1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
ترجمة: القبضة الحمراء

2
00:00:08,000 --> 00:00:15,000
dangers man : قام بالتوقيت والألوان

3
00:00:15,510 --> 00:00:20,510
.أريد تجميع الغيوم التي تذرف الدمع

4
00:00:20,890 --> 00:00:25,390
.سأستعمل مجاوزة الموجات لمواصلة الطريق البعيد

5
00:00:25,900 --> 00:00:30,600
...حتى ولو أصبحت خائفًا وأبتعدت

6
00:00:31,030 --> 00:00:35,230
.أستمر نحو مستقبلنا المرسوم

7
00:00:35,660 --> 00:00:39,860
.الوقت يسرع كلانا كذلك

8
00:00:40,790 --> 00:00:45,090
.نعمل لسرعة معاركنا

9
00:00:45,920 --> 00:00:49,920
.حتى إذا كنا مستيقظين بينما نحن نحلم

10
00:00:50,800 --> 00:00:55,010
.لقد كنا نبحث عن نفس الضوء

11
00:00:55,930 --> 00:01:00,010
.تحت ليل ستاري المتألق

12
00:01:00,930 --> 00:01:05,000
...بالأبراج والظلال الغير معدودة

13
00:01:05,810 --> 00:01:10,010
قبل كل ذلك ، ماأنت؟

14
00:01:10,940 --> 00:01:14,940
في ماذا تحدق؟

15
00:01:15,950 --> 00:01:19,950
في ماذا تحدق؟

16
00:01:20,550 --> 00:01:23,050
الحلقة : 158

17
00:01:31,350 --> 00:01:32,720
!كل شخص يتبعني

18
00:01:32,800 --> 00:01:35,800
!مشروع البقاء عرق ودموع

19
00:01:40,600 --> 00:01:42,100
!سوف أفعل مابمقدوري

20
00:01:42,600 --> 00:01:45,100
ألا تهتم بهذه النظرة كوناهامرو؟

21
00:01:47,230 --> 00:01:48,230
!هذه هي، هذه هي

22
00:01:49,570 --> 00:01:52,570
!كلا، كلا، لامفر من الجحيم

23
00:01:57,200 --> 00:02:00,900
لماذا أفعل بعض مجالسة الأطفال مانوع هذه المهمة؟

24
00:02:01,400 --> 00:02:03,900
!مهما تقولين، أنا أرفض

25
00:02:04,500 --> 00:02:08,000
!العنوان قد أعلن في الأكاديمية

26
00:02:08,750 --> 00:02:10,750
!أنا لاأهتم

27
00:02:11,000 --> 00:02:13,200
!يجب علي أن أتدرب أكثر وأصبح أقوى

28
00:02:13,270 --> 00:02:16,570
وتصبح في النهاية الهوكاج القادم، أليس كذلك؟

29
00:02:19,510 --> 00:02:24,710
لذلك أنت لاتحلم بخيانة أتباعك المحبوبين، حقًا؟

30
00:02:25,770 --> 00:02:28,470
.هذه واجبات الزعيم

31
00:02:29,650 --> 00:02:32,850
.إحم أتباعك وأكمل مهمتك بسرعة

32
00:02:33,650 --> 00:02:36,250
،أعطيتك المهمة هذه اللحظة

33
00:02:36,900 --> 00:02:40,200
...أعتقدتك ستكون ممارسًا جيدًا لأن تكون هوكاج

34
00:02:41,160 --> 00:02:43,160
ممارسة لأكون هوكاج؟

35
00:02:44,660 --> 00:02:48,660
...إذا كنت مصرًا حول هذا، في حينها هذا لايمكنه مساعدتك. سيء جدًا

36
00:02:48,660 --> 00:02:50,660
!كذبت! كذبت! إنه كذب! لقد كان كذب

37
00:02:54,170 --> 00:02:57,170
!إذا كان كذلك، ينبغي عليكي قول هذا في الوضع الأول

