[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 149 Audio File: ?video Video File: Personal Taste Ep 14 2010-05-13 HDTV XViD-HAN.avi Export Encoding: UTF-16 Last Style Storage: The Legend [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: w,Curlz MT,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00767681,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ith.Comma,French Script MT,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00626269,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: cool-1,Sultan Medium,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: text-sub,Sultan Medium,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: Copyright,Daniela,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BD15C0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: End Copyright,Daniela,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BD15C0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MUZC,Sultan Medium,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00EA72EC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: CP-LOGO,Al-Mothnna,40,&H00035F9A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:40:00.00,w,,0000,0000,0000,,{\pos(41,83)}W" Dialogue: 0,0:00:00.00,1:40:00.00,ith.Comma,,0000,0000,0000,,{\pos(95,76)}ith Comma Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,cool-1,,0000,0000,0000,,{\pos(372,92)}هذه الترجمة هدية لمنتديات مقهى الأمير Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,cool-1,,0000,0000,0000,,"نقدم لكم الدراما الرائعة "المذاق الخاص Dialogue: 0,0:00:06.15,0:00:10.43,text-sub,,0000,0000,0000,,لدي ثقه كبيرة وفي حماس كبير \N اني بانتضار اللحظة التي سوف اقوم بمسك يديكي عندما تعطيني ايها امي Dialogue: 0,0:00:10.78,0:00:14.05,text-sub,,0000,0000,0000,,ولماذا علينا ان نفعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:00:18.09,0:00:20.99,text-sub,,0000,0000,0000,,.لأنني اريد ان اكون معك ,جـي أن Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:27.49,text-sub,,0000,0000,0000,,أريد ان تقبل \N .ان تكوني امرأتي Dialogue: 0,0:00:34.86,0:00:37.32,text-sub,,0000,0000,0000,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:00:37.69,0:00:39.56,text-sub,,0000,0000,0000,,...في مثل هذه الاوقات Dialogue: 0,0:00:39.58,0:00:41.09,text-sub,,0000,0000,0000,,,عندما اشعر بالأمتنان Dialogue: 0,0:00:41.11,0:00:43.33,text-sub,,0000,0000,0000,,.أخبرتني ان اقول شكراً Dialogue: 0,0:01:09.98,0:01:12.46,text-sub,,0000,0000,0000,,.مرحباً ,اسمي جيون جين هو Dialogue: 0,0:01:12.51,0:01:14.81,text-sub,,0000,0000,0000,,.مرحباً ,انا بارك جــي أن ^^ Dialogue: 0,0:01:14.85,0:01:16.56,text-sub,,0000,0000,0000,,.لنتعرف على بعضنا البعض بشكل افضل Dialogue: 0,0:01:16.58,0:01:18.09,text-sub,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:01:18.11,0:01:20.08,text-sub,,0000,0000,0000,,.الرجاء استخدم الحمام بعناية Dialogue: 0,0:01:20.10,0:01:22.67,text-sub,,0000,0000,0000,,كل هذا الشعر على الأرض لك \Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:01:23.84,0:01:25.29,text-sub,,0000,0000,0000,,عليك أن تنظفه اذا \N.كان يزعجك كثيراً Dialogue: 0,0:01:25.32,0:01:27.93,text-sub,,0000,0000,0000,,.انا فعلا شخص نظيف Dialogue: 0,0:01:33.51,0:01:36.29,text-sub,,0000,0000,0000,,الشخص الأخير الذي يستخدم\N .الحمام هو الذي ينظفه Dialogue: 0,0:01:36.81,0:01:39.50,text-sub,,0000,0000,0000,,هاهـ ؟ مالذي تفعله الان ؟ Dialogue: 0,0:01:40.66,0:01:42.04,text-sub,,0000,0000,0000,,ألا تعرفين بمجرد النظر ؟ Dialogue: 0,0:01:42.06,0:01:44.69,text-sub,,0000,0000,0000,,.لكن أنا اتيت أولا Dialogue: 0,0:01:45.56,0:01:48.02,text-sub,,0000,0000,0000,,لتوفير الوقت لنفعل هذا \N معاً , اليس هذا افضل ؟ Dialogue: 0,0:01:49.28,0:01:53.72,text-sub,,0000,0000,0000,, ثم لماذا لا نستحم \N معاً كذلك ؟ Dialogue: 0,0:01:54.61,0:01:56.11,text-sub,,0000,0000,0000,,أيجب علينا ذلك ؟ Dialogue: 0,0:01:56.42,0:01:58.21,text-sub,,0000,0000,0000,,.هذه فكرة جيدة Dialogue: 0,0:01:58.32,0:02:00.21,text-sub,,0000,0000,0000,,.أوهـ ! أوهـ ,أوهـ Dialogue: 0,0:02:04.83,0:02:06.26,text-sub,,0000,0000,0000,,.أيقوو Dialogue: 0,0:02:16.09,0:02:18.19,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا يتصرف هكذا ؟\N .كيف يخيفني Dialogue: 0,0:02:18.24,0:02:20.37,text-sub,,0000,0000,0000,,حتى يلقي كلمة غير مهذبة\N...متى شاء Dialogue: 0,0:02:20.39,0:02:22.86,text-sub,,0000,0000,0000,,هل يجدني سهلة الآن \N بأنني أمرأته؟ Dialogue: 0,0:02:23.56,0:02:26.49,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ,هل اتفقنا على النوم \N معاً او شيء ؟ Dialogue: 0,0:02:27.36,0:02:29.21,text-sub,,0000,0000,0000,,....هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:29.27,0:02:31.48,text-sub,,0000,0000,0000,,.قمنا بــ قبلة Dialogue: 0,0:02:33.12,0:02:36.77,text-sub,,0000,0000,0000,,هل هل علينا ان ننام معاً الآن ؟ Dialogue: 0,0:02:37.40,0:02:39.37,text-sub,,0000,0000,0000,,.آهـ , لا اعلم Dialogue: 0,0:02:48.85,0:02:50.94,text-sub,,0000,0000,0000,,...جيون جين هو Dialogue: 0,0:02:50.98,0:02:53.84,text-sub,,0000,0000,0000,,.لقد اصبحت اكثر شجاعة Dialogue: 0,0:03:01.74,0:03:07.27,text-sub,,0000,0000,0000,,[الحلقة 14 - تعويد امرأتي] Dialogue: 0,0:03:07.88,0:03:10.31,text-sub,,0000,0000,0000,,.آهـ ,لقد شبعت Dialogue: 0,0:03:14.17,0:03:16.14,text-sub,,0000,0000,0000,,.شكراً على الإفطار Dialogue: 0,0:03:17.52,0:03:19.11,text-sub,,0000,0000,0000,,اين تذهبين ؟ Dialogue: 0,0:03:19.13,0:03:20.36,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:21.43,0:03:22.40,text-sub,,0000,0000,0000,,.أجلسي Dialogue: 0,0:03:22.42,0:03:24.25,text-sub,,0000,0000,0000,,.لكن انتهيت من تناول الطعام Dialogue: 0,0:03:31.95,0:03:34.17,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا يزال بعض الفلفل الاحمر على اليسار هناك Dialogue: 0,0:03:48.98,0:03:51.55,text-sub,,0000,0000,0000,,هذة الألاعيب لا \N. تعمل معي بعد الآن Dialogue: 0,0:03:53.55,0:03:55.80,text-sub,,0000,0000,0000,,, سأقوم بالمشاهدة حتى تنتهين Dialogue: 0,0:03:55.82,0:03:58.44,text-sub,,0000,0000,0000,,.لذلك انتهي من ذلك بدقة وعناية Dialogue: 0,0:04:13.85,0:04:16.30,text-sub,,0000,0000,0000,,أتش ,من يتصل بي في الصباح ؟ Dialogue: 0,0:04:16.96,0:04:19.03,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ -\N ماذا تفعلين ؟ - Dialogue: 0,0:04:19.05,0:04:21.51,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}ماذا تعتقدين ؟\N .انا استعد للعمل {\i0} Dialogue: 0,0:04:21.53,0:04:25.24,text-sub,,0000,0000,0000,,وآآو , انت تعملين بجد\N .تعملين في يوم الأحد Dialogue: 0,0:04:25.86,0:04:27.26,text-sub,,0000,0000,0000,,اليوم الأحد ؟ Dialogue: 0,0:04:28.09,0:04:29.96,text-sub,,0000,0000,0000,,.وآآو , انت تماما تعيشين تحت صخرة Dialogue: 0,0:04:29.98,0:04:32.19,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا تعلمين حتى مرور الوقت Dialogue: 0,0:04:35.15,0:04:37.08,text-sub,,0000,0000,0000,,.ليس كذلك \N اين انت ؟ Dialogue: 0,0:04:37.10,0:04:38.23,text-sub,,0000,0000,0000,,اين تعتقدين ؟ Dialogue: 0,0:04:38.26,0:04:40.79,text-sub,,0000,0000,0000,,سأقوم بمحاولة \N .الحصول على بعض السلع Dialogue: 0,0:04:41.25,0:04:43.46,text-sub,,0000,0000,0000,,هل انت سعيدة بذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:43.64,0:04:45.82,text-sub,,0000,0000,0000,,...أحب ذلك Dialogue: 0,0:04:46.31,0:04:48.37,text-sub,,0000,0000,0000,,.لكن تصرفات جين هو غريبة قليلا Dialogue: 0,0:04:48.39,0:04:50.30,text-sub,,0000,0000,0000,,يلقي كلمات غير مهذبة عشوائياً Dialogue: 0,0:04:50.37,0:04:52.17,text-sub,,0000,0000,0000,,.وحتى انه جعلني اغسل الاطباق اليوم Dialogue: 0,0:04:52.19,0:04:54.02,text-sub,,0000,0000,0000,,.اشعر وكأننا متزوجين بالفعل Dialogue: 0,0:04:54.04,0:04:56.16,text-sub,,0000,0000,0000,,.وآآو ,هذا جوابك Dialogue: 0,0:04:56.18,0:04:57.49,text-sub,,0000,0000,0000,,جواب ؟ Dialogue: 0,0:04:57.96,0:04:59.03,text-sub,,0000,0000,0000,,مالذي تقصدينه ؟ Dialogue: 0,0:04:59.05,0:05:01.17,text-sub,,0000,0000,0000,,.تعويد امرأتي Dialogue: 0,0:05:02.37,0:05:03.38,text-sub,,0000,0000,0000,,تعويد ؟ Dialogue: 0,0:05:03.40,0:05:05.03,text-sub,,0000,0000,0000,,. الافضل ان تعودي لوعيك وبسرعة Dialogue: 0,0:05:05.05,0:05:07.88,text-sub,,0000,0000,0000,,عليك الفوز به هذه المرة \N . ليمكنك قضاء بقية حياتك معه Dialogue: 0,0:05:20.45,0:05:22.69,text-sub,,0000,0000,0000,,.لو أعطيته مايريد ,تخسرين Dialogue: 0,0:05:24.87,0:05:26.80,text-sub,,0000,0000,0000,,مالذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:05:26.99,0:05:29.27,text-sub,,0000,0000,0000,,عليك ان تحضري \N .بطانيتك ايضا ,جـي أن Dialogue: 0,0:05:29.70,0:05:31.17,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا اريد Dialogue: 0,0:05:31.23,0:05:33.12,text-sub,,0000,0000,0000,,.لدي الكثير لأقوم به ,كما تعلم Dialogue: 0,0:05:33.20,0:05:35.26,text-sub,,0000,0000,0000,,.حسنا ,لتفعلي ماتريدين Dialogue: 0,0:05:35.33,0:05:36.61,text-sub,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:05:36.68,0:05:39.61,text-sub,,0000,0000,0000,,,اذا لم تحضري بطانيتك فوراً\N .لن تحصلي على وجبة الغداء Dialogue: 0,0:05:39.76,0:05:43.59,text-sub,,0000,0000,0000,,. تهددني بالطعام Dialogue: 0,0:05:43.77,0:05:45.50,text-sub,,0000,0000,0000,,.كم انت فظ Dialogue: 0,0:05:45.69,0:05:48.07,text-sub,,0000,0000,0000,,.سأذهب لأحضر النودلز Dialogue: 0,0:05:48.71,0:05:50.60,text-sub,,0000,0000,0000,,.يبدو ذلك جيدا جدا Dialogue: 0,0:05:50.75,0:05:52.24,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا ,لا Dialogue: 0,0:05:52.25,0:05:55.65,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}(مع الكثير من الفلفل الاحمر الحار \Nو زيت بذور السمس){\i0} Dialogue: 0,0:05:52.26,0:05:55.65,text-sub,,0000,0000,0000,,سأضع الكثير من الــ قوتشجانغ\N ...