1
00:00:00,041 --> 00:00:00,041
23.976

2
00:00:02,085 --> 00:00:09,592
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

3
00:01:55,365 --> 00:01:59,160
الاجتماع الخاص

4
00:02:01,746 --> 00:02:03,914
اليوم يوم خاص ولذلك

5
00:02:06,543 --> 00:02:07,669
انه وقت الاكل

6
00:02:14,509 --> 00:02:19,138
{C:$0080FF}منافس!! ساسكي وساكورا

7
00:02:53,965 --> 00:02:55,299
قاتلني

8
00:02:59,262 --> 00:03:01,555
ماذا تفعل، يا كونوهامارو؟

9
00:03:02,265 --> 00:03:06,769
هذا ما اتوقعه من الشخص الذي احترمه

10
00:03:09,939 --> 00:03:11,273
لم افعل شيئا

11
00:03:12,817 --> 00:03:14,610
قاتل بشرف

12
00:03:15,070 --> 00:03:17,655
اسف، علي الذهاب الى اجتماع الان

13
00:03:18,782 --> 00:03:19,824
اجتماع؟

14
00:03:20,367 --> 00:03:22,952
لقد اصبحت نينجا بدءا من اليوم

15
00:03:31,169 --> 00:03:31,961
{C:$0000FF}الروح المقاتلة

16
00:03:41,971 --> 00:03:45,057
ساكورا، الا يجب عليكي ان تذهبي الان؟

17
00:03:46,393 --> 00:03:48,269
كنت على وشك الذهاب

18
00:03:49,396 --> 00:03:53,149
{C:$FF00FF}ساكورا الداخلية: تبا، كفي عن معاملتي كطفلة

19
00:03:57,612 --> 00:04:00,615
نعم، لم اعد تلميذة في الاكاديمية

20
00:04:01,991 --> 00:04:04,952
انا الان واحدة من افراد النينجا في قرية الورق

21
00:04:05,412 --> 00:04:06,830
انا ذاهبة

22
00:04:14,546 --> 00:04:15,797
ساكورا، صباح الخير

23
00:04:16,715 --> 00:04:17,799
صباح الخير اينو

24
00:04:25,682 --> 00:04:28,184
لا اصدق انكي تخرجتي

25
00:04:28,935 --> 00:04:33,606
الماضي لم يعد مهما بعد الان
كلانا اصبح نينجا بدءا من اليوم

26
00:04:34,941 --> 00:04:36,525
لن تهزميني بعد اليوم يا اينو

27
00:04:59,215 --> 00:05:03,886
لماذا انت هنا؟ اجتماع اليوم هو فقط
لمن تخرج من الاكاديمية

28
00:05:04,554 --> 00:05:08,474
هيه،الا ترى حامي الرأس هذا؟

29
00:05:09,225 --> 00:05:11,810
بدءا من اليوم انا ايضا نينجا

30
00:05:13,646 --> 00:05:18,067
انه يبدو رائعا على راسي، اليس كذلك؟

31
00:05:20,153 --> 00:05:22,822
ناروتو استطاع ان يتخرج

32
00:05:32,374 --> 00:05:33,625
وصلت

33
00:05:36,378 --> 00:05:38,088
لقد فزت مجددا يا ساكورا

34
00:05:38,338 --> 00:05:43,343
عن ماذا تتحدثين؟ لقد دخل اصبع قدمي
الفصل قبل اصبعك بسنتيمتر

