1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
يوميات مصاص دماء
"الحقيقة المرّة - جـ 2 ــ"

2
00:00:12,001 --> 00:00:14,001
"أنا بداخل فندق "سالفاتور

3
00:00:14,202 --> 00:00:16,202
بداخل غرفة مصاص الدماء

4
00:00:18,003 --> 00:00:19,750
لقد كان الباب الأمامي مفتوحاً

5
00:00:19,751 --> 00:00:20,751
لا يوجد أحد بالمنزل

6
00:00:21,552 --> 00:00:24,022
على الأقل .. لا وجود لشخص باستطاعته التجوّل خلال النهار

7
00:00:24,123 --> 00:00:25,523
... (و (ستيفان

8
00:00:27,024 --> 00:00:28,324
حتماً هو موجود بالقبو

9
00:00:28,505 --> 00:00:29,625
يرقد بداخل تابوته

10
00:00:29,926 --> 00:00:31,126
و هذا أمر جيّد

11
00:00:32,127 --> 00:00:34,700
سيمنحني هذا وقتاً لإعداد بعض المفاجآت من أجله

12
00:00:35,001 --> 00:00:36,901
بضعة أشراك

13
00:00:40,602 --> 00:00:42,002
أمام الباب مباشرة

14
00:00:42,203 --> 00:00:44,003
سيكون أوّل شيء يقع عليه بصره

15
00:00:44,104 --> 00:00:45,504
الثوم

16
00:00:45,599 --> 00:00:47,505
سأنقعه بملابسه , و هذا سيجعله ضعيفاً

17
00:00:47,506 --> 00:00:48,806
المياه المقدّسة

18
00:00:49,007 --> 00:00:51,157
ستتطهّر كلّ شيء

19
00:00:57,608 --> 00:00:59,508
أيحتفظ بدفتر يوميات ؟

20
00:01:08,009 --> 00:01:08,909
عجباً

21
00:01:10,410 --> 00:01:12,710
إنه يحتفظ بالعديد من اليوميات

22
00:01:16,500 --> 00:01:19,311
"... رأيتها مجدداً اليوم , بداخل منزلها"

23
00:01:19,312 --> 00:01:21,000
"... بوسط البلدة مع صديقاتها"

24
00:01:21,201 --> 00:01:23,001
"... في المقبرة"

25
00:01:30,102 --> 00:01:31,900
لن أسمح له بقتل شخص آخر

26
00:01:31,901 --> 00:01:34,101
... حين يخرج من مخبأه

27
00:01:34,102 --> 00:01:35,602
سأكون بانتظاره مع هذه

28
00:01:36,453 --> 00:01:37,603
متأهباً

29
00:01:37,704 --> 00:01:38,804
و منتظراً

29
00:01:40,804 --> 00:01:54,804
Cats  ترجمة
STS Team 