و كامقيريم Dialogue: 0,0:05:55.70,0:05:57.47,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا ,لا استطيع . لااستطيع Dialogue: 0,0:05:57.49,0:05:59.95,text-sub,,0000,0000,0000,,و علاوة على ذلك , سأضيف \N .الكثير من كيمتشي الفجل Dialogue: 0,0:06:00.10,0:06:01.92,text-sub,,0000,0000,0000,,!كيمتشي الفجل ؟ Dialogue: 0,0:06:06.79,0:06:08.86,text-sub,,0000,0000,0000,,.الهواء بالخارج شديد Dialogue: 0,0:06:10.08,0:06:11.24,text-sub,,0000,0000,0000,,هذه هي المرة الأولى التي تنفضين \N بطانيتك ,اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:11.26,0:06:12.44,text-sub,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:06:12.46,0:06:14.83,text-sub,,0000,0000,0000,,.علينا ان نهزها بثبات هكذا Dialogue: 0,0:06:22.57,0:06:24.46,text-sub,,0000,0000,0000,,. أشعر انني سعيدة جداً Dialogue: 0,0:06:25.11,0:06:27.30,text-sub,,0000,0000,0000,,.كان يجب علينا تنظيفها مسبقاً Dialogue: 0,0:06:38.57,0:06:41.98,text-sub,,0000,0000,0000,,,جين هو ,بما ان اليوم الأحد \N ماذا سنفعل ؟ Dialogue: 0,0:06:42.09,0:06:44.00,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تريدين ان نشاهد فيلم ؟ Dialogue: 0,0:06:44.02,0:06:46.09,text-sub,,0000,0000,0000,,.آهـ ...لست متأكده Dialogue: 0,0:06:47.08,0:06:50.18,text-sub,,0000,0000,0000,,.اريد فقط البقاءمعك في المنزل ,جـي أن Dialogue: 0,0:07:09.25,0:07:11.62,text-sub,,0000,0000,0000,,...جين هو Dialogue: 0,0:07:11.67,0:07:14.22,text-sub,,0000,0000,0000,,هل نمت ؟ Dialogue: 0,0:07:28.86,0:07:32.40,text-sub,,0000,0000,0000,,. رموشك أطول من رموشي Dialogue: 0,0:07:37.51,0:07:39.86,text-sub,,0000,0000,0000,,.جبهة جيون جين هو Dialogue: 0,0:07:42.11,0:07:44.48,text-sub,,0000,0000,0000,,.أنف جيون جين هو Dialogue: 0,0:07:45.39,0:07:48.80,text-sub,,0000,0000,0000,,.شفتا جيون جين هو Dialogue: 0,0:07:56.51,0:07:58.97,text-sub,,0000,0000,0000,,...أرى وجهه كل يوم Dialogue: 0,0:07:59.75,0:08:02.25,text-sub,,0000,0000,0000,,لذا لماذا أنا متوترة ؟ Dialogue: 0,0:08:15.21,0:08:17.54,text-sub,,0000,0000,0000,,[كــيم أن هي ] Dialogue: 0,0:08:32.37,0:08:41.28,text-sub,,0000,0000,0000,,جين هو , انت حقاً لن تتركني \N وتذهب لمكان آخر , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:12.58,0:09:15.43,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}...الرقم الذي تتصل به{\i0} Dialogue: 0,0:09:16.83,0:09:19.31,text-sub,,0000,0000,0000,,اذن لن ترد على مكالماتي ؟ Dialogue: 0,0:09:24.90,0:09:26.75,text-sub,,0000,0000,0000,,...الفرز الأولي Dialogue: 0,0:09:26.80,0:09:30.07,text-sub,,0000,0000,0000,,ينبغي ان تكون نزيهة مثل\N .عملية الاختيار الرئيسي Dialogue: 0,0:09:30.19,0:09:36.30,text-sub,,0000,0000,0000,,واطلب منكم الحرص على عدم تسرب\N .خارج لائحة الحكام Dialogue: 0,0:09:36.94,0:09:41.01,text-sub,,0000,0000,0000,,و ايضاً ,اخطط لجلب \N. ضيف خاص ليكون حكماً Dialogue: 0,0:09:41.18,0:09:44.53,text-sub,,0000,0000,0000,,.رجاءاً جعل هذا الإعلان للحكام Dialogue: 0,0:10:05.99,0:10:08.37,text-sub,,0000,0000,0000,,كانت متعبة ؟ Dialogue: 0,0:10:09.81,0:10:11.95,text-sub,,0000,0000,0000,,.وستنام بسرعة Dialogue: 0,0:10:18.26,0:10:20.58,text-sub,,0000,0000,0000,,هل وجدت الرقم الذي طلبته منك ؟ Dialogue: 0,0:10:21.06,0:10:24.08,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1},حتى لو كنت المدير\N هل بالفعل ستعمل من خلال المكالمات ؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:24.15,0:10:25.95,text-sub,,0000,0000,0000,,أخبرتك أنني \N .في منتصف العمل على هذا المفهوم Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.59,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}بالطبع , هل وصلت \N لشيء ما حتى الان ؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:28.61,0:10:29.73,text-sub,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:10:29.75,0:10:31.30,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} ماهو ؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:34.45,0:10:36.79,text-sub,,0000,0000,0000,,فقط ... شعور لطيف ؟ Dialogue: 0,0:10:36.99,0:10:38.97,text-sub,,0000,0000,0000,,.مثل سماء جــي أن Dialogue: 0,0:10:39.19,0:10:40.50,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.انا انجزهـ الان{\i0} Dialogue: 0,0:10:50.40,0:10:52.47,text-sub,,0000,0000,0000,,.جين هو Dialogue: 0,0:10:54.62,0:10:56.42,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.جين هو{\i0} Dialogue: 0,0:11:05.14,0:11:06.78,text-sub,,0000,0000,0000,,.جين هو Dialogue: 0,0:11:13.98,0:11:16.86,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا كنت هناك ؟ Dialogue: 0,0:11:18.06,0:11:20.46,text-sub,,0000,0000,0000,,.سعت صوت Dialogue: 0,0:11:20.72,0:11:22.83,text-sub,,0000,0000,0000,,أي صوت ؟ Dialogue: 0,0:11:24.23,0:11:25.97,text-sub,,0000,0000,0000,,.فأر .أعتقد ان هناك فأر هنا Dialogue: 0,0:11:28.85,0:11:30.83,text-sub,,0000,0000,0000,,!فأر ؟! لا تتركني Dialogue: 0,0:11:30.85,0:11:32.93,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين الآن ؟ Dialogue: 0,0:11:32.95,0:11:35.61,text-sub,,0000,0000,0000,,. الفئران ؟ انا حقاً أكره الفئران Dialogue: 0,0:11:39.24,0:11:42.07,text-sub,,0000,0000,0000,,هل انت تكرهين الفئران \N أم انك معجبة بي حقاً ؟ Dialogue: 0,0:11:42.09,0:11:46.84,text-sub,,0000,0000,0000,,انا حقاً ...الفئران هي أكثر \N .ما أكرهه في العالم Dialogue: 0,0:11:47.21,0:11:48.54,text-sub,,0000,0000,0000,,.سأدعي انني خدعة هذه المرة Dialogue: 0,0:11:48.56,0:11:50.80,text-sub,,0000,0000,0000,,! انا اقول الحقيقة Dialogue: 0,0:11:51.49,0:11:53.80,text-sub,,0000,0000,0000,,اذن لا تعودي \N .للطابق السفلي Dialogue: 0,0:11:53.87,0:11:56.13,text-sub,,0000,0000,0000,,سأشتري بعض سم الفئران \N .أول شيء غداً Dialogue: 0,0:11:56.19,0:12:00.63,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا اعلم عندما سيظهر Dialogue: 0,0:12:01.12,0:12:03.96,text-sub,,0000,0000,0000,,اليوم ...أعتقد ان علينا \N .ان نشتري قط Dialogue: 0,0:12:04.17,0:12:05.92,text-sub,,0000,0000,0000,,. لا اعتقد اننا بحاجة قط Dialogue: 0,0:12:05.94,0:12:06.86,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:06.88,0:12:08.23,text-sub,,0000,0000,0000,,.يدك Dialogue: 0,0:12:09.07,0:12:10.25,text-sub,,0000,0000,0000,,.يدك Dialogue: 0,0:12:10.43,0:12:12.51,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا تطلب الامساك بيدي فجأه ؟ Dialogue: 0,0:12:12.54,0:12:14.56,text-sub,,0000,0000,0000,,...بسبب الفأر Dialogue: 0,0:12:14.74,0:12:16.39,text-sub,,0000,0000,0000,,.انظر لأظافرك Dialogue: 0,0:12:16.94,0:12:18.43,text-sub,,0000,0000,0000,,.انظر لهذا Dialogue: 0,0:12:20.85,0:12:23.05,text-sub,,0000,0000,0000,,متى اخر مرة قت بقص أظافرك ؟ Dialogue: 0,0:12:23.07,0:12:24.77,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا أتذكر Dialogue: 0,0:12:29.56,0:12:30.85,text-sub,,0000,0000,0000,,.لقد اخفتني Dialogue: 0,0:12:30.87,0:12:33.16,text-sub,,0000,0000,0000,,.ابقي هادئه , هذا خطير Dialogue: 0,0:12:33.18,0:12:36.13,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا تقص قريبا جدا Dialogue: 0,0:12:36.15,0:12:37.89,text-sub,,0000,0000,0000,,.يجب عليك قص مالا يقل عن هذا Dialogue: 0,0:12:37.92,0:12:39.88,text-sub,,0000,0000,0000,,. لحظة , لحظة Dialogue: 0,0:12:41.36,0:12:43.64,text-sub,,0000,0000,0000,,هل قصصت الاظافر من قبل ؟ Dialogue: 0,0:12:44.58,0:12:47.32,text-sub,,0000,0000,0000,,[جانغ مي ] Dialogue: 0,0:12:49.33,0:12:52.63,text-sub,,0000,0000,0000,,.أي فرج \N .سأقصها Dialogue: 0,0:12:55.07,0:12:55.83,text-sub,,0000,0000,0000,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:12:55.85,0:12:57.94,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.آهـ ,بُنيّ {\i0} Dialogue: 0,0:12:58.69,0:13:00.52,text-sub,,0000,0000,0000,,هل شربت ؟ Dialogue: 0,0:13:01.65,0:13:03.15,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} .جانغ مي {\i0} Dialogue: 0,0:13:03.93,0:13:05.31,text-sub,,0000,0000,0000,,جانغ مي - Dialogue: 0,0:13:20.37,0:13:22.18,text-sub,,0000,0000,0000,,.سأذهب للخارج لبعض الوقت Dialogue: 0,0:13:23.91,0:13:25.35,text-sub,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:13:32.77,0:13:36.46,text-sub,,0000,0000,0000,,لن أتأخر جداً\N. لذلك لا تحزني هكذا Dialogue: 0,0:13:37.74,0:13:39.63,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}. سأعود{\i0} Dialogue: 0,0:13:49.72,0:13:50.91,text-sub,,0000,0000,0000,,[مشروع معرض الفنون ] Dialogue: 0,0:13:50.93,0:13:52.54,text-sub,,0000,0000,0000,,[المظهر الخارجي لـ سنجوجاي] Dialogue: 0,0:13:52.56,0:13:53.63,text-sub,,0000,0000,0000,,[المميزات الفريدة لـ سنجوجاي\N(المقارنة مع الهانوك عامة)] Dialogue: 0,0:14:07.27,0:14:08.98,text-sub,,0000,0000,0000,,.أهـ Dialogue: 0,0:14:09.66,0:14:10.97,text-sub,,0000,0000,0000,,.أهـ ,نعم Dialogue: 0,0:14:10.99,0:14:12.87,text-sub,,0000,0000,0000,,.هذا الشخص الذي حدثتك عنه Dialogue: 0,0:14:12.89,0:14:16.11,text-sub,,0000,0000,0000,,الرجل الذي عمل في بناء سنجوجاي\N .خلال مرحلة بالغة الحرج Dialogue: 0,0:14:16.15,0:14:17.59,text-sub,,0000,0000,0000,,.مرحباً Dialogue: 0,0:14:17.69,0:14:20.69,text-sub,,0000,0000,0000,,أنا آسف لمجيئك \N . في هذه الساعة المتأخرة Dialogue: 0,0:14:20.74,0:14:22.09,text-sub,,0000,0000,0000,,. لا بأس Dialogue: 0,0:14:22.16,0:14:24.33,text-sub,,0000,0000,0000,,.آمل ان تسير الأمور بشكل جيد -\N .آهـ , نعم Dialogue: 0,0:14:24.83,0:14:26.70,text-sub,,0000,0000,0000,,{\a6}[كروكي مشروع سانجوجاي ] Dialogue: 0,0:14:25.38,0:14:28.53,text-sub,,0000,0000,0000,,,عند النظر لهذه الشرائح \N .سأعطي شرحاً وافياً لكل منها Dialogue: 0,0:14:32.36,0:14:36.87,text-sub,,0000,0000,0000,,,ثم ماذا تقول , معلم \N .هذه وهذه المنطقة اصبحت الطابق الاسفل القادم Dialogue: 0,0:14:36.89,0:14:39.72,text-sub,,0000,0000,0000,,.حسنا ,هذه نقطة مهمة Dialogue: 0,0:14:39.74,0:14:42.58,text-sub,,0000,0000,0000,,.و ايضاً , هذه انقسامات المنطقة - \N .هذا صحيح - Dialogue: 0,0:14:42.60,0:14:45.16,text-sub,,0000,0000,0000,,.حسناً ,أعمل ذكرة بهذا ايضاً Dialogue: 0,0:14:46.35,0:14:49.08,text-sub,,0000,0000,0000,,.