1
00:00:00,041 --> 00:00:00,041
23.974

2
00:00:02,085 --> 00:00:09,592
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

3
00:01:47,482 --> 00:01:49,692
"اذا لم تكن تملك السماء، امتلك المعرفة وكن مستعدا"

4
00:01:50,276 --> 00:01:52,653
"اذا لم تكن تملك الأرض، اركض في الحقول وابحث عن القوة"

5
00:01:53,363 --> 00:01:56,657
"بوجود الأرض والسماء، فان الطرق الخطرة ستصبح آمنة"

6
00:01:57,158 --> 00:02:01,370
"(هذا هو السر الذي يقود (فراغ) الى (فراغ"

7
00:02:02,455 --> 00:02:03,497
ماذا يعني هذا؟

8
00:02:04,165 --> 00:02:06,083
لا بد ان لهذا علاقة باللفائف

9
00:02:07,210 --> 00:02:11,088
اعتقد انهم يطلبون منا فتح اللفيفتين

10
00:02:24,561 --> 00:02:26,396
حسنا، لنفعل هذا

11
00:02:38,241 --> 00:02:40,368
ما هذا؟

12
00:02:41,202 --> 00:02:42,286
..هيتو

13
00:02:42,454 --> 00:02:43,204
جين؟

14
00:02:47,834 --> 00:02:48,459
انها

15
00:02:48,793 --> 00:02:49,919
تقنية استدعاء

16
00:02:50,420 --> 00:02:51,629
"ناروتو" و "ساكورا"

17
00:02:51,838 --> 00:02:53,089
اتركوا هذه اللفائف

18
00:03:06,061 --> 00:03:06,478
هه؟

19
00:03:07,145 --> 00:03:08,729
أنت

20
00:03:17,989 --> 00:03:18,823
هيه

21
00:03:20,325 --> 00:03:21,576
لم أركم منذ زمن

22
00:03:23,161 --> 00:03:29,292
{C:$4080FF}اكتمل الاختبار الثاني! جميع الخريجين موجودون

