1
00:00:00,500 --> 00:00:02,500
المجموعة العربية لمفات الترجمة

2
00:00:05,600 --> 00:00:08,400
فومي كوموزي آكسيرو

3
00:00:08,400 --> 00:00:12,250
قاكا هيكا وانيساسو دايو

4
00:00:12,250 --> 00:00:16,590
يورايرو و نوكيرو

5
00:00:16,590 --> 00:00:19,350
نجي كومو ساسايوني

6
00:00:19,350 --> 00:00:23,260
ساشي كيكي زيرو سا سو دايو

7
00:00:23,260 --> 00:00:28,760
هيبيو كايزيه رو

8
00:00:28,760 --> 00:00:39,700
كوكوروو سوتو هيراييته غيتو بيكي يوسايرا

9
00:00:39,700 --> 00:00:52,190
تودوكويو كيتو تسوتاو يو موتو سآ آ

10
00:00:54,720 --> 00:01:00,260
إيكي إيسوتيه شيبورويتوتيه

11
00:01:00,260 --> 00:01:05,720
موتسورو أشي داكيدو ماو يوري زوتو سو توكو آيه

12
00:01:05,720 --> 00:01:11,140
أوبايتوتايه تسوكانداتيه

13
00:01:11,140 --> 00:01:13,910
كيني جاناينارا إيمي وا ناينوسا

14
00:01:13,910 --> 00:01:23,390
داكارا هاروكو كاناتيه

15
00:01:33,750 --> 00:01:39,620
عادة الشخص في التضحية بنفسه والمقاتلة حتى يكون هناك توازن

16
00:01:39,709 --> 00:01:43,999
هكذا نحافظ على علاقة طيبة في عالم النينجا

17
00:01:43,999 --> 00:01:49,000
هذه معركة حياة أو موت بالنسبة لأحلامكم وكرامة قريتكم

18
00:01:49,000 --> 00:01:51,340
كلام جميل

19
00:01:51,340 --> 00:01:52,900
لا أهتم

20
00:01:52,900 --> 00:01:59,236
أخبرنا عن تفاصيل امتحان الموت او الحياة هذا

21
00:01:59,236 --> 00:02:06,147
حسنا سأبدأ بشرح تفاصيل الاختبار الثالث، ولكن

22
00:02:07,947 --> 00:02:14,000
أنا غيكو هياتي، القاضي سأبدأ بالشرح

23
00:02:14,000 --> 00:02:16,149
تفضل

24
00:02:16,149 --> 00:02:21,222
الجميع، قبل الاختبار الثالث

25
00:02:21,222 --> 00:02:26,779
هناك شيء أريدكم أن تفعلوه

26
00:02:30,000 --> 00:02:36,973
ستتقاتلون في مباريات تمهيدية لنرى من سيصفي الى معركة الاختبار الثالث الرئيسية

27
00:02:36,973 --> 00:02:38,300
مباريات تمهيدية

28
00:02:38,300 --> 00:02:41,560
مباريات تمهيدية! ما الذي تعنيه؟

29
00:02:41,560 --> 00:02:46,490
معلم، أنا لا افهم ماذا تقصد بالمباريات الثنائية

30
00:02:46,490 --> 00:02:51,360
لماذا لا نستطيع أن نبدأ الاختبار الثالث بالجينين الباقين

31
00:02:51,360 --> 00:02:56,950
لربما لأن الاختبار الأول والثاني كانا سهلين جدا، لا أعرف

32
00:02:56,950 --> 00:03:00,991
ولكن هناك ممتحنين كثر ما زالوا موجودين

33
00:03:00,991 --> 00:03:08,560
طبقا لقوانين الجونين يجب تنقيص هذا العدد من المشاركين في الاختبار الثالث

34
00:03:08,991 --> 00:03:11,500
لا يمكن

35
00:03:11,500 --> 00:03:18,991
كما قال الهوكاجي من قبل هناك ضيوف كثر للاختبار الثالث ولذا

36
00:03:18,991 --> 00:03:24,560
سيكون هناك تحديد للوقت، لن يكون هناك الكثير من المباريات

