1
00:00:00,041 --> 00:00:00,041
23.976

2
00:00:02,085 --> 00:00:09,592
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

3
00:01:34,552 --> 00:01:35,970
هيه، انت

4
00:01:36,930 --> 00:01:37,430
ما هو أسمك؟

5
00:01:38,348 --> 00:01:39,724
لا اريد ان اجيبك

6
00:01:40,684 --> 00:01:41,309
ماذا؟

7
00:01:42,977 --> 00:01:43,936
انه جذاب

8
00:01:49,150 --> 00:01:52,153
اذن هؤلاء هم طلا كاكاشي وقاي

9
00:01:52,904 --> 00:01:56,407
اعتقد انهم قد اجتازوا اختبار قياس قدراتهم

10
00:01:56,825 --> 00:01:57,325
بالفعل

11
00:01:59,536 --> 00:02:02,247
اختبار هذا العام سيكون ممتعا

12
00:02:03,540 --> 00:02:05,458
نعم، بالنسبة لنا نحن المختبرين

13
00:02:06,668 --> 00:02:09,128
ساسكي وناروتو، هيا لنذهب

14
00:02:09,921 --> 00:02:10,880
لا تسحبيني

15
00:02:18,138 --> 00:02:21,474
ساسكي..اوتشيها ساسكي؟

16
00:02:25,687 --> 00:02:27,939
هل انت مهتم به؟

17
00:02:36,072 --> 00:02:38,657
ماذا تفعل يا لي؟ هيا لنذهب

18
00:02:39,200 --> 00:02:40,576
اسبقاني انتما الاثنان

19
00:02:41,411 --> 00:02:43,538
اريد ان اتحقق من شيء ما

20
00:02:46,583 --> 00:02:47,292
ما هو ذلك الشيء؟

21
00:02:47,876 --> 00:02:48,710
كيف اعرف؟

22
00:02:55,216 --> 00:02:57,843
انتظر يا صاحب العيون الحادة

23
00:03:09,522 --> 00:03:10,272
ماذا تريد؟

24
00:03:10,815 --> 00:03:13,359
هل تقاتلني هنا..والآن؟

25
00:03:13,651 --> 00:03:19,615
{C:$0080FF}طاقة بنسبة 120%! تحدي حديث وقوي

26
00:03:21,659 --> 00:03:23,494
اقاتلك هنا والآن؟

27
00:03:24,329 --> 00:03:24,787
نعم

28
00:03:31,878 --> 00:03:33,462
اسمي هو روك لي

29
00:03:34,673 --> 00:03:38,760
يفترض ان تعرف نفسك قبل ان
تطلب هذا من الآخرين، اليس كذلك؟

30
00:03:39,594 --> 00:03:40,845
يا اوتشيها ساسكي

31
00:03:42,555 --> 00:03:43,556
اذن فانت تعرف اسمي

32
00:03:45,850 --> 00:03:46,976
اريد ان اقاتلك

33
00:03:49,229 --> 00:03:56,277
اريد ان أرى ما ستفعله حركاتي امام
شخص من عشيرة النينجا الاصيلة

34
00:03:57,362 --> 00:03:58,029
وايضا

35
00:04:03,368 --> 00:04:04,285
ساكورا

36
00:04:05,203 --> 00:04:05,745
أحبكي

37
00:04:06,121 --> 00:04:07,914
لا

38
00:04:08,248 --> 00:04:11,501
اكره تلك الأهداب

39
00:04:11,960 --> 00:04:17,215
قصة شعرك، حواجبك الكثيفة
وكل شيء فيك غريب

40
00:04:17,716 --> 00:04:19,467
انتي ملاك

41
00:04:21,720 --> 00:04:24,681
لا

42
00:04:27,142 --> 00:04:29,853
رائع، ماذا عن هذه؟

43
00:04:47,871 --> 00:04:49,163
لقد كان ذلك وشيكا بالفعل

44
00:04:49,831 --> 00:04:55,253
توقف عن قذفي بهذه الاشياء الغريبة
أنا اتفادها وكأن حياتي متعلقة بها