23
00:03:36,716 --> 00:03:37,591
ماذا حدث؟

24
00:03:38,176 --> 00:03:41,345
يبدو أنكم واجهتم بعض المتاعب

25
00:03:41,513 --> 00:03:42,639
هه؟ هه؟

26
00:03:43,014 --> 00:03:46,517
لماذا تم استدعاء المعلم ايروكا؟

27
00:03:46,935 --> 00:03:48,686
بنهاية الاختبار الثاني

28
00:03:49,187 --> 00:03:52,648
فاننا نحن النينجا المتوسطين نقابل الطلاب

29
00:03:53,525 --> 00:03:58,404
وقد سمحوا بان أكون الشخص الذي يرحب بكم

30
00:03:59,406 --> 00:04:00,532
ترحب بنا؟

31
00:04:04,994 --> 00:04:07,454
واو، بالكاد وصلتم في الوقت

32
00:04:09,958 --> 00:04:10,500
كلكم

33
00:04:12,210 --> 00:04:13,252
لقد نجحنم انتم الثلاثة في الاختبار

34
00:04:13,962 --> 00:04:15,213
تهانينا

35
00:04:17,507 --> 00:04:18,966
احتفالا باكمالكم الاختبار الثاني بنجاح

36
00:04:19,342 --> 00:04:22,636
احب ان اشتري لكم كمية من معكرونة الرامن ولكن

37
00:04:23,596 --> 00:04:25,222

هييه -

38
00:04:25,223 --> 00:04:25,556
هه -
هييه -

39
00:04:25,557 --> 00:04:25,974
هه -

40
00:04:26,725 --> 00:04:27,392
"هيه، "ناروتو

41
00:04:28,059 --> 00:04:29,935
استمع الى النهاية

42
00:04:30,645 --> 00:04:33,773
لقد قلت معكرونة الرامن

43
00:04:34,315 --> 00:04:35,566
لقد مضى زمن طويل

44
00:04:35,817 --> 00:04:37,276
رائع

45
00:04:37,527 --> 00:04:40,196
سآكل معكرونة الرامن

46
00:04:40,572 --> 00:04:41,614
انا سعيد جدا

47
00:04:41,614 --> 00:04:43,073
انه نشيط فعلا

48
00:04:44,284 --> 00:04:45,285
ياااااي

49
00:04:45,452 --> 00:04:46,161
اخرس

50
00:04:47,078 --> 00:04:51,791
ما زلت بهذه الحيوية ولم تتغير

51
00:04:53,335 --> 00:04:55,462
هممم، فهمت

52
00:04:57,005 --> 00:04:59,882
لو اننا فتحنا اللفائف خلال الاختبار

53
00:05:00,842 --> 00:05:04,011
ماذا كنت ستفعل يا معلم "ايروكا"؟

54
00:05:07,932 --> 00:05:11,226
حاد الملاحظة كالعادة يا "ساسكي"؟

55
00:05:14,064 --> 00:05:15,523
كما انتبهت

56
00:05:16,232 --> 00:05:21,612
قوانين هذا الاختبار وضعت لاختبار كفاءة اداء المهام

57
00:05:22,739 --> 00:05:28,828
لذلك اذا خرقت القوانين وفتحت اللفائف

58
00:05:29,371 --> 00:05:30,705
ماذا سيحدث؟

59
00:05:35,794 --> 00:05:37,754
من يفعل هذا

60
00:05:38,463 --> 00:05:40,840
يوضع في حالة اغماء لبقية الاختبار

61
00:05:41,132 --> 00:05:43,384
وتلك كانت اوامري

62
00:05:44,594 --> 00:05:48,014
من الجيد انكم لم تفتحوها

63
00:05:50,183 --> 00:05:52,560
"شكرا جزيلا لك يا "كابوتو

64
00:05:53,061 --> 00:05:56,898
اوف، لقد كان ذلك وشيكا

65
00:05:59,776 --> 00:06:01,277
بالمناسبة يا معلم

66
00:06:02,529 --> 00:06:04,822
ما معنى تلك الكتابة على الجدار؟

67
00:06:05,156 --> 00:06:07,074
يبدو ان هناك كلمة مفقودة

68
00:06:07,617 --> 00:06:10,036
لم نستطع معرفتها

69
00:06:11,371 --> 00:06:13,122
ومن يهتم؟

70
00:06:13,289 --> 00:06:15,332
لقد نجحنا

71
00:06:15,625 --> 00:06:20,921
كلا، فأنا هنا لشرح هذا

72
00:06:22,924 --> 00:06:23,633
هل تمزح؟

73
00:06:23,842 --> 00:06:25,760
لهذا قلت أني سأشرح الأمر

74
00:06:27,554 --> 00:06:28,346
اقرأوها

75
00:06:29,806 --> 00:06:33,100
هذا هو شعار اختبار المرحلة المتوسطة والذي كتبه الهوكاجي

76
00:06:33,977 --> 00:06:34,936
شعار؟

77
00:06:35,562 --> 00:06:40,358
نعم، السماء في هذه الفقرة تشير الى العقل

78
00:06:40,859 --> 00:06:43,069
والأرض تشير الى الجسم

79
00:06:43,987 --> 00:06:45,154
آآه

80
00:06:45,280 --> 00:06:49,117
"اذا لم تكن تملك السماء، امتلك المعرفة وكن مستعدا"

81
00:06:49,868 --> 00:06:50,869
وهذا أساسا

82
00:06:51,745 --> 00:06:54,748
مثلا، اذا كان ضعف ناروتو في عقله

83
00:06:55,331 --> 00:06:58,250
وكن مستعدا" تعني ان تمتلك المعلومة"

84
00:06:58,626 --> 00:07:01,211
ومن سألك؟

85
00:07:02,213 --> 00:07:06,592
"اذا لم تكن تملك الأرض، اركض في الحقول وابحث عن القوة"

86
00:07:07,218 --> 00:07:15,726
فاذا كانت نقطة ضعف ساكورا في قوتها
فهذا يعني ان تواصل التدريب الشاق

87
00:07:18,021 --> 00:07:24,068
واذا كان لديك "اسماء" و"الأرض" فانت تستطيع اداء اصعب المهام