37
00:03:24,991 --> 00:03:27,991
هناك وقت محدد أيضا، لذا

38
00:03:27,991 --> 00:03:30,991
من لا يشعر انه على ما يرام

39
00:03:30,991 --> 00:03:33,991
هل انت بخير ؟

40
00:03:33,991 --> 00:03:37,810
يبدو أنك انت الذي لا يشعر انه على ما يرام معلم

41
00:03:37,810 --> 00:03:39,260
اعذروني

42
00:03:39,260 --> 00:03:42,645
ان كان اي منكم يريد أن يترك بعد سماع الشرح

43
00:03:42,645 --> 00:03:45,311
فالرجاء دعوني أعرف

44
00:03:45,311 --> 00:03:47,980
المباريات التمهيدية ستبدأ حالا

45
00:03:47,980 --> 00:03:49,893
حالا

46
00:03:49,893 --> 00:03:54,788
ولكننا من ننته من الاختبار الثاني بعد

47
00:03:54,788 --> 00:03:55,717
با للتعاسة

48
00:03:55,717 --> 00:04:00,200
ها؟ وماذا عن غدائي

49
00:04:01,996 --> 00:04:07,661
هؤلاء الذين سينجحون سوف تقع عليهم المصائب، انها معركة من غير انذار

50
00:04:09,000 --> 00:04:13,110
حسنا، سأبذل قصارى جهدي

51
00:04:13,110 --> 00:04:17,780
وأيضا لقد وعدت كابوتو

52
00:04:17,780 --> 00:04:23,132
نسيت أن أقول هذا، من الآن ستدخلون معارك ثنائية واحد ضد واحد

53
00:04:23,132 --> 00:04:28,530
لذا تنحى من الآن ان أردت

54
00:04:28,530 --> 00:04:33,008
أنا بالتأكيد لن أخرج

55
00:04:33,008 --> 00:04:36,000
ساسكي

56
00:04:36,000 --> 00:04:41,117
الوقت بين عودة الالم كل مرة أصبح قصيرا

57
00:04:41,880 --> 00:04:44,011
ساسكي، أنت حقا

58
00:04:44,011 --> 00:04:48,999
ساسكي يجب ان تخرج من المباريات التمهيدية

59
00:04:50,690 --> 00:04:57,106
لـنك أصبحت تتصرف بغرابة منذ معركتك مع أوريتشيمارو

60
00:04:57,111 --> 00:05:01,011
تلك العلامة تؤلم الآن، أليس صحيحا؟

61
00:05:01,011 --> 00:05:02,700
علامة

62
00:05:02,700 --> 00:05:05,755
على هذا النحو

63
00:05:10,222 --> 00:05:13,112
أعطيته هدية وداع

64
00:05:13,112 --> 00:05:19,866
ساسكي سيبحث عني من أجل القوة

65
00:05:34,191 --> 00:05:38,226
إذا أنت الذي بقيت

66
00:05:39,000 --> 00:05:42,641
أتوسل اليك

67
00:05:42,641 --> 00:05:45,900
أتوسل اليك ان تتوقف الآن

68
00:05:45,900 --> 00:05:50,368
أنا خائفة

69
00:05:51,086 --> 00:05:54,600
ساكرا

70
00:05:56,430 --> 00:05:58,670
كما ظننت

71
00:05:58,670 --> 00:06:00,430
ما الذي يجب علينا فعله

72
00:06:00,430 --> 00:06:02,500
يجب أن نأخذه خارج الاختبار

73
00:06:02,500 --> 00:06:05,150
ونضع له مرافقين من الأنبو

74
00:06:05,150 --> 00:06:07,070
يجب أن ننصحه بالخروج من الاختبار حاليا

75
00:06:07,070 --> 00:06:12,968
انه ليس من النوع الذي يسمع لك بسهولة

76
00:06:12,968 --> 00:06:16,500
انه جزء من عشيرة الأوتشيها بعد كل شيء

77
00:06:16,500 --> 00:06:20,555
توقف عن الهراء، سأجعله يخرج ولو أستعملت القوة

78
00:06:20,555 --> 00:06:26,222
ختم اللعنة ستكون له ردة فعل عندما يحاول تكوين التشاكرا، وسيحاول اخراج القوة منه

79
00:06:26,222 --> 00:06:31,666
انه تكنيك محرم يضعف المصابين به

80
00:06:31,666 --> 00:06:36,000
انه لمن المدهش انه يستطيع تحمله

81
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
لو كان شخصا طبيعيا لكان ميتا الآن

