1
00:00:00,041 --> 00:00:00,041
23.976

2
00:00:02,085 --> 00:00:09,592
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

3
00:01:32,384 --> 00:01:34,844
هل هذه هي المرة الاولى التي يموت فيها صديق لك؟

4
00:01:36,221 --> 00:01:38,890
هذه هي حياة النينجا

5
00:01:43,603 --> 00:01:44,854
ستدفع ثمن هذا

6
00:02:05,125 --> 00:02:06,918
سوف أقتلك

7
00:02:31,026 --> 00:02:37,032
{C:$0080FF}الماضي الأبيض
المشاعر السرية

8
00:02:43,455 --> 00:02:47,083
لقد اصبح متعطشا للدماء، يختلف عن
الشخص الذي قاتلته من قبل

9
00:02:48,918 --> 00:02:49,627
انه قادم

10
00:02:54,591 --> 00:02:55,008
ماذا؟

11
00:02:57,677 --> 00:02:59,470
كيف استطاع صدها باستخدام الشاكرا فقط؟

12
00:03:00,180 --> 00:03:01,389
اذن

13
00:03:13,360 --> 00:03:14,319
ما رأيك بهذا

14
00:03:20,408 --> 00:03:21,158
هذا ليس جيدا

15
00:03:25,872 --> 00:03:26,414
ما هذا؟

16
00:03:33,004 --> 00:03:35,339
هل كسر ناروتو الختم؟

17
00:03:37,342 --> 00:03:42,430
كلا، ولكن الختم على وشك ان ينكسر

18
00:03:42,681 --> 00:03:45,892
ولكن يبدو ان شاكرا الثعلب ذو التسعة ذيول تتسرب

19
00:03:47,644 --> 00:03:50,855
ما زال أمامي وقت فالختم لم يكسر كليا

20
00:03:53,024 --> 00:03:54,900
استطيع ان اقوم بالمطلوب في الوقت المناسب

21
00:03:56,653 --> 00:03:58,154
زابوزا هل تسمعني؟

22
00:03:58,530 --> 00:04:00,532
الوقت ينفد منا نحن الاثنين

23
00:04:00,782 --> 00:04:06,078
قد لا يعجبك هذا ولكن يجب ان نوقف اللعب

24
00:04:09,124 --> 00:04:11,626
ما رأيك بان نقرر كل شيء في الضربة التالية

25
00:04:12,335 --> 00:04:17,423
مثير، وماذا تستطيع ان تفعل في هذا الوضع؟

26
00:04:17,424 --> 00:04:20,051
ارني ما تستطيع فعله يا كاكاشي

27
00:04:26,766 --> 00:04:30,019
لا استطيع ايقافه

28
00:05:17,692 --> 00:05:18,901
زابوزا

29
00:05:21,696 --> 00:05:25,491
لا استطيع التغلب عليه

30
00:05:28,620 --> 00:05:30,288
زابوزا

31
00:06:03,905 --> 00:06:06,949
انت ذلك الولد الذي قابلته سابقا

32
00:06:08,868 --> 00:06:11,412
لماذا توقفت؟

33
00:06:12,414 --> 00:06:18,670
كيف اقتل صديقا عزيزا عليك ولا تستطيع قتلي؟

34
00:06:27,470 --> 00:06:28,888
تبا

35
00:06:36,479 --> 00:06:44,487
اين ذهبت طاقتك؟ لا تستطيع ان تهزمني هكذا

36
00:06:45,864 --> 00:06:49,200
ألم يكن شخصا عزيزا عليك؟

37
00:06:51,077 --> 00:06:54,246
هل لديك شخص عزيز عليك؟

38
00:06:55,165 --> 00:06:57,584
اريد ان احمي شخصا عزيزا علي

39
00:06:58,001 --> 00:07:00,545
اريد ان احقق احلامه

40
00:07:00,962 --> 00:07:02,755
هذا هو حلمي

41
00:07:04,507 --> 00:07:08,135
هناك اشخاص يفكرون بطريقة خاطئة

42
00:07:09,262 --> 00:07:15,726
هناك اشخاص يفشلون في قتل اعدائهم
ويشفقون عليهم بدلا من قتلهم

43
00:07:16,603 --> 00:07:21,399
اذا كنت تريد رأيي فان اظهار شيء كهذا لا يدعى شفقة

44
00:07:23,234 --> 00:07:32,576
هل تعرف كم هو مؤلم ان تعيش بدون حلم؟
وان لا يحتاجك احد؟