35
00:05:43,927 --> 00:05:45,678
هل انتي عمياء؟

36
00:05:47,013 --> 00:05:48,389
انها ساكورا

37
00:05:55,397 --> 00:05:57,565
ساكورا تنظر الي

38
00:05:59,943 --> 00:06:00,944
هيه، ساكورا

39
00:06:01,653 --> 00:06:02,987
صباح الخير ساكورا

40
00:06:03,071 --> 00:06:04,155
ابتعد عن طريقي

41
00:06:05,699 --> 00:06:07,117
صباح الخير ساسكي

42
00:06:11,413 --> 00:06:12,956
هل تسمح ان اجلس الى جانبك؟

43
00:06:13,832 --> 00:06:16,668
هيه، انا من سيجلس الى جانبه

44
00:06:16,960 --> 00:06:18,169
من وصل اولا يختار

45
00:06:18,753 --> 00:06:21,505
انا وصلت الى هنا قبلكي

46
00:06:21,756 --> 00:06:22,381
انا وصلت اولا

47
00:06:22,507 --> 00:06:23,716
في هذه الحالة انا وصلت اولا

48
00:06:23,800 --> 00:06:25,176
انا وصلت اولا

49
00:06:25,218 --> 00:06:26,969
انا من سيجلس بجانب ساسكي

50
00:06:26,970 --> 00:06:27,095
انا من سيجلس بجانب ساسكي

51
00:06:29,639 --> 00:06:30,348
يا للازعاج

52
00:06:32,517 --> 00:06:36,938
هل هذا هو الاول على الدفعة؟ اوتشيها ساسكي

53
00:06:37,856 --> 00:06:38,648
نعم انه هو

54
00:06:40,191 --> 00:06:42,443
انه الناجي من عشيرة اوتشيها

55
00:06:55,248 --> 00:06:57,291
اوزوماكي ناروتو

56
00:07:10,096 --> 00:07:13,182
ناروتو، توقف عن التحديق بساسكي

57
00:07:14,893 --> 00:07:16,185
ساكورا

58
00:07:17,187 --> 00:07:19,522
الجميع مهتم بساسكي

59
00:07:20,190 --> 00:07:21,900
ما الذي يميزه على اية حال؟

60
00:07:26,071 --> 00:07:28,156
ساسكي، اضربه

61
00:07:28,281 --> 00:07:29,365
نعم

62
00:07:29,866 --> 00:07:31,784
ماذا؟ هل هذا معقول؟

63
00:07:32,744 --> 00:07:33,161
اسف

64
00:07:33,578 --> 00:07:33,911
ماذا؟

65
00:07:44,005 --> 00:07:50,094
{C:$FF00FF}تبا، كان يفترض ان احصل على انا اول قبلة من ساسكي

66
00:07:53,264 --> 00:07:55,432
ناروتو، سوف اقتلك

67
00:07:55,934 --> 00:07:56,392
فمي سوف يتعفن

68
00:07:56,393 --> 00:07:57,185
هل هذا بسببي؟

69
00:07:59,521 --> 00:08:00,230
اشعر بالخطر

70
00:08:02,524 --> 00:08:05,527
ناروتو

71
00:08:06,319 --> 00:08:08,154
لم اكن اقصد

72
00:08:10,156 --> 00:08:10,906
انت مزعج

73
00:08:13,993 --> 00:08:18,330
كالعادة، ناروتو هو سبب المشاكل

74
00:08:19,708 --> 00:08:24,045
بدءا من اليوم اصبحتم نينجا بشكل رسمي

75
00:08:24,796 --> 00:08:26,714
ولكنكم للتو اصبحتم نينجا مبتدئين

76
00:08:28,008 --> 00:08:29,634
ستكون الامور اصعب بدءا من هنا

77
00:08:30,927 --> 00:08:36,891
ستوزعون الى مجموعات تتكون من ثلاثة افراد
وستنجزون المهام تحت قيادة معلم من فئة نينجا متقدم

78
00:08:39,894 --> 00:08:40,811
مجموعة من ثلاثة افراد؟

79
00:08:41,771 --> 00:08:44,607
اتساءل من سيكون في فريق ساسكي

80
00:08:45,984 --> 00:08:46,734
لا اعلم

81
00:08:48,778 --> 00:08:52,698
{C:$FF00FF}تبا، انا بالطبع من سيكون في فريق ساسكي

82
00:08:54,951 --> 00:08:59,246
مجموعة من ثلاثة افراد؟ سيسبب هذا عبئا علي

83
00:09:00,206 --> 00:09:02,791
اتمنى ان تكون ساكورا معي، والاخر سيكون

84
00:09:04,461 --> 00:09:06,212
بامكاني العيش مع اي شخص فيما عدا ساسكي

85
00:09:07,005 --> 00:09:11,634
لقد قمنا بتوزيع المجموعات بحيث
تكون بشكل عام متكافئة في القدرات

