:10:14.13,0:10:16.43,text-sub,,0000,0000,0000,,زوجة المُتَهِــم هنا \N !تتشاجر وكل شيء Dialogue: 0,0:10:16.51,0:10:19.81,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا تتصل \Nبمركز الخدمة لذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:20.17,0:10:23.13,text-sub,,0000,0000,0000,,سأكون في طريقي اليك\N. لذا لا تقلق Dialogue: 0,0:10:27.98,0:10:31.19,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}آسف \N . كنت أرغب ان ابقى معكِ اليوم {\i0} Dialogue: 0,0:10:31.53,0:10:34.51,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا بأس .أنا بخير الآن \N. لذا لا تقلق وأذهب Dialogue: 0,0:10:34.63,0:10:37.43,text-sub,,0000,0000,0000,,لكن ,هل نذهب معاً لإصلاح الطابعة ؟ Dialogue: 0,0:10:37.51,0:10:38.79,text-sub,,0000,0000,0000,,.لدينا عمل Dialogue: 0,0:10:39.31,0:10:40.33,text-sub,,0000,0000,0000,,, يونغ سيون Dialogue: 0,0:10:40.52,0:10:41.73,text-sub,,0000,0000,0000,,. من فضلك أعتني جيداً بـ جــي أن Dialogue: 0,0:10:41.81,0:10:44.58,text-sub,,0000,0000,0000,,.آهـ ,نعم , نعم \Nهل تعتقد أنني سأسمح ان يصيبها سوء ؟ Dialogue: 0,0:10:44.67,0:10:47.91,text-sub,,0000,0000,0000,,أوهـ هل ستفقدين وعيك تماماً ؟\N .انظر لتلك العيون الخيفة Dialogue: 0,0:10:48.04,0:10:48.92,text-sub,,0000,0000,0000,,....حسنا ,إذاً Dialogue: 0,0:10:49.85,0:10:51.01,text-sub,,0000,0000,0000,,. أونــي ,أتصل بي لاحقاً Dialogue: 0,0:10:51.13,0:10:52.16,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ,هل نحن نتواعد ؟ Dialogue: 0,0:10:52.26,0:10:53.10,text-sub,,0000,0000,0000,,. أذهب Dialogue: 0,0:10:55.57,0:10:57.31,text-sub,,0000,0000,0000,,! مهلا مهلا مهلا .مهلا Dialogue: 0,0:10:57.61,0:10:58.46,text-sub,,0000,0000,0000,,مالذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:10:58.57,0:10:59.75,text-sub,,0000,0000,0000,,جئت بسيارتك ,اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:00.94,0:11:02.41,text-sub,,0000,0000,0000,,.لنتحدث في الطريق Dialogue: 0,0:11:08.17,0:11:10.97,text-sub,,0000,0000,0000,,. آهـ ,شكراً لك Dialogue: 0,0:11:11.21,0:11:15.26,text-sub,,0000,0000,0000,,. مهلا , لا تبدين مريضة \N . في الواقع ,مظهرك يبدو أفضل Dialogue: 0,0:11:15.38,0:11:17.15,text-sub,,0000,0000,0000,,. و وجهك مشرق Dialogue: 0,0:11:17.43,0:11:19.27,text-sub,,0000,0000,0000,,هل انت حقاً مريضة ؟ Dialogue: 0,0:11:20.24,0:11:23.01,text-sub,,0000,0000,0000,,. كنت حقاً مريضة Dialogue: 0,0:11:23.42,0:11:25.62,text-sub,,0000,0000,0000,,وتتناولين طعامك بهذا الشكل ؟ Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:28.46,text-sub,,0000,0000,0000,,. عليّ أن أأكل لأصبح أقوى Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:30.72,text-sub,,0000,0000,0000,,. ليكون أقل صعوبة على جين هو Dialogue: 0,0:11:30.88,0:11:34.43,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تعرفين حقا كيف تجعلين \N الصعوبة على جين هو ؟ Dialogue: 0,0:11:35.78,0:11:36.98,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا فعلت ؟ Dialogue: 0,0:11:37.12,0:11:39.26,text-sub,,0000,0000,0000,,. لا تهتم .لا حاجة لأتحدث معك Dialogue: 0,0:11:39.42,0:11:44.56,text-sub,,0000,0000,0000,,أعتقد انك بحاجة لتولد من جديد \N. كآمرأة حقيقية لتفهم ذلك Dialogue: 0,0:11:46.37,0:11:51.57,text-sub,,0000,0000,0000,,. أ..أعتقد أنني امرأة حقيقية الآن Dialogue: 0,0:11:53.16,0:11:56.71,text-sub,,0000,0000,0000,,... ماذا ؟ عندما كان يعتني بك Dialogue: 0,0:11:59.02,0:12:00.83,text-sub,,0000,0000,0000,,. قبلة Dialogue: 0,0:12:02.20,0:12:05.76,text-sub,,0000,0000,0000,,مهلا , القبلات المختلفة تعني أشياء مختلفة Dialogue: 0,0:12:06.03,0:12:08.77,text-sub,,0000,0000,0000,,. على اليد ,انها أعتذار عن الفراق Dialogue: 0,0:12:08.88,0:12:10.86,text-sub,,0000,0000,0000,,. قبلة على الجبهه يغرس الإيمان والثقة Dialogue: 0,0:12:10.96,0:12:14.44,text-sub,,0000,0000,0000,,على الأنف ,هو مصروع بك \N. أو شيء كهذا Dialogue: 0,0:12:21.35,0:12:25.38,text-sub,,0000,0000,0000,,اذا ,ماذا عن خلف الرقبة ؟ Dialogue: 0,0:12:25.51,0:12:28.26,text-sub,,0000,0000,0000,,...حسنا ذلك رغبة ,من الواضح Dialogue: 0,0:12:30.05,0:12:32.15,text-sub,,0000,0000,0000,,جين هو فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:33.58,0:12:35.65,text-sub,,0000,0000,0000,,هو حقاً قبلك خلف الرقبة ؟ Dialogue: 0,0:12:35.76,0:12:37.09,text-sub,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:12:37.54,0:12:39.91,text-sub,,0000,0000,0000,,.جآءت \N اللحظة قد جآءت Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:41.93,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.حصلت على الفوز {\i0} Dialogue: 0,0:12:44.95,0:12:45.86,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}. أوه ,الرئيس جيون{\i0} Dialogue: 0,0:12:45.97,0:12:47.50,text-sub,,0000,0000,0000,,. رئيس Dialogue: 0,0:12:48.21,0:12:50.61,text-sub,,0000,0000,0000,,, حاولت كثيراً التحدث مع السيد كيم Dialogue: 0,0:12:50.72,0:12:52.52,text-sub,,0000,0000,0000,,.لكن في النهاية انه يسبب المتاعب Dialogue: 0,0:12:52.66,0:12:54.78,text-sub,,0000,0000,0000,,كان هناك مشكلة \N في التعامل مع الحادث ؟ Dialogue: 0,0:12:54.90,0:12:55.98,text-sub,,0000,0000,0000,,. بالطبع ,ليس هناك Dialogue: 0,0:12:56.07,0:12:57.28,text-sub,,0000,0000,0000,,. أنت رأيت ايضا Dialogue: 0,0:12:57.37,0:12:58.54,text-sub,,0000,0000,0000,,.تحقق من انه بخير تماماً Dialogue: 0,0:12:58.63,0:13:00.13,text-sub,,0000,0000,0000,,اذا ,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:09.43,0:13:11.91,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا شخص سليم تماماً \N مثلك يعود للمستشفى ؟ Dialogue: 0,0:13:12.04,0:13:14.78,text-sub,,0000,0000,0000,,سليم ؟من السليم تماماً ؟ Dialogue: 0,0:13:15.82,0:13:17.82,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} يمكنك التحقق انك بدون مضاعفات{\i0} Dialogue: 0,0:13:17.95,0:13:20.13,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}, مفاصلي تؤلمني {\i0} Dialogue: 0,0:13:20.26,0:13:24.03,text-sub,,0000,0000,0000,,, ولو تحركت قليلا حتى \N . أصاب بالدوار لذلك لا استطيع العمل Dialogue: 0,0:13:24.19,0:13:26.98,text-sub,,0000,0000,0000,,,لو كان لديك أعراض متبقية\N .اذا بالطبع عليك ان تتعالج Dialogue: 0,0:13:27.19,0:13:29.65,text-sub,,0000,0000,0000,,سنقوم بتحمل المسؤولية \N . عن كل مايلزم من علاجات Dialogue: 0,0:13:29.76,0:13:32.87,text-sub,,0000,0000,0000,,,الرئيس جيون يقول انه سيتحمل المسؤولية \N . لذا اسحب الشكوى Dialogue: 0,0:13:32.97,0:13:35.35,text-sub,,0000,0000,0000,,انت تتهم شخص عندما \N. يتجاهل وقوع حادث Dialogue: 0,0:13:35.72,0:13:38.49,text-sub,,0000,0000,0000,,.انا لا اعرف كم ستكلف في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:13:38.59,0:13:40.36,text-sub,,0000,0000,0000,,يجب ان اثق بكلمته فقط Dialogue: 0,0:13:40.36,0:13:42.66,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}و أحصل على طعنة في الظهر {\i0} Dialogue: 0,0:13:42.76,0:13:46.75,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}من الأفضل دائما للحصول على اي شيء \N .التعامل بواسطة القانون {\i0} Dialogue: 0,0:13:47.44,0:13:48.64,text-sub,,0000,0000,0000,,...يمكن ان يكون Dialogue: 0,0:13:48.88,0:13:50.25,text-sub,,0000,0000,0000,,ذلك الرجل الذي كان يبحث حول Dialogue: 0,0:13:50.37,0:13:53.06,text-sub,,0000,0000,0000,,...مشاكل العمل مع الرئيس جيون Dialogue: 0,0:13:53.14,0:13:54.95,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}هل هو السبب لتفعل هذا ؟{\i0} Dialogue: 0,0:13:55.27,0:13:58.78,text-sub,,0000,0000,0000,,من كان يبحث حول ؟\N .جديا ,عمال مثلنا Dialogue: 0,0:14:00.10,0:14:01.50,text-sub,,0000,0000,0000,,مالذي تتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:14:01.60,0:14:07.31,text-sub,,0000,0000,0000,,لذلك ,انت تقول شخص كان يبحث \N عن المشاكل اثناء العمل معنا ؟ Dialogue: 0,0:14:10.55,0:14:11.80,text-sub,,0000,0000,0000,,. الرئيس جيون Dialogue: 0,0:14:13.51,0:14:17.00,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تعرف شخص \Nلديه ضغينة ضدك ؟ Dialogue: 0,0:14:17.33,0:14:21.09,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}او ربما حدث شيء سيء \N بينك وبين منافس ؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:21.51,0:14:24.12,text-sub,,0000,0000,0000,,.هيونغ ,اذهب للمكتب اولا Dialogue: 0,0:14:27.44,0:14:28.73,text-sub,,0000,0000,0000,,أتيت ؟ Dialogue: 0,0:14:29.99,0:14:32.01,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}ماهو نوع الحماقة التي وصلت لها ؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:32.38,0:14:33.31,text-sub,,0000,0000,0000,,حماقة ؟ Dialogue: 0,0:14:33.42,0:14:34.41,text-sub,,0000,0000,0000,,الا تعرف مالذي اتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:14:34.57,0:14:36.49,text-sub,,0000,0000,0000,,.سمعتك تتحدث عن حماقة Dialogue: 0,0:14:36.61,0:14:39.01,text-sub,,0000,0000,0000,,استخدمت فقط تكتيك ماكر \N . ضد رجل ماكر Dialogue: 0,0:14:39.11,0:14:42.02,text-sub,,0000,0000,0000,,مالشيء الماكر الذي فعلت لك Dialogue: 0,0:14:42.86,0:14:45.41,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا انتقلت الى سنجوجاي ؟ Dialogue: 0,0:14:47.12,0:14:51.38,text-sub,,0000,0000,0000,,انت تعرف ان ذلك المفهوم لمعرض \N سد الفنون كان سنجوجاي ,اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:55.77,0:14:58.29,text-sub,,0000,0000,0000,,, اذا عرفت جــي أن لماذا انتقلت الى سنجوجاي Dialogue: 0,0:14:58.43,0:15:00.02,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تعتقد انها ستتجاهل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:00.10,0:15:03.58,text-sub,,0000,0000,0000,,وانت ايضا تطاهرت انك شاذ \N حتى تستطيع الحصول على ذلك , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:04.54,0:15:07.23,text-sub,,0000,0000,0000,,,ايا كان السبب لإنتقالي الى سنجوجاي Dialogue: 0,0:15:07.90,0:15:10.17,text-sub,,0000,0000,0000,,. مشاعري لـ جــي أن صادقة Dialogue: 0,0:15:10.32,0:15:11.66,text-sub,,0000,0000,0000,,جيون جين هو Dialogue: 0,0:15:12.30,0:15:15.16,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تعرف قصة الولد الراعي الذي يصرخ الذئب ؟ Dialogue: 0,0:15:16.40,0:15:19.37,text-sub,,0000,0000,0000,,.انت بالضبط مثل ذلك الولد الراعي Dialogue: 0,0:15:19.53,0:15:23.20,text-sub,,0000,0000,0000,,,مهما تقول بهذه النقطة \Nهل تعتقد ان جــي أن ستصدقك ؟ Dialogue: 0,0:15:23.54,0:15:25.65,text-sub,,0000,0000,0000,,.جــي أن ستصدقني Dialogue: 0,0:15:26.42,0:15:27.62,text-sub,,0000,0000,0000,,.حسنا ,اذن Dialogue: 0,0:15:27.76,0:15:29.79,text-sub,,0000,0000,0000,,. واصل تصديق ذلك Dialogue: 0,0:15:29.94,0:15:35.52,text-sub,,0000,0000,0000,,سأكون مشاهد بكلتا العيون \N .لنرى كم سيطول وقوفك بحزم كهذا Dialogue: 0,0:15:35.86,0:15:39.11,text-sub,,0000,0000,0000,,حسنا .لاتنظر لأي مكان آخر \N. و راقب بعناية Dialogue: 0,0:15:39.21,0:15:42.57,text-sub,,0000,0000,0000,,.لذا ,انت تخطط لإستخدام جــي أن حتى النهاية Dialogue: 0,0:15:42.67,0:15:46.07,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تفعل هذا بسبب انك تريد \N الانتقام من والدي ؟ Dialogue: 0,0:15:46.25,0:15:48.37,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تقول الآن \N , بسبب ذلك الانتقام Dialogue: 0,0:15:48.37,0:15:52.09,text-sub,,0000,0000,0000,,,ستستخدم وتجرح جــي أن \N!لمن تدعي المشاعر الصادقة ؟ Dialogue: 0,0:15:52.59,0:15:54.08,text-sub,,0000,0000,0000,,أعتقد ماتريد Dialogue: 0,0:15:58.38,0:16:02.41,text-sub,,0000,0000,0000,,,لهذا المعرض \N.المفهوم هو الإتصالات والعلاقات العامة Dialogue: 0,0:16:02.75,0:16:07.81,text-sub,,0000,0000,0000,,أوهـ ...أرى تأمين مساحة المعرض \N. أكثر أهمية من غرفة المعرض Dialogue: 0,0:16:07.99,0:16:11.08,text-sub,,0000,0000,0000,,سأعد مساحة معرض مفتوحة \N .كما امرت Dialogue: 0,0:16:11.18,0:16:12.22,text-sub,,0000,0000,0000,,.جيد Dialogue: 0,0:16:12.69,0:16:17.09,text-sub,,0000,0000,0000,,, كنت دائما تقومين بعملك بدقة \N .لذلك انا واثق جدا Dialogue: 0,0:16:17.69,0:16:18.50,text-sub,,0000,0000,0000,,.آوهـ ,صحيح Dialogue: 0,0:16:18.64,0:16:21.39,text-sub,,0000,0000,0000,,رأيت وثائق في وقت سابق أن \N.اليوم عيد ميلاد بارك جــي أن Dialogue: 0,0:16:21.51,0:16:22.63,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}هل التقيت بها ؟{\i0} Dialogue: 0,0:16:23.99,0:16:26.09,text-sub,,0000,0000,0000,,.آهـ ,نعم Dialogue: 0,0:16:26.46,0:16:29.36,text-sub,,0000,0000,0000,,.آهـ ,ارى\N. حسنا ,أذهب Dialogue: 0,0:16:50.41,0:16:52.86,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}هل تعلم أن اليوم هو عيد ميلاد جـي أن ؟{\i0} Dialogue: 0,0:16:53.47,0:16:54.60,text-sub,,0000,0000,0000,,عيد ميلاد ؟ Dialogue: 0,0:16:54.73,0:16:55.91,text-sub,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:16:56.11,0:16:59.38,text-sub,,0000,0000,0000,,السنة الماضية ,حصلت على آمالها \N .بالحديث عن حدث كبير Dialogue: 0,0:16:59.58,0:17:01.80,text-sub,,0000,0000,0000,,.ولكن في النهاية نسيت Dialogue: 0,0:17:03.35,0:17:04.89,text-sub,,0000,0000,0000,,.آوهـ ,ذلك كان مافعلت Dialogue: 0,0:17:05.03,0:17:07.22,text-sub,,0000,0000,0000,,, نسيت هذه السنة ايضاً Dialogue: 0,0:17:07.81,0:17:09.42,text-sub,,0000,0000,0000,,.لكن يجب ان تتذكر Dialogue: 0,0:17:09.55,0:17:11.86,text-sub,,0000,0000,0000,,...حسنا .لكن Dialogue: 0,0:17:12.25,0:17:14.53,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تعتقدين سيكون جيد بالنسبة لي\N أن أعطيها هدية عيد ميلاد ؟ Dialogue: 0,0:17:14.62,0:17:15.29,text-sub,,0000,0000,0000,,لي ؟ Dialogue: 0,0:17:15.39,0:17:17.87,text-sub,,0000,0000,0000,,. جيد ,هدية تظهر مشاعرك Dialogue: 0,0:17:18.23,0:17:20.29,text-sub,,0000,0000,0000,,اذن ,مالذي يمكن ان يكون جيد ؟ Dialogue: 0,0:17:20.41,0:17:22.97,text-sub,,0000,0000,0000,,!هل عليّ أن أساعدك في معرفة كل شي ؟ Dialogue: 0,0:17:32.09,0:17:33.21,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}دعوتني ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:33.31,0:17:34.10,text-sub,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:17:34.44,0:17:37.90,text-sub,,0000,0000,0000,,,أولا ,أطلب 100باقة ورود Dialogue: 0,0:17:38.14,0:17:41.01,text-sub,,0000,0000,0000,,و أتصل بمتجر المجوهرات ليحضروا \N. أكثر من كاتلوج عن القطع الجديدة Dialogue: 0,0:17:41.16,0:17:42.70,text-sub,,0000,0000,0000,,.نعم ,سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:17:43.31,0:17:44.66,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:17:45.85,0:17:47.25,text-sub,,0000,0000,0000,,. ليس هذا Dialogue: 0,0:17:48.50,0:17:51.12,text-sub,,0000,0000,0000,,.لست بحاجة لأي من ذلك ,فقط أذهب Dialogue: 0,0:17:52.51,0:17:53.49,text-sub,,0000,0000,0000,,.حسنا Dialogue: 0,0:17:56.12,0:17:57.66,text-sub,,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:17:58.36,0:18:01.65,text-sub,,0000,0000,0000,,.لأن بارك جــي أن ليست كيم أن هــي Dialogue: 0,0:18:03.01,0:18:04.51,text-sub,,0000,0000,0000,,.ليست كذلك Dialogue: 0,0:18:06.51,0:18:08.56,text-sub,,0000,0000,0000,,.نعم ,هذا جيد Dialogue: 0,0:18:11.57,0:18:15.03,text-sub,,0000,0000,0000,,!نعم ,نعم . جيد ,جيد ,جيد \N<< خخخ^^ Dialogue: 0,0:18:16.69,0:18:19.66,text-sub,,0000,0000,0000,,.هذا مخز Dialogue: 0,0:18:19.80,0:18:21.78,text-sub,,0000,0000,0000,,ماهو المخزي ؟ Dialogue: 0,0:18:21.91,0:18:25.93,text-sub,,0000,0000,0000,,,اذا قام الرجل بهذا النوع من التحرك \N. هو مصمم Dialogue: 0,0:18:26.36,0:18:28.90,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا تعني "مصمم "؟ Dialogue: 0,0:18:29.00,0:18:32.42,text-sub,,0000,0000,0000,,!أقسم ,ليس هناك ماسيحصل عليك Dialogue: 0,0:18:32.53,0:18:35.49,text-sub,,0000,0000,0000,,,يتطلب يدين أثنتين لأثارة الضجيج Dialogue: 0,0:18:35.61,0:18:37.31,text-sub,,0000,0000,0000,,.وشفتان تنوي التقبيل Dialogue: 0,0:18:37.43,0:18:38.60,text-sub,,0000,0000,0000,,...و Dialogue: 0,0:18:39.98,0:18:41.97,text-sub,,0000,0000,0000,,...حسنا ,على اي حال Dialogue: 0,0:18:42.10,0:18:43.65,text-sub,,0000,0000,0000,,.لحظة Dialogue: 0,0:18:44.80,0:18:47.65,text-sub,,0000,0000,0000,,!مهلا ,هذا رائع .رائع Dialogue: 0,0:18:47.85,0:18:49.86,text-sub,,0000,0000,0000,,. انه لطيف جداً Dialogue: 0,0:18:54.59,0:18:55.86,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا انت خالي اليدين ؟ Dialogue: 0,0:18:56.01,0:18:58.32,text-sub,,0000,0000,0000,,هل جهزت هدية مناسبة ؟ Dialogue: 0,0:18:58.61,0:19:02.61,text-sub,,0000,0000,0000,,لن تستطيع التقدم لـ جــي أن \N . بــقلادة او خاتم Dialogue: 0,0:19:02.95,0:19:04.24,text-sub,,0000,0000,0000,,. نعم , أعرف Dialogue: 0,0:19:04.74,0:19:08.35,text-sub,,0000,0000,0000,,لأنني أعرف أن جــي أن \N . بمستو مختلف عنك Dialogue: 0,0:19:09.82,0:19:10.95,text-sub,,0000,0000,0000,,آوهـ , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:11.34,0:19:14.73,text-sub,,0000,0000,0000,,لكن أعتقد أن ذلك مستوى مناسب لك ؟ Dialogue: 0,0:19:15.48,0:19:17.02,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}. أذهب{\i0} Dialogue: 0,0:19:17.66,0:19:19.49,text-sub,,0000,0000,0000,,. سأتطلع لذلك Dialogue: 0,0:19:26.83,0:19:29.39,text-sub,,0000,0000,0000,,...أقسم تلك لــي يونغ سوون Dialogue: 0,0:19:29.61,0:19:31.60,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ تخطط ؟ Dialogue: 0,0:19:31.90,0:19:33.87,text-sub,,0000,0000,0000,,تخطط لماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:34.17,0:19:38.12,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ترى جـين هو ؟ Dialogue: 0,0:19:40.80,0:19:44.74,text-sub,,0000,0000,0000,,,أعتقد انك تعملين بجد \N لكن "جــين هو " ؟ Dialogue: 0,0:19:46.25,0:19:49.17,text-sub,,0000,0000,0000,,جــي أن ,لماذا لون وجهك هكذا ؟\N هل انت مريضة ؟ Dialogue: 0,0:19:49.32,0:19:50.25,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}هــاهـ ؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:53.92,0:19:56.66,text-sub,,0000,0000,0000,,. كنت مريضة قليلا Dialogue: 0,0:19:57.10,0:19:59.25,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ أين ؟ Dialogue: 0,0:20:00.94,0:20:04.19,text-sub,,0000,0000,0000,,كان ذلك بسبب جين هو ؟ Dialogue: 0,0:20:06.63,0:20:09.38,text-sub,,0000,0000,0000,,.نعم ,سمعت قصة عامة Dialogue: 0,0:20:09.50,0:20:11.45,text-sub,,0000,0000,0000,,سمعت انه يمر بظروف \N .صعبة قليلا Dialogue: 0,0:20:11.58,0:20:15.77,text-sub,,0000,0000,0000,,. انا متضايقة كوني معك هكذا Dialogue: 0,0:20:15.93,0:20:17.07,text-sub,,0000,0000,0000,,. صحيح Dialogue: 0,0:20:17.38,0:20:19.19,text-sub,,0000,0000,0000,,. أعرف ,حتى دون ان تقولي ذلك Dialogue: 0,0:20:19.37,0:20:21.97,text-sub,,0000,0000,0000,,.جئت لأعطيك هذا Dialogue: 0,0:20:25.22,0:20:27.05,text-sub,,0000,0000,0000,,. انها هدية عيد ميلاد Dialogue: 0,0:20:28.40,0:20:29.64,text-sub,,0000,0000,0000,,عيد ميلاد ؟ Dialogue: 0,0:20:29.90,0:20:32.85,text-sub,,0000,0000,0000,,.اليوم عيد ميلادك \N ألا تعرفين ذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:34.88,0:20:38.36,text-sub,,0000,0000,0000,,. آهـ ,أجل Dialogue: 0,0:20:39.43,0:20:41.57,text-sub,,0000,0000,0000,,.اليوم هو عيد ميلادي Dialogue: 0,0:20:41.92,0:20:45.86,text-sub,,0000,0000,0000,,على الأقل مرة واحدة ,شعرت أنني يجب \N. أن أفعل شيء صحيح لعيد ميلادك Dialogue: 0,0:20:46.14,0:20:48.00,text-sub,,0000,0000,0000,,. لست بحاجة ذلك Dialogue: 0,0:20:48.22,0:20:51.03,text-sub,,0000,0000,0000,,كنت أتساءل مايمكن ان يكون \N .هدية جيدة لصديقتي السابقة Dialogue: 0,0:20:51.15,0:20:52.84,text-sub,,0000,0000,0000,,. فكرت بذلك كثيراً Dialogue: 0,0:20:53.03,0:20:54.30,text-sub,,0000,0000,0000,,, مع شخصيتك Dialogue: 0,0:20:54.43,0:21:00.49,text-sub,,0000,0000,0000,,أعتقد ان هدية لــ جين هو \N . وليس لك ,سيكون أكثر معنى Dialogue: 0,0:21:00.93,0:21:02.73,text-sub,,0000,0000,0000,,ماهذا ؟ Dialogue: 0,0:21:02.86,0:21:04.82,text-sub,,0000,0000,0000,,. سيستخدمه للحصول على مكتب جديد Dialogue: 0,0:21:04.97,0:21:07.56,text-sub,,0000,0000,0000,,. سيقبل ذلك ,اذا جاءت منك Dialogue: 0,0:21:07.74,0:21:08.96,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:21:09.05,0:21:11.73,text-sub,,0000,0000,0000,,.