45
00:07:33,370 --> 00:07:34,829
ماذا تقصد؟

46
00:07:35,413 --> 00:07:43,629
زابوزا لا يحتاج شخص ضعيفا، لقد انتهى
السبب الذي كنت اعيش من اجله

47
00:07:44,089 --> 00:07:47,717
لماذا تقاتل من اجل ذلك الشخص؟

48
00:07:47,717 --> 00:07:56,809
انه يتقاضى اموالا من اشخاص سيئين ليقوم
بأشياء شريرة، اليس لديك شخص عزيز غيره

49
00:07:58,353 --> 00:08:02,357
كان هناك اشخاص عزيزين علي في الماضي

50
00:08:04,025 --> 00:08:07,153
والداي

51
00:08:10,323 --> 00:08:16,787
لقد ولدت في قرية صغيرة يتساقط فيها الثلج بغزارة
في دولة الماء

52
00:08:17,997 --> 00:08:25,379
كانت حرفتنا الوحيدة هي الزراعة وكنا
فقيرين ولكن والداي كانا سعيدين

53
00:08:27,215 --> 00:08:31,844
كنت سعيدا، كانا طيبين فعلا

54
00:08:34,305 --> 00:08:40,894
ولكن عندما اصبحت ادرك ما حولي
حدث شيء ما

55
00:08:41,271 --> 00:08:44,315
شيء ما؟ ماذا حدث؟

56
00:08:50,822 --> 00:08:52,365
هذا الدم

57
00:08:52,532 --> 00:08:53,866
الدم؟

58
00:08:56,119 --> 00:08:59,288
ماذا حدث؟

59
00:09:01,958 --> 00:09:07,254
ابي قتل امي وحاول قتلي ايضا

60
00:09:07,547 --> 00:09:08,673
ماذا؟

61
00:09:10,884 --> 00:09:18,433
عانت دولة الماء من حروب اهلية كثيرة واصحاب
الصفات الوراثية المتقدمة كانوا مكروهين

62
00:09:19,351 --> 00:09:21,436
صفات وراثية متقدمة؟

63
00:09:21,936 --> 00:09:27,900
انها تنتقل من الوالد الى الابن او
من الجد الى الحفيد

64
00:09:27,901 --> 00:09:30,862
انها قدرة خاصة او تقنية وتنتقل في العائلة

65
00:09:31,946 --> 00:09:34,990
بسبب القدرات الخاصة التي امتلكوها

66
00:09:34,991 --> 00:09:44,750
فقد تم استخدام هذه العائلات في نزاعات كثيرة
بل ان الدولة نفسها كانت تعتبرهم سبب الحروب

67
00:09:49,089 --> 00:09:55,637
بعد تلك الحروب اخفت هذه العائلات قدراتهم

68
00:09:56,221 --> 00:10:01,851
لأن الموت ينتظرهم اذا عرف شخص بهويتهم الحقيقية

69
00:10:02,894 --> 00:10:06,772
قد يكون ذلك الولد ايضا قد عاش وقتا عصيبا

70
00:10:07,774 --> 00:10:12,069
كل من يملك قدرة خاصة فان الجميع يخافه

71
00:10:13,613 --> 00:10:17,950
امي كانت تمتلك تلك الصفات الوراثية المتقدمة

72
00:10:17,951 --> 00:10:20,662
لقد اخفت هذه الحقيقة وتزوجت ابي

73
00:10:20,704 --> 00:10:27,544
واعتقدت انها ستعيش حياة طبيعية
لفترة،،لا بل للابد

74
00:10:33,216 --> 00:10:35,509
امي انظري

75
00:10:36,803 --> 00:10:39,138
انظري، اليس هذا مدهشا

76
00:10:39,931 --> 00:10:41,140
لماذا؟

77
00:10:41,141 --> 00:10:42,642
لماذا أنت ايضا؟

78
00:10:42,642 --> 00:10:44,935
لماذا انت ايضا تملكها؟

79
00:10:44,936 --> 00:10:45,853
هذا مؤلم يا أمي

80
00:10:45,854 --> 00:10:46,855
مستحيل

81
00:10:52,318 --> 00:10:56,238
أنا آسفة يا هاكو

82
00:10:57,157 --> 00:10:58,950
أنا آسفة

83
00:11:00,910 --> 00:11:06,123
ولكن أبي عرف بحقيقتنا

84
00:12:06,726 --> 00:12:11,480
عندما عدت الى وعيي، ادركت اني قتلت والدي

85
00:12:12,816 --> 00:12:21,199
..وفي ذلك الوقت توقعت اني اصبحت
..لا، بل ايقنت اني اصبحت