45
00:04:56,713 --> 00:04:58,589
لستي مضطرة لتفاديها

46
00:04:59,716 --> 00:05:03,010
ساسكي مرة اخرى! تبا، تبا

47
00:05:03,386 --> 00:05:08,682
اذن انت تتحداني وانت تعلم اني من عشيرة اوتشيها؟
اعتذر لقول هذا ولكنك نكرة

48
00:05:09,267 --> 00:05:15,189
هل تريد ان تعرف ماذا سيفعل حامل اسم
اوتشيها يا صاحب الحواجب الكثيفة؟

49
00:05:17,400 --> 00:05:17,858
نعم، ارجوك

50
00:05:18,943 --> 00:05:23,781
انا محظوظ، لقد استطعت ان اقاتل
أفضل خريج بهذه السرعة

51
00:05:24,866 --> 00:05:27,660
وسوف اثبت لك شيئا يا معلم قاي

52
00:05:28,995 --> 00:05:29,578
انتظر

53
00:05:39,589 --> 00:05:42,008
انا سأقاتل صاحب الحواجب الكثيفة

54
00:05:43,176 --> 00:05:44,969
هيه، لا تتدخل

55
00:05:45,095 --> 00:05:47,931
لا تقلقي، لن يستغرق أكثر من خمس دقائق

56
00:05:48,515 --> 00:05:49,933
لا اريد ان اقاتلك

57
00:05:50,141 --> 00:05:52,226
اريد ان اقاتل سليل عشيرة اوتشيها

58
00:05:53,520 --> 00:05:57,982
تبا، الكل يزعجني بساسكي هذا

59
00:06:12,080 --> 00:06:13,581
تبا

60
00:06:14,708 --> 00:06:15,917
ضربة رياح كونوها

61
00:06:23,425 --> 00:06:25,427
انه قوي

62
00:06:27,929 --> 00:06:31,974
سأقول لك هذا الآن، لن تستطيع هزيمتي

63
00:06:32,600 --> 00:06:33,350
لأني

64
00:06:35,061 --> 00:06:39,482
أقوى نينجا مبتديء في قرية الورق حاليا

65
00:06:46,656 --> 00:06:47,740
لقد اوقف ركلتي

66
00:06:48,408 --> 00:06:50,493
ما هذه الشاكرا في يديه؟

67
00:06:54,039 --> 00:06:56,124
مثير، قبلت التحدي

68
00:07:02,505 --> 00:07:03,547
لا تفعل يا ساسكي

69
00:07:04,424 --> 00:07:07,552
أمامنا اقل من 30 دقيقة لتسليم اوراقنا

70
00:07:08,762 --> 00:07:10,221
لا تقلقي

71
00:07:12,015 --> 00:07:13,057
لن يستغرق اكثر من خمس دقائق

72
00:07:14,809 --> 00:07:15,351
انه قادم

73
00:07:16,394 --> 00:07:17,812
آسف يا معلم قاي

74
00:07:18,646 --> 00:07:20,564
ربما سأخلف وعدي

75
00:07:21,066 --> 00:07:23,359
ربما احتاج الى تلك الحركة

76
00:07:27,364 --> 00:07:28,448
عجلة رياح كونوها

77
00:07:31,785 --> 00:07:32,660
لا استطيع تفاديها

78
00:07:33,078 --> 00:07:33,787
سوف اصدها

79
00:07:35,997 --> 00:07:36,539
ماذا؟

80
00:07:37,957 --> 00:07:38,666
ساسكي

81
00:07:48,677 --> 00:07:49,969
ما كان ذلك؟

82
00:07:51,262 --> 00:07:54,056
لقد صد الهجمة بالتأكيد

83
00:07:56,309 --> 00:07:58,185
لقد مرت عبر صدتي

84
00:07:58,728 --> 00:08:02,022
ما كان ذلك؟ تقنية نينجا أم وهما؟

85
00:08:02,857 --> 00:08:05,317
تماما كما توقعت، ما زلت قادرا على النهوض