أخبرتك .انها هدية عيد ميلادك Dialogue: 0,0:21:11.88,0:21:16.04,text-sub,,0000,0000,0000,,,أعتقد لو كان سعيدا \N .ستكونين سعيدة .ولهذا فعلت ذلك Dialogue: 0,0:21:16.82,0:21:18.14,text-sub,,0000,0000,0000,,.اذن ,سأذهب Dialogue: 0,0:21:30.86,0:21:32.38,text-sub,,0000,0000,0000,,. تشانغ ريول Dialogue: 0,0:21:36.03,0:21:37.03,text-sub,,0000,0000,0000,,.جــي أن Dialogue: 0,0:21:37.14,0:21:39.12,text-sub,,0000,0000,0000,,ألا استطيع حتى ان افعل هذا لك ؟ Dialogue: 0,0:21:39.24,0:21:44.93,text-sub,,0000,0000,0000,,,لو انك جلبت الزهور \N. على الأرجح كنت سأقبل Dialogue: 0,0:21:45.72,0:21:48.86,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تعتقدين حقاً ان افضل شيء \Nأن تعيدي هذا لي ؟ Dialogue: 0,0:21:48.98,0:21:53.26,text-sub,,0000,0000,0000,,لا أستطيع ان اعطي هذا لــ جين هو \N.دون ان اقول اي شيء عن هذا Dialogue: 0,0:21:53.47,0:21:56.91,text-sub,,0000,0000,0000,,. ولا اريد ان أكذب عليه Dialogue: 0,0:22:00.66,0:22:01.91,text-sub,,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:22:02.56,0:22:05.34,text-sub,,0000,0000,0000,,أعرف اي نوع من النساء انت \N .أفضل من أي شخص Dialogue: 0,0:22:05.51,0:22:07.88,text-sub,,0000,0000,0000,,.وهنا ,قمت بهذا النوع من الخطأ Dialogue: 0,0:22:08.08,0:22:08.91,text-sub,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:22:09.00,0:22:10.63,text-sub,,0000,0000,0000,,.لو كانت هذه الطريقة التي تشعرين بها Dialogue: 0,0:22:11.62,0:22:12.92,text-sub,,0000,0000,0000,,.سأذهب Dialogue: 0,0:22:43.74,0:22:45.24,text-sub,,0000,0000,0000,,.جين هو Dialogue: 0,0:22:45.47,0:22:47.15,text-sub,,0000,0000,0000,,هل انت غاضب ؟ Dialogue: 0,0:22:49.95,0:22:52.18,text-sub,,0000,0000,0000,,.سمعت انك جئت للعمل Dialogue: 0,0:22:52.51,0:22:54.53,text-sub,,0000,0000,0000,,.لذا ,كنت سأوبخك وأعيدك للمنزل \N .لكن ,اعتقد لاحاجة لذلك Dialogue: 0,0:22:54.63,0:22:56.13,text-sub,,0000,0000,0000,,. لا تسيء الفهم ثانية Dialogue: 0,0:22:56.22,0:22:57.97,text-sub,,0000,0000,0000,,. رأيت بعيني أعطيته الظرف وأخذه Dialogue: 0,0:22:58.09,0:22:59.27,text-sub,,0000,0000,0000,,من لايسيء الفهم ؟ Dialogue: 0,0:22:59.37,0:23:00.87,text-sub,,0000,0000,0000,,."لم يكن "اعطاء واخذ Dialogue: 0,0:23:00.98,0:23:02.31,text-sub,,0000,0000,0000,,. فقط أعدته له Dialogue: 0,0:23:02.41,0:23:04.17,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا كان فيه ؟ Dialogue: 0,0:23:04.95,0:23:06.51,text-sub,,0000,0000,0000,,...حسناً ,ذلك Dialogue: 0,0:23:07.84,0:23:10.47,text-sub,,0000,0000,0000,,. على اي حال ,لم أقبله Dialogue: 0,0:23:10.60,0:23:11.42,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:23:12.31,0:23:14.93,text-sub,,0000,0000,0000,,مالذي يفعله ليغريك بهذا الوقت ؟ Dialogue: 0,0:23:15.16,0:23:16.90,text-sub,,0000,0000,0000,,هل اعطاك مال ؟ Dialogue: 0,0:23:17.71,0:23:21.94,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا اعتقد ذلك سوء من تشانغ ريول Dialogue: 0,0:23:22.18,0:23:25.84,text-sub,,0000,0000,0000,,. يبدو انه كان يفكر بك كثيراً Dialogue: 0,0:23:26.80,0:23:28.92,text-sub,,0000,0000,0000,,ذلك الرجل يفكر بي؟ Dialogue: 0,0:23:29.16,0:23:31.46,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.أشعر أنني سأذرف دموع الإمتنان {\i0} Dialogue: 0,0:23:31.77,0:23:34.56,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا عنك ؟\N هل تفكرين بي بكل مشاعرك ؟ Dialogue: 0,0:23:34.80,0:23:38.51,text-sub,,0000,0000,0000,,كيف ...يمكنك ان تتحدث هكذا ؟ Dialogue: 0,0:23:56.96,0:23:59.01,text-sub,,0000,0000,0000,,. شكرا لك Dialogue: 0,0:24:02.81,0:24:05.15,text-sub,,0000,0000,0000,,. انت انسحبتِ من نادي الحب Dialogue: 0,0:24:05.76,0:24:07.83,text-sub,,0000,0000,0000,,لذا ,لماذا تنظرين للأسفل ؟ Dialogue: 0,0:24:11.99,0:24:13.68,text-sub,,0000,0000,0000,,انه بسبب جيون جين هو ,اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:24:18.50,0:24:19.73,text-sub,,0000,0000,0000,,,بارك جــي أن Dialogue: 0,0:24:20.62,0:24:22.84,text-sub,,0000,0000,0000,,هل كنت جيدة في الحساب بالمدرسة ؟ Dialogue: 0,0:24:23.76,0:24:25.12,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:24:26.30,0:24:27.90,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا حقاً Dialogue: 0,0:24:28.29,0:24:29.88,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا عنك ؟ Dialogue: 0,0:24:30.38,0:24:31.96,text-sub,,0000,0000,0000,,. لم أكن جيدا ايضاً Dialogue: 0,0:24:32.87,0:24:34.34,text-sub,,0000,0000,0000,,, في الماضي Dialogue: 0,0:24:35.17,0:24:37.58,text-sub,,0000,0000,0000,,,كنت أنظر لأصدقائي الجيدين بالرياضيات Dialogue: 0,0:24:37.81,0:24:42.97,text-sub,,0000,0000,0000,,وكنت أعتقد اليس ممكن ان يكون الحب \N مشكلة بسيطة الحل بالنسبة لهم ايضاً ؟ Dialogue: 0,0:24:43.08,0:24:44.58,text-sub,,0000,0000,0000,,.كنت اتساءل عن ذلك Dialogue: 0,0:24:45.07,0:24:49.94,text-sub,,0000,0000,0000,,, لو كان الحب معادلة وكنت تعرفين الحل Dialogue: 0,0:24:50.10,0:24:51.71,text-sub,,0000,0000,0000,,,ربما لن نجرح بعضنا البعض Dialogue: 0,0:24:51.88,0:24:54.06,text-sub,,0000,0000,0000,,,ربما لن نسيء فهم بعضنا البعض Dialogue: 0,0:24:54.34,0:24:56.84,text-sub,,0000,0000,0000,,.وربما يمكننا الحب فقط Dialogue: 0,0:24:57.29,0:24:58.51,text-sub,,0000,0000,0000,,ألا تعتقدين ؟ Dialogue: 0,0:25:01.26,0:25:02.83,text-sub,,0000,0000,0000,,.الرئيس جيون جين هو Dialogue: 0,0:25:03.11,0:25:05.69,text-sub,,0000,0000,0000,,.انا متأكد انه كان أسواء منا في الرياضيات Dialogue: 0,0:25:23.69,0:25:26.15,text-sub,,0000,0000,0000,,.هذه تذاكر لحلبة التزلج على الجليد Dialogue: 0,0:25:27.15,0:25:30.72,text-sub,,0000,0000,0000,,.انت و جين هو يجب ان تكونا معاً Dialogue: 0,0:25:33.73,0:25:35.16,text-sub,,0000,0000,0000,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:25:35.29,0:25:39.74,text-sub,,0000,0000,0000,,. لكن ,ستنتهي اليوم Dialogue: 0,0:25:45.25,0:25:46.63,text-sub,,0000,0000,0000,,.عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:25:47.62,0:25:49.31,text-sub,,0000,0000,0000,,.شكراً Dialogue: 0,0:26:10.62,0:26:13.16,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1},هل انت حقا تعرف الحب{\i0} Dialogue: 0,0:26:13.43,0:26:15.10,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} جيون جين هو{\i0} Dialogue: 0,0:26:20.69,0:26:22.04,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1},بارك جــي أن{\i0} Dialogue: 0,0:26:22.50,0:26:25.26,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا تعرفين القليل عن الحب ؟{\i0} Dialogue: 0,0:26:43.33,0:26:46.17,text-sub,,0000,0000,0000,,.أنا اقول لك ليس هذا Dialogue: 0,0:26:46.38,0:26:50.20,text-sub,,0000,0000,0000,,كلما زاد الترحيب بمثل هذه الحالات \N . لزاد انهم لايسطيعون فعل ذلك Dialogue: 0,0:26:50.39,0:26:51.62,text-sub,,0000,0000,0000,,بدلا من ذلك تحتاجين لشيء Dialogue: 0,0:26:51.75,0:26:55.10,text-sub,,0000,0000,0000,,.مثل رذاذ ناعم ,امر رقيق Dialogue: 0,0:26:55.26,0:26:57.85,text-sub,,0000,0000,0000,,.هذا افضل استراتيجية Dialogue: 0,0:26:57.97,0:26:59.29,text-sub,,0000,0000,0000,,.رذاذ Dialogue: 0,0:26:59.41,0:27:04.37,text-sub,,0000,0000,0000,,آوهـ ,هكذا ؟ كيف يعرف الكثير \N. أعزب كبير ؟أيقوو Dialogue: 0,0:27:04.51,0:27:07.32,text-sub,,0000,0000,0000,,!انسى ذلك \N .لنقم بالخطة Dialogue: 0,0:27:07.45,0:27:08.82,text-sub,,0000,0000,0000,,اذن ,كيف يمكننا القيام بالخطة ؟ Dialogue: 0,0:27:08.92,0:27:10.14,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ايضا ؟ Dialogue: 0,0:27:10.26,0:27:12.47,text-sub,,0000,0000,0000,,.لنجهز كعكة Dialogue: 0,0:27:13.63,0:27:14.24,text-sub,,0000,0000,0000,,. صحيح Dialogue: 0,0:27:14.31,0:27:16.08,text-sub,,0000,0000,0000,,,ونشغل بعض الموسيقى Dialogue: 0,0:27:16.16,0:27:17.29,text-sub,,0000,0000,0000,,.وضوء شمعة Dialogue: 0,0:27:17.38,0:27:22.22,text-sub,,0000,0000,0000,,. و زجاجة نبيذ في حافة دلو مليء بالثلج Dialogue: 0,0:27:22.33,0:27:23.60,text-sub,,0000,0000,0000,,! هذا صحيح -\N ,و ثم - Dialogue: 0,0:27:23.72,0:27:27.20,text-sub,,0000,0000,0000,,,فتح زجاجة ,من أجل ذلك Dialogue: 0,0:27:27.55,0:27:28.34,text-sub,,0000,0000,0000,,.وطلقة واحدة Dialogue: 0,0:27:28.50,0:27:29.42,text-sub,,0000,0000,0000,,!نسكب Dialogue: 0,0:27:36.28,0:27:38.61,text-sub,,0000,0000,0000,,,بعد ان يسكران بلطف Dialogue: 0,0:27:38.78,0:27:41.71,text-sub,,0000,0000,0000,,.سينظران بعيون بعضهما البعض Dialogue: 0,0:27:49.69,0:27:51.16,text-sub,,0000,0000,0000,,!آوهـ ,هذا كل شيء Dialogue: 0,0:27:51.27,0:27:53.23,text-sub,,0000,0000,0000,,.يمكننا العمل -\N .فكرة جيدة ! ايقوو Dialogue: 0,0:27:53.31,0:27:56.47,text-sub,,0000,0000,0000,,.أتش ! شعرت بشيء كهذا ايضا Dialogue: 0,0:27:56.67,0:27:59.68,text-sub,,0000,0000,0000,,.حقاً ؟هذا حقاً رومنسي Dialogue: 0,0:27:59.86,0:28:00.71,text-sub,,0000,0000,0000,,كيف ؟ Dialogue: 0,0:28:00.88,0:28:04.40,text-sub,,0000,0000,0000,,!رومنسي ,أيا كان \N.كان على مستو مختلف Dialogue: 0,0:28:04.52,0:28:06.34,text-sub,,0000,0000,0000,,,شمعة واحدة مع فطيرة شوكو Dialogue: 0,0:28:06.46,0:28:07.80,text-sub,,0000,0000,0000,,وسوجو.\N"مشروب كحولي كوري" Dialogue: 0,0:28:07.88,0:28:13.00,text-sub,,0000,0000,0000,,!و آوهـ ,كانت الموسيقى فضيعة \N. وكنا نحاول بحشد عندما تلتقي اعيننا Dialogue: 0,0:28:16.32,0:28:17.87,text-sub,,0000,0000,0000,,.ذلك ليس سيئا ايضا Dialogue: 0,0:28:18.02,0:28:19.75,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا ليس كذلك Dialogue: 0,0:28:26.53,0:28:32.12,text-sub,,0000,0000,0000,,صحيح .تعلم \N اليوم هو عيد ميلاد جــي أن ,صحيح ؟ Dialogue: 0,0:28:32.36,0:28:33.41,text-sub,,0000,0000,0000,,همم ؟ Dialogue: 0,0:28:36.40,0:28:37.71,text-sub,,0000,0000,0000,,!هاهـ Dialogue: 0,0:28:38.45,0:28:41.40,text-sub,,0000,0000,0000,,قلت ان هناك خدمة ذكرى وفاة \N في عائلة زوجك .لماذا تقلقِ علي ؟ Dialogue: 0,0:28:41.58,0:28:44.72,text-sub,,0000,0000,0000,,لا تهتم . ماهذا المقدار الضخم \N .لعيد الميلاد ,على اي حال Dialogue: 0,0:28:45.76,0:28:46.93,text-sub,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:28:47.07,0:28:50.50,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}*صنعت لي وعاء كبير من حساء الأعشاب البحرية \N !و أكلت حتى أنني سأنتهي {\i0} Dialogue: 0,0:28:47.07,0:28:50.50,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}(يتقليد كوري يُأكل بعيد الميلاد *){\i0} Dialogue: 0,0:28:50.63,0:28:52.32,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا تقلقي Dialogue: 0,0:28:53.57,0:28:55.15,text-sub,,0000,0000,0000,,.ممم Dialogue: 0,0:29:03.30,0:29:06.25,text-sub,,0000,0000,0000,,منذ متى حساء الأعشاب البحرية تحول الى رامين ؟ Dialogue: 0,0:29:10.81,0:29:12.67,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل لو دخل \Nشخص اخر منزلك متخفي ؟ Dialogue: 0,0:29:12.79,0:29:14.82,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا هو منزل شخص اخر ؟\N .انه منزل امرأتي Dialogue: 0,0:29:14.90,0:29:16.92,text-sub,,0000,0000,0000,,من هي امرأتك ؟ Dialogue: 0,0:29:17.22,0:29:19.48,text-sub,,0000,0000,0000,,.اذا ,سأكون فقط رجُلك Dialogue: 0,0:29:20.77,0:29:22.33,text-sub,,0000,0000,0000,,.غيري بسرعة Dialogue: 0,0:29:23.64,0:29:24.83,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا ؟{\i0} Dialogue: 0,0:29:25.15,0:29:27.60,text-sub,,0000,0000,0000,,رجل جــي أن متأسف \N .لكونه تافة جداً وغاضب Dialogue: 0,0:29:27.73,0:29:29.47,text-sub,,0000,0000,0000,,.ويريد أن تذهب في موعد Dialogue: 0,0:29:29.74,0:29:33.96,text-sub,,0000,0000,0000,,تقول لتتابع الرسالة انها لا تريد \N .ان تذهب في موعد مع مثل الرجل التافة Dialogue: 0,0:29:34.01,0:29:37.24,text-sub,,0000,0000,0000,,اليست المرأة التي لا تقبل \N الأعتذار أكثر تفاهه ؟ Dialogue: 0,0:29:38.66,0:29:39.95,text-sub,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:29:40.09,0:29:43.25,text-sub,,0000,0000,0000,,.انها ستنتهي اليوم \N .وستكون مضيعة للتذاكر Dialogue: 0,0:29:46.39,0:29:48.42,text-sub,,0000,0000,0000,,سأذهب فقط بسبب \N. ستكون مضيعة للتذاكر Dialogue: 0,0:29:48.55,0:29:51.74,text-sub,,0000,0000,0000,,.لذا ,لاتعتقد انه موعد Dialogue: 0,0:30:04.17,0:30:05.94,text-sub,,0000,0000,0000,,ما كل هذا الزي ؟ Dialogue: 0,0:30:06.23,0:30:07.75,text-sub,,0000,0000,0000,,. أتبعني Dialogue: 0,0:30:40.32,0:30:42.38,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:30:43.39,0:30:44.97,text-sub,,0000,0000,0000,,.انها متعة Dialogue: 0,0:30:46.42,0:30:48.53,text-sub,,0000,0000,0000,,.اذا الآن \N ينبغي ان نبدأ ؟ Dialogue: 0,0:30:48.70,0:30:50.03,text-sub,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:31:01.19,0:31:04.03,text-sub,,0000,0000,0000,,. قلت لا تريدين ان تذهب في موعد \N .لكن هذا هو الموعد تماماً Dialogue: 0,0:31:04.23,0:31:06.90,text-sub,,0000,0000,0000,,هل نسيت أننا اتينا بسبب \N لا اريد ان تضيع التذاكر ؟ Dialogue: 0,0:31:07.03,0:31:09.02,text-sub,,0000,0000,0000,,من الذي أعطاك هذه التذاكر ؟ Dialogue: 0,0:31:09.39,0:31:11.63,text-sub,,0000,0000,0000,,.رجل أعطاها لي كـ هدية Dialogue: 0,0:31:12.32,0:31:13.76,text-sub,,0000,0000,0000,,هدية ؟ Dialogue: 0,0:31:14.52,0:31:16.46,text-sub,,0000,0000,0000,,اذا ,لماذا لم تذهب مع ذلك الرجل ؟ Dialogue: 0,0:31:16.63,0:31:20.04,text-sub,,0000,0000,0000,,. ذلك الرجل قال ان أذهب معك Dialogue: 0,0:31:22.44,0:31:25.04,text-sub,,0000,0000,0000,,.المدير تشوي أعطاها لي Dialogue: 0,0:31:27.09,0:31:30.40,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا تبقى متشابكة ؟{\i0} Dialogue: 0,0:31:42.90,0:31:44.21,text-sub,,0000,0000,0000,,.بحذر .حتى لاتقع ِ Dialogue: 0,0:31:44.42,0:31:45.66,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}. جين هو {\i0} Dialogue: 0,0:31:46.16,0:31:51.14,text-sub,,0000,0000,0000,,في الأفلام والمسرحيات ,تشاهد العشاق يذهبون \N. الى صالة التزلج للتزلج في الصيف Dialogue: 0,0:31:51.26,0:31:55.82,text-sub,,0000,0000,0000,,... بطريقة عقد اليدين والتزلج والسقوط \N . اردت حقاً ان أفعل ذلك ايضا Dialogue: 0,0:31:55.97,0:31:57.42,text-sub,,0000,0000,0000,,لذا ,كان ذلك ؟ -\N ماذا ؟ - Dialogue: 0,0:31:57.49,0:31:59.95,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} . ارى لديك الجانب الغرامي الخفي {\i0} Dialogue: 0,0:32:00.06,0:32:02.85,text-sub,,0000,0000,0000,,.ليس هكذا Dialogue: 0,0:32:03.74,0:32:04.99,text-sub,,0000,0000,0000,,ليس هكذا ؟ Dialogue: 0,0:32:05.17,0:32:08.52,text-sub,,0000,0000,0000,,الم تأتي الى هنا لذلك \N هل تريدين أن تمسكي يدي ؟ Dialogue: 0,0:32:08.65,0:32:12.18,text-sub,,0000,0000,0000,,لا . اتيت فقط بسبب \N .أن المدير تشوي أعطاني التذاكر Dialogue: 0,0:32:24.85,0:32:25.91,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}! لنذهب{\i0} Dialogue: 0,0:32:26.12,0:32:29.12,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}! ساعدني {\i0} Dialogue: 0,0:32:35.46,0:32:36.80,text-sub,,0000,0000,0000,,أوهـ ؟ Dialogue: 0,0:32:43.06,0:32:45.15,text-sub,,0000,0000,0000,,هل انت بخير ؟ Dialogue: 0,0:33:06.61,0:33:09.31,text-sub,,0000,0000,0000,,.لقد جهزنا الكثر \N ,اذا جـين هو سيقوم بذلك Dialogue: 0,0:33:09.37,0:33:10.65,text-sub,,0000,0000,0000,,! انه ليس شاذ .انه رجل Dialogue: 0,0:33:10.77,0:33:12.66,text-sub,,0000,0000,0000,,! ايقوو ,بالطبع Dialogue: 0,0:33:12.76,0:33:16.53,text-sub,,0000,0000,0000,,لو لم يكن انت اووني \Nمن سيقوم بمثل هذا الشيء لصديق ؟ Dialogue: 0,0:33:16.63,0:33:17.66,text-sub,,0000,0000,0000,,صحيح ؟ Dialogue: 0,0:33:18.07,0:33:22.40,text-sub,,0000,0000,0000,,.حقاً .بسبب ان لدي صديقة مثلك \N .أنا سعيداً جداً Dialogue: 0,0:33:22.81,0:33:25.02,text-sub,,0000,0000,0000,,من هي صديقتك ؟ Dialogue: 0,0:33:25.16,0:33:27.71,text-sub,,0000,0000,0000,,لا, ماذا اقول Dialogue: 0,0:33:27.88,0:33:29.22,text-sub,,0000,0000,0000,,هل نحن أصدقاء ,السنا كذلك ؟ Dialogue: 0,0:33:29.39,0:33:35.85,text-sub,,0000,0000,0000,,نحن ... لدينا حقاً علاقة \N . معقدة لا توصف Dialogue: 0,0:33:38.48,0:33:40.03,text-sub,,0000,0000,0000,,.لاتكون بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:33:40.71,0:33:42.62,text-sub,,0000,0000,0000,,.لنكون أصدقاء من الآن Dialogue: 0,0:33:42.84,0:33:43.88,text-sub,,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:33:44.58,0:33:45.65,text-sub,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:33:46.68,0:33:47.52,text-sub,,0000,0000,0000,,. هنا Dialogue: 0,0:33:48.02,0:33:48.81,text-sub,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:33:49.03,0:33:50.52,text-sub,,0000,0000,0000,,.إلى اللقاء ,صديقتي Dialogue: 0,0:33:50.93,0:33:52.54,text-sub,,0000,0000,0000,,. انت ايضا ,صديقي Dialogue: 0,0:33:55.40,0:33:56.11,text-sub,,0000,0000,0000,,لما انت ذاهبة بهذا الطريق ؟ Dialogue: 0,0:33:56.25,0:33:57.25,text-sub,,0000,0000,0000,,انا ذاهبة بهذا الطريق ,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:33:57.35,0:33:58.50,text-sub,,0000,0000,0000,,.منزلي بهذا الطريق ايضاً Dialogue: 0,0:33:58.65,0:33:59.98,text-sub,,0000,0000,0000,,.اذا وداعا لا معنى له Dialogue: 0,0:34:00.07,0:34:01.81,text-sub,,0000,0000,0000,,. أتينا معاً \N لذا ,ماهذا التصرف الكبير ؟ Dialogue: 0,0:34:01.91,0:34:03.32,text-sub,,0000,0000,0000,,! يجب ان تذهب بهذا الطريق Dialogue: 0,0:34:03.45,0:34:04.88,text-sub,,0000,0000,0000,,! اذن ,انت اذهب بهذا الطريق Dialogue: 0,0:34:05.00,0:34:06.01,text-sub,,0000,0000,0000,,مالذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:34:06.01,0:34:07.17,text-sub,,0000,0000,0000,,.أنت محرجة مني Dialogue: 0,0:34:12.15,0:34:13.52,text-sub,,0000,0000,0000,,.هل حقاً استمتعت به Dialogue: 0,0:34:13.62,0:34:16.45,text-sub,,0000,0000,0000,,من أستمتع به ؟\N .أنت استمتعت به أكثر Dialogue: 0,0:34:16.58,0:34:17.93,text-sub,,0000,0000,0000,,متى استمتعت به ؟ Dialogue: 0,0:34:18.03,0:34:20.39,text-sub,,0000,0000,0000,,. كان واضحاً تماماً -\N !أتش - Dialogue: 0,0:34:55.80,0:34:58.84,text-sub,,0000,0000,0000,,تعلمين ,انت تكونين حمقاء بصمتك ؟ Dialogue: 0,0:35:00.95,0:35:03.39,text-sub,,0000,0000,0000,,ينبغي ان تخبريني من قبل \N. أنه كان عيد ميلادك Dialogue: 0,0:35:04.09,0:35:06.49,text-sub,,0000,0000,0000,,. نسيت ذلك ايضاً Dialogue: 0,0:35:06.72,0:35:08.57,text-sub,,0000,0000,0000,,. الشموع كلها ستذوب Dialogue: 0,0:35:08.70,0:35:10.29,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.لحظة{\i0} Dialogue: 0,0:35:11.06,0:35:13.99,text-sub,,0000,0000,0000,,. تمني أمنية أولاً Dialogue: 0,0:35:26.24,0:35:27.60,text-sub,,0000,0000,0000,,. يوم ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:35:27.76,0:35:29.34,text-sub,,0000,0000,0000,,. شكراً Dialogue: 0,0:35:30.42,0:35:32.32,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا تمنيتي ؟ Dialogue: 0,0:35:32.49,0:35:35.00,text-sub,,0000,0000,0000,,تمنيت أننا Dialogue: 0,0:35:35.13,0:35:38.63,text-sub,,0000,0000,0000,,. لن نخدع بعضنا البعض مرة آخرى Dialogue: 0,0:35:41.75,0:35:45.33,text-sub,,0000,0000,0000,,أنت لست شاذ \N.ولا تزال تتظاهر انك شاذ Dialogue: 0,0:35:46.75,0:35:49.78,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}جين هو ,ماذا كانت أمنيتك ؟{\i0} Dialogue: 0,0:35:50.47,0:35:51.86,text-sub,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:35:53.83,0:35:57.12,text-sub,,0000,0000,0000,,تمنيت أن تكون مشاعري الحقيقية \N .قادرة للوصول لك Dialogue: 0,0:35:58.54,0:36:00.12,text-sub,,0000,0000,0000,,مشاعرك الحقيقية ؟ Dialogue: 0,0:36:00.27,0:36:01.87,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تريدين الأستماع ؟ Dialogue: 0,0:36:02.83,0:36:03.80,text-sub,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,0:36:06.30,0:36:07.97,text-sub,,0000,0000,0000,,...هل Dialogue: 0,0:36:08.70,0:36:11.12,text-sub,,0000,0000,0000,,هل ثقتك لن يصيبها صدمة أو غضب ؟ Dialogue: 0,0:36:12.52,0:36:13.59,text-sub,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,0:36:18.32,0:36:23.84,text-sub,,0000,0000,0000,,. فكرت عدة مرات ...كيف سأقول لك Dialogue: 0,0:36:25.93,0:36:29.19,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} ...هناك شيء في الواقع أنا -\N ! لحظة -{\i0} Dialogue: 0,0:36:30.75,0:36:32.28,text-sub,,0000,0000,0000,,. لا تخبرني Dialogue: 0,0:36:33.71,0:36:38.83,text-sub,,0000,0000,0000,,يقولون ان الأمنيات \N .لاتتحقق إذا تم الكشف عنها Dialogue: 0,0:36:39.01,0:36:40.28,text-sub,,0000,0000,0000,,. مم ,جــي أن Dialogue: 0,0:36:40.37,0:36:46.40,text-sub,,0000,0000,0000,,,حسناً ..غير الكعك و الشموع \N ألا يوجد هدايا اخرى ؟ Dialogue: 0,0:36:47.92,0:36:49.72,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تحتاجين هدية مختلفة ؟ Dialogue: 0,0:36:49.93,0:36:51.74,text-sub,,0000,0000,0000,,ألست أنا هدية ؟ Dialogue: 0,0:36:53.36,0:36:58.45,text-sub,,0000,0000,0000,,أنت ...هدية ؟ Dialogue: 0,0:36:58.87,0:36:59.91,text-sub,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,0:37:01.09,0:37:02.55,text-sub,,0000,0000,0000,,ألا تريدينني ؟ Dialogue: 0,0:37:06.66,0:37:08.77,text-sub,,0000,0000,0000,,.لحظة Dialogue: 0,0:37:09.00,0:37:12.82,text-sub,,0000,0000,0000,,. أسمح لي سأعد شيء Dialogue: 0,0:37:18.47,0:37:20.16,text-sub,,0000,0000,0000,,تُعد ؟ Dialogue: 0,0:37:21.00,0:37:23.13,text-sub,,0000,0000,0000,,تُعد ماذا ؟ Dialogue: 0,0:37:29.11,0:37:30.91,text-sub,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,0:37:32.37,0:37:35.39,text-sub,,0000,0000,0000,,لا أعتقد أنه شيء يمكنني \N . أن أخبرك به في يوم كهذا Dialogue: 0,0:37:50.47,0:37:53.99,text-sub,,0000,0000,0000,,. سقف الزجاج سيكلف قليلا Dialogue: 0,0:37:59.80,0:38:02.34,text-sub,,0000,0000,0000,,. و طلاء جديد Dialogue: 0,0:38:08.67,0:38:11.08,text-sub,,0000,0000,0000,,أراهن أنه سيعجبها إذا اصلحته ,اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:38:52.64,0:38:57.51,text-sub,,0000,0000,0000,,. تعلمين ...كان يحاول ان يخبرني Dialogue: 0,0:38:57.68,0:38:59.09,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}يخبرك بماذا ؟{\i0} Dialogue: 0,0:39:00.23,0:39:02.07,text-sub,,0000,0000,0000,,ألم يكن ...الليلة معك ؟ Dialogue: 0,0:39:02.18,0:39:02.99,text-sub,,0000,0000,0000,,وهكذا ؟ Dialogue: 0,0:39:03.09,0:39:04.93,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} . أوقفته {\i0} Dialogue: 0,0:39:05.03,0:39:07.02,text-sub,,0000,0000,0000,,.ايقوو , انت مشكلة Dialogue: 0,0:39:07.11,0:39:09.02,text-sub,,0000,0000,0000,,. كان ينبغي ان تسمحي له Dialogue: 0,0:39:09.14,0:39:13.73,text-sub,,0000,0000,0000,,...كيف ؟ كان قلبي ينبض و Dialogue: 0,0:39:14.13,0:39:17.48,text-sub,,0000,0000,0000,,لكن , جين هو Dialogue: 0,0:39:17.63,0:39:20.44,text-sub,,0000,0000,0000,,.قال انه هدية يوم ميلادي Dialogue: 0,0:39:20.58,0:39:23.17,text-sub,,0000,0000,0000,,! صحيح ! كان هذا , بالضبط Dialogue: 0,0:39:23.28,0:39:26.06,text-sub,,0000,0000,0000,,. واو ! جين هو لديه بعض المشاعر Dialogue: 0,0:39:26.20,0:39:27.35,text-sub,,0000,0000,0000,,انه هكذا .اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:39:27.48,0:39:28.43,text-sub,,0000,0000,0000,,! بالطبع Dialogue: 0,0:39:28.51,0:39:29.95,text-sub,,0000,0000,0000,,لكن , ماذا تفعلين ؟ Dialogue: 0,0:39:30.38,0:39:33.81,text-sub,,0000,0000,0000,,.انا قلقة بهذا Dialogue: 0,0:39:34.06,0:39:34.92,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا عليّ أن أفعل ؟ Dialogue: 0,0:39:34.92,0:39:36.62,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين بماذا عليّ أن أفعل ؟ Dialogue: 0,0:39:36.73,0:39:38.70,text-sub,,0000,0000,0000,,أولاً قبل كل شيء ,تعرفين الملابس الداخلية التي أشتريتها لك ؟ Dialogue: 0,0:39:38.84,0:39:40.04,text-sub,,0000,0000,0000,,.ارتديها مهما حدث Dialogue: 0,0:39:40.19,0:39:43.92,text-sub,,0000,0000,0000,,ثــ ثم , Dialogue: 0,0:39:44.11,0:39:47.69,text-sub,,0000,0000,0000,,يجب أن أضع هذا اولا .ثم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:39:47.81,0:39:51.02,text-sub,,0000,0000,0000,,المرأة تتقدم بقوة الى الأمام \N . وليست جاذبة Dialogue: 0,0:39:51.23,0:39:56.60,text-sub,,0000,0000,0000,,ممم , ألعبوا لعبة لطيفة \N . وأخلقوا جواً مريحاً حقاً Dialogue: 0,0:39:56.81,0:39:59.05,text-sub,,0000,0000,0000,,.الامر الذي يتطلب بعض الأتصال الجسدي قليلا Dialogue: 0,0:40:00.18,0:40:02.83,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}. شيء جيد سيحدث{\i0} Dialogue: 0,0:40:03.01,0:40:05.71,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}. شيء يجمعني بشخص مثلك{\i0} Dialogue: 0,0:40:06.25,0:40:08.47,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}. وتحقيق ذلك الحب الموجود {\i0} Dialogue: 0,0:40:18.91,0:40:20.61,text-sub,,0000,0000,0000,,.أرفع رأسك Dialogue: 0,0:40:21.18,0:40:22.15,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}!جين هو{\i0} Dialogue: 0,0:40:22.30,0:40:24.42,text-sub,,0000,0000,0000,,هل قلت لايمكنني ؟ Dialogue: 0,0:40:28.50,0:40:30.01,text-sub,,0000,0000,0000,,أفعل ذلك بهدوء ,حسناً ؟ Dialogue: 0,0:40:38.62,0:40:40.68,text-sub,,0000,0000,0000,,جين هو ,هل يؤلمك كثيراً ؟ Dialogue: 0,0:40:40.77,0:40:42.38,text-sub,,0000,0000,0000,,هل يبدو انه لا يؤلم ؟ Dialogue: 0,0:40:42.48,0:40:44.61,text-sub,,0000,0000,0000,,.جين هو ,دعني انظر Dialogue: 0,0:40:44.75,0:40:46.35,text-sub,,0000,0000,0000,,مالذي تحتاجين ان تنظري اليه ؟ Dialogue: 0,0:40:46.49,0:40:48.92,text-sub,,0000,0000,0000,,. دعني أرى \N. لقد خسرت 5 مرات بالفعل Dialogue: 0,0:40:52.99,0:40:56.85,text-sub,,0000,0000,0000,,. أيقوو .لم ادرك انها ستصبح بهذا الإحمرار Dialogue: 0,0:40:59.09,0:41:01.18,text-sub,,0000,0000,0000,,.جين هو ,سأنفخ لك عليها Dialogue: 0,0:41:01.32,0:41:01.96,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:41:02.06,0:41:04.21,text-sub,,0000,0000,0000,,سأنفخ عليها \N .ستشعر انها افضل Dialogue: 0,0:41:04.32,0:41:06.09,text-sub,,0000,0000,0000,,.قلت لا بأس Dialogue: 0,0:41:11.95,0:41:14.71,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تعتقدين أنني سأصبح أفضل \N !لأنك تنفخين عليها ؟ Dialogue: 0,0:41:14.88,0:41:19.35,text-sub,,0000,0000,0000,,لكن ,كنت مرة قلت ذلك \N !ليس من السهل الحصول على بعضنا البعض Dialogue: 0,0:41:19.47,0:41:22.15,text-sub,,0000,0000,0000,,كل هذه الادلة فقط \N !انك غير راض لسبب ما Dialogue: 0,0:41:22.23,0:41:24.71,text-sub,,0000,0000,0000,,!أوهـ حقاً \N.تلك حماقة منك Dialogue: 0,0:41:24.80,0:41:27.43,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا انت منزعج من لعبة ؟ Dialogue: 0,0:41:27.55,0:41:29.22,text-sub,,0000,0000,0000,,الم تعلمي انني كنت رجل احمق بطبيعتي ؟ Dialogue: 0,0:41:29.33,0:41:30.71,text-sub,,0000,0000,0000,,!يآالهي Dialogue: 0,0:41:39.03,0:41:41.51,text-sub,,0000,0000,0000,,...لماذا تنفخ على وجهي Dialogue: 0,0:42:14.48,0:42:16.43,text-sub,,0000,0000,0000,,.جين هو Dialogue: 0,0:42:20.47,0:42:22.01,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تشعرين بها ؟ Dialogue: 0,0:42:22.46,0:42:24.53,text-sub,,0000,0000,0000,,ينبض قلبي بعنف ؟ Dialogue: 0,0:42:28.44,0:42:33.89,text-sub,,0000,0000,0000,,.الوحيد الذي يمكن ان يخفف ذلك ...هو أنتِ Dialogue: 0,0:42:55.14,0:42:56.65,text-sub,,0000,0000,0000,,.جين هو Dialogue: 0,0:42:56.95,0:42:59.07,text-sub,,0000,0000,0000,,.لابد أنني مجنونة Dialogue: 0,0:43:00.94,0:43:05.08,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} هل حقاً لا تعلمين ماذا يعني هذا ؟{\i0} Dialogue: 0,0:43:05.24,0:43:10.11,text-sub,,0000,0000,0000,,, ذلك يعني \N",لأنك لم تنامي معي " Dialogue: 0,0:43:10.25,0:43:12.71,text-sub,,0000,0000,0000,,"سأتجاهلك" Dialogue: 0,0:43:13.07,0:43:16.03,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تعلمين حقاً\N ماذا يعني ذلك ؟ Dialogue: 0,0:43:22.08,0:43:23.67,text-sub,,0000,0000,0000,,,لكن Dialogue: 0,0:43:24.53,0:43:27.67,text-sub,,0000,0000,0000,,هل انا بخير ان بقيت هكذا ؟ Dialogue: 0,0:43:29.13,0:43:31.87,text-sub,,0000,0000,0000,,.آهـ ,سأموت Dialogue: 0,0:43:39.84,0:43:41.46,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}, لكن {\i0} Dialogue: 0,0:43:43.09,0:43:45.72,text-sub,,0000,0000,0000,,رجل وامرأة Dialogue: 0,0:43:45.96,0:43:49.98,text-sub,,0000,0000,0000,,ينامون معاً من أجل ان يكون الحب ؟ Dialogue: 0,0:43:59.34,0:44:04.89,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}الرغبة بالأتصال \N ... للتمسك بالمرأة التي يحبها {\i0} Dialogue: 0,0:44:05.48,0:44:08.76,text-sub,,0000,0000,0000,,.انها غريزة طبيعية في الرجل Dialogue: 0,0:44:16.42,0:44:20.72,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}لكن , لابد من وجود امرأة {\i0} Dialogue: 0,0:44:21.53,0:44:26.40,text-sub,,0000,0000,0000,,ذلك الرجل لا يريد ان يخسرها \N ! حتى بدون حصول هذا النوع من الأشياء Dialogue: 0,0:44:35.01,0:44:40.63,text-sub,,0000,0000,0000,,أيقوو .جين هو ,ماذا ينبغي أن أفعل ؟ Dialogue: 0,0:44:42.01,0:44:45.55,text-sub,,0000,0000,0000,,,أريد ان أكون مع جين هو Dialogue: 0,0:44:46.40,0:44:48.53,text-sub,,0000,0000,0000,,.لكن أنا خائفة قليلاً Dialogue: 0,0:44:50.18,0:44:55.16,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا لو انه لايحب طريقتي ؟ Dialogue: 0,0:44:56.65,0:44:58.16,text-sub,,0000,0000,0000,,أنا Dialogue: 0,0:44:59.14,0:45:01.77,text-sub,,0000,0000,0000,,بحاجة لإكتساب بعض الشجاعة ؟ Dialogue: 0,0:45:10.93,0:45:12.30,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}! يآالهي {\i0} Dialogue: 0,0:45:16.51,0:45:18.84,text-sub,,0000,0000,0000,,هل استطيع ان أنام هنا ؟ Dialogue: 0,0:45:19.03,0:45:21.75,text-sub,,0000,0000,0000,,.لايمكنك Dialogue: 0,0:45:22.05,0:45:24.45,text-sub,,0000,0000,0000,,.انا خائفة حتى الموت Dialogue: 0,0:45:24.99,0:45:26.77,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين عندما لم أكن هنا ؟ Dialogue: 0,0:45:26.91,0:45:30.33,text-sub,,0000,0000,0000,,.ماذا ؟ كنت أنام مع إن هــي Dialogue: 0,0:45:38.50,0:45:39.95,text-sub,,0000,0000,0000,,.تعال هنا Dialogue: 0,0:45:48.86,0:45:50.85,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1},عندما كنت في المدرسة{\i0} Dialogue: 0,0:45:51.22,0:45:54.58,text-sub,,0000,0000,0000,,لم يكن لدي الوقت للتفكير \N .بأي شيء غير الدراسة Dialogue: 0,0:45:56.32,0:46:01.50,text-sub,,0000,0000,0000,,المدرسة ومنزلي \N .كان ذلك المكانين عالمي كله Dialogue: 0,0:46:02.86,0:46:04.79,text-sub,,0000,0000,0000,,ضجرت مني ,أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:46:24.45,0:46:27.26,text-sub,,0000,0000,0000,,هل نسيت انني رجل ؟ Dialogue: 0,0:46:31.16,0:46:34.33,text-sub,,0000,0000,0000,,,اذا واصلتي فعل ذلك\N. سيجعل ذلك صعب عليّ Dialogue: 0,0:46:54.19,0:46:58.56,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}. قبلة على الجبين تغرس الثقة والإيمان{\i0} Dialogue: 0,0:47:02.69,0:47:05.47,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}:توقعات بارك جــي أن لطقس يوم غد{\i0} Dialogue: 0,0:47:07.70,0:47:12.49,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1},أكتسبت بعض الشجاعة\N .بإستخدام الرعد كعذر{\i0} Dialogue: 0,0:47:12.75,0:47:18.84,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}ومع ذلك ,ظهر شأني \N .مع الثقة والإيمان{\i0} Dialogue: 0,0:47:19.83,0:47:24.23,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}هل يمكنك حقاً الا ترى مشاعري ؟{\i0} Dialogue: 0,0:47:26.08,0:47:29.61,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}أتمنى ان تمطر بكثرة غداً \N ,بخجل{\i0} Dialogue: 0,0:47:29.80,0:47:32.74,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.كانت هذة توقعات بارك جــي أن للطقس{\i0} Dialogue: 0,0:48:18.32,0:48:20.49,text-sub,,0000,0000,0000,,كيف يمكنني أن انام مع شخيرك ؟ Dialogue: 0,0:48:20.63,0:48:22.35,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}!من ؟من يشخر ؟{\i0} Dialogue: 0,0:48:22.42,0:48:24.11,text-sub,,0000,0000,0000,,.يمكنني التعامل مع ذلك Dialogue: 0,0:48:24.22,0:48:26.45,text-sub,,0000,0000,0000,,.لكن حقاً لا يمكنني التعامل مع طحن الأسنان \N= عادة اثناء النوم ^^ Dialogue: 0,0:48:26.58,0:48:27.40,text-sub,,0000,0000,0000,,!كذبة Dialogue: 0,0:48:27.50,0:48:29.95,text-sub,,0000,0000,0000,,أنظر في المرأة \Nيمكنك ان تري علامات اللعاب ,صحيح ؟ Dialogue: 0,0:48:30.18,0:48:31.23,text-sub,,0000,0000,0000,,هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:48:31.43,0:48:33.26,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}أي نوع من النساء تنام مثل الأهبل ؟{\i0} Dialogue: 0,0:48:33.39,0:48:35.47,text-sub,,0000,0000,0000,,هل حقاً ستستمر هكذا ؟ Dialogue: 0,0:48:39.35,0:48:40.59,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}. انا فخورا بك {\i0} Dialogue: 0,0:48:42.30,0:48:43.60,text-sub,,0000,0000,0000,,.آهـ ,أخفتني Dialogue: 0,0:48:43.72,0:48:45.42,text-sub,,0000,0000,0000,,.يبدو انك تقدمت اخيراً Dialogue: 0,0:48:45.57,0:48:46.48,text-sub,,0000,0000,0000,,مالذي تتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:48:46.59,0:48:50.81,text-sub,,0000,0000,0000,,مع هذا الوقت بإيقاف الاضاءة\N تثبت لها انك رجل حقيقي ,اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:48:50.99,0:48:52.26,text-sub,,0000,0000,0000,,.كنت أشعر بالقلق Dialogue: 0,0:48:52.37,0:48:54.71,text-sub,,0000,0000,0000,,,لم أكن هكذا \N.لذا لا تفترض أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:48:56.74,0:48:58.65,text-sub,,0000,0000,0000,,,لاتريد أن تقول لي التفاصيل Dialogue: 0,0:48:58.77,0:49:00.78,text-sub,,0000,0000,0000,,.لكن فقط أعطني الجوهر العام لما فعلت Dialogue: 0,0:49:00.91,0:49:02.02,text-sub,,0000,0000,0000,,...أ Dialogue: 0,0:49:02.22,0:49:04.71,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}هل انتما الاثنان بالفعل ذهبتما الى هذا الحد ؟{\i0} Dialogue: 0,0:49:07.78,0:49:09.39,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا عن هـي مي؟ Dialogue: 0,0:49:09.50,0:49:13.17,text-sub,,0000,0000,0000,,لا تستمر بقول "ماذا عن هـي مـي "؟\N .وأفعل شيء بشأن هــي مي Dialogue: 0,0:49:13.26,0:49:15.72,text-sub,,0000,0000,0000,,حسنا, ماذا استطيع ان أفعل ؟ Dialogue: 0,0:49:15.98,0:49:16.90,text-sub,,0000,0000,0000,,. علمـه Dialogue: 0,0:49:16.90,0:49:19.10,text-sub,,0000,0000,0000,,. قلت لك لم يكن أي شيء كهذا Dialogue: 0,0:49:27.15,0:49:28.09,text-sub,,0000,0000,0000,,!انظر Dialogue: 0,0:49:28.39,0:49:29.43,text-sub,,0000,0000,0000,,! هذة القوة Dialogue: 0,0:49:29.43,0:49:30.14,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:49:30.14,0:49:31.94,text-sub,,0000,0000,0000,,. القوة هي المفتاح Dialogue: 0,0:49:32.28,0:49:33.50,text-sub,,0000,0000,0000,,! القوة Dialogue: 0,0:49:34.26,0:49:37.53,text-sub,,0000,0000,0000,,!1,2...3 Dialogue: 0,0:49:39.03,0:49:41.08,text-sub,,0000,0000,0000,,. نحن نمنا معاً Dialogue: 0,0:49:41.21,0:49:42.92,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}...لذا ,كنا متماسك الايدي{\i0} Dialogue: 0,0:49:43.04,0:49:46.23,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}اذن ,هل يمكن اي يدعى هذا نوم معاً ام لا ؟{\i0} Dialogue: 0,0:49:46.82,0:49:48.38,text-sub,,0000,0000,0000,,!أوهـ ,كم هذا محبط Dialogue: 0,0:49:48.49,0:49:50.69,text-sub,,0000,0000,0000,,. انت انت ,لكن انا في حيرة مع جين هو Dialogue: 0,0:49:50.82,0:49:53.07,text-sub,,0000,0000,0000,,الا تعتقدين انه لا يصدق ؟ Dialogue: 0,0:49:53.45,0:49:57.28,text-sub,,0000,0000,0000,,.الرجل الذي يعرف كيف يبحث عن المرأة التي يحبها Dialogue: 0,0:49:57.96,0:50:00.71,text-sub,,0000,0000,0000,,.جين هو حقاً الرجل الذي حلمت به Dialogue: 0,0:50:00.82,0:50:04.67,text-sub,,0000,0000,0000,,ممم .اذا ,اذهب للأبد \N .فقط متماسك الأيدي وأحلمي Dialogue: 0,0:50:04.86,0:50:07.32,text-sub,,0000,0000,0000,,! جــي أن \N !ابتسمي Dialogue: 0,0:50:09.90,0:50:12.09,text-sub,,0000,0000,0000,,!لماذا تأخذين العديد من الصور؟ Dialogue: 0,0:50:13.19,0:50:15.05,text-sub,,0000,0000,0000,,. هذه كلها لك Dialogue: 0,0:50:15.36,0:50:19.51,text-sub,,0000,0000,0000,,مصممة الأثاث الرئيسية لمعرض\N !سد فنون الأطفال ,بارك جــي أن Dialogue: 0,0:50:20.34,0:50:24.57,text-sub,,0000,0000,0000,,قليلا هكذا ...اتعلمين أي نوع \N من التسويق سيؤثر على مبيعاتك ؟ Dialogue: 0,0:50:24.67,0:50:28.09,text-sub,,0000,0000,0000,,لذلك أسأل \N لماذا نفعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:50:28.97,0:50:29.87,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1},بذلك المقياس{\i0} Dialogue: 0,0:50:29.89,0:50:33.55,text-sub,,0000,0000,0000,,سيكون من الصعب \N .تلبية تطلعات الزوار Dialogue: 0,0:50:33.79,0:50:37.04,text-sub,,0000,0000,0000,,رجاء حاول تأمين أكبر مساحة \N .حول المعرض ما تستطيع Dialogue: 0,0:50:37.16,0:50:39.35,text-sub,,0000,0000,0000,,.نعم .فهمت Dialogue: 0,0:50:41.54,0:50:43.61,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} على اي حال ,منذ بدأ العمل \N ,على اطلاق دويل للأثاث{\i0} Dialogue: 0,0:50:43.74,0:50:45.82,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.ليس لدي الوقت لأي شيء اخر{\i0} Dialogue: 0,0:50:45.99,0:50:48.80,text-sub,,0000,0000,0000,,...جــي أن بشأن تشانغ ريول Dialogue: 0,0:50:48.92,0:50:51.06,text-sub,,0000,0000,0000,,! لا تتحدثي عن تشانغ ريول Dialogue: 0,0:50:52.49,0:50:54.23,text-sub,,0000,0000,0000,,مجرد التفكير كيف هان تشانغ ريول Dialogue: 0,0:50:54.34,0:50:56.39,text-sub,,0000,0000,0000,,تسبب بشجار \N...بيني وبين جين هو بالأمس Dialogue: 0,0:50:56.50,0:50:57.26,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:50:57.39,0:50:58.21,text-sub,,0000,0000,0000,,!مالجديد؟ Dialogue: 0,0:50:58.31,0:51:02.32,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}...حسناً , بالأمس , تشانغ ريول -\N !بارك جـي أن -{\i0} Dialogue: 0,0:51:02.59,0:51:04.24,text-sub,,0000,0000,0000,,.حصلت على بعض المهارات Dialogue: 0,0:51:06.03,0:51:08.40,text-sub,,0000,0000,0000,,لم تستطيعي الحصول على هدية ميلاد\N, حتى عندما كنت تواعدينه Dialogue: 0,0:51:08.51,0:51:10.71,text-sub,,0000,0000,0000,,.وحصلتي على واحدة الآن عندما تركك Dialogue: 0,0:51:11.49,0:51:12.52,text-sub,,0000,0000,0000,,!أنتِ Dialogue: 0,0:51:12.78,0:51:14.30,text-sub,,0000,0000,0000,,الا ترينني ؟ Dialogue: 0,0:51:14.40,0:51:15.87,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا يجب ان تكوني قادرة على رؤيتي Dialogue: 0,0:51:16.00,0:51:17.91,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ,هل انا مخفية ؟ Dialogue: 0,0:51:18.02,0:51:20.22,text-sub,,0000,0000,0000,,منذ متى بيننا تحية ؟ Dialogue: 0,0:51:22.49,0:51:25.49,text-sub,,0000,0000,0000,,وآآو ! أنها حقاً تريد \N ان تحصل على ضربة على رأسها ؟ Dialogue: 0,0:51:25.65,0:51:28.94,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1},أعتقد هذا مايعنيه الناس عندما يقولون \N".المرأة المفترسة التي تصل للجنون بشأن ذلك "{\i0} Dialogue: 0,0:51:29.06,0:51:30.57,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.ارى مازال فمك لم يتغير{\i0} Dialogue: 0,0:51:30.69,0:51:31.64,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} ماذا ؟{\i0} Dialogue: 0,0:51:31.78,0:51:33.66,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}...انت حقاً{\i0} Dialogue: 0,0:51:34.21,0:51:35.45,text-sub,,0000,0000,0000,,.توقفي Dialogue: 0,0:51:35.76,0:51:39.22,text-sub,,0000,0000,0000,,.نعم .لا اود ان اتحدث لها حتى Dialogue: 0,0:51:39.69,0:51:43.22,text-sub,,0000,0000,0000,,لكن ,هل حصلتي على هدية من ذلك الفاسق؟ Dialogue: 0,0:51:43.56,0:51:45.57,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا ,لم أحصل -\N ماذا تعنين بـ "لا" ؟ -{\i0} Dialogue: 0,0:51:45.70,0:51:47.12,text-sub,,0000,0000,0000,,,عندما قلت انه كان يوم ميلادك Dialogue: 0,0:51:47.25,0:51:48.66,text-sub,,0000,0000,0000,,.يبدو انه كان يعد لشيء كبير Dialogue: 0,0:51:48.76,0:51:51.85,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا تخبرين تشانغ ريول \N ان ذلك كان يوم ميلادي ؟ Dialogue: 0,0:51:51.98,0:51:54.22,text-sub,,0000,0000,0000,,.لكما الاثنان قد تكونان مستمتعان معا Dialogue: 0,0:51:54.35,0:51:55.44,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}. كيم ان هــي{\i0} Dialogue: 0,0:51:55.57,0:51:58.07,text-sub,,0000,0000,0000,,عندما تدفعين تشانغ ريول\N, و أنا معا هكذا Dialogue: 0,0:51:58.24,0:51:59.95,text-sub,,0000,0000,0000,,هل يجعلك تشعرين بتحسن ؟ Dialogue: 0,0:52:00.09,0:52:01.48,text-sub,,0000,0000,0000,,,لأنك تعتقدين بهذة الطريقة Dialogue: 0,0:52:01.64,0:52:03.58,text-sub,,0000,0000,0000,,انت وجين هو يمكن ان تكونا معا ؟ Dialogue: 0,0:52:03.68,0:52:04.64,text-sub,,0000,0000,0000,,!بارك جــي أن Dialogue: 0,0:52:04.77,0:52:08.35,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا اعلم كم لديك وقت فراغ لتذكري ميلادي {\i0} Dialogue: 0,0:52:08.68,0:52:12.04,text-sub,,0000,0000,0000,,لكن انا مشغولة جدا\N.حتى انني لم اتذكر يوم ميلادي Dialogue: 0,0:52:12.51,0:52:14.79,text-sub,,0000,0000,0000,,لذا , رجاءا هل يمكنك الذهاب الآن ؟ Dialogue: 0,0:52:22.90,0:52:25.96,text-sub,,0000,0000,0000,,.بارك جــي ان ! أنا فخورة بك Dialogue: 0,0:52:26.06,0:52:27.69,text-sub,,0000,0000,0000,,,كنت سأقفز لمساعدتك Dialogue: 0,0:52:27.81,0:52:30.14,text-sub,,0000,0000,0000,,.لكن كنت رائعة Dialogue: 0,0:52:30.44,0:52:32.18,text-sub,,0000,0000,0000,,.تعلمت كل ذلك منك Dialogue: 0,0:52:32.36,0:52:34.14,text-sub,,0000,0000,0000,,هل انت شاكرة ؟ Dialogue: 0,0:52:51.38,0:52:52.63,text-sub,,0000,0000,0000,,,هـي مي Dialogue: 0,0:52:52.79,0:52:55.45,text-sub,,0000,0000,0000,,.اتصلت لأن لدي مصلحة أطلبها Dialogue: 0,0:53:26.17,0:53:29.51,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}. سنجوجاي بُنيت بواسطة البروفسور بارك تشول هان{\i0} Dialogue: 0,0:53:29.59,0:53:31.68,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}و يحب الرئيس كثيرا{\i0} Dialogue: 0,0:53:31.79,0:53:33.17,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1},لذلك طلب منه التصميم{\i0} Dialogue: 0,0:53:33.26,0:53:35.31,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.لكن البروفسور رفضه{\i0} Dialogue: 0,0:53:38.00,0:53:39.77,text-sub,,0000,0000,0000,,,تقريبا بوقت الانتهاء من سنجوجاي Dialogue: 0,0:53:39.89,0:53:42.27,text-sub,,0000,0000,0000,,.فقد البروفسور بارك تشول هان زوجته Dialogue: 0,0:53:42.45,0:53:46.31,text-sub,,0000,0000,0000,,,لكن بعد ذلك بحوالي 30 عاما\N .لم يتم افتتاحه امام الغرباء Dialogue: 0,0:53:50.66,0:53:57.28,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}سنجوجاي هو الكون الصغير الذي \N. سيلهم زوجتي وطفلتي الى الحلم{\i0} Dialogue: 0,0:54:31.09,0:54:33.29,text-sub,,0000,0000,0000,,,لا يهم كيف افكر بذلك \N ,في رأيي Dialogue: 0,0:54:34.79,0:54:36.92,text-sub,,0000,0000,0000,,.المعلومات هذة خاطئة Dialogue: 0,0:54:38.21,0:54:41.40,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.ليس كما لو اننا ل نشاهد سنجوجاي{\i0} Dialogue: 0,0:54:41.60,0:54:44.05,text-sub,,0000,0000,0000,,,لا يهم كم شاهدت ذلك كثيرا Dialogue: 0,0:54:44.18,0:54:48.35,text-sub,,0000,0000,0000,,بطريقة ما ,فقط يبدو غير كاف \N .لمفهوم معرض سد الفنون Dialogue: 0,0:54:52.94,0:54:55.11,text-sub,,0000,0000,0000,,.الذي يقودني لهذا Dialogue: 0,0:54:55.61,0:54:59.88,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا لو طلبت بلطف من جــي ان ذلك ؟ Dialogue: 0,0:55:00.89,0:55:02.20,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1},ما اقول هو انه {\i0} Dialogue: 0,0:55:02.37,0:55:04.79,text-sub,,0000,0000,0000,,,يبدو انها ابنته قبل كل شيء Dialogue: 0,0:55:04.92,0:55:07.54,text-sub,,0000,0000,0000,,ألا تظن انها تعرف كل شيء ؟ Dialogue: 0,0:55:07.64,0:55:08.53,text-sub,,0000,0000,0000,,. هيونغ Dialogue: 0,0:55:09.37,0:55:11.82,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تريد أن أكون شخص سيء ؟ Dialogue: 0,0:55:12.97,0:55:14.33,text-sub,,0000,0000,0000,,.أسمع Dialogue: 0,0:55:14.48,0:55:17.38,text-sub,,0000,0000,0000,,!انت تعرف الوضع الذي نحن فيه Dialogue: 0,0:55:17.62,0:55:20.22,text-sub,,0000,0000,0000,,,لا يهم كم مقدار حبك لــ جــي أن Dialogue: 0,0:55:20.35,0:55:23.20,text-sub,,0000,0000,0000,,هناك شكوى ضدنا \N . وطلب منا الخروج Dialogue: 0,0:55:23.32,0:55:26.49,text-sub,,0000,0000,0000,,.ليس وضع للبقاء هكذا الآن Dialogue: 0,0:55:28.21,0:55:30.44,text-sub,,0000,0000,0000,,. سأعتني بكل شيء Dialogue: 0,0:55:31.59,0:55:33.43,text-sub,,0000,0000,0000,,,لذا ,من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:55:33.73,0:55:36.34,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا تذكر أي شي لــ جــي أن Dialogue: 0,0:55:37.16,0:55:38.79,text-sub,,0000,0000,0000,,.أتوسل لك Dialogue: 0,0:55:42.90,0:55:45.17,text-sub,,0000,0000,0000,,,عندما كنت تواعد الآنسة بارك Dialogue: 0,0:55:45.32,0:55:50.05,text-sub,,0000,0000,0000,,هل سمعت اي شيءعن \N خطط تصميم البروفوسور بارك عن سنجوجاي؟ Dialogue: 0,0:55:50.23,0:55:51.24,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:55:51.47,0:55:53.24,text-sub,,0000,0000,0000,,. بحثت عن ذلك Dialogue: 0,0:55:53.35,0:55:57.23,text-sub,,0000,0000,0000,,.سنجوجاي ليس هانوك عادي Dialogue: 0,0:55:57.94,0:55:59.31,text-sub,,0000,0000,0000,,اذا , ماذا ؟ Dialogue: 0,0:55:59.51,0:56:03.18,text-sub,,0000,0000,0000,,أنه مجرد جزء من صورة كبيرة\N .انشأها البروفسور بارك Dialogue: 0,0:56:05.19,0:56:06.85,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}...آآهـ {\i0} Dialogue: 0,0:56:07.17,0:56:12.41,text-sub,,0000,0000,0000,,,لهذا السبب ,منذ البداية \N .المدير تشوي كان البرفسور بارك في ذهنه Dialogue: 0,0:56:12.90,0:56:14.34,text-sub,,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:56:14.46,0:56:17.42,text-sub,,0000,0000,0000,,لو نستطيع الحصول بأيدينا على\N ,خطة تصميم البرفسور بارك Dialogue: 0,0:56:17.91,0:56:21.97,text-sub,,0000,0000,0000,,ثم سنفوز بالتأكيد \N .بمشروع معرض سد الفنون Dialogue: 0,0:56:33.21,0:56:35.59,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} .بعد ذلك ,الإستمرار{\i0} Dialogue: 0,0:56:39.74,0:56:41.07,text-sub,,0000,0000,0000,,.مرحبا Dialogue: 0,0:56:42.30,0:56:44.35,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} هل هذه اول مرة لك في معرضنا ؟{\i0} Dialogue: 0,0:56:44.52,0:56:45.58,text-sub,,0000,0000,0000,,.أه ,نعم Dialogue: 0,0:56:45.74,0:56:47.39,text-sub,,0000,0000,0000,,سأدلك ؟ Dialogue: 0,0:56:48.37,0:56:49.81,text-sub,,0000,0000,0000,,و انت ؟ Dialogue: 0,0:56:50.17,0:56:52.03,text-sub,,0000,0000,0000,,.آهـ ,لم أقدم نفسي Dialogue: 0,0:56:52.23,0:56:54.59,text-sub,,0000,0000,0000,,.أنا مدير معرض سد الفنون ,تشوي دو بين Dialogue: 0,0:56:54.91,0:56:57.38,text-sub,,0000,0000,0000,,.آهـ , نعم Dialogue: 0,0:56:57.47,0:57:00.75,text-sub,,0000,0000,0000,,هل هناك شيء محدد تبحثين عنه ؟ Dialogue: 0,0:57:01.45,0:57:05.27,text-sub,,0000,0000,0000,,.أنا هنا لأجتمع مع كيم ان هيي ,التي تعمل هنا Dialogue: 0,0:57:05.38,0:57:07.33,text-sub,,0000,0000,0000,,آهـ ,كيم ان هيي؟ Dialogue: 0,0:57:07.78,0:57:10.49,text-sub,,0000,0000,0000,,و ماهي صلتك بــ كيم ان هيي ؟ Dialogue: 0,0:57:10.85,0:57:11.90,text-sub,,0000,0000,0000,,هل انت خالتها ؟ Dialogue: 0,0:57:12.06,0:57:13.12,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:57:13.23,0:57:17.82,text-sub,,0000,0000,0000,,. انا والدة جين هو Dialogue: 0,0:57:20.51,0:57:22.34,text-sub,,0000,0000,0000,,.آهـ ,والدته Dialogue: 0,0:57:24.07,0:57:27.97,text-sub,,0000,0000,0000,,ارى ان الرئيس جيون حصل على \N .نظراته الجيدة من والدته Dialogue: 0,0:57:28.19,0:57:29.54,text-sub,,0000,0000,0000,,. انت جميلة Dialogue: 0,0:57:30.30,0:57:32.08,text-sub,,0000,0000,0000,,.انت تمدحني Dialogue: 0,0:57:32.28,0:57:35.84,text-sub,,0000,0000,0000,,.لم اسمع انني جميلة منذ ان كنت صغير Dialogue: 0,0:57:36.74,0:57:39.48,text-sub,,0000,0000,0000,,لقد كنت على حق معك \N .سأعرفك عليها Dialogue: 0,0:57:39.68,0:57:42.34,text-sub,,0000,0000,0000,,.ذلك سيكون لطيفاً Dialogue: 0,0:57:42.99,0:57:47.28,text-sub,,0000,0000,0000,,ألم أخذ من وقتك الثمين ؟ Dialogue: 0,0:57:47.42,0:57:50.00,text-sub,,0000,0000,0000,,. كلا ,سيكون شرفاً لي Dialogue: 0,0:57:50.17,0:57:53.16,text-sub,,0000,0000,0000,,وجود والدة رجل محترم \N ,مثل الرئيس جيون Dialogue: 0,0:57:53.27,0:57:55.58,text-sub,,0000,0000,0000,,. انت لا تختلفين عن كونك والدتي Dialogue: 0,0:57:55.70,0:58:00.68,text-sub,,0000,0000,0000,,... لكن لتنظر الأبن \N ...حسناً , العمر Dialogue: 0,0:58:00.84,0:58:02.19,text-sub,,0000,0000,0000,,. آهـ ,هذا صحيح Dialogue: 0,0:58:02.36,0:58:04.76,text-sub,,0000,0000,0000,,.على اي حال , أسمحي لي ان أرشدك على هذا الطريق Dialogue: 0,0:58:04.90,0:58:07.21,text-sub,,0000,0000,0000,,.آهـ ,نعم Dialogue: 0,0:58:10.31,0:58:11.73,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}. أمـي{\i0} Dialogue: 0,0:58:12.85,0:58:14.25,text-sub,,0000,0000,0000,,.مرحبا Dialogue: 0,0:58:16.54,0:58:18.11,text-sub,,0000,0000,0000,,.مرحبا Dialogue: 0,0:58:18.55,0:58:21.12,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6} . حدث شيء جيد{\i0} Dialogue: 0,0:58:21.31,0:58:23.71,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}.ذلك شيء للاجتماع بشخص مثلك{\i0} Dialogue: 0,0:58:24.82,0:58:27.41,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}. وتحقيق ذلك الحب موجود{\i0} Dialogue: 0,0:58:27.54,0:58:28.94,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:58:30.32,0:58:35.06,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}ماذا يمكن ان يشبه طعم الحب الحقيقي ؟{\i0} Dialogue: 0,0:58:36.30,0:58:40.80,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6} هل هو شعور جميل ؟{\i0} Dialogue: 0,0:58:42.27,0:58:46.57,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6} ماذا تشبة القبلة \Nالتي تكون في الظُلمة ؟ {\i0} Dialogue: 0,0:58:46.71,0:58:49.54,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}يكون ضوء السماء فوق {\i0} Dialogue: 0,0:58:49.69,0:58:53.69,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6} وسأسمع صوت أجراس جميلة ؟