86
00:09:12,385 --> 00:09:13,761
والان ساعلنها

87
00:09:17,515 --> 00:09:18,807
التالي، المجموعة السابعة

88
00:09:19,684 --> 00:09:20,685
اوزوماكي ناروتو

89
00:09:22,103 --> 00:09:23,145
هارونو ساكورا

90
00:09:25,106 --> 00:09:26,232
هيه

91
00:09:26,524 --> 00:09:27,983
انا مع ناروتو؟

92
00:09:28,943 --> 00:09:30,444
واوتشيها ساسكي

93
00:09:30,862 --> 00:09:32,071
هييه

94
00:09:32,655 --> 00:09:34,156
انا مع ساسكي؟

95
00:09:38,495 --> 00:09:40,705
اذن انا في مجموعة غير مجموعة ناروتو

96
00:09:41,915 --> 00:09:42,707
التالي، المجموعة الثامنة

97
00:09:43,416 --> 00:09:44,250
هيوجا هيناتا

98
00:09:44,626 --> 00:09:46,085
نعم

99
00:09:46,878 --> 00:09:47,753
اينوزوكا كيبا

100
00:09:49,381 --> 00:09:50,423
ابورامي شينو

101
00:09:55,178 --> 00:09:56,679
لماذا اختاروكي أنتي؟

102
00:09:56,680 --> 00:09:57,722
التالي، المجموعة التاسعة

103
00:09:58,014 --> 00:10:00,391
{C:$FF00FF}حسنا لقد انتصر الحب

104
00:10:03,353 --> 00:10:06,981
لماذا تعجب الفتيات بفتى مثله؟

105
00:10:07,565 --> 00:10:10,442
الا تعلم لماذا يا شيكامارو

106
00:10:11,277 --> 00:10:13,028
لا، فلست فتاة

107
00:10:15,782 --> 00:10:17,450
لهذا لست محبوبا

108
00:10:18,034 --> 00:10:20,953
لم اكن لاتمنى ان اكون في فريق مع فتى مثلك

109
00:10:22,247 --> 00:10:22,872
المجموعة العاشرة

110
00:10:24,040 --> 00:10:25,082
ياماناكا اينو

111
00:10:25,959 --> 00:10:27,043
نارا شيكامارو

112
00:10:28,086 --> 00:10:30,797
يبدو انه يجب عليكي ان تكوني معي في الفريق

113
00:10:32,257 --> 00:10:34,717
واكيميشي تشوجي

114
00:10:38,805 --> 00:10:40,515
وبدين؟

115
00:10:43,268 --> 00:10:44,227
هذه هي المجموعات

116
00:10:44,477 --> 00:10:45,686
معلم ايروكا

117
00:10:46,396 --> 00:10:50,066
لماذا تضعون طالبا متميزا مثلي مع هذا الشخص؟

118
00:10:51,901 --> 00:10:54,528
ساسكي تخرج باعلى الدرجات

119
00:10:55,780 --> 00:10:57,531
وانت يا ناروتو باسوأ الدرجات

120
00:10:58,700 --> 00:11:02,537
فعلنا هذا لكي نوزع القدرات
بشكل عادل على المجموعات

121
00:11:03,538 --> 00:11:06,874
لا تدخلني في الموضوع ايها الابله

122
00:11:08,418 --> 00:11:09,585
ماذا قلت؟

123
00:11:10,003 --> 00:11:10,878
هل تريد ان تقاتل ايها الابله؟

124
00:11:10,962 --> 00:11:11,921
ابله؟ سأريك

125
00:11:11,921 --> 00:11:13,464
كف عن هذا ناروتو

126
00:11:13,715 --> 00:11:14,424
انا آسف

127
00:11:15,925 --> 00:11:17,968
ساقدم لكم معلمي النينجا المتقدمين بعد فترة الظهر