88
00:07:24,861 --> 00:07:30,366
مما يعني، ان جميع المهام يتكون آمنة وسهلة

89
00:07:30,617 --> 00:07:33,244
اذن ما هي الكلمة المفقودة؟

90
00:07:34,537 --> 00:07:36,789
انها الكلمات التي تعبر عن النينجا المتوسط

91
00:07:37,874 --> 00:07:39,584
"الجملة الاخيرة هي " هذه القوانين تقود الشخص الى الختام

92
00:07:40,168 --> 00:07:42,545
والمقصود بـ"الشخص" هو انتم

93
00:07:43,963 --> 00:07:49,009
تلك الايام الخمسة كانت لاختبار قدرتكم لتصبحوا نينجا متوسطين

94
00:07:50,345 --> 00:07:52,597
وقد نجحتم في هذا

95
00:07:54,182 --> 00:07:55,725
النينجا المتوسط هي رتبة القائد الحربي

96
00:07:56,476 --> 00:07:58,269
لديكم المسؤولية على قيادة فريق

97
00:07:59,270 --> 00:08:05,985
المعرفة، والقوة، والحكمة هي ما تحتاجونه لمهامكم

98
00:08:07,153 --> 00:08:12,283
ضعوا هذا في بالكم عندما تقومون بالخطوة القادمة

99
00:08:13,743 --> 00:08:14,285
هذا

100
00:08:14,994 --> 00:08:17,538
هو ما أردت قوله لكم

101
00:08:20,834 --> 00:08:21,543
أمرك

102
00:08:36,099 --> 00:08:38,976
ولكن في الاختبار الثالث وفي الأخير

103
00:08:40,145 --> 00:08:41,229
لا تجهدوا أنفسكم

104
00:08:42,230 --> 00:08:44,398
وخاصة انت يا "ناروتو"، انا اقلق عليك دائما

105
00:08:44,399 --> 00:08:48,611
معلم "ايروكا"، منذ ان استلمت حامي الرأس هذا

106
00:08:48,903 --> 00:08:51,697
لم أعد طالبا في الاكاديمية

107
00:08:52,282 --> 00:08:53,700
لا داعي للقلق

108
00:08:55,160 --> 00:08:59,706
وهذه علامة على اني قد تطورت، اليس كذلك؟

109
00:09:00,123 --> 00:09:03,000
ربما لم تتغير حيويتي

110
00:09:03,501 --> 00:09:05,377
ولكنني لم اعد طفلا

111
00:09:08,256 --> 00:09:08,881
حاليا

112
00:09:12,886 --> 00:09:14,178
انا نينجا ماهر

113
00:09:23,313 --> 00:09:25,857
"فهمت، آسف يا "ناروتو

114
00:09:30,320 --> 00:09:33,448
انا أفضل من يعرف قوتهم

115
00:09:33,865 --> 00:09:37,034
بما أنهم سيرسبون اريد ان اجهزهم للأسوأ

116
00:09:37,285 --> 00:09:41,372
اذا كنت بهذا التشاؤم فافعل هذا

117
00:09:43,166 --> 00:09:45,793
ولكن لا اعتقد انك تحتاج هذا

118
00:09:47,087 --> 00:09:48,171
شكرا

119
00:09:49,047 --> 00:09:51,924
ولكنهم طلاب "كاكاشي"، اليس كذلك؟

120
00:09:53,051 --> 00:09:57,597
اذا كان قد رشحهم فاعتقد انهم سيذهلونني

121
00:10:02,644 --> 00:10:03,603
لا شأن لك بهذا

122
00:10:04,354 --> 00:10:06,814
لم يعودوا طلابك

123
00:10:07,607 --> 00:10:10,067
حاليا، انهم رجالي

124
00:10:13,196 --> 00:10:14,906
هيهي

125
00:10:16,074 --> 00:10:19,035
الشخص الذي يعرف قوتهم فعلا

126
00:10:21,579 --> 00:10:22,329
"كاكاشي"