86
00:08:07,195 --> 00:08:12,283
حسنا، سأستغل هذه الفرصة لكي اتمرن على اشيائي

87
00:08:13,702 --> 00:08:15,412
سوف أريك

88
00:08:21,167 --> 00:08:23,878
ما هذه العيون؟

89
00:08:25,922 --> 00:08:26,797
سارينقان؟

90
00:08:27,507 --> 00:08:28,758
متى حصل ساسكي عليها؟

91
00:08:29,968 --> 00:08:31,386
لماذا تظهر في عينيه؟

92
00:08:32,637 --> 00:08:33,763
وهي في عينيه الاثنتين

93
00:08:35,140 --> 00:08:36,683
اذن هذا هو الشارينقان الذي سمعت به

94
00:08:44,607 --> 00:08:47,026
ساسكي مذهل

95
00:08:48,194 --> 00:08:50,905
اذا كان لديه صفات وراثية متقدمة مثل التي لدى المعلم كاكاشي

96
00:08:51,906 --> 00:08:53,449
فسوف يعرف التقنية التي يستخدمها صاحب الحواجب الكثيفة

97
00:08:54,576 --> 00:08:58,705
تقنية نينجا ام اوهام..انها مجرد خداع

98
00:08:59,581 --> 00:09:01,124
سوف اعرف السر

99
00:09:04,294 --> 00:09:06,754
لقد اصبح ساسكي قويا

100
00:09:10,383 --> 00:09:11,967
انه يتطور الى مستوى عشيرة اوتشيها

101
00:09:14,763 --> 00:09:18,683
نعم، ساسكي لن يهزم امام فتى مثل هذا

102
00:09:23,646 --> 00:09:24,188
ماذا؟

103
00:09:24,981 --> 00:09:25,815
الشارينقان

104
00:09:26,983 --> 00:09:31,946
لم اشاهدها باستخدام الشارينقان
هل يعقل ان حركاته..؟

105
00:09:33,823 --> 00:09:37,368
نعم، حركاتي ليس تقنية نينجا او وهما

106
00:09:43,583 --> 00:09:44,875
ساسكي

107
00:09:51,007 --> 00:09:55,594
نعم، حركاتي هي قتال يدوي

108
00:09:56,388 --> 00:09:57,180
ساسكي

109
00:09:59,683 --> 00:10:01,851
ربما لن تصدق هذا ولكن

110
00:10:02,185 --> 00:10:02,810
تبا

111
00:10:06,523 --> 00:10:13,279
سمعت ان الشارينقان تستطيع رؤية
تقنيات النينجا والقتال اليدوي والاوهام

112
00:10:14,656 --> 00:10:22,747
تستطيع بالتأكيد التعامل مع تقنيات النينجا والاوهام
التي تحتاج الى أداء الختوم واطلاق الشاكرا

113
00:10:23,915 --> 00:10:26,876
ولكن بالنسبة للقتال اليدوي فالامر مختلف قليلا

114
00:10:28,336 --> 00:10:29,378
ماذا تقصد؟

115
00:10:30,130 --> 00:10:37,929
حتى لو كنت تستطيع رؤية حركاتي بالشارينقان
فان جسمك لا يستطيع مجاراة سرعة جسمي

116
00:10:39,514 --> 00:10:44,644
بعبارة اخرى، لا فائدة من رؤية حركاتي
بالشارينقان ما لم يستطع جسمك مجاراتي

117
00:10:46,855 --> 00:10:51,776
هل تعلم ان افراد العشائر الاصيلة
واصحاب التدريب الجاد هم الاقوى؟

118
00:10:52,652 --> 00:10:56,322
اذا كان الشارينقان هو من الصفات الاصيلة
التي تجري في دماء عشيرة اوتشيها

119
00:10:57,032 --> 00:11:00,994
انا من اصحاب التدريب الجاد
واطور قتالي اليدوي باستمرار