82
00:06:39,000 --> 00:06:42,777
هوكاجي

83
00:06:42,777 --> 00:06:46,555
أنت لست في حالة تمكنك من المنازلة ساسكي

84
00:06:46,555 --> 00:06:48,009
اصمتي

85
00:06:48,009 --> 00:06:50,212
أنا أعرف

86
00:06:50,212 --> 00:06:52,005
كوني هادئة

87
00:06:52,005 --> 00:06:54,999
كنت تقاوم الألم كل هذا الوقت

88
00:06:54,999 --> 00:06:57,540
فقط كوني هادئة

89
00:06:57,540 --> 00:07:00,400
مهما تقول

90
00:07:00,400 --> 00:07:04,044
سأقول للمعليمن عن تلك العلامة

91
00:07:04,044 --> 00:07:07,305
وبعدها

92
00:07:08,555 --> 00:07:10,760
ماذا هناك؟

93
00:07:11,444 --> 00:07:14,199
ماذا؟

94
00:07:16,333 --> 00:07:20,200
أنا سأنسحب

95
00:07:22,999 --> 00:07:25,878
كابوتو

96
00:07:27,999 --> 00:07:31,675
حسنا ... لنرى

97
00:07:31,888 --> 00:07:36,111
أنت ياكشي كابوتو

98
00:07:36,111 --> 00:07:38,111
حسنا بامكانك الذهاب

99
00:07:38,111 --> 00:07:40,999
نعم

100
00:07:40,999 --> 00:07:44,289
كابوتو لماذا؟

101
00:07:44,289 --> 00:07:48,111
لماذا؟

102
00:07:48,111 --> 00:07:50,555
هو

103
00:07:50,555 --> 00:07:58,199
المعذرة ناروتو، لكن جسمي مرهق جدا

104
00:07:59,180 --> 00:08:03,840
حتى قبل الاختبار الأول، عندما تشاجرت مع الفتيان من قرية الصوت

105
00:08:03,840 --> 00:08:07,320
لم أستطع سماع أي شيء في أذني اليسرى

106
00:08:07,880 --> 00:08:10,560
لا أستطيع المعاركة فوريا

107
00:08:10,560 --> 00:08:15,930
خاصة اذا كانت معركة حياة أو موت

108
00:08:22,596 --> 00:08:25,666
لقد رأيته عدة مرات

109
00:08:25,666 --> 00:08:31,000
ان لم اكن مخطئا فقد ترك في فترة الاختبار النهائي في المرة السابقة

110
00:08:31,000 --> 00:08:34,200
ما الذي يفكر فيه يا ترى؟

111
00:08:34,555 --> 00:08:36,100
آنكو

112
00:08:36,100 --> 00:08:38,977
حسنا

113
00:08:39,320 --> 00:08:43,555
طبقا لمعلوماتنا ياكشي كابوتو قد رسب ست مرات متتالية

114
00:08:46,555 --> 00:08:49,111
ماذا عن تاريخة الشخصي؟

115
00:08:49,111 --> 00:08:52,600
لم يكن متفوقا جدا في الأكاديمية وعلاماته كانت طبيعية

116
00:08:52,600 --> 00:08:58,111
نجح في امتحان التخرج بعد المحاولة الثالثة

117
00:08:58,111 --> 00:09:03,777
بعد ذلك خرج في مهمتين رتبة ج و 14 مهمة رتبة د

118
00:09:03,777 --> 00:09:07,934
ليس لديه أي إنجازات فوق العادة

119
00:09:08,600 --> 00:09:10,444
ولكن

120
00:09:10,444 --> 00:09:12,000
ولكن؟

121
00:09:12,000 --> 00:09:14,600
كان ذلك قبل أن يدخل الأكاديمية

122
00:09:14,600 --> 00:09:15,999
ها

123
00:09:15,999 --> 00:09:24,660
هل تذكر قصة ذلك الطفل الذي أعيد من معركة كيكو السالفة

124
00:09:24,660 --> 00:09:26,340
الذكريات

125
00:09:26,340 --> 00:09:35,700
جونين من الفرقة الطبية تولى رعاية طفل للأعداء ترك في أرض المعركة