86
00:12:21,991 --> 00:12:26,203
ادركت ان ذلك هو أكثر شعور يسبب ألما للشخص

87
00:12:26,538 --> 00:12:28,790
أكثر شعور يسبب ألما للشخص؟

88
00:12:30,375 --> 00:12:36,422
الشعور بانه لا احد يحتاجك

89
00:12:37,882 --> 00:12:40,384
انه مثلي تماما

90
00:12:40,719 --> 00:12:48,560
لقد قلت لي انك ستصبح افضل نينجا
في قريتك وستجعل الجميع يعرفك

91
00:12:49,686 --> 00:12:53,856
عندما تجد شخصا يقتنع بك من
قرارة نفسه

92
00:12:53,857 --> 00:12:58,570
فان ذلك الشخص سيكون هو أعز شخص عليك

93
00:13:00,697 --> 00:13:07,704
زابوزا عرف اني من عائلة تمتلك
صفات وراثية متقدمة فقام بتربيتي

94
00:13:08,288 --> 00:13:13,876
لقد أراد هذه القدرة التي كرهها الجميع

95
00:13:15,420 --> 00:13:22,760
طفل مثلك لن يحتاجه احد وسيموت متسولا

96
00:13:26,931 --> 00:13:29,892
انا وانت نملك نفس العيون

97
00:13:37,400 --> 00:13:43,072
هل تريد ان يحتاجك شخص ما أيها الطفل؟

98
00:13:45,283 --> 00:13:49,745
هل ستعطيني كل شيء؟

99
00:13:59,881 --> 00:14:04,176
بدءا من اليوم ستكون قدرتك ملكا لي

100
00:14:18,900 --> 00:14:20,610
تعال معي

101
00:14:26,241 --> 00:14:28,034
كنت سعيدا

102
00:14:29,703 --> 00:14:36,376
هاكو، للأسف يجب ان اغادر
دولة الماء هذه الليلة

103
00:14:37,669 --> 00:14:42,340
ولكن سوف اعود اليها مرة أخرى

104
00:14:42,549 --> 00:14:45,426
سوف استولي على مقاليد الحكم فيها

105
00:14:45,552 --> 00:14:52,433
ولتحقيق هذا فأنا لا احتاج
كلمات النصح أو الاطراء

106
00:14:53,018 --> 00:14:55,020
كل ما احتاجه هو

107
00:14:55,020 --> 00:15:00,483
اعرف، لا تقلق فانا سلاح لك يا زابوزا

108
00:15:00,483 --> 00:15:05,070
سوف أكون الأداة التي تطيع أوامرك

109
00:15:07,490 --> 00:15:08,782
ولد جيد

110
00:15:10,827 --> 00:15:17,750
آسف يا زابوزا، لم استطع ان اصبح
الأداة التي كنت تتمناها

111
00:15:26,551 --> 00:15:30,846
ارجوك يا ناروتو

112
00:15:32,724 --> 00:15:33,808
اقتلني

113
00:15:41,983 --> 00:15:45,987
حركة الاستدعاء، عنصر الأرض: أنياب الكلاب

114
00:15:53,620 --> 00:15:59,959
مهما فعلت فانه بدون جدوى
لا تستطيع حتى ان تشعر بوجودي

115
00:16:00,085 --> 00:16:07,509
ولكن استطيع انا ان اعرف ما تفعله جيدا يا كاكاشي

116
00:16:08,635 --> 00:16:12,347
لقد وقعت في الفخ تماما

117
00:16:26,820 --> 00:16:29,030
ما هذا الصوت

118
00:16:29,030 --> 00:16:32,241
ما الذي يحدث؟

119
00:16:36,871 --> 00:16:41,500
اذا لم اكن استطيع ايجادك باستخدام عيناي
أو أذناي فأنا أستطيع استخدام أنفي

120
00:16:41,501 --> 00:16:45,796
هذا ما يحدث عندما تغمض عيناك في الضباب

121
00:16:45,797 --> 00:16:49,509
انها تقنية استدعاء بغرض المطاردة

122
00:16:50,885 --> 00:16:56,599
لقد صددت هجماتك مرتين ونزفت في
المرتين لهذا الغرض