38
00:02:57,170 --> 00:02:59,170
الممارسة التي ستكون هوكاج؟

39
00:03:00,050 --> 00:03:02,050
!أحب ذلك الصوت

40
00:03:02,680 --> 00:03:04,180
.لقد كان عنده

41
00:03:04,430 --> 00:03:06,430
...اللعنه ماهذه البساطة

42
00:03:06,430 --> 00:03:07,730
...ناروتو

43
00:03:08,060 --> 00:03:11,060
!حسنًا، أي مجموعة لي؟

44
00:03:16,320 --> 00:03:17,520
إنهم هؤلاء الفتيان؟

45
00:03:28,700 --> 00:03:30,800
لماذا أنت هناك؟

46
00:03:30,810 --> 00:03:35,010
!اللعنة، أنا لاأريد أن أعمل مثل هذه المهمة المزعجة

47
00:03:35,340 --> 00:03:39,140
.شكامارو سوف يساعد المدربين

48
00:03:40,470 --> 00:03:44,270
.الآن، سوف أوضح هذه المهمة، التي ستكون اليومين الماضيين وليلة واحدة

49
00:03:45,600 --> 00:03:51,300
.جميعكم ستكونون الموجهين للوصول لهذه النقطة، الصخرة العظيمة واروداكو على الجبل تاكورامي

50
00:03:52,480 --> 00:03:58,480
ولغرض الأمان، لاتأخذو أي طريق ماعدا الطرق المخططة على الخريطة

51
00:03:58,990 --> 00:04:01,990
،ستكون هناك أفخاخ والبعض منا سيفعل كالنينجا للتدخل في مهمته

52
00:04:02,000 --> 00:04:08,500
لكنك طالما تستمع إلى زعيم فريقك، يجب أن تكون قادرًا على العودة بسلام إلى الأكاديمية

53
00:04:11,750 --> 00:04:15,750
.بعد الأستمرار بالثمانية عشر كيلومترات القادمة، سترون القاعدة

54
00:04:16,250 --> 00:04:20,850
.من هناك، تأخذ اللفيفة السرية وتعود إلى القرية

55
00:04:21,260 --> 00:04:23,260
.الفريق الذي يعود بنجاح مع اللفيفة سيكمل هذا التدريب

56
00:04:23,380 --> 00:04:27,380
!حيث أن هناك لفيفة وحيدة واحدة، هذه أيضًا منافسة ضد الفرق الأخرى

57
00:04:28,010 --> 00:04:33,010
!نحن بالتأكيد سنصبح الأوائل للنهاية أولاً! هل أنتم مستعدون؟

58
00:04:33,020 --> 00:04:35,020
.أجل

59
00:04:41,780 --> 00:04:43,780
إستراتيجية مهمة للبقاء

60
00:04:43,780 --> 00:04:45,780
أن تضمن غذاءً لك

61
00:04:46,910 --> 00:04:51,010
هذه تدعى نباتات مساعدة الشينوبي، وتنمو في هذه المنطقة

62
00:04:52,040 --> 00:04:55,040
تعمل كمصدر مهم من الغذاء ويمكنك أن تأكله وهو خام

63
00:04:57,290 --> 00:04:58,890
!مدهش

64
00:04:59,420 --> 00:05:01,920
!حسنًا! جميعكم، أجلبوا بعض الغذاء

65
00:05:01,920 --> 00:05:03,920
!حسنًا

66
00:05:04,800 --> 00:05:06,300
!هذا هو

67
00:05:06,930 --> 00:05:08,130
!إيتداكيماس

68
00:05:08,130 --> 00:05:09,530
!تماسك

69
00:05:09,930 --> 00:05:14,130
.تلك عشبة عائق الشينوبي. إنها ضارة جدًا

70
00:05:15,940 --> 00:05:19,140
إن الأوراق تختلف قليلاً عن هذه، أنظر؟

71
00:05:22,190 --> 00:05:24,190
جميعكم كونوا حذرين، حسنًا؟

72
00:05:24,200 --> 00:05:25,700
!حسنًا

73
00:05:29,700 --> 00:05:35,000
.أسترتيجية مهمة للبقاء أن تضمن غذاءً لك

74
00:05:37,210 --> 00:05:39,210
.هذا ليس صحيحًا

75
00:05:39,460 --> 00:05:41,460
.إنه مخيب للآمال

76
00:05:41,710 --> 00:05:43,710
...عندي شعور سيء حول هذا

77
00:05:48,470 --> 00:05:49,970
...دعنا نرى

78
00:05:50,350 --> 00:05:55,350
...حول هذه المنطقة تشوش المناظر الطبيعية البوصلة. عندها لاتستطيع أستعمالها