120
00:11:02,787 --> 00:11:08,250
الشارينقان وسرعتي في
القتال اليدوي لا يجتمعان

121
00:11:08,752 --> 00:11:09,419
يجب ان اصدها

122
00:11:22,307 --> 00:11:23,349
رقصة الظل

123
00:11:24,184 --> 00:11:26,060
وسأثبت لك بحركتي هذه

124
00:11:29,439 --> 00:11:31,774
ان العمل الجاد يتفوق على الصفات الاصيلة

125
00:11:32,859 --> 00:11:33,943
ماذا سيفعل؟

126
00:11:35,612 --> 00:11:36,529
انا الفائز

127
00:11:45,038 --> 00:11:45,913
رقصة الظل

128
00:11:46,956 --> 00:11:48,958
وسأثبت لك بحركتي هذه

129
00:11:51,670 --> 00:11:53,963
ان العمل الجاد يتفوق على الصفات الاصيلة

130
00:11:55,090 --> 00:11:56,049
ماذا سيفعل؟

131
00:11:57,759 --> 00:11:58,718
انا الفائز

132
00:12:00,553 --> 00:12:01,053
ماذا؟

133
00:12:06,226 --> 00:12:06,726
انه

134
00:12:07,602 --> 00:12:09,437
توقف حالا يا لي

135
00:12:14,818 --> 00:12:16,861
ماذا حدث؟

136
00:12:18,655 --> 00:12:19,447
ساسكي

137
00:12:28,623 --> 00:12:33,461
هل هزم ساسكي؟ ماذا حدث بعد ان غبت عن الوعي

138
00:12:37,632 --> 00:12:39,175
هل انت بخير يا ساسكي؟

139
00:12:41,302 --> 00:12:45,723
انه منزعج جدا، انه حتى لم يستطع ان يسقط بأمان

140
00:12:47,517 --> 00:12:48,935
هل كنت تراقبني؟

141
00:12:50,270 --> 00:12:53,648
تلك الحركة محظورة يا لي

142
00:12:54,649 --> 00:12:57,318
ما هذه السلحفاة؟

143
00:12:58,862 --> 00:13:00,738
انا آسف، لقد تحمست

144
00:13:02,699 --> 00:13:04,200
انها توبخه

145
00:13:05,994 --> 00:13:09,831
هل هي معلم صاحب الحواجب الكثيفة؟

146
00:13:16,046 --> 00:13:19,758
ولكن أنا لم اكن لأستخدم الطريقة العكسية

147
00:13:20,550 --> 00:13:23,177
صدقني، انا اخبرك الحقيقة

148
00:13:23,178 --> 00:13:24,804
لقد تأكدت الآن

149
00:13:26,681 --> 00:13:27,973
هيه، هيه

150
00:13:28,600 --> 00:13:29,434
ماذا؟

151
00:13:30,435 --> 00:13:33,479
هذه سلحفاة، اليس كذلك؟

152
00:13:33,480 --> 00:13:35,523
ألا ترى ذلك بنفسك؟

153
00:13:35,774 --> 00:13:39,527
هل تستطيع سلحفاة ان تكون معلم نينجا؟

154
00:13:39,861 --> 00:13:41,237
لا اعلم

155
00:13:41,738 --> 00:13:42,697
ايها الغبي

156
00:13:43,907 --> 00:13:46,826
هل تعتقد ان هذا العذر ينفع؟

157
00:13:47,369 --> 00:13:53,750
يفترض انك تعرف جيدا ماذا يعني
ان يعرض النينجا حركاته للآخرين

158
00:13:58,588 --> 00:14:01,674
هل هزمني ذلك الولد الغريب؟

159
00:14:06,346 --> 00:14:08,514
هل انت مستعد لتحمل العواقب؟

160
00:14:11,643 --> 00:14:14,562
معلم قاي، اهتم بالباقي

161
00:14:18,274 --> 00:14:22,027
انتم تعيشون ربيع حياتكم، اليس كذلك؟

162
00:14:26,950 --> 00:14:29,327
لقد ظهر شخص أكثر غرابة

163
00:14:29,411 --> 00:14:30,370
هيه، لي

164
00:14:32,539 --> 00:14:34,999
غريب جدا وقصة شعره ايضا غريبة جدا

165
00:14:36,501 --> 00:14:38,044
وحواجب كثيفة جدا

166
00:14:38,294 --> 00:14:40,921
هذه هي المرة الاولى التي ارى فيها شيئا كهذا

167
00:14:43,091 --> 00:14:47,011
هيه، لا تسخروا من معلم قاي

168
00:14:47,137 --> 00:14:52,559
بلى سنفعل! لا نعرف كيف نتصرف
بوجود كل تلك الاشياء الغريبة