كــيم أن هي هنا Dialogue: 0,0:14:54.83,0:14:57.24,text-sub,,0000,0000,0000,,الذي تريدين \Nلتأتي كل هذا الطريق الى هنا ؟ Dialogue: 0,0:14:57.28,0:14:59.43,text-sub,,0000,0000,0000,,تعمل رغم \N ...انها عطلة نهاية الأسبوع Dialogue: 0,0:14:59.47,0:15:01.81,text-sub,,0000,0000,0000,,.كيف تغيرت تشانغ ريول Dialogue: 0,0:15:03.42,0:15:05.28,text-sub,,0000,0000,0000,,...انا مشغول حقا الان Dialogue: 0,0:15:05.32,0:15:07.95,text-sub,,0000,0000,0000,,.لذا فقط اخبريني الذي تريدينه Dialogue: 0,0:15:09.96,0:15:12.77,text-sub,,0000,0000,0000,,سيتم أعلان \N. الفحص الأولي غداً Dialogue: 0,0:15:12.98,0:15:15.72,text-sub,,0000,0000,0000,,.وهذا هو جدول الحكام Dialogue: 0,0:15:28.40,0:15:31.03,text-sub,,0000,0000,0000,,.انا آسف ,لكن انا ارفض هذا Dialogue: 0,0:15:38.79,0:15:42.51,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تخطط حقا للتنافس\N مع جين هو ؟ Dialogue: 0,0:15:42.97,0:15:44.46,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:44.57,0:15:46.74,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تعتقدين انني سأخسر ؟ Dialogue: 0,0:15:46.98,0:15:49.35,text-sub,,0000,0000,0000,,,لو خرجت كما لو ان الفوز سهل Dialogue: 0,0:15:49.41,0:15:51.39,text-sub,,0000,0000,0000,,.لابد أنني الملام Dialogue: 0,0:15:51.42,0:15:58.64,text-sub,,0000,0000,0000,,لكن من الآن فصاعداً ,سأري الجميع \N .أنني لست ضعيفاً كما يعتقدون Dialogue: 0,0:16:01.50,0:16:03.32,text-sub,,0000,0000,0000,,...بالتفكير في ذلك Dialogue: 0,0:16:03.56,0:16:07.58,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا لم تظهر لي \N هذا الجانب من قبل؟ Dialogue: 0,0:16:10.88,0:16:14.39,text-sub,,0000,0000,0000,,.الشيء المدعو الحب مؤثر على كل حال Dialogue: 0,0:16:14.96,0:16:18.20,text-sub,,0000,0000,0000,,. تسبب في تغييرك كثيرا ,تشانغ ريول Dialogue: 0,0:16:18.88,0:16:21.86,text-sub,,0000,0000,0000,,أو ...هو أن شعوري عالق ؟ Dialogue: 0,0:16:23.67,0:16:25.39,text-sub,,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:16:25.81,0:16:28.91,text-sub,,0000,0000,0000,,سيقومون بجلب \N . حكم خاص للعمل في الفريق Dialogue: 0,0:16:29.80,0:16:32.76,text-sub,,0000,0000,0000,,الست فضولي حول من يكون ؟ Dialogue: 0,0:16:56.66,0:16:58.45,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}. انا لا احبها {\i0} Dialogue: 0,0:16:58.60,0:17:00.44,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1},بغض النظر عما تقول {\i0} Dialogue: 0,0:17:00.57,0:17:03.30,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} ليس لدي نية قبول\N الطفل الذي قام بكل شيء {\i0} Dialogue: 0,0:17:03.32,0:17:06.24,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} مع عائلة تشانغ ريول\N .كــ زوجة لأبني {\i0} Dialogue: 0,0:17:27.09,0:17:28.94,text-sub,,0000,0000,0000,,, لو لم أكن هنا \N ماذا كنت ستفعل ؟ Dialogue: 0,0:17:28.99,0:17:31.33,text-sub,,0000,0000,0000,, هل لديك اي فكرة عن صعوبة \N ذلك بالنسبة للأم كل هذا الوقت ؟ Dialogue: 0,0:17:31.41,0:17:34.79,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تريد البقاء لمواعدة \N تلك المرأة عندما كان ذلك ضدها ؟ Dialogue: 0,0:17:38.81,0:17:41.16,text-sub,,0000,0000,0000,,, أنت ذاهب لتلك المرأة \N !أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:44.67,0:17:46.43,text-sub,,0000,0000,0000,,.جين هو Dialogue: 0,0:17:47.84,0:17:50.53,text-sub,,0000,0000,0000,,لا تعتقد ان شيء سيء سيحدث ,صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:52.76,0:17:54.87,text-sub,,0000,0000,0000,,سنكون على ثقة ,اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:55.00,0:18:01.68,text-sub,,0000,0000,0000,,جين هو قال انه ذاهب لجعلها \N .تقبل ان أكون امرأة له Dialogue: 0,0:18:44.29,0:18:46.78,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}ماذا علي ان أفعل ؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:47.50,0:18:52.33,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}لما لا احاول اقناع بارك جــي أن ؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:53.51,0:18:59.77,text-sub,,0000,0000,0000,,لا اعتقد انها ستتجاهل \N . أقناعك الجاد اذا كانت انسانه Dialogue: 0,0:19:19.49,0:19:21.58,text-sub,,0000,0000,0000,,هل استيقظتي بسببي ؟ Dialogue: 0,0:19:21.71,0:19:23.57,text-sub,,0000,0000,0000,,هل انت بخير ؟ Dialogue: 0,0:19:25.33,0:19:26.89,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}...انظر{\i0} Dialogue: 0,0:19:26.94,0:19:29.94,text-sub,,0000,0000,0000,,.امك غاضبة لأنك معي Dialogue: 0,0:19:30.18,0:19:31.98,text-sub,,0000,0000,0000,,هل وبختك ؟ Dialogue: 0,0:19:34.88,0:19:39.13,text-sub,,0000,0000,0000,,جين هو , ينبغي أن أحاول \N وألتقي مع والدتك ؟ Dialogue: 0,0:19:39.35,0:19:42.17,text-sub,,0000,0000,0000,,لو لم أفعل ذلك مرة واحدة \N ,سأحاول مرتين Dialogue: 0,0:19:42.30,0:19:44.90,text-sub,,0000,0000,0000,,عشر مرات , حتى عدة \N . مئات من المرات اذا لزم الامر Dialogue: 0,0:19:44.96,0:19:46.54,text-sub,,0000,0000,0000,,. جــي أن Dialogue: 0,0:19:47.72,0:19:53.28,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تعرفين ماهي اسرع طريقة \N لفك قطعة من الخيط المعقد ؟ Dialogue: 0,0:19:54.31,0:19:55.74,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:55.76,0:19:58.16,text-sub,,0000,0000,0000,,.قصه بالمقص Dialogue: 0,0:19:58.86,0:20:03.37,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}اذا حاولت ربط أجزاء صغيرة معا\N. سيكون معقداً قليلا {\i0} Dialogue: 0,0:20:03.82,0:20:08.02,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.وتلك القطع ستزول {\i0} Dialogue: 0,0:20:09.34,0:20:19.20,text-sub,,0000,0000,0000,,اتمنى منع ازدياد\N . تشكل مثل تلك الاشياء في قلب امي ,وقلبك Dialogue: 0,0:20:19.69,0:20:21.61,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}...ولذلك {\i0} Dialogue: 0,0:20:21.73,0:20:24.93,text-sub,,0000,0000,0000,,,حتى لو استغرق بعض الوقت Dialogue: 0,0:20:25.69,0:20:27.72,text-sub,,0000,0000,0000,,.اريد ان اعمل لذلك Dialogue: 0,0:20:29.64,0:20:31.96,text-sub,,0000,0000,0000,,.أنا آسفه Dialogue: 0,0:20:32.25,0:20:35.22,text-sub,,0000,0000,0000,,...كنت ايضا من قال علينا الانتظار Dialogue: 0,0:20:35.72,0:20:39.19,text-sub,,0000,0000,0000,,لكن يجب ان تكون سعيداً \N .أنك رأيت أمك Dialogue: 0,0:20:39.23,0:20:42.05,text-sub,,0000,0000,0000,,...أنا ايضاً سأنتظر Dialogue: 0,0:20:47.12,0:20:48.89,text-sub,,0000,0000,0000,,.جــي أن Dialogue: 0,0:20:51.15,0:20:52.50,text-sub,,0000,0000,0000,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:20:52.82,0:20:54.83,text-sub,,0000,0000,0000,,أود ان أغني لك أغنية ؟ Dialogue: 0,0:20:57.88,0:21:02.52,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}There are three bears living in a house{\i0} Dialogue: 0,0:21:02.58,0:21:04.93,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}Daddy bear, Mommy bear{\i0} Dialogue: 0,0:21:04.95,0:21:07.31,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}- Baby bear\N- Baby bear{\i0} Dialogue: 0,0:21:07.33,0:21:11.67,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}- Daddy bear is fat\N- Daddy bear is fat{\i0} Dialogue: 0,0:21:11.92,0:21:16.03,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}- Mommy bear is skinny\N- Mommy bear is skinny{\i0} Dialogue: 0,0:21:16.11,0:21:20.07,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}- Baby bear is so cute\N- Baby bear is so cute{\i0} Dialogue: 0,0:21:20.46,0:21:25.22,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}That's it, that's it, way to go{\i0} Dialogue: 0,0:21:29.77,0:21:31.76,text-sub,,0000,0000,0000,,.غنّي لي مرة آخرى Dialogue: 0,0:21:31.89,0:21:33.15,text-sub,,0000,0000,0000,,مرة آخرى ؟ Dialogue: 0,0:21:33.44,0:21:34.43,text-sub,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:21:34.50,0:21:37.15,text-sub,,0000,0000,0000,,, بما انك ايقظتني Dialogue: 0,0:21:37.17,0:21:39.48,text-sub,,0000,0000,0000,,عليك ان تغني أكثر\N . وأكثر حتى أغفو Dialogue: 0,0:21:40.58,0:21:42.56,text-sub,,0000,0000,0000,,.لكني لا استطيع الغناء Dialogue: 0,0:21:48.78,0:21:54.77,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}The first time I felt your gaze{\i0} Dialogue: 0,0:21:56.14,0:22:03.48,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}Was it just my own misunderstanding?{\i0} Dialogue: 0,0:22:03.50,0:22:08.98,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}With your clear smile{\i0} Dialogue: 0,0:22:11.93,0:22:17.22,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}You made me into a fool{\i0} Dialogue: 0,0:23:32.42,0:23:34.72,text-sub,,0000,0000,0000,,هل نمت جيدا ؟ Dialogue: 0,0:23:35.83,0:23:38.78,text-sub,,0000,0000,0000,,هل لديك أي فكرة\N كم غنيت بالأمس ؟ Dialogue: 0,0:23:39.93,0:23:42.31,text-sub,,0000,0000,0000,,,اذا كنت نمت \N .كان عليك ان تقولي ذلك Dialogue: 0,0:23:42.33,0:23:45.41,text-sub,,0000,0000,0000,,كيف يستطيع شخص نائم الكلام ؟ Dialogue: 0,0:23:46.77,0:23:48.08,text-sub,,0000,0000,0000,,.لديك نقطة Dialogue: 0,0:23:56.35,0:23:58.04,text-sub,,0000,0000,0000,,.قلت لك يمكنني اخذ الحافلة Dialogue: 0,0:23:58.08,0:24:01.90,text-sub,,0000,0000,0000,,.لو انني فعلت , ربما كنت هناك الآن Dialogue: 0,0:24:01.92,0:24:04.73,text-sub,,0000,0000,0000,,أنت سيئة جدا في الشعور \N .بالإمتنان للأشياء Dialogue: 0,0:24:05.13,0:24:07.63,text-sub,,0000,0000,0000,,من المخطيء انني \N متأخرا عن العمل ؟ Dialogue: 0,0:24:08.06,0:24:11.09,text-sub,,0000,0000,0000,,وآو لذا انا قادرة \N .على قول آسفة بهذا الفم Dialogue: 0,0:24:11.51,0:24:14.18,text-sub,,0000,0000,0000,,عندما تكونين ممتنة , كل ماعليك \N . القيام به هو قول شكراً لك Dialogue: 0,0:24:15.03,0:24:16.14,text-sub,,0000,0000,0000,,! آهـ , صحيح Dialogue: 0,0:24:16.19,0:24:18.46,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تعرف ماذا وجدت بالأمس ؟ Dialogue: 0,0:24:18.62,0:24:20.40,text-sub,,0000,0000,0000,,!تا-دا Dialogue: 0,0:24:20.48,0:24:21.69,text-sub,,0000,0000,0000,,تذكر هذا ,صحيح ؟ Dialogue: 0,0:24:21.71,0:24:23.19,text-sub,,0000,0000,0000,,اين هاتفك النقال ؟ Dialogue: 0,0:24:23.21,0:24:24.38,text-sub,,0000,0000,0000,,!لا اريد ذلك Dialogue: 0,0:24:24.40,0:24:26.18,text-sub,,0000,0000,0000,,أين هو ؟هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:24:26.20,0:24:27.92,text-sub,,0000,0000,0000,,. انه هنا ,هنا حقاً Dialogue: 0,0:24:27.94,0:24:29.38,text-sub,,0000,0000,0000,,.انه هنا Dialogue: 0,0:24:29.55,0:24:31.63,text-sub,,0000,0000,0000,,.غير ناضجة ,انت مثل الأطفال Dialogue: 0,0:24:31.65,0:24:35.03,text-sub,,0000,0000,0000,,.هذا يثبت انك رجلي \N لا يمكنك ان تنتزعها ,حسناً ؟ Dialogue: 0,0:24:35.05,0:24:36.07,text-sub,,0000,0000,0000,,.أعتقد انني سأمزقها بالرغم من ذلك Dialogue: 0,0:24:36.09,0:24:38.32,text-sub,,0000,0000,0000,,.كاذب ,انت تعلم أنك لن تمزقها Dialogue: 0,0:24:41.41,0:24:44.96,text-sub,,0000,0000,0000,,,هذا الفاسق هو متأخر عن العمل\N.لم يفعل ذلك من قبل Dialogue: 0,0:24:46.77,0:24:50.13,text-sub,,0000,0000,0000,,مهلا, مارأيك في هذا الوضع الخطير ؟ Dialogue: 0,0:24:50.50,0:24:53.14,text-sub,,0000,0000,0000,,أعتقد انه شيء يمكن \N . ان يحدث مرة من حين لأخر Dialogue: 0,0:24:55.26,0:24:57.62,text-sub,,0000,0000,0000,,!ايه الفاسق ,مالذي تشاهده ؟ Dialogue: 0,0:24:58.18,0:25:00.02,text-sub,,0000,0000,0000,,هل حملت هذا ؟ Dialogue: 0,0:25:00.18,0:25:01.90,text-sub,,0000,0000,0000,,.هذه هاي مي Dialogue: 0,0:25:02.02,0:25:03.69,text-sub,,0000,0000,0000,,.اوهـ ,يبدو انها قاتله Dialogue: 0,0:25:04.21,0:25:05.51,text-sub,,0000,0000,0000,,قاتله ؟ Dialogue: 0,0:25:07.18,0:25:09.18,text-sub,,0000,0000,0000,,...جين هو , انت Dialogue: 0,0:25:10.08,0:25:12.34,text-sub,,0000,0000,0000,,. ايقوو , أمي Dialogue: 0,0:25:15.44,0:25:20.03,text-sub,,0000,0000,0000,,سمعت ان حياة جين هو \N .في حالة من الفوضى بسبب بارك جــي أن Dialogue: 0,0:25:20.45,0:25:22.14,text-sub,,0000,0000,0000,,هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:25:22.31,0:25:23.99,text-sub,,0000,0000,0000,,...حسناً , انظر Dialogue: 0,0:25:24.01,0:25:25.84,text-sub,,0000,0000,0000,,. أخبرني الحقيقة Dialogue: 0,0:25:30.76,0:25:32.29,text-sub,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:25:33.88,0:25:37.36,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا تخبر جين هو انك رأيتني Dialogue: 0,0:25:40.13,0:25:43.35,text-sub,,0000,0000,0000,,سمعت ان بارك جــي ان تعمل \N في معرض سد الفنون ,اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:25:43.37,0:25:45.10,text-sub,,0000,0000,0000,,. انتظري ,أمي ,لحظة واحدة رجاءاً Dialogue: 0,0:25:45.12,0:25:46.97,text-sub,,0000,0000,0000,,.ثانية واحدة Dialogue: 0,0:25:53.04,0:25:54.40,text-sub,,0000,0000,0000,,,سأخبرك الحقيقة Dialogue: 0,0:25:54.45,0:25:58.46,text-sub,,0000,0000,0000,,جــي أن مهمة لمشروع \N .نعمل عليه الآن Dialogue: 0,0:25:58.48,0:26:01.63,text-sub,,0000,0000,0000,,شخصية مهمة كهذه \N تدمر حياة جين هو ؟ Dialogue: 0,0:26:01.65,0:26:06.78,text-sub,,0000,0000,0000,,...حسنا ...انظري \N .الامور تزداد تعقيداً للغاية Dialogue: 0,0:26:06.80,0:26:10.89,text-sub,,0000,0000,0000,,اذا كانت العلاقة بين \N ,جين هو و جــي أن متوترة Dialogue: 0,0:26:11.44,0:26:13.35,text-sub,,0000,0000,0000,,.وستجعل الامور أكثر صعوبة Dialogue: 0,0:26:13.37,0:26:16.93,text-sub,,0000,0000,0000,,اذن ...هل معنى ذلك ان بارك جــي أن \N لديها شيء تمتلكه أكثر منك ؟ Dialogue: 0,0:26:16.95,0:26:19.09,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا , لا ليس هكذا \N .انه ليس هكذا Dialogue: 0,0:26:19.11,0:26:21.05,text-sub,,0000,0000,0000,,...ولذا ...كيف ينبغي ان اقول هذا Dialogue: 0,0:26:21.09,0:26:23.66,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.سأخبرك بكل التفاصيل في وقت لاحق{\i0} Dialogue: 0,0:26:23.85,0:26:28.44,text-sub,,0000,0000,0000,,ارجوك تحمل حتى \N .ينتهي هذا المشروع .رجاءاً Dialogue: 0,0:26:29.79,0:26:31.37,text-sub,,0000,0000,0000,,.أتوسل اليك Dialogue: 0,0:26:46.42,0:26:48.05,text-sub,,0000,0000,0000,,.كم هذا لطيف Dialogue: 0,0:26:51.36,0:26:54.08,text-sub,,0000,0000,0000,,انت تفعلين جميع الاشياء الطفولية \N التي ربما يمكنك القيام بها ,اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:26:59.82,0:27:01.55,text-sub,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:27:02.01,0:27:05.24,text-sub,,0000,0000,0000,,عندما ينظر للحب من خلال عينك\N ...كشيئاً للحساب Dialogue: 0,0:27:05.30,0:27:07.33,text-sub,,0000,0000,0000,,.قد يبدو هذا طفولي Dialogue: 0,0:27:15.75,0:27:17.88,text-sub,,0000,0000,0000,,لنقول فقط ان \N .هذا جيد ليواعدك Dialogue: 0,0:27:17.94,0:27:20.32,text-sub,,0000,0000,0000,,أتسآئل كيف ستتغير الامور\N ...مرة واحدة ان كنت ستتزوجين Dialogue: 0,0:27:20.77,0:27:23.77,text-sub,,0000,0000,0000,,هل والدة جين هو تحبك ايضا ؟ Dialogue: 0,0:27:29.65,0:27:30.92,text-sub,,0000,0000,0000,,.بالطبع Dialogue: 0,0:27:30.98,0:27:32.44,text-sub,,0000,0000,0000,,...صحيح Dialogue: 0,0:27:32.50,0:27:35.11,text-sub,,0000,0000,0000,,من لا يحب بارك جــي أن ؟ Dialogue: 0,0:27:35.44,0:27:36.95,text-sub,,0000,0000,0000,,,اذا كان هناك شخص يعاملك بقليل من اللطف Dialogue: 0,0:27:37.03,0:27:39.07,text-sub,,0000,0000,0000,,.تعتقدين دائما انهم يحبونك Dialogue: 0,0:27:39.32,0:27:41.30,text-sub,,0000,0000,0000,,...لكن ماذا لو Dialogue: 0,0:27:41.34,0:27:44.70,text-sub,,0000,0000,0000,,جيون جين هو لا يحبك حقاً ؟ Dialogue: 0,0:27:45.67,0:27:50.52,text-sub,,0000,0000,0000,,انه الشخص الذي خدعك بالتفكير انه شاذ\N .وايضاً حاول ان يستغل المدير Dialogue: 0,0:27:50.80,0:27:53.13,text-sub,,0000,0000,0000,,الم تفكري بفكرة انه قد يستغلك ؟ Dialogue: 0,0:27:53.18,0:27:57.09,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا جين هو يستغلني ؟ Dialogue: 0,0:27:57.93,0:27:59.56,text-sub,,0000,0000,0000,,.ليس هناك سبب Dialogue: 0,0:27:59.58,0:28:02.69,text-sub,,0000,0000,0000,,لانني لا اعتقد ان هناك \N .الكثير من الاسباب لكي يحبك Dialogue: 0,0:28:03.51,0:28:06.13,text-sub,,0000,0000,0000,,.مع ذلك ... لايهمني ماتقولين Dialogue: 0,0:28:06.15,0:28:07.65,text-sub,,0000,0000,0000,,لا يهمك ؟ Dialogue: 0,0:28:07.74,0:28:09.53,text-sub,,0000,0000,0000,,. ان هــي Dialogue: 0,0:28:10.82,0:28:13.00,text-sub,,0000,0000,0000,,...كنت Dialogue: 0,0:28:13.75,0:28:18.62,text-sub,,0000,0000,0000,,حسودة جداً لصديقتي \N .كــيم ان هــي منذ وقت مضى Dialogue: 0,0:28:19.45,0:28:25.24,text-sub,,0000,0000,0000,,لقد كنت دائما قوية جداً \N .و توصل نفسها الى القمم بإهتمام Dialogue: 0,0:28:26.07,0:28:28.51,text-sub,,0000,0000,0000,,...لكنك أصبحت شخص Dialogue: 0,0:28:29.49,0:28:36.13,text-sub,,0000,0000,0000,,على استعداد لإيذاء الاخرين \N .لمنفعتك الخاصة Dialogue: 0,0:28:36.67,0:28:39.79,text-sub,,0000,0000,0000,,في الواقع ان كنت لا تهتمين\N ...على الاطلاق في الاخرين Dialogue: 0,0:28:42.00,0:28:43.14,text-sub,,0000,0000,0000,,.أشفق عليك Dialogue: 0,0:28:43.16,0:28:44.88,text-sub,,0000,0000,0000,,.بارك جــي أن Dialogue: 0,0:28:45.08,0:28:47.51,text-sub,,0000,0000,0000,,هل انت تعطيني النصيحة الآن ؟ Dialogue: 0,0:28:47.63,0:28:50.56,text-sub,,0000,0000,0000,,عندما لا يمكنك رعاية نفسك ؟ Dialogue: 0,0:28:53.86,0:28:59.65,text-sub,,0000,0000,0000,,انت ...سوف تندمين \N .على ماقلته الآن Dialogue: 0,0:29:02.19,0:29:04.29,text-sub,,0000,0000,0000,,.انها ليست نصيحة Dialogue: 0,0:29:06.25,0:29:10.86,text-sub,,0000,0000,0000,,.انها لي ...النهاية الحقيقية Dialogue: 0,0:29:11.70,0:29:14.11,text-sub,,0000,0000,0000,,,اذا استمريتي التصرف بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:29:14.73,0:29:18.00,text-sub,,0000,0000,0000,,لن يكون هناك احد\N .الى جانبك Dialogue: 0,0:29:33.35,0:29:35.76,text-sub,,0000,0000,0000,,اين ذهبت مبكرا\Nفي الصباح ؟ Dialogue: 0,0:29:37.52,0:29:41.17,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا تخبر جين هو انك رأيتني Dialogue: 0,0:29:41.89,0:29:45.62,text-sub,,0000,0000,0000,,.أوهـ ,كنت متلبك معوياً Dialogue: 0,0:29:45.94,0:29:48.33,text-sub,,0000,0000,0000,,لذلك كنت في الحمام حتى الآن ؟ Dialogue: 0,0:29:48.76,0:29:50.16,text-sub,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:29:51.11,0:29:56.72,text-sub,,0000,0000,0000,,لقد كنت اتأمل في \N .الخطط الاولية بعناية Dialogue: 0,0:29:57.54,0:30:02.54,text-sub,,0000,0000,0000,,لكن لازلت غير متأكد لماذا الرئيس تشوي\N .يركز اهتمامه على سنجوجاي Dialogue: 0,0:30:13.08,0:30:15.95,text-sub,,0000,0000,0000,,سنجوجاي هو كل شيء حول\N.التفاصيل في بناءه Dialogue: 0,0:30:17.37,0:30:19.45,text-sub,,0000,0000,0000,,مالذي يفترض ان يعني ذلك ؟ Dialogue: 0,0:30:19.66,0:30:21.05,text-sub,,0000,0000,0000,,هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:30:21.58,0:30:24.60,text-sub,,0000,0000,0000,,انا فقط ...أقول ماذا \N سيكون مفهومنا ؟ Dialogue: 0,0:30:24.62,0:30:27.01,text-sub,,0000,0000,0000,,اذن ماهو المفهوم \N الذي وضعته لنا ؟ Dialogue: 0,0:30:27.40,0:30:28.72,text-sub,,0000,0000,0000,,. سأجده في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:30:28.74,0:30:32.56,text-sub,,0000,0000,0000,,لذا متى سيكون \N ذلك الوقت المناسب ؟! هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:30:32.61,0:30:35.58,text-sub,,0000,0000,0000,,.الموعد النهائي يقترب بسرعة Dialogue: 0,0:30:40.44,0:30:42.11,text-sub,,0000,0000,0000,,.بالطبع Dialogue: 0,0:30:42.91,0:30:45.60,text-sub,,0000,0000,0000,,على الأرجح الفوضى مستمرة\N .في تفكيرك Dialogue: 0,0:30:45.92,0:30:49.18,text-sub,,0000,0000,0000,,هذه هي المرة الأولى \N . التي ارى فيها مكتبك بهذه الفوضى Dialogue: 0,0:30:49.21,0:30:51.19,text-sub,,0000,0000,0000,,هل بدأت تشبة جــي أن ؟ Dialogue: 0,0:30:55.11,0:30:57.55,text-sub,,0000,0000,0000,,.تعلم ...بخصوص جــي أن Dialogue: 0,0:30:57.68,0:31:01.51,text-sub,,0000,0000,0000,,عليك ان تبدأ بتعليمها \N .