79
00:05:57,600 --> 00:05:58,950
أنت تملك ساعة يد؟

80
00:05:59,110 --> 00:06:00,110
!نعم

81
00:06:00,610 --> 00:06:07,110
.أولاً يقارن الإثنا عشر بالإتجاه الذي فيه اليد قصيرة. ثم يعمل نفسه بتلك الزاوية

82
00:06:07,990 --> 00:06:14,790
.أخيرًا عندما تجاري تلك المواقع فوق الشمس، الإثنا عشر سيواجه الجنوب تقريبًا

83
00:06:16,250 --> 00:06:17,150
.تذكر هذا جيدًا

84
00:06:17,150 --> 00:06:18,650
!حسنًا

85
00:06:22,500 --> 00:06:24,200
...دعنا نرى

86
00:06:29,010 --> 00:06:30,810
هنا؟ هناك؟

87
00:06:30,810 --> 00:06:32,810
هيه، هيه، كوناهامرو؟

88
00:06:33,390 --> 00:06:35,090
.لاشك حول هذا

89
00:06:35,770 --> 00:06:37,770
.نحن نضيع بالكامل

90
00:06:40,520 --> 00:06:42,120
!اوه لا

91
00:06:42,650 --> 00:06:46,650
!حسنًا، هذا الطريق! كل شخص، يتليني

92
00:06:46,780 --> 00:06:48,780
هل هذا جيد؟

93
00:06:57,920 --> 00:07:00,220
.كان ذلك أصعب مما أعتقدت

94
00:07:00,600 --> 00:07:04,000
!ماذا؟! نحن نعود حيث بدأنا

95
00:07:04,420 --> 00:07:07,420
!اللعنة نحن لانستطيع إئتمانك أكثر ناروتو

96
00:07:09,050 --> 00:07:11,350
.في حينها أنتم يافتيان حاولوا لإيجاد طريق العودة