169
00:14:52,642 --> 00:14:53,934
ماذا قلت؟

170
00:14:54,019 --> 00:14:55,103
كف عن هذا يا لي

171
00:14:57,897 --> 00:14:58,522
امرك

172
00:14:59,941 --> 00:15:01,525
يا

173
00:15:02,485 --> 00:15:04,153
احمق

174
00:15:16,374 --> 00:15:18,793
..لي، انت..انت

175
00:15:19,336 --> 00:15:20,962
معلمي

176
00:15:25,550 --> 00:15:29,053
معلمي

177
00:15:29,763 --> 00:15:32,599
لا بأس يا لي، لا تقل شيئا

178
00:15:34,059 --> 00:15:35,518
معلمي

179
00:15:35,727 --> 00:15:36,519
لي

180
00:15:41,441 --> 00:15:43,734
هل هزمني هذا الولد؟

181
00:15:44,194 --> 00:15:46,863
هذا هو الشباب

182
00:15:47,113 --> 00:15:48,489
معلمي

183
00:15:52,827 --> 00:15:54,829
ذلك الوضع ليس سيئا جدا

184
00:15:55,872 --> 00:15:57,832
احمق، انه خطير، خطير جدا

185
00:15:59,918 --> 00:16:01,044
لا بأس يا لي

186
00:16:01,711 --> 00:16:04,755
من الطبيعي ان تقترف الاخطاء في هذا العمر

187
00:16:05,465 --> 00:16:07,967
انت طيب جدا يا معلمي

188
00:16:09,135 --> 00:16:13,931
والآن خذ 100 لفة في مضمار التدريب

189
00:16:13,973 --> 00:16:15,432
حاضر، معلمي

190
00:16:28,530 --> 00:16:29,113
لنذهب

191
00:16:29,489 --> 00:16:30,156
امرك

192
00:16:31,741 --> 00:16:33,409
هيه، انتظر لحظة

193
00:16:33,743 --> 00:16:35,786
ما زلنا نتحدث اليكم

194
00:16:36,037 --> 00:16:39,415
وماذا ستفعلون بشأن اختبار مرحلة النينجا
المتوسطة؟ لم يعد هناك وقت كثير

195
00:16:39,958 --> 00:16:43,086
اوه، فعلا

196
00:16:45,130 --> 00:16:53,513
لي، سأعاقبك لانك قاتلت واخلفت
الوعد بعد الاختبار، هل فهمت؟