126
00:09:36,000 --> 00:09:39,000
هو إذا ذلك الولد

127
00:09:39,000 --> 00:09:41,444
لا تتصرف على هواك

128
00:09:41,444 --> 00:09:44,999
هل نسيت أوامر أوريتشيمارو؟

129
00:09:44,999 --> 00:09:47,444
سأترك الباقي لكم

130
00:09:47,444 --> 00:09:49,630
بالأخص أنت يوري

131
00:09:49,630 --> 00:09:54,750
بقدراتك الخاصة لن يكون هناك مشكلة

132
00:09:55,666 --> 00:09:58,999
انها فرصتك لترينا ما يمكنك فعله

133
00:09:58,999 --> 00:10:04,555
خاصة أنك مزعوج لأني تفوقت عليك

134
00:10:04,555 --> 00:10:10,000
إذا انت المفضل عند أوريتشمار، لا تكن مغرورا أيها الصغير

135
00:10:10,000 --> 00:10:13,200
حسنا فهمتك سنباي

136
00:10:21,400 --> 00:10:24,360
ناروتو ، ساسكي

137
00:10:24,360 --> 00:10:28,110
كنت أود اللعب معكم لوقت أطول، ولكن إن بقيت هنا اكثر

138
00:10:30,090 --> 00:10:33,500
ربما يصحو الدم القديم في داخلي

139
00:10:33,500 --> 00:10:37,000
أنا جاسوس، مع أنني لا أبدو كذلك

140
00:10:37,000 --> 00:10:41,510
لا أستطيع أن أجعلكم تشاهدون شخصيتي الحقيقية هنا

141
00:10:41,510 --> 00:10:45,230
وأيضا، طالما انكم هنا تشاهدون

142
00:10:45,230 --> 00:10:49,000
فان عملي الخاص بجمع المعلومات قد انتهى، أليس هذا صحيحا