128
00:11:18,470 --> 00:11:19,512
انتهى الاجتماع حتى ذلك الوقت

129
00:11:21,431 --> 00:11:22,473
ساسكي

130
00:11:23,308 --> 00:11:25,351
اين ذهب؟

131
00:11:26,686 --> 00:11:31,148
كنت اود ان نأكل معا بما اننا في نفس الفريق

132
00:11:31,608 --> 00:11:36,988
ساكورا لنأكل معا بما اننا في نفس الفريق

133
00:11:37,739 --> 00:11:40,867
ولماذا يجب علي ان اكل معك؟

134
00:11:41,743 --> 00:11:43,911
ولكن نحن في المجموعة نفسها

135
00:11:44,412 --> 00:11:46,038
انت مزعج

136
00:11:49,167 --> 00:11:51,294
ساسكي! اين انت؟

137
00:11:59,260 --> 00:12:00,928
تبا، هذا ليس جيدا

138
00:12:01,638 --> 00:12:04,557
استطعت ان اكون في مجموعة واحدة مع
ساكورا ويحدث هذا

139
00:12:05,600 --> 00:12:07,560
اتساءل ما اذا كان سيحدث شيء جيد

140
00:12:17,112 --> 00:12:17,695
عرفت

141
00:12:26,955 --> 00:12:31,626
اسمعوني، بما اننا في نفس المجموعة
انتما الاثنان ستطيعون اوامري

142
00:12:32,460 --> 00:12:33,169
حسنا حسنا

143
00:12:34,629 --> 00:12:38,049
لا اريد ان اضيع وقتي في معارضتها

144
00:12:38,508 --> 00:12:40,593
لناكل سويا بعض الباربيك يوما ما

145
00:12:40,927 --> 00:12:41,594
تبا

146
00:12:47,976 --> 00:12:48,643
ناروتو

147
00:12:49,019 --> 00:12:49,477
ماذا؟

148
00:12:55,442 --> 00:12:56,234
بالتأكيد انت ناروتو

149
00:12:56,317 --> 00:12:58,193
تبا لك، لا تتحرك

150
00:12:58,403 --> 00:13:02,365
ناروتو، ساضربك لو قمت بايذاء ساسكي

151
00:13:10,498 --> 00:13:11,415
ماذا حدث؟

152
00:13:16,713 --> 00:13:17,171
احمق

153
00:13:24,012 --> 00:13:26,389
لا بد انه ضرب ناروتو

154
00:13:27,599 --> 00:13:31,477
بالطبع، ليس هناك مقارنة بين ناروتو وساسكي

155
00:13:35,982 --> 00:13:37,024
ليس هناك داع لاقلق

156
00:13:37,984 --> 00:13:40,569
ساكون في نفس المجموعة مع ساسكي
لفترة لا بأس بها