97
00:07:11,430 --> 00:07:12,630
!أعطني هنا

98
00:07:15,060 --> 00:07:16,660
!إنه هذا الطريق

99
00:07:17,680 --> 00:07:20,380
...إنه صعب جدًا

100
00:07:22,190 --> 00:07:23,590
!مالمشكلة كوناهامرو؟

101
00:07:23,810 --> 00:07:24,810
!تبًا

102
00:07:24,820 --> 00:07:27,820
!مالذي تفعله كوناهامرو؟ أعطني هنا

103
00:07:28,440 --> 00:07:30,040
.أنا آسف. تفضلي

104
00:07:32,070 --> 00:07:35,670
!دعني أرى...أوه، إنه ذلك الطريق

105
00:07:36,700 --> 00:07:38,500
مالذي كنتم تعملونه جميعًا؟

106
00:07:40,460 --> 00:07:42,460
.ولقد عدنا مجددًا

107
00:07:43,960 --> 00:07:47,260
!كيف نفكر للخروج من هنا

108
00:07:47,710 --> 00:07:51,110
!حسنًا، أنا سأفعل مابمقدوري

109
00:08:01,100 --> 00:08:02,400
...أشعر بالحاجة إلى التقيؤ

110
00:08:03,600 --> 00:08:04,600
!هيه

111
00:08:04,980 --> 00:08:06,980
...يارجل، اوه يارجل

112
00:08:19,370 --> 00:08:20,870
!هل كل شخص بخير؟

113
00:08:20,870 --> 00:08:22,470
!نعم، معلم لي

114
00:08:23,750 --> 00:08:25,150
!ماذا، ماذا قلتم جميعًا؟

115
00:08:25,250 --> 00:08:26,750
!نعم، معلم لي

116
00:08:27,500 --> 00:08:31,100
!معلم لي! ذلك رنين رائع لي

117
00:08:31,510 --> 00:08:34,510
!هذا موسم ربيع الشاب! بالتأكيد

118
00:08:35,010 --> 00:08:37,210
!جميعكم، دعونا نركض نحو شروق الشمس

119
00:08:37,640 --> 00:08:39,140
!حسنًا، معلم لي

120
00:08:39,140 --> 00:08:42,540
!عرقك يتألق في شروق الشمس مدهش

121
00:08:42,640 --> 00:08:44,640
!نعم، معلم لي

122
00:08:50,650 --> 00:08:52,650
.وصلوا أخيرًا

123
00:08:53,030 --> 00:08:56,230
.لحضة لرؤية كيف يعمل فريق ناروتو

124
00:08:59,290 --> 00:09:02,590
.الآن دعنا نرى نتائج كل ماعلمت

125
00:09:03,290 --> 00:09:04,290
!أنطلقوا

126
00:09:04,660 --> 00:09:07,060
!حسنًا! لحظة لتشكيل واحد كوناهامرو

127
00:09:07,300 --> 00:09:08,300
!أويروك لا جوتسو

128
00:09:09,550 --> 00:09:12,550
!أنا سأهزمكم جميعًا في هجوم يسقطكم بهذه التقنية

129
00:09:14,170 --> 00:09:15,170
!أيها الأبله

130
00:09:18,680 --> 00:09:20,480
!مازلت أخضر، ناروتو

131
00:09:20,680 --> 00:09:22,280
!اللحظات تتغير

132
00:09:22,930 --> 00:09:24,330
:التشكيلة الجديدة

133
00:09:25,560 --> 00:09:27,560
!بوري بوري لا جوتسو

134
00:09:28,190 --> 00:09:31,190
!أغبياء محلبي

135
00:09:31,440 --> 00:09:33,440
!أغبياء رقاقة كرز

136
00:09:34,070 --> 00:09:36,070
!أغبياء حليب بقرة إيهاف

137
00:09:37,700 --> 00:09:39,700
!الأغبياء! الأغبياء! الأغبياء

138
00:09:43,700 --> 00:09:47,100
أريد أن أقول "كما هو متوقع من طلابي الأفضل"، لكن

139
00:09:47,100 --> 00:09:49,100
!أنت مازلت تحتاج إليه في البم إزدهار البم أقسم

140
00:09:51,720 --> 00:09:52,820
...اللعنة

141
00:09:53,210 --> 00:09:56,210
...إنه مزعج كالمعتاد

142
00:10:09,350 --> 00:10:10,350
...معلم إروكا

143
00:10:11,110 --> 00:10:12,110
مالمشكلة؟

144
00:10:12,360 --> 00:10:13,860
.أي تقرير من برج المراقبة

145
00:10:20,500 --> 00:10:21,500
!إنه دافىء

146
00:10:21,990 --> 00:10:25,190
!إنه شيء جيد إستمعنا إليك وهيأنا الخيمة مبكرًا

147
00:10:25,870 --> 00:10:29,270
!إذا كنا صغار تأخرنا في وضع الخيمة كنا سننقع

148
00:10:29,880 --> 00:10:31,880
.من المهم للشينوبي التخطيط للمستقبل

149
00:10:32,500 --> 00:10:37,000
.خصوصًا للطقس، كما أنك يمكن أن تموت إذا لم تخطط بعناية، لذا كونوا حذرين

150
00:10:37,380 --> 00:10:38,480
!حسنًا

151
00:10:42,640 --> 00:10:44,140
ماذا تفعلين؟ موجي؟

152
00:10:44,390 --> 00:10:46,290
!إسحبي ذلك الحبل

153
00:10:48,140 --> 00:10:50,040
!أنا لاأريد أن أفعل هذا أكثر

154
00:10:50,150 --> 00:10:52,650
!موجي! أتركي الأنانية وأصمدي

155
00:10:53,270 --> 00:10:54,270
...لكن

156
00:11:00,150 --> 00:11:01,350
!ماذا!؟ هل ذلك صحيح؟

157
00:11:02,160 --> 00:11:05,160
.يبدو أن كونوها ستأخذ ضربةً مباشرة في وقت مبكر صباحًا