127
00:10:23,248 --> 00:10:24,916
هو أنت

128
00:10:30,296 --> 00:10:30,921
آخ

129
00:10:34,050 --> 00:10:37,470
هل ما زال ذلك الختم يؤلمكي؟

130
00:10:38,096 --> 00:10:38,554
لا

131
00:10:39,055 --> 00:10:40,890
شكرا لك، لقد اصبحت افضل

132
00:10:42,183 --> 00:10:47,813
بالمناسبة، "اورتشيمارو" هو احد النينجا
الثلاثة الخارقين في القرية، اليس كذلك؟

133
00:10:48,565 --> 00:10:53,236
اليس هو نينجا من الفئة الخامسة والتي
حتى "أنبو" لا يستطيعون الاقتراب منه؟

134
00:10:54,529 --> 00:10:56,656
لقد سمعت انه قد مات بالفعل

135
00:10:56,990 --> 00:11:00,576
لماذا أتى الى القرية الآن؟

136
00:11:09,461 --> 00:11:11,504
هناك ولد اريده

137
00:11:13,923 --> 00:11:17,760
"انه فتى صغير يحمل دم عشيرة "اوتيشها

138
00:11:22,766 --> 00:11:23,141
ربما

139
00:11:24,559 --> 00:11:25,601
ساسكي"، اليس كذلك؟"

140
00:11:26,436 --> 00:11:26,853
هه؟

141
00:11:28,438 --> 00:11:29,147
"انكو"

142
00:11:30,106 --> 00:11:32,858
لقد تجاوز 21 شخصا الاختبار الثاني

143
00:11:33,860 --> 00:11:35,152
حسب التعليمات

144
00:11:35,612 --> 00:11:38,573
لأول مرة منذ خمس سنوات سنجهز اختبارا تمهيديا قبل الاختبار الثالث

145
00:11:39,741 --> 00:11:41,284
لقد اكتمل الاختبار الثاني حاليا

146
00:11:50,251 --> 00:11:53,295
لنكمل الاختبار كما كان مخططا

147
00:11:53,838 --> 00:11:56,632
"وسنبقي عيوننا مفتوحة على تحركات "اورتشيمارو

148
00:11:57,425 --> 00:11:57,716
حاضر

149
00:12:11,398 --> 00:12:13,066
اولا، بالنسبة للاختبار الثاني

150
00:12:13,400 --> 00:12:14,442
مبروك على النجاح

151
00:12:15,694 --> 00:12:22,409
ههه،،من بين 78 مشتركا، استطاع 21 الوصول الى هنا

152
00:12:23,326 --> 00:12:27,246
لقد قلت ان النصف سيرسب ولكن كنت اتوقع ان يصل اقل من عشرة

153
00:12:41,052 --> 00:12:42,553
جائع جدا

154
00:12:42,971 --> 00:12:45,014
هل بقي الكثير؟

155
00:12:45,181 --> 00:12:46,515
هذا مزعج

156
00:12:48,893 --> 00:12:51,186
لقد نجح فريق "ساسكي" ايضا

157
00:12:51,771 --> 00:12:52,813
لا أصدق هذا

158
00:12:58,069 --> 00:13:02,615
لو لم ننقذهم في تلك المرة، كانوا سيسحقون

159
00:13:06,619 --> 00:13:11,707
فريقك ليس سيئا جدا، ربما كانوا محظوظين

160
00:13:12,542 --> 00:13:16,546
ولكن ما دام فريقي موجودا فلن يستطيعوا المضي أكثر

161
00:13:17,047 --> 00:13:21,217
لأن القضية اصبحت حول القدرة الحقيقية

162
00:13:21,885 --> 00:13:26,389
حسنا، في الشباب دائما اوقات سعيدة واوقات حزينة، اليس كذلك؟

163
00:13:28,308 --> 00:13:29,726
هه؟ هل قلت شيئا؟

164
00:13:37,275 --> 00:13:39,694
"هه، لست سيئا يا منافسي "كاكاشي

165
00:13:40,570 --> 00:13:44,115
انت بارد لدرجة تجعلني أغضب

166
00:13:44,783 --> 00:13:48,286
آها، اذن هذا هو خصم المعلم "قاي" الأبدي

167
00:13:48,661 --> 00:13:51,580
انه اوسم من المعلم "قاي" بكثير

168
00:13:52,040 --> 00:13:55,710
كنت اعرف هذا، من بين جميع المعلمين فان المعلم "قاي" هو الأوسم