157
00:13:43,031 --> 00:13:43,448
ولكن

158
00:13:48,536 --> 00:13:51,914
حتى لو اردت ان افتنه فشكلي اقل من عادي

159
00:13:52,999 --> 00:13:55,042
فقط عرض جبهتي اكثر من عادي

160
00:13:56,252 --> 00:13:57,086
كيف استطيع

161
00:14:01,591 --> 00:14:02,800
ماذا؟ معقول؟

162
00:14:03,635 --> 00:14:05,511
ساسكي ينظر الي

163
00:14:08,682 --> 00:14:10,600
وينظر الي باهتمام كبير

164
00:14:12,227 --> 00:14:15,647
لديكي جبهة عريضة ساحرة

165
00:14:16,439 --> 00:14:18,691
تجعلني اشعر بالرغبة في تقبيلها

166
00:14:20,193 --> 00:14:21,819
هذا سبب وجودها

167
00:14:23,905 --> 00:14:24,739
مستحيل

168
00:14:26,157 --> 00:14:28,325
ماهذا؟هل ما زلت طفلة تصدق الامنيات

169
00:14:29,077 --> 00:14:30,286
هذا لن يحدث ابدا

170
00:14:31,204 --> 00:14:33,915
لديكي جبهة عريضة ساحرة

171
00:14:34,624 --> 00:14:34,915
ماذا؟

172
00:14:37,377 --> 00:14:38,753
تجعلني اشعر بالرغبة في تقبيلها

173
00:14:46,636 --> 00:14:49,513
{C:$FF00FF}حسنا، لقد صدقت الامنيات

174
00:14:50,682 --> 00:14:54,227
انا امزح، فقط ناروتو سيقول كلاما كهذا

175
00:14:56,271 --> 00:14:57,730
اريد ان اسألكي

176
00:15:00,608 --> 00:15:02,818
ما رأيكي بناروتو؟

177
00:15:05,447 --> 00:15:08,658
انه معتاد على التدخل في امور حبي

178
00:15:09,576 --> 00:15:11,869
انه يشعر بالمتعة عندما ينظر الي وانا في ورطة

179
00:15:13,163 --> 00:15:16,541
ناروتو لا يعرف عني شيئا

180
00:15:18,918 --> 00:15:19,752
انه فقط مزعج

181
00:15:21,171 --> 00:15:25,508
انا فقط اريدك انت يا ساسكي ان تقبل بي

182
00:15:27,010 --> 00:15:28,678
فقط ان اقبل بكي؟

183
00:15:30,889 --> 00:15:34,309
سافعل اي شيء

184
00:15:45,570 --> 00:15:46,529
لم انتبه جيدا

185
00:15:58,541 --> 00:16:00,543
نلت منك

186
00:16:02,962 --> 00:16:09,385
لم اتوقع ان شخصا لم يستطع ان يقوم بالنسخ
بشكل جيد ان يقوم بتقنية نسخ الظل

187
00:16:13,682 --> 00:16:15,809
انا متلهفة

188
00:16:17,686 --> 00:16:24,693
اخيرا عرفت لماذا احب ساكورا كثيرا

189
00:16:28,738 --> 00:16:30,865
اسهال في وقت كهذا!؟

190
00:16:32,992 --> 00:16:33,826
ما الأمر؟

191
00:16:34,911 --> 00:16:36,579
سأعود حالا

192
00:16:37,872 --> 00:16:40,082
ساسكي فتى خجول

193
00:16:41,543 --> 00:16:43,419
اتساءل ما اذا كان يريد ضبط شعوره

194
00:16:50,093 --> 00:16:51,594
كان ذلك وشيكا

195
00:16:52,178 --> 00:16:55,639
كنت على وشك العودة الى شكلي
الاصلي بسبب الم بطني

196
00:16:56,224 --> 00:16:59,644
لماذا بدأ بطني يؤلمني في
تلك اللحظة المهمة، تبا

197
00:17:02,063 --> 00:17:03,064
مزعج، هه؟

198
00:17:04,274 --> 00:17:05,692
لقد قالتها مرة ثانية

199
00:17:06,568 --> 00:17:09,696
استطعت ان اقترب من ساكورا
بالتحول الى شكل ساسكي، ولكن

200
00:17:11,740 --> 00:17:17,954
سوف اتحول الى شكل ساسكي واتصرف
وكانني شرير لكي تكرهه

201
00:17:23,877 --> 00:17:28,047
ساسكي،،انت فتى خجول

202
00:17:28,882 --> 00:17:30,466
هل انت مستعد عاطفيا؟

203
00:17:30,842 --> 00:17:33,094
انا

204
00:17:34,262 --> 00:17:35,263
ماذا؟

205
00:17:35,430 --> 00:17:36,055
ساسكي

206
00:17:38,808 --> 00:17:39,350
اين ناروتو

207
00:17:39,893 --> 00:17:44,981
هل تغير الموضوع مرة اخرى؟ انس امر ناروتو

208
00:17:45,732 --> 00:17:48,359
كل ما يفعله هو افتعال الشجار معك

209
00:17:48,693 --> 00:17:51,779
ربما لانه لم يعش طفولة عادية

210
00:17:52,697 --> 00:17:55,199
بالمناسبة، انت تعرف كيف انه بدون والدين، اليس كذلك؟

211
00:17:56,659 --> 00:17:58,744
انه يفعل اشياء انانية دائما

212
00:17:59,287 --> 00:18:02,623
سيوبخني والداي لو فعلت اشياء كهذه

213
00:18:03,667 --> 00:18:07,420
لو كنتي وحيدة ما كان لديكي والدين يغضبون منكي

214
00:18:07,921 --> 00:18:10,632
هذا سبب انانيته

215
00:18:11,966 --> 00:18:12,633
لا احد يعتني به

216
00:18:13,134 --> 00:18:13,634
ماذا؟

217
00:18:15,095 --> 00:18:18,014
لا يمكنكي حتى مقارنة ذلك الوضع
بوضعكي عندما يغضب عليكي والديكي