158
00:11:05,160 --> 00:11:07,160
في لحظة مثل هذه؟

159
00:11:07,160 --> 00:11:10,160
بسبب هذه العاصفة، من المحتمل الإرسال من برج مراقبة آخر

160
00:11:11,040 --> 00:11:12,540
.إنه لايمكن أن يساعد

161
00:11:12,670 --> 00:11:16,070
.هذه الجلسة التدريبية ملغية. إذهبوا وأعلموا كل شخص من طلب الإلغاء

162
00:11:16,550 --> 00:11:17,550
!أجل

163
00:11:20,550 --> 00:11:22,550
لماذا نحزم الخيمة؟

164
00:11:25,180 --> 00:11:29,380
!ناروتو مالمشكلة؟ هذا الطريق ليس على الخريطة

165
00:11:30,310 --> 00:11:33,110
.نحن أبعد جدًا من الآخرين كما أعتقدت

166
00:11:33,820 --> 00:11:35,920
!ليس عندنا أي وقت للأرتياح

167
00:11:36,190 --> 00:11:37,290
في حينها هذا الطريق؟

168
00:11:38,190 --> 00:11:41,190
.إنه ليس على الخريطة. إنه طريق مختصر

169
00:11:43,700 --> 00:11:45,300
!سوف نكون بخير؟

170
00:11:53,960 --> 00:11:55,560
مالجحيم الذي تعمله بالخلف هناك؟

171
00:11:55,710 --> 00:11:57,710
!إذا لم نسرع، سنكون متأخرين

172
00:11:59,090 --> 00:12:00,290
!لاتقل شيئًا مستحيلاً جدًا

173
00:12:00,720 --> 00:12:02,720
! نحن لم نتعلم ذلك النوع من التسلق

174
00:12:02,970 --> 00:12:03,870
!ذلك صحيح

175
00:12:04,090 --> 00:12:07,090
!نحن لم نتعلم السيطرة على الشاكرا حتى نكون في مستوى عالي

176
00:12:07,600 --> 00:12:08,700
!إنه لايهم

177
00:12:09,230 --> 00:12:12,230
!يمكنك عمل أي شيء إذا حاولت! تعالوا، دعونا نذهب

178
00:12:13,350 --> 00:12:14,350
...اللعنة

179
00:12:20,230 --> 00:12:21,430
!أمسكني

180
00:12:26,490 --> 00:12:27,990
!مالجحيم الذي تفعلونه؟

181
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
!لا! دعنا نذهب كوناهامرو

182
00:12:30,370 --> 00:12:32,370
!إذا تركتكم سوف نسقط

183
00:12:32,500 --> 00:12:33,900
!أرم حقيبة ظهرك

184
00:12:34,370 --> 00:12:36,370
!لاأستطيع فعل ذلك

185
00:12:37,630 --> 00:12:38,630
...أنا لاأملك خيارًا

186
00:12:38,630 --> 00:12:41,230
!أنا لاأستطيع! أنا لاأستطيع المسك أطول بكثير

187
00:12:46,890 --> 00:12:48,890
.شيء جيد أن حصلت عليهم برمية واحدة

188
00:12:50,520 --> 00:12:53,520
بعثت طلب العودة بالملاحضة إلى كل زعماء الفرق

189
00:12:53,890 --> 00:12:57,090
.فهمت...لذا تركت فقط مجموعة ناروتو

190
00:12:57,400 --> 00:12:58,400
!معلم إروكا

191
00:12:59,400 --> 00:13:01,400
.في طريق يوتيجاي، وجدت هذا

192
00:13:02,030 --> 00:13:04,030
!طريق يوتيجاي؟

193
00:13:08,660 --> 00:13:10,660
ماذا سنفعل الآن؟

194
00:13:10,790 --> 00:13:12,790
.أنت تعرف أننا فقدنا غذائنا وخيمتنا

195
00:13:13,290 --> 00:13:15,690
!حتى إذا قلت شيء مثل ذلك، ليس هناك شيء يمكننا عمله حول هذا