كيف تنظف وتطبخ Dialogue: 0,0:31:03.26,0:31:05.85,text-sub,,0000,0000,0000,,بهذه الطريقة ستكون قادراً \N . على البدء في اقناع والدتك بها Dialogue: 0,0:31:17.75,0:31:19.51,text-sub,,0000,0000,0000,,, من ما اخبرني به السكرتير كــيم Dialogue: 0,0:31:19.55,0:31:22.46,text-sub,,0000,0000,0000,,لقد كنت تعمل لوقت متأخر\N .كل يوم منذ الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:31:22.55,0:31:23.31,text-sub,,0000,0000,0000,,...نعم , حقاً Dialogue: 0,0:31:23.34,0:31:26.00,text-sub,,0000,0000,0000,,. لقد عملت في النهاية كرجل الآن Dialogue: 0,0:31:26.96,0:31:29.69,text-sub,,0000,0000,0000,,هل بارك جــي أن جعلتك \N تصبح بهذا الشكل ؟ Dialogue: 0,0:31:31.07,0:31:34.53,text-sub,,0000,0000,0000,,هذا مايحتاجه الرجل \N . للوصول لامرأة جيدة Dialogue: 0,0:31:34.77,0:31:37.73,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تسير الامور بشكل جيد\N مع بارك جــي أن ؟ Dialogue: 0,0:31:38.76,0:31:42.65,text-sub,,0000,0000,0000,,آهـ ,صحيح . الاستاذ بارك \N . لقد قرر تاريخ العودة Dialogue: 0,0:31:42.89,0:31:46.16,text-sub,,0000,0000,0000,,, قلت سأخرج و اقابله في المطار\N . لذا كن مستعداً Dialogue: 0,0:31:46.60,0:31:47.89,text-sub,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:31:48.45,0:31:51.19,text-sub,,0000,0000,0000,,يبدو ان الامور ستصبح\N .مسلية تماما من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:31:59.82,0:32:01.50,text-sub,,0000,0000,0000,,.اتصل بي Dialogue: 0,0:32:01.73,0:32:03.58,text-sub,,0000,0000,0000,,.اتصل بي ,جيون جين هو Dialogue: 0,0:32:04.22,0:32:05.14,text-sub,,0000,0000,0000,,.اتصل بي Dialogue: 0,0:32:05.16,0:32:06.59,text-sub,,0000,0000,0000,,.ارجوك , اتصل بي Dialogue: 0,0:32:06.61,0:32:08.75,text-sub,,0000,0000,0000,,.انا ارسلت لك رسالة تخاطر Dialogue: 0,0:32:19.45,0:32:21.21,text-sub,,0000,0000,0000,,ماهذا ؟ Dialogue: 0,0:32:21.84,0:32:23.96,text-sub,,0000,0000,0000,,.حتى انني ارى سراب الان Dialogue: 0,0:32:31.70,0:32:33.24,text-sub,,0000,0000,0000,,هل اتيت لأنك افتقدتني ؟ Dialogue: 0,0:32:33.26,0:32:35.54,text-sub,,0000,0000,0000,,هل ابدو كشخص \N لديه الكثير من الوقت من أجلك ؟ Dialogue: 0,0:32:45.17,0:32:47.27,text-sub,,0000,0000,0000,,ويقول ,"لقد كنت مدفون وانا على قيد الحياة " ؟ Dialogue: 0,0:33:09.80,0:33:12.06,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا هؤلاء الاثنين معاً ؟ Dialogue: 0,0:33:12.08,0:33:13.67,text-sub,,0000,0000,0000,,. لا تقلق Dialogue: 0,0:33:13.69,0:33:16.68,text-sub,,0000,0000,0000,,.لدي كل التحكم بــ جــي أن Dialogue: 0,0:33:17.54,0:33:20.86,text-sub,,0000,0000,0000,,,بما انني اثق بك هذه المرة \N . لا تخيب املي Dialogue: 0,0:33:20.88,0:33:24.95,text-sub,,0000,0000,0000,,,اذا كنا نتحدث عن يبة الأمل \N . فستكون لــ جيون جين هو , ليست لي Dialogue: 0,0:33:26.80,0:33:29.88,text-sub,,0000,0000,0000,,.ايقوو , المدير تشوي Dialogue: 0,0:33:29.96,0:33:32.40,text-sub,,0000,0000,0000,,هل انت بخير ؟ Dialogue: 0,0:33:33.14,0:33:34.08,text-sub,,0000,0000,0000,,مالذي جاء بك الى هنا ؟ Dialogue: 0,0:33:34.10,0:33:35.26,text-sub,,0000,0000,0000,,.آهـ ,نعم Dialogue: 0,0:33:35.28,0:33:37.60,text-sub,,0000,0000,0000,,حتى لو لم نحتاج الى \N, اجراءات اولية Dialogue: 0,0:33:37.62,0:33:43.65,text-sub,,0000,0000,0000,,هذه هي نقطة القفز لمعرض \N .سد الفنون لهذا السبب لايمكننا ان نفوت ذلك Dialogue: 0,0:33:44.42,0:33:46.53,text-sub,,0000,0000,0000,,.فهمت .اشكرك على الحضور Dialogue: 0,0:33:46.58,0:33:48.94,text-sub,,0000,0000,0000,,. لا حاجة لشكري Dialogue: 0,0:33:48.96,0:33:53.53,text-sub,,0000,0000,0000,,على اي حال , اتساءل لمعرفة \N . ما اذا كنت على بينة اي اخبار عن الاستاذ بارك Dialogue: 0,0:33:54.66,0:33:57.92,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}لدينا زواج ابني \N... الوضع كذلك {\i0} Dialogue: 0,0:33:57.96,0:34:01.42,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}لذا طلبنا منه \N , ان يعود بسرعة {\i0} Dialogue: 0,0:34:01.46,0:34:04.50,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} لكن لمفاجئتنا \N .قرر ان يعود في وقت لاحق {\i0} Dialogue: 0,0:34:04.54,0:34:05.78,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.آهـ نعم .فهمت {\i0} Dialogue: 0,0:34:05.80,0:34:07.74,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1},على الرغم من ان الاجراءات الاولية مهمة {\i0} Dialogue: 0,0:34:07.79,0:34:10.57,text-sub,,0000,0000,0000,,آمل ان الاعمال التي شيدناها\N .بشجاعة يتم إختيارها Dialogue: 0,0:34:10.59,0:34:12.33,text-sub,,0000,0000,0000,,لكن هذا الامر مرفوع \N. للحكم بالطبع Dialogue: 0,0:34:12.35,0:34:14.13,text-sub,,0000,0000,0000,,ينبغي عليّ الذهاب \N . للإهتمام بأمر خاص Dialogue: 0,0:34:14.16,0:34:16.27,text-sub,,0000,0000,0000,,لابد لي من العودة للعمل \N . لذا وداعاً Dialogue: 0,0:34:16.63,0:34:18.28,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.آه, نعم {\i0} Dialogue: 0,0:34:21.33,0:34:23.98,text-sub,,0000,0000,0000,,انه في منصبه فقط \N . بسبب والده Dialogue: 0,0:34:24.00,0:34:26.52,text-sub,,0000,0000,0000,,, اذا كان هذا جيد Dialogue: 0,0:34:26.65,0:34:29.74,text-sub,,0000,0000,0000,,.سيطرق عدد قليل من الاوتاد Dialogue: 0,0:34:31.08,0:34:33.13,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}يبدو انك ستنتصر\N. هذه المرة {\i0} Dialogue: 0,0:34:34.42,0:34:38.79,text-sub,,0000,0000,0000,,الحكم الخاص الذي اخبرتك عنه هو \N . الاستاذ بارك تشول هان , والد جــي أن Dialogue: 0,0:34:40.31,0:34:43.71,text-sub,,0000,0000,0000,,لو كان على معرفة لاستخدام \N ...ابنته بسبب سنجوجاي Dialogue: 0,0:34:43.99,0:34:46.25,text-sub,,0000,0000,0000,,كيف ستكون ردة فعله ؟ Dialogue: 0,0:35:01.65,0:35:04.65,text-sub,,0000,0000,0000,,هل عليك العودة الآن ؟ Dialogue: 0,0:35:10.64,0:35:13.42,text-sub,,0000,0000,0000,,بالطبع , الجميع \N .ربما في انتظارك Dialogue: 0,0:35:17.18,0:35:19.94,text-sub,,0000,0000,0000,,.أوهـ ...جين هو Dialogue: 0,0:35:23.32,0:35:27.05,text-sub,,0000,0000,0000,,انظر جيداً بحيث لن نندم \N . بعد عودتك Dialogue: 0,0:35:28.89,0:35:31.28,text-sub,,0000,0000,0000,,سأراك في المنزل \N .بعد ساعات قليلة على اي حال Dialogue: 0,0:35:31.34,0:35:34.35,text-sub,,0000,0000,0000,,اذهب الآن قبل \N . ان اتمسك بك أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:35:35.02,0:35:36.50,text-sub,,0000,0000,0000,,لما لا تفعلين ؟ Dialogue: 0,0:35:37.42,0:35:38.55,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا تبدو هكذا ؟ Dialogue: 0,0:35:38.59,0:35:41.52,text-sub,,0000,0000,0000,,كأنك على وشك ان \N .تغادر لمكان بعيد Dialogue: 0,0:35:43.16,0:35:45.97,text-sub,,0000,0000,0000,,لا اعتقد انني سأكون قادراً \N .على العودة للمنزل الآن Dialogue: 0,0:35:46.44,0:35:48.40,text-sub,,0000,0000,0000,,هذا لا يعني \N . انك لن تكون في سيول Dialogue: 0,0:35:48.42,0:35:50.68,text-sub,,0000,0000,0000,,استطيع ان التقي بك فقط \N . كلما اشتقت اليك Dialogue: 0,0:35:50.92,0:35:52.95,text-sub,,0000,0000,0000,,.سأكون مشغولاً جداً Dialogue: 0,0:35:53.72,0:35:57.01,text-sub,,0000,0000,0000,,ولا حتى لرؤيتي \N ثانية واحدة ؟ Dialogue: 0,0:36:11.32,0:36:14.55,text-sub,,0000,0000,0000,,.رجل ... لخبطة شعري Dialogue: 0,0:36:18.73,0:36:20.64,text-sub,,0000,0000,0000,,كيف يمكن ان يغادر الان ؟ Dialogue: 0,0:36:22.94,0:36:24.87,text-sub,,0000,0000,0000,,!هآي ,بارك جــي أن Dialogue: 0,0:36:25.07,0:36:28.54,text-sub,,0000,0000,0000,,, اذا تاهت عينيك لانني لست هناك \N !لذا ستموتين Dialogue: 0,0:36:37.81,0:36:40.02,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا , هل تتوقع مني \N ان انظر للأخرين ؟ Dialogue: 0,0:36:40.05,0:36:42.17,text-sub,,0000,0000,0000,,و "بارك جـي أن " ؟ Dialogue: 0,0:36:42.24,0:36:44.69,text-sub,,0000,0000,0000,,لقد القى للتو \N ! كلمة غير مهذبة Dialogue: 0,0:36:45.12,0:36:49.87,text-sub,,0000,0000,0000,,على الرغم من ذلك ...لو انه قال ستموتين \N . بشكل مهذب , سيكون اقل من ذلك Dialogue: 0,0:36:54.42,0:36:56.44,text-sub,,0000,0000,0000,,هل يمكن اننا نسينا وثيقة او شيء ما ؟ Dialogue: 0,0:36:56.47,0:36:58.54,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا لم يأتي ؟ Dialogue: 0,0:37:02.47,0:37:04.51,text-sub,,0000,0000,0000,,أوهـ ! ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:37:04.54,0:37:06.56,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تسير الامور بخير ؟ Dialogue: 0,0:37:06.74,0:37:08.06,text-sub,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,0:37:09.07,0:37:10.97,text-sub,,0000,0000,0000,,[تطبيق بناء معرض الفنون \N علامات تقييم الفرز الأولي للمرشحين ] Dialogue: 0,0:37:13.95,0:37:16.14,text-sub,,0000,0000,0000,,. نضع كل ثقتنا فيك Dialogue: 0,0:37:17.11,0:37:18.77,text-sub,,0000,0000,0000,,لذا نحن في بداية القتال الآن ؟ Dialogue: 0,0:37:18.83,0:37:20.63,text-sub,,0000,0000,0000,,نعم , علينا ان نضع \N .كل تركيزنا من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:37:20.65,0:37:22.14,text-sub,,0000,0000,0000,,! هيونغ Dialogue: 0,0:37:23.23,0:37:25.12,text-sub,,0000,0000,0000,,.هيونغ , انظر لهذا Dialogue: 0,0:37:27.93,0:37:29.57,text-sub,,0000,0000,0000,,[اشعار اخلاء] Dialogue: 0,0:37:30.19,0:37:31.46,text-sub,,0000,0000,0000,,[القاضي : جو سونغ هوون] Dialogue: 0,0:37:32.93,0:37:34.48,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}ماهذا ؟{\i0} Dialogue: 0,0:37:36.09,0:37:37.65,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا علينا ان نفعل ؟ Dialogue: 0,0:37:43.43,0:37:47.62,text-sub,,0000,0000,0000,,سمعت ان جيون جين هو \N . سيطرد رسميا من مكتبه Dialogue: 0,0:37:47.85,0:37:49.30,text-sub,,0000,0000,0000,,هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:37:49.77,0:37:51.41,text-sub,,0000,0000,0000,,. جيون جين هو Dialogue: 0,0:37:51.50,0:37:56.00,text-sub,,0000,0000,0000,,انا اتوقع رؤية كيف سيكون عرضك \N . العظيم و سوف تطرد Dialogue: 0,0:37:56.56,0:37:58.61,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}.الرئيس هنا {\i0} Dialogue: 0,0:38:08.45,0:38:12.09,text-sub,,0000,0000,0000,,.الجميع , المعركة الحقيقة تبدأ الآن Dialogue: 0,0:38:12.51,0:38:18.63,text-sub,,0000,0000,0000,,.