197
00:16:53,680 --> 00:16:54,305
نعم

198
00:16:54,681 --> 00:16:57,475
والآن خذ 500 لفة

199
00:16:58,018 --> 00:16:58,226
امرك

200
00:17:03,356 --> 00:17:06,984
هيه، ما هي تلك السلحفاة؟

201
00:17:08,778 --> 00:17:11,947
انهم طلاب كاكاشي

202
00:17:13,408 --> 00:17:15,785
انه ينظر الينا

203
00:17:16,661 --> 00:17:19,872
هيه انتم، هل المعلم كاكاشي بخير؟

204
00:17:20,081 --> 00:17:21,540
هل تعرف كاكاشي؟

205
00:17:22,125 --> 00:17:23,251
انا لا اعرفه فقط

206
00:17:25,628 --> 00:17:30,799
الناس يسموننا المتنافسين للنهاية

207
00:17:31,259 --> 00:17:33,135
هذه كذبة واضحة

208
00:17:33,178 --> 00:17:36,055
..تبا لكم، معلم قاي هو فعلا

209
00:17:36,056 --> 00:17:36,973
لا بأس

210
00:17:37,807 --> 00:17:40,100
لا تقل هذا بصوت مرتفع، ولكن وضحها بنفسك

211
00:17:48,234 --> 00:17:51,737
لقد هزمته 50 مرة وخسرت 49 مرة

212
00:17:55,200 --> 00:17:56,326
متى فعل هذا؟

213
00:17:57,035 --> 00:18:01,039
دعوني اخبركم اني اقوى من كاكاشي

214
00:18:02,624 --> 00:18:05,001
ماذا؟ انه سريع

215
00:18:05,585 --> 00:18:07,253
سرعته افضل من كاكاشي بالتأكيد

216
00:18:08,129 --> 00:18:09,004
هل هو انسان؟

217
00:18:09,714 --> 00:18:12,633
ما رأيكم؟ معلم قاي مذهل، اليس كذلك؟

218
00:18:13,051 --> 00:18:14,093
تبا

219
00:18:14,594 --> 00:18:19,223
لقد سبب لي لكم المتاعب ولكن
سامحوه وامسحوها بوجهي

220
00:18:19,808 --> 00:18:22,435
هذا ينعش الوجه

221
00:18:22,936 --> 00:18:28,650
هل هو افضل من كاكاشي؟ تبا

222
00:18:29,484 --> 00:18:30,693
انه على حق

223
00:18:32,153 --> 00:18:36,240
اذهبوا انتم ولي الى الفصل بسرعة

224
00:18:44,374 --> 00:18:45,124
ما هذا

225
00:18:49,546 --> 00:18:51,464
قم بأفضل ما عندك يا لي

226
00:18:52,007 --> 00:18:52,674
وداعا

227
00:18:52,966 --> 00:18:53,549
حاضر

228
00:18:57,887 --> 00:18:58,596
ساسكي

229
00:18:59,806 --> 00:19:01,849
دعني اخبرك بهذا قبل ان اذهب

230
00:19:02,809 --> 00:19:07,605
لأكون صادقا، لقد جئت هنا لاختبر قدراتي

231
00:19:10,233 --> 00:19:11,984
لقد كذبت عليك

232
00:19:13,194 --> 00:19:18,324
اقوى نينجا مبتديء في قرية الورق هو في فريقي

233
00:19:22,537 --> 00:19:25,790
لقد دخلت هذا الاختبار لأهزمه

234
00:19:26,666 --> 00:19:29,085
وانت الان هدف لي أيضا

235
00:19:31,296 --> 00:19:33,840
كن مستعدا للاختبار

236
00:19:43,933 --> 00:19:44,808
ساسكي

237
00:19:47,062 --> 00:19:51,816
يبدو ان عشيرة اوتشيها ليست بتلك القوة

238
00:19:52,192 --> 00:19:52,984
ناروتو

239
00:19:54,778 --> 00:19:55,612
اخرس

240
00:19:57,113 --> 00:19:58,989
المرة القادمة سأقتله

241
00:20:00,116 --> 00:20:01,700
على الرغم من ذلك فقد ضربك كثيرا

242
00:20:02,410 --> 00:20:04,787
ماذا تفعل يا ناروتو؟

243
00:20:09,709 --> 00:20:12,712
لقد رأيت يديه، اليس كذلك؟

244
00:20:17,467 --> 00:20:22,388
لا بد ان ذو الحواجب الكثيفة قد تدرب كثيرا وكل يوم

245
00:20:23,431 --> 00:20:24,640
وتدرب أكثر منك ايضا

246
00:20:27,811 --> 00:20:29,521
وهذا سبب قوته

247
00:20:35,860 --> 00:20:36,652
ساسكي

248
00:20:48,123 --> 00:20:49,207
جيد

249
00:20:52,794 --> 00:20:58,883
اختبار مرحلة النينجا المتوسطة يزداد اثارة

250
00:21:01,886 --> 00:21:02,469
فعلا

251
00:21:05,473 --> 00:21:08,684
هيا لنذهب يا ناروتو ويا ساكورا

252
00:21:09,310 --> 00:21:10,269
هيا

253
00:21:10,770 --> 00:21:12,772
ترجمة: احمد الفيفي
alfaifi@gmail.com