218
00:18:19,557 --> 00:18:21,225
ما الأمر؟

219
00:18:22,936 --> 00:18:24,479
انتي مزعجة

220
00:18:36,241 --> 00:18:39,118
تبا، اخيرا انتهى الامر

221
00:18:40,370 --> 00:18:42,580
اتساءل ما اذا كانت ساكورا ما زالت تنتظرني

222
00:18:49,587 --> 00:18:50,921
كيف وصلت هنا؟

223
00:18:51,423 --> 00:18:55,093
تقنية فتح الحبال، انها مهارة اساسية

224
00:18:56,469 --> 00:18:58,721
ما الذي تنوي فعله بالتحول الى شكلي؟

225
00:18:59,139 --> 00:19:01,850
لقد فعلت ذلك فقط من اجل المتعة

226
00:19:06,396 --> 00:19:08,481
تبا، التكرار مرة اخرى

227
00:19:08,857 --> 00:19:10,483
سوف أريك

228
00:19:10,859 --> 00:19:12,110
انني حقا قوي

229
00:19:12,527 --> 00:19:14,195
وذلك بالتغلب عليك

230
00:19:14,738 --> 00:19:16,364
استعد للهجوم

231
00:19:22,120 --> 00:19:23,871
بطني يؤلمني ثانية

232
00:19:25,081 --> 00:19:26,248
الحمام

233
00:19:28,251 --> 00:19:32,713
انا سأدخل اولا

234
00:19:35,008 --> 00:19:36,092
يا للغباء

235
00:19:39,429 --> 00:19:40,555
"انتي مزعجة"

236
00:19:42,057 --> 00:19:43,141
فهمت

237
00:19:44,309 --> 00:19:46,144
لا بد ان ناروتو يشعر بنفس ما شعرت به

238
00:19:47,896 --> 00:19:52,108
ربما يجب ان اكون الطف معاه من الان فصاعدا

239
00:19:53,401 --> 00:19:57,029
تبا، هل اكلت شيئا غريبا

240
00:19:57,947 --> 00:19:58,489
ناروتو

241
00:20:00,658 --> 00:20:01,867
ابتسمي، ابتسمي

242
00:20:04,120 --> 00:20:05,996
لنرجع ثانية الى الفصل يا ناروتو

243
00:20:06,831 --> 00:20:07,790
ساكورا

244
00:20:10,543 --> 00:20:14,713
لا بد ان ساسكي تحول الى شكل ساكورا
لينتقم مني على ما فعلته

245
00:20:15,799 --> 00:20:17,759
انت تحاول خداعي، اليس كذلك ساسكي

246
00:20:17,926 --> 00:20:19,260
لن تستطيع خداعي

247
00:20:22,806 --> 00:20:23,932
آه، آه،آه

248
00:20:24,224 --> 00:20:26,100
ما الذي يحدث؟

249
00:20:31,731 --> 00:20:34,442
ناروتو ايها الاحمق

250
00:20:39,864 --> 00:20:41,699
اذن هذا منزل ناروتو

251
00:20:42,409 --> 00:20:46,413
ساسكي من عشيرة اوتشيها سيكون
ايضا في مجموعتك

252
00:20:46,871 --> 00:20:47,830
اتمنى لك التوفيق

253
00:20:52,794 --> 00:20:56,798
صلاحية هذا الحليب انتهت منذ مدة

254
00:20:59,426 --> 00:21:01,928
سيصاب بالمغص اذا شربه

255
00:21:03,388 --> 00:21:05,473
يبدو ان شيئا مريعا سيحدث

256
00:21:13,690 --> 00:21:16,734
لماذا؟ اللعنة

257
00:21:17,152 --> 00:21:19,154
ترجمة: احمد الفيفي
alfaifi@gmail.com