ننتصر او نخسر\N . انا لا ادخل معركة لا استطيع الفوز فيها Dialogue: 0,0:38:26.71,0:38:28.28,text-sub,,0000,0000,0000,,مالخطأ معكم ؟ Dialogue: 0,0:38:28.30,0:38:32.08,text-sub,,0000,0000,0000,,الا تتذكرون عندما بدأنا \N في مكتب أصغر من الخزانة ؟ Dialogue: 0,0:38:32.48,0:38:34.47,text-sub,,0000,0000,0000,,.صحيح , هذا افضل Dialogue: 0,0:38:34.67,0:38:37.43,text-sub,,0000,0000,0000,,يفترض بنا ان نستمر في الارتفاع للاعلى \N . بالرغم من ذلك , ليس الضعف الى الوراء Dialogue: 0,0:38:37.45,0:38:41.68,text-sub,,0000,0000,0000,,هناك اوقات في الحياة يكون الناس بحاجة الى خطوة للوراء \N . ومن ثم خطوة للامام , والعكس بالعكس Dialogue: 0,0:38:43.89,0:38:45.28,text-sub,,0000,0000,0000,,. لنغير هذا المزاج Dialogue: 0,0:38:45.30,0:38:48.03,text-sub,,0000,0000,0000,,لنحتفل l\N . سأقوم بشواء اللحم Dialogue: 0,0:38:48.05,0:38:50.15,text-sub,,0000,0000,0000,,.لا نريد تناول اللحم المشوي Dialogue: 0,0:38:50.17,0:38:53.18,text-sub,,0000,0000,0000,,لندخر ماسننفقه عليه \N . وننتقل الى مكتب ألطف Dialogue: 0,0:38:53.20,0:38:56.41,text-sub,,0000,0000,0000,,أيه الاحمق , لدي مايكفي \N . من المال لاشتري لكم اللحم المشوي Dialogue: 0,0:38:56.43,0:38:59.11,text-sub,,0000,0000,0000,,توقف عن التحدث بهراء \N. وبدأ بالتفريغ Dialogue: 0,0:38:59.28,0:39:00.41,text-sub,,0000,0000,0000,,.لنذهب Dialogue: 0,0:39:04.75,0:39:07.10,text-sub,,0000,0000,0000,,هذا صحيح \N. هذا كثير عليك Dialogue: 0,0:39:07.29,0:39:09.53,text-sub,,0000,0000,0000,,وسيكون من الصعب عليك \N . ان تحصل على هذا المكان Dialogue: 0,0:39:11.35,0:39:13.56,text-sub,,0000,0000,0000,,هيونغ , لنعاني من ذلك \N . فقط قليلا Dialogue: 0,0:39:13.58,0:39:16.01,text-sub,,0000,0000,0000,,لانني متأكد اننا سننتصر \N . في مشروع معرض سد الفنون Dialogue: 0,0:39:17.35,0:39:19.73,text-sub,,0000,0000,0000,,اذا نظرت اكثر لهذا المكان \N .انه لطيف ايضا Dialogue: 0,0:39:19.73,0:39:20.43,text-sub,,0000,0000,0000,,هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:39:20.44,0:39:23.63,text-sub,,0000,0000,0000,,عليك ان تعيش في اماكن صغيرة كهذا \N . لتحصل على الشعور الحقيقي لما يشبة الحياة Dialogue: 0,0:39:23.64,0:39:24.34,text-sub,,0000,0000,0000,,اليس هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:39:24.35,0:39:26.98,text-sub,,0000,0000,0000,,تعلم , اهتزاز الكتفين \N . من وقت لآخر مع أشخاص آخرين Dialogue: 0,0:39:27.00,0:39:28.41,text-sub,,0000,0000,0000,,هل ستنقل بقية الاشياء \N من خلال الحديث ؟ Dialogue: 0,0:39:28.43,0:39:30.02,text-sub,,0000,0000,0000,,الا يمكنني ؟ Dialogue: 0,0:39:33.52,0:39:37.41,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}حسناُ ,, لقد كنت أتكلم عن {\i0} Dialogue: 0,0:39:37.84,0:39:39.64,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}كيف لك ان تشعر اذا قمت انا\N اذا قمت بالطبخ لكٍ غداُ {\i0} Dialogue: 0,0:39:39.71,0:39:41.94,text-sub,,0000,0000,0000,,هذه المرة انا بارك جــي أن سوف اقوم بطبخ\N طبق خاص من الأرز Dialogue: 0,0:39:41.99,0:39:44.04,text-sub,,0000,0000,0000,,لدي الثقه في \Nقدراتي لصنع هذين الطبقين Dialogue: 0,0:39:44.06,0:39:45.99,text-sub,,0000,0000,0000,,انتي فقط تحتاجين لتحمل \Nهذه الأيام القليلة Dialogue: 0,0:39:46.03,0:39:47.69,text-sub,,0000,0000,0000,,انتي لاتستطيعن حتى فعل ذالك Dialogue: 0,0:39:47.86,0:39:50.71,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تتوقع اني سوف اذهب لاني \Nمشتاقةٍ لك , جين هو Dialogue: 0,0:39:50.95,0:39:56.47,text-sub,,0000,0000,0000,,انا أريد ان اذهب لكي اهتف لك \Nو لفريق العمل ايضاً Dialogue: 0,0:39:57.63,0:39:59.51,text-sub,,0000,0000,0000,,بعد قدومك سوف تكون\Nطريقة جيده لتشجيعي Dialogue: 0,0:39:59.53,0:40:01.36,text-sub,,0000,0000,0000,,اووه .. لماذا ؟ Dialogue: 0,0:40:02.52,0:40:04.69,text-sub,,0000,0000,0000,,لأني اذا رأيت وجهك امامي Dialogue: 0,0:40:04.82,0:40:07.07,text-sub,,0000,0000,0000,,اعتقد أني لن أستطيع ان اعمل Dialogue: 0,0:40:07.64,0:40:10.38,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}اذا رأيت وجهكٍ امامي\N لن استطيع ان امنع نفسي من الجلوس بجانبك {\i0} Dialogue: 0,0:40:10.59,0:40:14.19,text-sub,,0000,0000,0000,,وأذا قمت باللجلوس بجانبك \Nلن استطيع ان اتركٍ للحظه Dialogue: 0,0:40:14.25,0:40:16.23,text-sub,,0000,0000,0000,,اووه ,, اممم ,, رجاال Dialogue: 0,0:40:16.34,0:40:19.22,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تحبني لهذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:40:19.53,0:40:23.43,text-sub,,0000,0000,0000,,حسناً ,, لكن يجب عليك ان تعوضني من اجل ذالك \N بأن تحلم بي اذا ذهب إلى النوم ,, أتفقنا Dialogue: 0,0:40:23.49,0:40:25.63,text-sub,,0000,0000,0000,,لا يجيب عليك ان تفكري حتى\N بالتواحد في أحلامي Dialogue: 0,0:40:26.28,0:40:28.47,text-sub,,0000,0000,0000,,أو حتى وانا في العمل Dialogue: 0,0:40:28.54,0:40:31.00,text-sub,,0000,0000,0000,,هناك ثلاث كلمات من\Nاسمكٍ بارك جــي أن Dialogue: 0,0:40:31.06,0:40:33.08,text-sub,,0000,0000,0000,,وايضاً ملامح وجهكٍ Dialogue: 0,0:40:33.23,0:40:35.02,text-sub,,0000,0000,0000,,انا سوف أتأكد من \Nحذفها من ذكرياتي Dialogue: 0,0:40:35.05,0:40:38.94,text-sub,,0000,0000,0000,,واااو ,, الكلام ابتعد عن الموضوع كثيراُ ,, جين هو Dialogue: 0,0:40:39.00,0:40:41.05,text-sub,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:40:42.22,0:40:44.73,text-sub,,0000,0000,0000,,سوف اقوم بحفر صورتك داخل قلبي Dialogue: 0,0:40:47.33,0:40:50.04,text-sub,,0000,0000,0000,,أعمل بجد ,, جين هو Dialogue: 0,0:41:41.00,0:41:42.63,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1\a6}( مخلل وقليل من الفجل ){\i0} Dialogue: 0,0:41:41.01,0:41:42.63,text-sub,,0000,0000,0000,,لما لا تأكل دانمجي ؟ Dialogue: 0,0:41:42.65,0:41:44.65,text-sub,,0000,0000,0000,,انا لا احب دانمجي Dialogue: 0,0:41:47.11,0:41:49.41,text-sub,,0000,0000,0000,,لكن اين يذهب هذا الفاسد جين هوو ؟ Dialogue: 0,0:41:50.41,0:41:53.13,text-sub,,0000,0000,0000,,هل ذهب ليأكل في مكان ما\N شياُ لذيذ لوحده Dialogue: 0,0:41:53.41,0:41:54.93,text-sub,,0000,0000,0000,,نعم , ايها الرئيس Dialogue: 0,0:41:54.95,0:41:58.05,text-sub,,0000,0000,0000,, ماهي الدلائل المتعلقة بان الزجاج\N الذي طلبته لا ينكسر بسهولة Dialogue: 0,0:41:58.07,0:42:00.25,text-sub,,0000,0000,0000,,ومتى سوف يمكنك ان\Nتثبت لي ذالك Dialogue: 0,0:42:01.73,0:42:03.42,text-sub,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:42:03.87,0:42:05.55,text-sub,,0000,0000,0000,,اذن ارجوك ان تستعجل بذالك Dialogue: 0,0:42:05.82,0:42:07.39,text-sub,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:42:47.81,0:42:50.44,text-sub,,0000,0000,0000,,هذا المنزل كبيراً جداً Dialogue: 0,0:43:02.98,0:43:06.47,text-sub,,0000,0000,0000,,[جين هو] Dialogue: 0,0:43:27.05,0:43:28.84,text-sub,,0000,0000,0000,,لفد أكتمل ؟ Dialogue: 0,0:43:29.28,0:43:30.93,text-sub,,0000,0000,0000,,القي نظره على هذه , هيونج Dialogue: 0,0:43:31.11,0:43:32.88,text-sub,,0000,0000,0000,,اذا هل انتهينا منه Dialogue: 0,0:43:32.90,0:43:37.01,text-sub,,0000,0000,0000,,انتهينا منه ,, هل تمزح معي , العمل الحقيقي\Nيبدأ الان ايها المغفل Dialogue: 0,0:43:37.03,0:43:38.65,text-sub,,0000,0000,0000,,انت فقط أمضيت ليلة واحدة فقط Dialogue: 0,0:43:38.67,0:43:41.65,text-sub,,0000,0000,0000,,انا أحس كانه مضى علي الف\Nسنه منذو أن رأيت هاي مي Dialogue: 0,0:43:42.63,0:43:43.74,text-sub,,0000,0000,0000,,... هذه الأرقام Dialogue: 0,0:43:43.77,0:43:46.20,text-sub,,0000,0000,0000,,شخص ما على الأرجح\N يحس بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:43:46.30,0:43:50.26,text-sub,,0000,0000,0000,,لقد سحقت بسوسة\Nالحب التي ابتكرتموها انتم الاثنان Dialogue: 0,0:43:51.34,0:43:53.31,text-sub,,0000,0000,0000,,انا سوف أخرج الأن\N لبعض الوقت ,, اتفقنا Dialogue: 0,0:43:58.13,0:43:59.53,text-sub,,0000,0000,0000,,نعم ايها الرئيس Dialogue: 0,0:43:59.55,0:44:02.27,text-sub,,0000,0000,0000,,لقد غادرت لتوي لذا سوف\N أكون هناك بعد عشرين دقيقة Dialogue: 0,0:44:03.13,0:44:05.79,text-sub,,0000,0000,0000,,حسنا , سوف اراك هناك\N أمام السانكوجا Dialogue: 0,0:44:21.28,0:44:25.30,text-sub,,0000,0000,0000,,بمثل هذه التنهدات سوف\N تنشق الأرض إلى قسمين Dialogue: 0,0:44:25.65,0:44:27.39,text-sub,,0000,0000,0000,,ايها المدير Dialogue: 0,0:44:27.60,0:44:29.19,text-sub,,0000,0000,0000,,هل هناك خطب ما ؟ Dialogue: 0,0:44:30.54,0:44:34.27,text-sub,,0000,0000,0000,,يمكنك ان تقول هناك شي \N ولايمكنك ايضاً Dialogue: 0,0:44:35.78,0:44:38.33,text-sub,,0000,0000,0000,,على ما أرى ان عملك \Nهنا يسير على مايرام Dialogue: 0,0:44:38.72,0:44:42.75,text-sub,,0000,0000,0000,,انا اريد ان أستولي على \N احد ايامك, ايها المدير Dialogue: 0,0:44:43.82,0:44:46.02,text-sub,,0000,0000,0000,,... جين هو Dialogue: 0,0:44:46.64,0:44:51.05,text-sub,,0000,0000,0000,,بسبب الإجراءات الأولية لمشروعك\Nهو الأن يعمل ليلاُ ونهارً Dialogue: 0,0:44:52.75,0:44:55.44,text-sub,,0000,0000,0000,,هذه صحيح , يواجه وقت صعباُ\Nماذا قلتي قبل قليل ؟ Dialogue: 0,0:44:55.49,0:44:58.65,text-sub,,0000,0000,0000,,انا افكر أني قمت بعمل\Nفضيعاُ وخاطى Dialogue: 0,0:44:59.23,0:45:00.31,text-sub,,0000,0000,0000,,... بسببي Dialogue: 0,0:45:00.36,0:45:04.15,text-sub,,0000,0000,0000,,على ما اعتقد انكٍ و جين هو تعرضتم\N لأنفصتال مشاعر شديد Dialogue: 0,0:45:06.80,0:45:11.01,text-sub,,0000,0000,0000,,كوسيلة للتكفير عن ذنوبي يجيب علي ان\Nاجد حلاُ لذالك عندما ياتي إلى هنا Dialogue: 0,0:45:11.08,0:45:12.65,text-sub,,0000,0000,0000,,كيف ؟ Dialogue: 0,0:45:13.06,0:45:17.05,text-sub,,0000,0000,0000,,سوف أقول له انكٍ تعرضتي لحادث شديد\Nبينما كنتي تعملين هنا Dialogue: 0,0:45:18.77,0:45:21.81,text-sub,,0000,0000,0000,,... ان تذهب لهذا الحد وتكذب من اجل مصلحتي Dialogue: 0,0:45:22.24,0:45:26.38,text-sub,,0000,0000,0000,,طيبتك تجلب الدموع\Nلعيني ايها ,, المدير Dialogue: 0,0:45:26.58,0:45:28.39,text-sub,,0000,0000,0000,,هل لي بأن اعطيكي منيدل لتمسحي دموعك ؟ Dialogue: 0,0:45:28.46,0:45:29.49,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:45:30.55,0:45:35.00,text-sub,,0000,0000,0000,,انا امزح ,, لنواجه الحقيقة لم تكن جيدا على الدوام Dialogue: 0,0:45:37.34,0:45:39.18,text-sub,,0000,0000,0000,,هل هذا صحيح ,, جين آن Dialogue: 0,0:45:39.20,0:45:40.48,text-sub,,0000,0000,0000,,! تبتسمين Dialogue: 0,0:45:40.56,0:45:43.38,text-sub,,0000,0000,0000,,انتي تبدين رائعه عندما تبتسمين Dialogue: 0,0:45:44.56,0:45:47.62,text-sub,,0000,0000,0000,,ابتسامتك سوف تصبح أحمل بكثير\Nمن اجل الرئيس جيون Dialogue: 0,0:45:48.79,0:45:50.30,text-sub,,0000,0000,0000,,. شكراُ لك Dialogue: 0,0:45:51.15,0:45:52.99,text-sub,,0000,0000,0000,,...هناك مثل يقال Dialogue: 0,0:45:53.01,0:45:57.02,text-sub,,0000,0000,0000,,في وقت كهذا ,, كل ما عليك \Nفعله أن تقول شكراُ لك Dialogue: 0,0:45:58.60,0:46:04.12,text-sub,,0000,0000,0000,, هناك بعض الاوقات التي احس بها أنك\N انك تشبه والدي كثيراُ Dialogue: 0,0:46:04.53,0:46:07.77,text-sub,,0000,0000,0000,, وجودك شي مهم في حياتي Dialogue: 0,0:46:09.64,0:46:13.15,text-sub,,0000,0000,0000,,هل سمعتي الاخبار \Nعن والدك ؟ Dialogue: 0,0:46:13.66,0:46:15.58,text-sub,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,0:46:16.04,0:46:18.94,text-sub,,0000,0000,0000,,تلك بانه سوف يعود قريباُ Dialogue: 0,0:46:19.83,0:46:23.69,text-sub,,0000,0000,0000,,هل لي أن أسئلك عن الأسباب \Nلعودتة المفاجئه هذه ؟ Dialogue: 0,0:46:24.85,0:46:32.05,text-sub,,0000,0000,0000,,لم يكن هنا يوم من الأيام ان قام\N ابي بشرح أسبابة لي ؟ Dialogue: 0,0:46:32.32,0:46:35.67,text-sub,,0000,0000,0000,,سواء وقت ذهابة او وقت\Nكان وقت عودته Dialogue: 0,0:46:40.27,0:46:44.65,text-sub,,0000,0000,0000,,هذا الي جعل أبي يلقب \N بلقب الشبح Dialogue: 0,0:46:46.19,0:46:48.03,text-sub,,0000,0000,0000,,أليس ذالك مضحك ؟ Dialogue: 0,0:46:53.19,0:46:54.69,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}هاي , كن حذراً{\i0} Dialogue: 0,0:46:54.71,0:46:56.59,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} بهدوء {\i0} Dialogue: 0,0:46:57.54,0:46:59.09,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}كن حذراً ,, بهدوء {\i0} Dialogue: 0,0:46:59.11,0:47:00.56,text-sub,,0000,0000,0000,,قليلاٌ إلى اليسار Dialogue: 0,0:47:00.58,0:47:01.56,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}ابعد يداك الان {\i0} Dialogue: 0,0:47:01.58,0:47:03.10,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} قليلاُ إلى اليسار \N إلى اليمين الان {\i0} Dialogue: 0,0:47:03.12,0:47:04.89,text-sub,,0000,0000,0000,,نعم , اعتقد انها الان جيده جداُ\N انزلها الان كما هي Dialogue: 0,0:47:04.91,0:47:06.16,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}حسناً\N حسناُ {\i0} Dialogue: 0,0:47:09.00,0:47:10.64,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} هل هو جيد الان؟ {\i0} Dialogue: 0,0:47:10.89,0:47:12.05,text-sub,,0000,0000,0000,,نعم , اعتقد انه جيد جداُ Dialogue: 0,0:47:12.07,0:47:13.66,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} اها , حسنا هذا جيد {\i0} Dialogue: 0,0:47:13.67,0:47:14.37,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}نعم ,, نعم {\i0} Dialogue: 0,0:47:14.38,0:47:16.12,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} شكراُ لك \N شكراُ {\i0} Dialogue: 0,0:47:16.14,0:47:17.69,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} هل هذه هي الاخير لهذا اليوم؟\N نعم{\i0} Dialogue: 0,0:47:17.71,0:47:19.52,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} حسنا , لقد انتهيت {\i0} Dialogue: 0,0:47:30.84,0:47:32.10,text-sub,,0000,0000,0000,,جي آن ؟ Dialogue: 0,0:47:32.61,0:47:33.84,text-sub,,0000,0000,0000,,جين هو ؟ Dialogue: 0,0:47:37.35,0:47:39.55,text-sub,,0000,0000,0000,,انا اعتقد انك اتصلت \Nبالشخص الخاطى Dialogue: 0,0:47:39.57,0:47:41.63,text-sub,,0000,0000,0000,,انا لست بارك جــي أن Dialogue: 0,0:47:41.85,0:47:44.35,text-sub,,0000,0000,0000,,اذا لم تكوني بارك جــي أن\Nهل تكونين بارك كيمي ؟ Dialogue: 0,0:47:45.98,0:47:48.10,text-sub,,0000,0000,0000,,لقد قلت انك سوف تقوم \N... بمسحي من ذاكرتك Dialogue: 0,0:47:48.12,0:47:50.03,text-sub,,0000,0000,0000,,يجب ان تكون \Nجدياُ بهذا الأمر Dialogue: 0,0:47:50.32,0:47:51.97,text-sub,,0000,0000,0000,,احزري أين اكون انا الان Dialogue: 0,0:47:52.01,0:47:53.79,text-sub,,0000,0000,0000,,على ما اعتقد انك في مكتبك Dialogue: 0,0:47:54.03,0:47:55.47,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} كلا {\i0} Dialogue: 0,0:47:58.16,0:48:00.55,text-sub,,0000,0000,0000,,انا الان في منزلك Dialogue: 0,0:48:00.94,0:48:02.23,text-sub,,0000,0000,0000,,هل انتهيت من عملك ؟ Dialogue: 0,0:48:02.25,0:48:03.41,text-sub,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:48:06.77,0:48:08.36,text-sub,,0000,0000,0000,,اذا لماذا ؟ Dialogue: 0,0:48:08.44,0:48:10.39,text-sub,,0000,0000,0000,,هل ذهبت هناك لتاخذ شي من المنزل ؟ Dialogue: 0,0:48:10.41,0:48:12.73,text-sub,,0000,0000,0000,,كان يجب عليك أن تخبرني كي\Nأقوم بجلبه لك Dialogue: 0,0:48:12.75,0:48:15.97,text-sub,,0000,0000,0000,,اذا حضرتي بسرعه إلى \Nالمنزل سوف اخبركي لماذا Dialogue: 0,0:48:17.42,0:48:22.84,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ,, هل انا شخص يستجيب لاوامرك \Nلتخبرني متى اذهب ومتى أتي على هواك Dialogue: 0,0:48:23.26,0:48:25.68,text-sub,,0000,0000,0000,,... سوف اقوم بتفحص جدول اعمالي ومن ثم Dialogue: 0,0:48:25.70,0:48:26.49,text-sub,,0000,0000,0000,,هيا ,, قومي بذالك Dialogue: 0,0:48:26.51,0:48:29.79,text-sub,,0000,0000,0000,,يجيب عليك ان تستمع لما \N !! أقول قبل ان تتكلم Dialogue: 0,0:48:29.81,0:48:31.55,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} ... هذه الشخص حقاٌ {\i0} Dialogue: 0,0:48:32.44,0:48:34.94,text-sub,,0000,0000,0000,,يجب عليك ان تبقى هناك وان\Nلا تتحرك شعره حتى أتي إليك ,, اتفقنا Dialogue: 0,0:48:34.96,0:48:39.50,text-sub,,0000,0000,0000,,انا سوف اكون بنتضارك ,, لذا لا تستعجلي بالقدوم \Nولاتتعثري بالطريق Dialogue: 0,0:48:39.55,0:48:40.71,text-sub,,0000,0000,0000,,حسناُ Dialogue: 0,0:48:46.81,0:48:49.10,text-sub,,0000,0000,0000,,ااه ,, لقد انتهيت Dialogue: 0,0:49:10.87,0:49:14.58,text-sub,,0000,0000,0000,,أمي ,, هذا فضيع جين هو اوبا \Nليس موجود ,, لقد خرج من المكتب Dialogue: 0,0:49:16.81,0:49:18.55,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} أرفعي السماعه من أجلي أرجوك {\i0} Dialogue: 0,0:49:21.16,0:49:23.30,text-sub,,0000,0000,0000,,نعم ,, هذا معرض دام للفن Dialogue: 0,0:49:26.52,0:49:28.95,text-sub,,0000,0000,0000,,نعم , انتضر لحظه من فضلك Dialogue: 0,0:49:29.68,0:49:31.75,text-sub,,0000,0000,0000,,ايها المدير , Dialogue: 0,0:49:33.15,0:49:35.51,text-sub,,0000,0000,0000,,انها مكالمة من المعلم بارك تشول هان Dialogue: 0,0:49:39.17,0:49:40.92,text-sub,,0000,0000,0000,,نعم ,, تشيو دو بين يتحدث Dialogue: 0,0:49:41.43,0:49:44.56,text-sub,,0000,0000,0000,,اه نعم , هنا المعلم بارك تشول هان Dialogue: 0,0:49:46.37,0:49:47.38,text-sub,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:49:56.58,0:49:58.81,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا يحصل ها هناا ؟ Dialogue: 0,0:49:58.83,0:50:02.11,text-sub,,0000,0000,0000,,متى وصلت الطائره هنا \Nلماذا لم نستطع ايجاده حتى الان Dialogue: 0,0:50:02.66,0:50:05.82,text-sub,,0000,0000,0000,,هذا فقط لان الصورة التي لدينا\N قديمة جداُ ,, لذا Dialogue: 0,0:50:05.84,0:50:07.76,text-sub,,0000,0000,0000,,هل هذا من المعقول ؟ Dialogue: 0,0:50:08.32,0:50:09.35,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:50:09.37,0:50:12.80,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تخبرني انك حتى الان لم تتعرف عليه\Nماهو شكل والد زوجتك المستقبلية Dialogue: 0,0:50:41.64,0:50:42.82,text-sub,,0000,0000,0000,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:50:50.29,0:50:51.64,text-sub,,0000,0000,0000,,جين ؟ Dialogue: 0,0:50:52.86,0:50:53.80,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:50:54.84,0:50:57.21,text-sub,,0000,0000,0000,,هل جين هو فعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:50:59.24,0:51:00.71,text-sub,,0000,0000,0000,,!! جين هو Dialogue: 0,0:51:01.98,0:51:03.74,text-sub,,0000,0000,0000,,!! جين هوو Dialogue: 0,0:51:08.48,0:51:10.09,text-sub,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:51:10.19,0:51:12.82,text-sub,,0000,0000,0000,,لقد قال لي انه سوف \Nينتضر حتى أعود إلى المنزل Dialogue: 0,0:51:23.77,0:51:24.36,text-sub,,0000,0000,0000,,جي آن ؟ Dialogue: 0,0:51:24.37,0:51:26.63,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}انا اسف انا لست جين آن{\i0} Dialogue: 0,0:51:26.90,0:51:28.25,text-sub,,0000,0000,0000,,اوه , هيونق Dialogue: 0,0:51:28.73,0:51:33.34,text-sub,,0000,0000,0000,,مهلا , ماذا فعلت بكل تلك المخططات \N من مشروع معرض دام الفني للفنون Dialogue: 0,0:51:33.57,0:51:34.27,text-sub,,0000,0000,0000,,لمذا تريد هذه المخططات ؟ Dialogue: 0,0:51:34.29,0:51:37.73,text-sub,,0000,0000,0000,,وو سونغ هيونغ من \Nشين ميونغ للبناء أتصل بي Dialogue: 0,0:51:37.85,0:51:40.02,text-sub,,0000,0000,0000,,لقد قال لي انه يرغب\Nفي ان يستثمر هذه المخططات Dialogue: 0,0:51:40.04,0:51:40.96,text-sub,,0000,0000,0000,,اها Dialogue: 0,0:51:40.98,0:51:43.26,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد قال انه سوف يقوم \N باعطائنا بعض الأعمال {\i0} Dialogue: 0,0:51:43.28,0:51:46.03,text-sub,,0000,0000,0000,,هذا ليس الوقت لنا \N كي نكون عنيدين Dialogue: 0,0:51:46.23,0:51:49.31,text-sub,,0000,0000,0000,,هل تعرف اللفيفة الخضراء ؟ Dialogue: 0,0:51:50.29,0:51:53.02,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}سوف أكون هناك قريباُ\N لا تستعجل {\i0} Dialogue: 0,0:51:53.64,0:51:55.57,text-sub,,0000,0000,0000,,طبعاُ ,, طبعاُ Dialogue: 0,0:51:55.59,0:51:57.82,text-sub,,0000,0000,0000,,استمتع في موعدك \N قبل أن تأتي Dialogue: 0,0:51:58.50,0:51:59.51,text-sub,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:53:23.17,0:53:25.43,text-sub,,0000,0000,0000,,لقد كان طريقاُ صعباُ ومتعباُ\N كي أجد هذا المكان Dialogue: 0,0:53:25.45,0:53:27.07,text-sub,,0000,0000,0000,,انه الأسوء Dialogue: 0,0:53:27.09,0:53:28.57,text-sub,,0000,0000,0000,,الكثير من الأزعاج Dialogue: 0,0:53:31.95,0:53:34.83,text-sub,,0000,0000,0000,,انتي هنا أوني\N نعم ,, لقد أتيت Dialogue: 0,0:53:35.54,0:53:37.57,text-sub,,0000,0000,0000,,ماهذا ,, ولماذا \N انت تتصرف بهذا الطريقة؟ Dialogue: 0,0:53:37.78,0:53:39.06,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا تعتقدين ؟ Dialogue: 0,0:53:39.11,0:53:41.11,text-sub,,0000,0000,0000,,هذه مخططات Dialogue: 0,0:53:44.23,0:53:45.68,text-sub,,0000,0000,0000,,ما هو الخطب بك اليوم ؟ Dialogue: 0,0:53:47.69,0:53:49.38,text-sub,,0000,0000,0000,,أرجع لصوابك Dialogue: 0,0:53:56.58,0:53:59.33,text-sub,,0000,0000,0000,,جيون جين هو ,, انت لئيم Dialogue: 0,0:53:59.46,0:54:02.45,text-sub,,0000,0000,0000,,كيف له ان يغادر من دون أن\N يقول لي أي شي ,, انه لئيم Dialogue: 0,0:54:08.29,0:54:11.04,text-sub,,0000,0000,0000,,هاه ,, جين هو ؟ Dialogue: 0,0:54:11.24,0:54:13.23,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا انت تجلس هنا ؟ Dialogue: 0,0:54:38.74,0:54:43.56,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}هناك ثلاث دببة تعيش في منزل {\i0} Dialogue: 0,0:54:43.58,0:54:48.17,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} الأب الدب ,, والأم الدبة ,,والطفل الدب{\i0} Dialogue: 0,0:54:51.92,0:54:53.65,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}!! امي {\i0} Dialogue: 0,0:54:54.01,0:54:55.79,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}!! امي {\i0} Dialogue: 0,0:55:55.46,0:55:57.20,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}!! امي {\i0} Dialogue: 0,0:55:57.87,0:55:59.38,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}أمي {\i0} Dialogue: 0,0:56:00.01,0:56:01.49,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} أمي {\i0} Dialogue: 0,0:56:29.17,0:56:30.94,text-sub,,0000,0000,0000,,أهلن وسهلاُ بك Dialogue: 0,0:56:31.73,0:56:34.49,text-sub,,0000,0000,0000,,هل لي ان اتكلم معك للحظه ؟ Dialogue: 0,0:56:34.50,0:56:38.84,text-sub,,0000,0000,0000,,نعم , تفضلي إلى الداخل Dialogue: 0,0:56:38.89,0:56:40.22,text-sub,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:56:40.48,0:56:42.51,text-sub,,0000,0000,0000,,دعينا نتحدث هنا Dialogue: 0,0:56:45.52,0:56:47.12,text-sub,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:56:47.33,0:56:48.95,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} سيدي ,, انه خطئك انت {\i0} Dialogue: 0,0:56:48.97,0:56:51.37,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} هل انت تمزح الأن {\i0} Dialogue: 0,0:56:51.39,0:56:53.42,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا انا سوف ادخل من هذا الطريق ؟{\i0} Dialogue: 0,0:56:53.44,0:56:56.12,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} هاه , انه خطئك انت سيدي {\i0} Dialogue: 0,0:56:56.14,0:56:58.62,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} ماذا يحدث في هذا العالم \N هذه السيد اتى واصطدم بسيارتي {\i0} Dialogue: 0,0:56:58.64,0:57:02.45,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} لقد كان خطئك {\i0} Dialogue: 0,0:57:02.47,0:57:04.36,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}كلا انه ليس خطئي{\i0} Dialogue: 0,0:57:04.38,0:57:06.39,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} ابتعدو عن الطريق ,, ابتعدوو {\i0} Dialogue: 0,0:57:07.31,0:57:09.76,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} لقد ضهرت لي من العدم{\i0} Dialogue: 0,0:57:23.77,0:57:25.35,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}اجلسي بجانبي {\i0} Dialogue: 0,0:57:37.33,0:57:41.38,text-sub,,0000,0000,0000,,انا لا اعلم كيف اقوم\Nبأيصال وجهت نضري لكٍ Dialogue: 0,0:57:42.01,0:57:46.47,text-sub,,0000,0000,0000,,انتي لا تدعين انك لا تعرفين أي شي حول\N ما يمر به جين هو في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:57:47.61,0:57:48.95,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:57:50.41,0:57:52.20,text-sub,,0000,0000,0000,,انتي لا تعرفين ؟ Dialogue: 0,0:57:53.54,0:57:55.87,text-sub,,0000,0000,0000,,كل مايحدث له \Nبسببك اتيها الأنسة الصغيرة Dialogue: 0,0:57:56.31,0:57:58.32,text-sub,,0000,0000,0000,,كيف يمكن انكٍ لاتعلمين ما يحدث؟ Dialogue: 0,0:57:58.88,0:58:03.67,text-sub,,0000,0000,0000,,أبني جين هو طرد من مكتبة \Nمن اجلكي انتي Dialogue: 0,0:58:04.29,0:58:06.37,text-sub,,0000,0000,0000,,انتي لا تعرفين عن ذالك اي شي ؟ Dialogue: 0,0:58:06.59,0:58:07.86,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} انتي لاتعرفين ؟{\i0} Dialogue: 0,0:58:07.90,0:58:09.85,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}كيف لهذه الطفله انت تعرف{\i0} Dialogue: 0,0:58:09.87,0:58:12.38,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد كان بسببها \N ما حدث لوادتها {\i0} Dialogue: 0,0:58:12.40,0:58:13.98,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}هل هي الطلفة التي من غير أم ؟{\i0} Dialogue: 0,0:58:14.00,0:58:16.71,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} انا لالا ااا اعلم \N لقد قتلتها {\i0} Dialogue: 0,0:58:18.54,0:58:19.98,text-sub,,0000,0000,0000,,جي آن Dialogue: 0,0:58:24.63,0:58:29.52,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} هناك ثلاث دببه يعيشون في بيت واحد {\i0} Dialogue: 0,0:58:29.54,0:58:34.08,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} الأب الدب ,, الام الدبه ,, الطفل الدب {\i0} Dialogue: 0,0:58:34.10,0:58:38.46,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} بارك جــي آن أستمعي لما اود ان اقوله لكٍ\N الأب الدب كان سمين {\i0} Dialogue: 0,0:58:38.48,0:58:43.08,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} أبني جين هو لا يسيتطع ان يسقط هكذا \N الام الدبه كانت نحيفة جداُ {\i0} Dialogue: 0,0:58:43.10,0:58:50.53,text-sub,,0000,0000,0000,,ذالك الطفل اطر ان يعيش حياةً صعبه\Nبعد ان مات والده Dialogue: 0,0:58:50.88,0:58:52.58,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}!! أمي{\i0} Dialogue: 0,0:58:57.30,0:58:59.58,text-sub,,0000,0000,0000,,أمي Dialogue: 0,0:58:59.91,0:59:01.50,text-sub,,0000,0000,0000,,!! أمي Dialogue: 0,0:59:02.24,0:59:03.96,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} أمي {\i0} Dialogue: 0,0:59:06.54,0:59:08.86,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}اذا هو سقط في الوقت الحالي {\i0} Dialogue: 0,0:59:08.99,0:59:11.31,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}هو لن يستطيع \N ان يرجع مرة أخرى على قدمية {\i0} Dialogue: 0,0:59:12.36,0:59:14.95,text-sub,,0000,0000,0000,,... مثل ما حصل لوالده Dialogue: 0,0:59:15.37,0:59:17.30,text-sub,,0000,0000,0000,,... اذا حصل له ذالك Dialogue: 0,0:59:17.74,0:59:19.90,text-sub,,0000,0000,0000,,انا لن استطيع ان اعيش Dialogue: 0,0:59:20.23,0:59:22.79,text-sub,,0000,0000,0000,,اذا كنتي لا ترديني ان اموت Dialogue: 0,0:59:22.86,0:59:25.46,text-sub,,0000,0000,0000,,أرجوك ان تنفصلي مع أبني جين هو Dialogue: 0,0:59:51.44,0:59:53.44,text-sub,,0000,0000,0000,,حي آن Dialogue: 0,0:59:53.61,0:59:55.09,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}!! امي{\i0} Dialogue: 0,0:59:58.46,1:00:00.59,text-sub,,0000,0000,0000,,جي آن Dialogue: 0,1:00:01.98,1:00:04.08,text-sub,,0000,0000,0000,,جي آن , انا اسفه Dialogue: 0,1:00:08.40,1:00:10.50,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}ارجوك ان تفهمي نقطتي من الموضوع{\i0} Dialogue: 0,1:00:11.44,1:00:13.56,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}... أرجوك {\i0} Dialogue: 0,1:00:16.28,1:00:18.48,text-sub,,0000,0000,0000,,انا سوف اغادر الأن Dialogue: 0,1:00:28.29,1:00:30.25,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1}لو سمحت {\i0} Dialogue: 0,1:00:55.71,1:00:57.56,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا يحدث ؟ Dialogue: 0,1:00:58.41,1:01:01.26,text-sub,,0000,0000,0000,,... اذا ذالك ماحدث Dialogue: 0,1:01:02.09,1:01:04.34,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا كنت تعاملني هكذا كل ذالك الوقت ؟ Dialogue: 0,1:01:05.84,1:01:07.66,text-sub,,0000,0000,0000,,... هكذا أذاُ Dialogue: 0,1:01:09.62,1:01:11.78,text-sub,,0000,0000,0000,,... لما أنت Dialogue: 0,1:01:12.28,1:01:16.26,text-sub,,0000,0000,0000,,كرهتني كل هذا القدر ؟ Dialogue: 0,1:01:18.45,1:01:23.26,text-sub,,0000,0000,0000,,عندماا كنت صغيره Dialogue: 0,1:01:23.55,1:01:27.54,text-sub,,0000,0000,0000,,انا كنت دائما اتسأل لماذا \Nانت كرهتني بشدة Dialogue: 0,1:01:27.98,1:01:30.75,text-sub,,0000,0000,0000,,لماذا كنت لئيم معي Dialogue: 0,1:01:33.35,1:01:37.44,text-sub,,0000,0000,0000,,كل يوم , انا كنت حزينة Dialogue: 0,1:01:42.73,1:01:47.78,text-sub,,0000,0000,0000,,لقد عاملتني بنفس الطريقة كأأني Dialogue: 0,1:01:52.16,1:01:54.56,text-sub,,0000,0000,0000,,او لأأنني كنت الطلفة \N التي قتلت امها الوحيدة Dialogue: 0,1:01:54.61,1:01:56.64,text-sub,,0000,0000,0000,,جي آن Dialogue: 0,1:01:56.66,1:01:58.40,text-sub,,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين بقولك هذا ؟ Dialogue: 0,1:02:19.35,1:02:20.60,text-sub,,0000,0000,0000,,{\i1} جي آن {\i0} Dialogue: 0,1:02:35.50,1:02:38.60,text-sub,,0000,0000,0000,,أذا مللت من تاخير نزول الحلقة قم بزيارة Dialogue: 0,1:02:35.51,1:02:38.60,text-sub,,0000,0000,0000,,قسم الدراما في منتديات مقهى الأمير Dialogue: 0,1:02:38.62,1:02:44.68,text-sub,,0000,0000,0000,,{\pos(555,423)}قام بترجمت الحلقة Dialogue: 0,1:02:38.62,1:02:44.68,End Copyright,,0000,0000,0000,,{\pos(335,469)}Emey-bebe-littleangel-kawaiichan-sweet17 Dialogue: 0,1:02:44.78,1:02:51.04,text-sub,,0000,0000,0000,,{\pos(561,392)}انتاج ورفع وتدقيق Dialogue: 0,1:02:44.78,1:02:51.04,End Copyright,,0000,0000,0000,,{\pos(559,455)} The Godfather Dialogue: 0,1:02:57.34,1:03:10.78,text-sub,,0000,0000,0000,,شكرا لكم لمتابعتكم الحقلة أنتظرو الحلقه القادمة Dialogue: 0,1:02:59.78,1:03:10.78,text-sub,,0000,0000,0000,,