169
00:13:56,086 --> 00:13:56,628
انه متألق

170
00:13:57,087 --> 00:14:02,425
راقبني معلم "قاي" ساتألق أنا ايضا

171
00:14:16,147 --> 00:14:17,231
قوة أكبر

172
00:14:18,733 --> 00:14:22,695
عندما احتجت ان اساعد شخصا عزيزا، لم استطع ذلك

173
00:14:24,197 --> 00:14:29,535
لهذا أنا احتاج الى قوة أكبر

174
00:14:30,662 --> 00:14:32,830
اذن فقد نجح الفتيان المهمين

175
00:14:37,252 --> 00:14:38,836
"اوتشيها ساسكي"

176
00:14:42,841 --> 00:14:48,388
"سانتقم لما فعلته بذراعي يا "اوتشيها ساسكي

177
00:15:00,025 --> 00:15:04,070
فقط 7 فرق نجحوا من بين 21

178
00:15:06,698 --> 00:15:09,575
لم يُخدش "قارا" بالطبع

179
00:15:13,246 --> 00:15:14,747
اكامارو" غريب"

180
00:15:20,295 --> 00:15:21,546
فتى الرمل

181
00:15:24,382 --> 00:15:28,719
اوه جيد، لقد نجح "ناروتو" ايضا

182
00:15:29,763 --> 00:15:32,640
ما هذا؟ جميع الخريجين هنا؟

183
00:15:33,099 --> 00:15:34,642
واو، واو

184
00:15:34,893 --> 00:15:38,646
الهوكاجي والمعلم "ايروكا" والمعلم"كاكاشي" وحتى
صاحب الحواجب الكثيفة موجودن هنا

185
00:15:39,022 --> 00:15:41,107
لقد حضر الجميع

186
00:15:41,733 --> 00:15:45,111
هه، لا استطيع القول اني مرتاح لهذا

187
00:15:48,615 --> 00:15:50,992
ان يصل كل هذا العدد

188
00:15:51,076 --> 00:15:53,995
ومعظمهم خريجين

189
00:15:55,413 --> 00:15:58,624
لا عجب انهم رشحوهم كلهم

190
00:15:59,668 --> 00:16:03,880
سيقوم الهوكاجي الىن بشرح الاختبار الثالث

191
00:16:04,172 --> 00:16:05,923
استمعوا بانتباه

192
00:16:07,133 --> 00:16:09,176
تفضل ايها الهوكاجي

193
00:16:10,095 --> 00:16:10,595
حسنا

194
00:16:17,977 --> 00:16:23,816
قبل ان اتكلم عن الاختبار الثالث

195
00:16:24,109 --> 00:16:27,320
هناك شيء اريد معرفته

196
00:16:29,698 --> 00:16:32,659
انه بشأن السبب الحقيقي لهذا الاختبار

197
00:16:33,201 --> 00:16:34,368
السبب الحقيقي؟

198
00:16:35,328 --> 00:16:39,832
لماذا تقوم الدول المتحالفة بدخول هذا الاختبار معا؟

199
00:16:42,669 --> 00:16:44,712
لتقوية الصداقة بين الدول

200
00:16:45,213 --> 00:16:47,340
لرفع مستوى النينجا

201
00:16:47,841 --> 00:16:51,261
لا اريدكم ان تسيئوا فهم المعنى الحقيقي

202
00:16:51,803 --> 00:16:53,554
..هذا الاختبار هو

203
00:16:54,264 --> 00:16:54,931
هو؟؟

204
00:17:04,274 --> 00:17:07,402
هو بديل عن الحروب بين الدول

205
00:17:09,362 --> 00:17:10,321
ماذا يعني هذا؟

206
00:17:11,740 --> 00:17:16,119
في الماضي، الدول المتحالفة حاليا كانت متعادية

207
00:17:16,494 --> 00:17:21,040
من يهزم الآخر يفوز بالحكم

208
00:17:21,833 --> 00:17:29,590
لمنع القتال بدون فائدة، فان معيار القوة بين الدول