143
00:10:49,000 --> 00:10:52,111
أوروتشيمارو

144
00:10:52,111 --> 00:10:56,700
لندع المرح للمستقبل

145
00:10:56,999 --> 00:11:04,200
ساسكي، ناروتو، انتم الاثنين أيضا

146
00:11:17,000 --> 00:11:22,941
هل أستطيع القول انه لا أحد يريد الإنسجاب الآن

147
00:11:22,941 --> 00:11:28,272
علي أن أخبر المعلمين عن العلامة التي على ساسكي

148
00:11:33,666 --> 00:11:37,755
قلت لك أن تبقي صامتة الآن

149
00:11:43,333 --> 00:11:45,999
لماذا تقسو على نفسك؟

150
00:11:45,999 --> 00:11:49,333
لا أريد أن أراك تعاني المزيد من الألم

151
00:11:49,333 --> 00:11:51,777
انا

152
00:11:51,777 --> 00:11:55,422
لا شأن لك بهذا

153
00:11:55,731 --> 00:12:00,520
كل ما فعلته هو إزعاجي

154
00:12:03,222 --> 00:12:08,190
لقد قلت لك من قبل

155
00:12:09,400 --> 00:12:12,420
أنا منتقم

156
00:12:12,420 --> 00:12:16,050
هذا ليس اختبار بالنسبة لي

157
00:12:16,050 --> 00:12:21,170
ولا حتى اهتم بأن أكون جونين

158
00:12:23,620 --> 00:12:25,730
هل أنا قوي؟

159
00:12:25,730 --> 00:12:28,650
أريد الجواب لهذا السؤال فقط

160
00:12:28,650 --> 00:12:33,866
أريد أن اقاتل ضد النينجا الأقوياء، وأيضا

161
00:12:34,000 --> 00:12:36,999
غارا الصحراء

162
00:12:36,999 --> 00:12:38,555
أنت هناك

163
00:12:38,555 --> 00:12:40,500
عرف بنفسك

164
00:12:40,500 --> 00:12:45,444
سأقول هذا الآن: أنت لا يمكن أن تهزمني

165
00:12:45,444 --> 00:12:49,999
إن كان هناك حظ أن نتقاتل ثانية في هذا الاختبار

166
00:12:49,999 --> 00:12:53,499
لن نهرب او نختبئ

167
00:12:53,499 --> 00:12:59,420
وهؤلاء الأقوياء .. هنا

168
00:13:02,403 --> 00:13:08,379
حتى أنت لن أسمح لك أن تقفي في طريقي

169
00:13:08,379 --> 00:13:10,450
ساسكي

170
00:13:10,450 --> 00:13:11,870
تبا لك

171
00:13:11,870 --> 00:13:14,360
توقف عن الكلام ببرود أيها الأحمق

172
00:13:14,360 --> 00:13:16,333
ساكرا قلقة عليك

173
00:13:16,333 --> 00:13:19,300
ناروتو

174
00:13:19,300 --> 00:13:27,128
أريد ان اقاتلك أنت أيضا

175
00:13:31,444 --> 00:13:34,928
ما قاله أوروتشيمارو يقلقني بعض الشيء

176
00:13:34,928 --> 00:13:38,700
لندع ساسكي يكمل، ولنراقبه الآن على الأقل

177
00:13:38,700 --> 00:13:40,970
لكن هوكاجي

178
00:13:40,970 --> 00:13:47,950
لكن، أن كسر ختم اللعنة وأصبح لا يسيطر على قوته فأوقفوه حينها

179
00:13:47,950 --> 00:13:49,333
نعم

180
00:13:49,333 --> 00:13:52,199
لكن

181
00:13:52,444 --> 00:13:55,644
تحت أمرك

182
00:14:00,187 --> 00:14:05,444
الآن لنبدأ بالمباريات التمهيدية

183
00:14:05,444 --> 00:14:08,917
ستكون المباراة واحد ضد واحد

184
00:14:08,917 --> 00:14:14,617
بطريقة أخرى، ستكون مشابهة للمصارعة

185
00:14:14,777 --> 00:14:19,888
بما أن لدينا 20 مشترك فإذا سيكون هناك 10 مباريات

186
00:14:19,888 --> 00:14:24,617
وسيكون بمقدور الرابحين التأهل للاختبار الثالث

187
00:14:24,888 --> 00:14:26,800
ليس هناك قوانين

188
00:14:26,800 --> 00:14:29,800
ستتقاتلون حتى يموت أحد الطرفين، يفقد وعيه

189
00:14:29,800 --> 00:14:34,430
أو يعترف بالهزيمة

190
00:14:34,999 --> 00:14:39,377
ان كنت لا تريد الموت فالرجاء الانسحاب حالا

191
00:14:39,377 --> 00:14:44,834
ولكن ان قررت أنا ان المباراة قد انتهت

192
00:14:46,999 --> 00:14:52,634
سأوقفكم لمنع أي حوادث موت لا داعي لها

193
00:14:52,634 --> 00:14:57,300
هذا ما سيقرر مصيرك

194
00:14:59,100 --> 00:15:03,100
افتح

195
00:15:09,555 --> 00:15:11,900
هذا ما سيكون

196
00:15:11,900 --> 00:15:21,100
لوحة الاعلان الالكترونية هذه ستظهر أسماء كل متعاركين لكل مباراة عشوائيا

197
00:15:21,900 --> 00:15:29,100
من غير تأخير أكثر، سناخذ الآن الأسماء للمباراة الأولى

198
00:15:38,333 --> 00:15:41,700
أكادو يوري
ضد
أوتشيها ساسكي

199
00:15:42,798 --> 00:15:46,387
في المحل المناسب

200
00:15:48,187 --> 00:15:50,300
حظ ممتاز

201
00:15:50,300 --> 00:15:54,199
لا يمكن، لماذا ساسكي؟

202
00:16:00,666 --> 00:16:06,199
هؤلاء الذين ظهرت أسماؤهم فاليتقدموا

203
00:16:10,200 --> 00:16:16,999
المتقاتلين للمباراة الأولى هم أكادو يوري وأوتشيها ساسكي

204
00:16:16,999 --> 00:16:19,500
هل هناك أي اعتراضات

205
00:16:19,500 --> 00:16:22,200
كلا / كلا

206
00:16:32,000 --> 00:16:36,199
كل ما استطيع فعله هو المشاهدة الآن

207
00:16:36,222 --> 00:16:38,000
ساسكي

208
00:16:38,000 --> 00:16:43,300
ان كنت تريد مقاتلتي فلا تخسر

209
00:16:43,300 --> 00:16:47,800
يبدو ساسكي مختلفا

210
00:16:47,800 --> 00:16:50,600
هل هو خطأ ختم اللعنة

211
00:16:50,600 --> 00:16:53,999
ساسكي أبذل جهدك

212
00:16:53,999 --> 00:16:57,300
سأنظر كيف تفعل

213
00:16:57,300 --> 00:16:59,500


214
00:17:00,000 --> 00:17:02,200
لن ينتهي هذا الألم

215
00:17:02,200 --> 00:17:06,300
يبدو ان ختم اللعنة يؤلم

216
00:17:06,900 --> 00:17:12,644
سنبدأ الآن المباراة الأولى

217
00:17:13,100 --> 00:17:20,300
الرجاء من أي واحد غير المتعاركين الصعود الى أعلى