{\i0} Dialogue: 0,0:58:51.36,0:58:53.14,text-sub,,0000,0000,0000,,!آهـ ,جين هو Dialogue: 0,0:58:56.01,0:58:57.75,text-sub,,0000,0000,0000,,هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:59:00.84,0:59:02.28,text-sub,,0000,0000,0000,,!أوهـ -\N!أوهـ - Dialogue: 0,0:59:06.98,0:59:09.85,text-sub,,0000,0000,0000,,لهذا السبب لا استطيع \N ! ان ابعد عيني عنك ثانية واحدة Dialogue: 0,0:59:12.25,0:59:14.58,text-sub,,0000,0000,0000,,هل انا بذلك الجمال ؟ Dialogue: 0,0:59:15.86,0:59:16.57,text-sub,,0000,0000,0000,,عفواً ؟ Dialogue: 0,0:59:16.68,0:59:19.04,text-sub,,0000,0000,0000,,ألم تقل بأنك لا تستطيع \N أبعاد عينيك عني لثانية واحدة ؟ Dialogue: 0,0:59:22.11,0:59:24.84,text-sub,,0000,0000,0000,,ألست محرجة من قول شيء كهذا ؟ Dialogue: 0,0:59:25.07,0:59:26.52,text-sub,,0000,0000,0000,,. أنا لست محرجة Dialogue: 0,0:59:26.67,0:59:30.70,text-sub,,0000,0000,0000,,, لكن كنت أعمل بجد طوال اليوم \N .لم يمكنني الأكل .أنا سأموت من الجوع Dialogue: 0,0:59:30.83,0:59:35.18,text-sub,,0000,0000,0000,,.اذا ,كان عليك ان تقول شيء من قبل\N . لنذهب لتناول العشاء بدلا من القهوة Dialogue: 0,0:59:39.00,0:59:39.97,text-sub,,0000,0000,0000,,! لنذهب Dialogue: 0,0:59:40.38,0:59:41.78,text-sub,,0000,0000,0000,,للأكل ؟ Dialogue: 0,0:59:44.00,0:59:46.81,text-sub,,0000,0000,0000,,.خرجت لأن هي مي طلبت مني ذلك Dialogue: 0,0:59:47.07,0:59:49.01,text-sub,,0000,0000,0000,,لكن , مالأمر ؟ Dialogue: 0,0:59:50.05,0:59:53.17,text-sub,,0000,0000,0000,,انا حقاً أعتقد صعب وشاق \N .لأقول هذا لكم Dialogue: 0,0:59:53.57,0:59:56.38,text-sub,,0000,0000,0000,,.لكن أعتقد ان العمل الصحيح هو أخباري بذلك Dialogue: 0,0:59:56.51,0:59:57.29,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:59:57.46,1:00:01.34,text-sub,,0000,0000,0000,,جين هو يواجه الكثير \N . من الاوضاع الصعبة هذه الايام Dialogue: 0,1:00:01.46,1:00:03.31,text-sub,,0000,0000,0000,,جين هو يواجه مصاعب ؟ Dialogue: 0,1:00:03.44,1:00:07.40,text-sub,,0000,0000,0000,,,لأنه يرى تلك المرأة \N .بارك جــي ان Dialogue: 0,1:00:08.03,1:00:10.26,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.هان تشانغ ريول يريد التفريق بين الأثنين{\i0} Dialogue: 0,1:00:10.37,1:00:12.60,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.لذلك يضغط على جين هو{\i0} Dialogue: 0,1:00:12.74,1:00:15.04,text-sub,,0000,0000,0000,,,سيطرد من مكتبه Dialogue: 0,1:00:15.20,1:00:17.82,text-sub,,0000,0000,0000,,.ولديه حتى شكوى ضده Dialogue: 0,1:00:18.65,1:00:20.09,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا تقول ؟ Dialogue: 0,1:00:20.57,1:00:25.88,text-sub,,0000,0000,0000,,لو ان بارك جــي أن انهت علاقتها بلطف \N , مع هان تشانغ ريول منذ البداية Dialogue: 0,1:00:25.99,1:00:28.76,text-sub,,0000,0000,0000,,.لما حدث هذا Dialogue: 0,1:00:29.20,1:00:30.94,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}, لكن ,عندما كانت تواعد جين هو{\i0} Dialogue: 0,1:00:31.08,1:00:35.04,text-sub,,0000,0000,0000,,.كانت ترى هان تشانغ ريول Dialogue: 0,1:00:41.27,1:00:43.95,text-sub,,0000,0000,0000,,,اذا لم يتخلى عن بارك جــي ان Dialogue: 0,1:00:44.05,1:00:46.86,text-sub,,0000,0000,0000,,من يعلم ماذا سيعمل هان تشانغ ريول ايضا؟ Dialogue: 0,1:00:47.37,1:00:51.17,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا استطيع ان أفعل من أجل ذلك ؟ Dialogue: 0,1:00:54.10,1:00:59.37,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا لو حاولت اقناع بارك جــي ان ؟ Dialogue: 0,1:01:03.98,1:01:06.00,text-sub,,0000,0000,0000,,. جين هو ,عليك الذهاب للمنزل الآن Dialogue: 0,1:01:06.11,1:01:08.99,text-sub,,0000,0000,0000,,.لم تعد للمنزل من يومين \N . انا متأكدة ان امك ستكون قلقة Dialogue: 0,1:01:09.12,1:01:11.16,text-sub,,0000,0000,0000,,,خارج سنجوجاي\N .وليس لدي مكان اخر اذهب اليه Dialogue: 0,1:01:11.32,1:01:14.21,text-sub,,0000,0000,0000,,. لا تكن عنيدا وعد للمنزل Dialogue: 0,1:01:15.94,1:01:18.42,text-sub,,0000,0000,0000,,جـي ان ,مارأيك في هذة ؟ Dialogue: 0,1:01:18.53,1:01:20.59,text-sub,,0000,0000,0000,,!آهـ ,حقاً Dialogue: 0,1:01:20.76,1:01:23.38,text-sub,,0000,0000,0000,,هل هو جيد لو انني أنام على اريكة مكتبي ؟ Dialogue: 0,1:01:23.53,1:01:25.51,text-sub,,0000,0000,0000,,,بعد محاولة لبضع ليال\N . أعتقد حقا لا يمكنني الاستمرار بذلك Dialogue: 0,1:01:25.65,1:01:28.08,text-sub,,0000,0000,0000,,هل حقاً لا يمكنك الذهاب للمنزل ؟ Dialogue: 0,1:01:28.19,1:01:31.30,text-sub,,0000,0000,0000,,,أخبرتك ,خارج سنجوجاي\N ليس لدي مكان اخر اذهب اليه Dialogue: 0,1:01:32.53,1:01:34.53,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}لو انها انسانية بكل شيء {\i0} Dialogue: 0,1:01:34.66,1:01:38.92,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا اعتقد انها سترفض طلبك الخاص بجدية Dialogue: 0,1:01:39.51,1:01:40.87,text-sub,,0000,0000,0000,,,لكن Dialogue: 0,1:01:42.09,1:01:45.82,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا تخبرينني بكل هذا ؟ Dialogue: 0,1:01:46.59,1:01:48.06,text-sub,,0000,0000,0000,,,من ماقالته هي مي Dialogue: 0,1:01:48.21,1:01:52.03,text-sub,,0000,0000,0000,,زواجك من تشانغ ريول \N .الغي بسبب بارك جــي ان Dialogue: 0,1:01:52.32,1:01:54.80,text-sub,,0000,0000,0000,,اذا كانت الامور بين \N ,جين هو وبارك جــي ان Dialogue: 0,1:01:54.92,1:01:58.50,text-sub,,0000,0000,0000,,الا يمكن ان تكوني قادرة\N على العودة لــ تشانغ ريول ؟ Dialogue: 0,1:01:59.00,1:02:01.71,text-sub,,0000,0000,0000,,.هذا ليس بأي دافع شخصي كهذا Dialogue: 0,1:02:02.05,1:02:06.23,text-sub,,0000,0000,0000,,جين هو يعمل حاليا \N .على عرضنا معرض سد الفنون Dialogue: 0,1:02:06.43,1:02:11.07,text-sub,,0000,0000,0000,,,لأن مثل للشخص القادر\N .المدير وانا نقدره كثيراً Dialogue: 0,1:02:11.23,1:02:15.15,text-sub,,0000,0000,0000,,أنا قلقة جداً\N. ذلك الامر قد يسوء بسبب هذا Dialogue: 0,1:02:16.37,1:02:18.77,text-sub,,0000,0000,0000,,.أريد مساعدته قدر المستطاع Dialogue: 0,1:02:18.88,1:02:20.88,text-sub,,0000,0000,0000,,.لذا , لا تقلق كثيراً Dialogue: 0,1:02:32.85,1:02:34.41,text-sub,,0000,0000,0000,,هل لأنك لا تثقين بي ؟ Dialogue: 0,1:02:35.74,1:02:40.23,text-sub,,0000,0000,0000,,انا واثق انني سأتمسك بيدك \N. حتى يتم اقناع والدتي Dialogue: 0,1:02:40.39,1:02:44.13,text-sub,,0000,0000,0000,,, انا اتساءل فقط\N .لماذا عليك القيام بهذا؟ هذا كل شيء Dialogue: 0,1:02:47.66,1:02:50.22,text-sub,,0000,0000,0000,,.لأنني أريد ان اكون معك Dialogue: 0,1:02:52.77,1:02:57.48,text-sub,,0000,0000,0000,,. أريد ان تكوني كــ امرأتي Dialogue: 0,1:03:04.49,1:03:06.24,text-sub,,0000,0000,0000,,.شكرا لك Dialogue: 0,1:03:07.29,1:03:10.52,text-sub,,0000,0000,0000,,,في وقت كهذا\N,عندما يشعرني شخص ما بالأمتنان Dialogue: 0,1:03:10.72,1:03:13.23,text-sub,,0000,0000,0000,,الم تخبرني ذلك يمكنك ان أقول فقط "شكرا لك " ؟ Dialogue: 0,1:03:22.46,1:03:26.51,text-sub,,0000,0000,0000,,شكرا لكم لمتابعتكم الحقلة أنتظرو الحلقه القادمة Dialogue: 0,1:03:26.51,1:03:34.51,text-sub,,0000,0000,0000,,{\pos(554,423)}قام بترجمت الحلقة Dialogue: 0,1:03:26.51,1:03:34.51,Copyright,,0000,0000,0000,,Emey-bebe-littleangel-kawaiichan-sweet17 Dialogue: 0,1:03:34.51,1:03:42.40,text-sub,,0000,0000,0000,,{\pos(581,393)}انتاج ورفع Dialogue: 0,1:03:34.51,1:03:42.40,Copyright,,0000,0000,0000,,{\pos(542,446)} The Godfather Dialogue: 0,1:03:42.40,1:03:46.50,text-sub,,0000,0000,0000,,{\pos(329,62)}للمزيد من الدراما الكورية زوروا منتديات مقهى الأمير Dialogue: 0,1:03:46.50,1:03:47.40,text-sub,,0000,0000,0000,,\Nأذا مللت من تاخير نزول الحلقة قم بزيارة \Nقسم الدراما في منتديات مقهى الأمير Dialogue: 0,1:03:47.40,1:03:48.96,text-sub,,0000,0000,0000,,لذا انت لم تجب على اتصالاتي ؟ Dialogue: 0,1:03:49.06,1:03:51.59,text-sub,,0000,0000,0000,,اخطط لإحضاره \N .الـى كوري كقاضٍ خاص Dialogue: 0,1:03:51.80,1:03:54.22,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.انها حتى ضدها\N هل حقاً ترى تلك المرأة ؟{\i0} Dialogue: 0,1:03:54.34,1:03:58.17,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا لو حاولت اقناع بارك جــي ان ؟ Dialogue: 0,1:03:58.31,1:04:00.86,text-sub,,0000,0000,0000,,,بسبب بارك جــي ان \N دمرت حياة جين هو ؟ Dialogue: 0,1:04:00.96,1:04:03.18,text-sub,,0000,0000,0000,,هل والدة جين هو تحبك ؟ Dialogue: 0,1:04:03.29,1:04:05.42,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا يستخدمني جين هو ؟ Dialogue: 0,1:04:05.54,1:04:08.61,text-sub,,0000,0000,0000,,قرر البروفسور بارك\N .عودته للبلاد Dialogue: 0,1:04:08.72,1:04:10.30,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} هل تفكر في المنافسة معه مباشرة ؟{\i0} Dialogue: 0,1:04:10.44,1:04:13.72,text-sub,,0000,0000,0000,,.اتصل بي ,جيون جين هو .اتصل بي Dialogue: 0,1:04:15.14,1:04:16.57,text-sub,,0000,0000,0000,,هل اتيت لأنك أفتقدتني ؟ Dialogue: 0,1:04:16.73,1:04:18.97,text-sub,,0000,0000,0000,,. المعركة الحقيقية تبدأ الآن Dialogue: 0,1:04:19.79,1:04:22.94,text-sub,,0000,0000,0000,,!أمي ,شيء فضيع يحدث\N ! جين هو اوبآآ طرد من مكتبه Dialogue: 0,1:04:23.04,1:04:24.54,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا حدث هنا ؟ Dialogue: 0,1:04:24.67,1:04:27.17,text-sub,,0000,0000,0000,,.أنا البروفسور بارك تشول هان Dialogue: 0,1:04:27.29,1:04:32.36,text-sub,,0000,0000,0000,,والدي لم يكن ابداً\N. يوضح لي سبب أي شيْ Dialogue: 0,1:04:32.46,1:04:33.98,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} !جـي ان{\i0} Dialogue: 0,1:04:34.07,1:04:35.25,text-sub,,0000,0000,0000,,...عندما كنت صغيرة Dialogue: 0,1:04:35.34,1:04:36.05,text-sub,,0000,0000,0000,,! جــي ان Dialogue: 0,1:04:36.16,1:04:37.79,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}! ماما{\i0} Dialogue: 0,1:04:38.30,1:04:46.02,End Copyright,,0000,0000,0000,,{\pos(358,466)}With.Comma@© 2010 Coffee Prince Dialogue: 0,1:04:46.02,1:04:48.02,text-sub,,0000,0000,0000,,