209
00:17:30,300 --> 00:17:35,430
هو اختبار مرحلة النينجا المتوسطة

210
00:17:39,434 --> 00:17:42,979
ولماذا نقوم بهذا العمل السخيف؟

211
00:17:43,396 --> 00:17:46,148
اليس  لتحديد من يستحق ان يكون نينجا متوسط؟

212
00:17:46,358 --> 00:17:50,403
صحيح ان هذا الاختبار يحدد من يكون نينجا متوسط

213
00:17:50,403 --> 00:17:57,785
ولكن من الجانب الآخر فان له هدفا آخر

214
00:17:58,161 --> 00:18:05,334
حيث يخاطر النينجا بأرواحهم للحفاظ على هيبة الدولة

215
00:18:06,252 --> 00:18:07,503
هيبة؟

216
00:18:08,797 --> 00:18:12,801
سيشاهد الاختبار الثالث هذا أشخاص مهمين

217
00:18:13,218 --> 00:18:18,890
من دول عديدة ارسلت النينجا للاختبار

218
00:18:20,141 --> 00:18:27,523
وسيكون هناك ايضا زعماء الدول لمشاهدة قتالكم

219
00:18:28,692 --> 00:18:33,697
عندما يكون هناك اشخاص أكثر من دولة ما، فهذا دليل قوتها

220
00:18:34,447 --> 00:18:38,826
والعكس صحيح، فالدول الضعيفة سيكون منها القليل فقط

221
00:18:39,327 --> 00:18:42,288
وستكون هذه رسالة من كل دولة الى بقية الدول

222
00:18:42,539 --> 00:18:47,085
"قريتنا هي بهذه القوة"

223
00:18:47,460 --> 00:18:51,380
وبهذا ترسل رسالة سياسية للآخرين

224
00:18:52,132 --> 00:18:55,802
نعم ولكن لماذا نخاطر بأرواحنا؟

225
00:18:57,345 --> 00:18:59,805
قوة الدولة هي قوة القرية

226
00:18:59,848 --> 00:19:02,350
وقوة القرية هي قوة النينجا

227
00:19:03,226 --> 00:19:08,981
وقوة النينجا الحقيقية تظهر في المعارك الخطيرة

228
00:19:09,941 --> 00:19:14,820
هذا الاختبار هو لرؤية القوة الحقيقية لكل دولة

229
00:19:14,821 --> 00:19:16,781
وتظهرون فيها قوتكم الخاصة ايضا

230
00:19:17,365 --> 00:19:22,036
معناها الحقيقي يكمن في تعرضكم للخطر

231
00:19:22,078 --> 00:19:29,293
وبهذا يكون قتالكم خلال الاختبار له معنى

232
00:19:31,838 --> 00:19:32,839
ولكن لماذا

233
00:19:33,256 --> 00:19:35,591
تقول اشياء عن "الصداقة"؟

234
00:19:36,426 --> 00:19:42,181
لقد قلت في البداية اني لا اريدكم ان تسيئوا فهم الهدف من هذا

235
00:19:42,766 --> 00:19:48,563
بخسارة الارواح وموازنة القوة

236
00:19:48,730 --> 00:19:56,070
هذه هي الصداقة في عالم النينجا

237
00:20:03,536 --> 00:20:06,205
هممم، يا له من كلام فارغ

238
00:20:06,790 --> 00:20:07,957
لا اهتم بهذا كله

239
00:20:08,416 --> 00:20:13,421
فقط اسرعوا واخبرونا عن نتائج القتال الخطير هذا

240
00:20:13,838 --> 00:20:20,469
والآن سأشرح الاختبار الثالث

241
00:20:25,141 --> 00:20:26,809
اعتذر ايها الهوكاجي

242
00:20:27,852 --> 00:20:32,523
هل تسمح لي كحكم للاختبار انا "قيكو هاياتي" بأن اكمل

243
00:20:33,441 --> 00:20:34,442
بالطبع

244
00:20:36,069 --> 00:20:37,737
مرحبا جميعا

245
00:20:41,032 --> 00:20:47,496
قبل ان يبدأ الاختبار الثالث هناك شيء سأخبركم به

246
00:21:00,176 --> 00:21:02,178
ترجمة: احمد الفيفي
alfaifi@gmail.com