218
00:17:20,623 --> 00:17:27,812
...

219
00:17:29,578 --> 00:17:33,237
هاي  معلم كاكاشي

220
00:17:33,888 --> 00:17:36,401
ساسكي

221
00:17:37,450 --> 00:17:40,410
لا تستعمل الشارينغان

222
00:17:41,270 --> 00:17:43,630
فإذا انت تعلم

223
00:17:43,630 --> 00:17:49,600
إذا أصبح ختم اللعنة على رقبتك خارج عن السيطرة، فلربما سيقتلك

224
00:17:50,567 --> 00:17:52,300
هذا ما فكرت فيه

225
00:17:52,300 --> 00:17:56,020
ان حدث ذلك فان المباراة ستلغى

226
00:17:56,020 --> 00:17:59,890
وانا سأوقفك

227
00:17:59,900 --> 00:18:02,670
ستلغى

228
00:18:04,160 --> 00:18:09,780
يبدو أن الختم يستجيب عندما استخدم التشاكرا

229
00:18:15,577 --> 00:18:20,036
هذا آخر ما لدي من التشاكرا

230
00:18:20,036 --> 00:18:22,697
شارينغان

231
00:18:27,215 --> 00:18:30,680
ساسكي ، لا يجب ان تستعمل الشارينغان بعد الآن

232
00:18:30,680 --> 00:18:32,980
عندما أحاول تحريك التشاكرا

233
00:18:32,980 --> 00:18:38,900
سيسيطر على عقلي وستخرج مني تشاكرا هائلة

234
00:18:40,320 --> 00:18:42,450
ولهذا

235
00:18:42,450 --> 00:18:48,700
لن أستطيع استعمال الشارينغان ولا حتى أساليب التقنية التقليدية

236
00:18:50,380 --> 00:18:55,170
أيضا قدرات يوري ستكون مشكلة بالنسبة لك

237
00:18:56,680 --> 00:18:59,450
ساسكي

238
00:19:04,020 --> 00:19:08,470
كيف علي ان أقاتل الآن

239
00:19:18,980 --> 00:19:22,490
لا ترهق نفسك ساسكي

240
00:19:22,490 --> 00:19:25,420
حسنا، بإمكانكم البدء الآن

241
00:19:25,420 --> 00:19:27,830
هيا بنا

242
00:19:27,830 --> 00:19:30,140
هيا

243
00:19:46,000 --> 00:19:48,200
تبا

244
00:19:58,370 --> 00:20:00,840
فعلها

245
00:20:09,000 --> 00:20:10,604
قوتي

246
00:20:21,120 --> 00:20:22,410
ماذا حدث؟

247
00:20:22,410 --> 00:20:26,580
قوتي ... فجأة

248
00:20:27,880 --> 00:20:30,290
ساسكي

249
00:20:45,910 --> 00:20:47,780
ساسكي

250
00:20:47,780 --> 00:20:52,010
أنت .. ما لدي من التشاكرا؟

251
00:20:52,700 --> 00:20:56,320
هل لاحظت الآن؟

252
00:21:04,490 --> 00:22:34,254
تمت الترجمة بواسطة أشرف
ar.anime@gmail.com

253
00:22:35,500 --> 00:22:39,367
تبا هذا الختم الملعون بستجيب لكل شيء

254
00:22:39,367 --> 00:22:42,280
لن أدع هذا الشيء يسيطر علي

255
00:22:42,280 --> 00:22:45,000
لن أدعهم يلغون هذا الاختبار

256
00:22:45,000 --> 00:22:48,764
في الحلقة القادمة، ذو الحواجب العريضة غيران، ظهور "ضربة الأسد المركبة"