123
00:16:56,599 --> 00:17:01,145
ان رائحتي موجودة في اسلحتك

124
00:17:01,354 --> 00:17:07,485
انها كلاب النينجا اللطيفة التي املكها
وانوفها تشم اكثر من أي كلب آخر

125
00:17:07,485 --> 00:17:10,779
انت هو من وقع في الفخ

126
00:17:13,366 --> 00:17:19,455
لقد انقشع الضباب

127
00:17:20,874 --> 00:17:23,209
خدعتك هذه لا تهمني

128
00:17:23,209 --> 00:17:28,339
لا تتظاهر بالقوة، انت لا تستطيع فعل شيء في هذا الوضع

129
00:17:28,798 --> 00:17:31,383
موتك أكيد

130
00:17:33,261 --> 00:17:36,847
لقد تماديت بأفعالك

131
00:17:37,265 --> 00:17:39,350
وبالغت في طموحاتك

132
00:17:49,736 --> 00:17:54,323
لقد فشلت في اغتيال الميزوكاجي
وفشل الانقلاب

133
00:17:55,700 --> 00:18:00,705
وهربت مع بعض الاتباع واصبحت
نينجا هارب

134
00:18:01,122 --> 00:18:05,334
لقد أعطي اسمك لقرية الورق مباشرة

135
00:18:06,127 --> 00:18:12,383
ولكي تجمع المال للثأر وتهرب
من النينجا الذين يلاحقونك

136
00:18:12,801 --> 00:18:18,181
وقفت الى جانب مجرمين مثل قاتو

137
00:18:19,349 --> 00:18:25,021
هل تعتقد ان تقنياتي كلها نسختها بالشارينقان؟

138
00:18:25,855 --> 00:18:33,028
سوف اريك تقنيتي الأصلية والتي لم أنسخها

139
00:18:46,501 --> 00:18:48,002
حافة البرق

140
00:18:48,628 --> 00:18:53,674
ما الذي أراه..استطيع مشاهدة الشاكرا في يده

141
00:18:56,344 --> 00:19:03,851
انت شخص خطير وتازونا الذي تحاول
قتله هو فخر هذه الدولة

142
00:19:04,394 --> 00:19:08,481
الجسر الذي يحاول ان يبنيه هو حلم هذه الدولة

143
00:19:08,690 --> 00:19:11,609
وطموحاتك تقتل العديد من الاشخاص

144
00:19:12,610 --> 00:19:16,655
ليس من المفترض ان يفعل النينجا هذا

145
00:19:17,240 --> 00:19:18,032
انا لا اهتم

146
00:19:20,243 --> 00:19:24,288
لقد قاتلت من اجل مصلحتي الشخصية

147
00:19:24,789 --> 00:19:28,250
ولن يتغير هذا في المستقبل

148
00:19:32,130 --> 00:19:33,506
سأقولها مرة اخرى

149
00:19:35,383 --> 00:19:36,550
استسلم

150
00:19:40,305 --> 00:19:43,266
مستقبلك هو ان تموت

151
00:19:44,976 --> 00:19:46,060
ارجوك اقتلني

152
00:19:48,980 --> 00:19:50,856
لماذا ترتجف؟

153
00:19:54,027 --> 00:19:56,821
لا اصدق هذه القصة الغبية

154
00:19:56,821 --> 00:20:02,660
سلاح؟ أداة؟ هل تسمي شخصا كهذا شخصا عزيزا؟

155
00:20:02,660 --> 00:20:04,870
هل ترتاح لهذا؟

156
00:20:06,873 --> 00:20:07,915
هل هذا خطأ؟

157
00:20:08,291 --> 00:20:09,041
ماذا؟

158
00:20:09,876 --> 00:20:12,086
ما الخطأ في هذا؟

159
00:20:12,712 --> 00:20:15,131
ولكن،،،هذا

160
00:20:16,383 --> 00:20:23,264
زابوزا كان يتمنى هذا، لقد كان يحتاجني

161
00:20:54,170 --> 00:20:59,175
ولكني فقدت السبب الذي من اجله كان يحتاجني

162
00:21:00,260 --> 00:21:04,514
زابوزا لم يعد يحتاجني

163
00:21:08,226 --> 00:21:12,271
لهذا أطلب منك هذا

164
00:21:14,441 --> 00:21:17,527
والآن أسرع

165
00:21:18,028 --> 00:21:20,030
ترجمة: أحمد الفيفي
alfaifi@gmail.com