196
00:13:15,920 --> 00:13:16,720
مالذي تقوله؟

197
00:13:16,920 --> 00:13:19,920
ذلك لأن ساقك مسكت عليي ذلك

198
00:13:20,050 --> 00:13:21,150
!مالذي تقولينه؟

199
00:13:21,300 --> 00:13:23,300
!إذا لم تلمسك قدمي، لكنت نسفت

200
00:13:23,420 --> 00:13:25,820
.هيه، هيه، دعونا نتوقف عن المشاجرة

201
00:13:26,300 --> 00:13:29,300
!أودون، أيضًا لماذا لم تغلق علبتك بشكل صحيح؟

202
00:13:29,680 --> 00:13:31,180
...أنا آسف

203
00:13:31,560 --> 00:13:33,660
هيه، هيه، لاتقل شيئًا مثل ذلك كوناهامرو

204
00:13:33,810 --> 00:13:37,910
!لكن حتى قبل ذلك، هذا لأنك أدخلتنا على طريق غريب الذي أدخلنا هذه الفوضى

205
00:13:38,190 --> 00:13:39,390
!ذلك صحيح! ذلك صحيح

206
00:13:39,690 --> 00:13:40,490
ماذا؟

207
00:13:40,570 --> 00:13:45,170
!هذا لأنك أمسكت في فخ وأستمريت بالإنشغال

208
00:13:45,200 --> 00:13:46,700
!ماذا قلت؟

209
00:13:46,820 --> 00:13:48,320
!هل بالإمكان أن توضح نفسك؟

210
00:13:48,570 --> 00:13:51,270
!إذا لم تستمر بإيقافنا يمكن أن نخرج من هناك بسرعة

211
00:13:51,450 --> 00:13:53,550
!هذا لأنك لست زعيم جيد بما فيه الكفاية

212
00:13:53,580 --> 00:13:55,380
!ماذا؟

213
00:13:56,460 --> 00:13:57,360
...مثل الأغبياء

214
00:13:57,360 --> 00:13:58,360
!ماذا؟

215
00:13:58,360 --> 00:13:59,360
!ماذا؟

216
00:14:03,210 --> 00:14:04,210
.أنا جائع

217
00:14:04,840 --> 00:14:06,340
.الآن دعوني أطلب هدنة

218
00:14:12,600 --> 00:14:13,700
.لقد كان هنا

219
00:14:14,730 --> 00:14:16,530
.ذلك اللعين ناروتو

220
00:14:16,730 --> 00:14:18,730
.أخبرته لإتباع الإتجاهات العديد من الأوقات

221
00:14:19,980 --> 00:14:22,480
...في هذه الحالة، يبدو أننا يجب أن نحصل عليهم في قمة الجبل

222
00:14:22,860 --> 00:14:24,860
!حسنًا، دعنا نذهب. شكامرو

223
00:14:27,490 --> 00:14:28,490
ماهذا؟

224
00:14:29,490 --> 00:14:31,490
.أنت تعرف، هذه كل الأشياء التي تتطلب ماء مغلي

225
00:14:31,870 --> 00:14:34,570
.كل هذه الأشياء، يبدو أننا يمكن أن نأكل كعكة الزاوية فقط

226
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
...أنا جائع

227
00:14:36,870 --> 00:14:38,270
.الشحاذين لايمكن أن يكونوا مختارين

228
00:14:38,750 --> 00:14:42,950
!إنه إحساس عام لجلب الغذاء الصالح للأكل بسهولة لتدريب البقاء

229
00:14:43,380 --> 00:14:44,380
!ذلك صحيح! ذلك صحيح

230
00:14:44,880 --> 00:14:47,080
!إذا كنت ستشتكي، في حينها لن أقسمها معك

231
00:14:51,760 --> 00:14:53,760
.سأحصل على القطعة الأكبر

232
00:14:54,510 --> 00:14:56,610
!القطعة الأكبر ستكون لي

233
00:14:57,640 --> 00:15:00,040
!أكبر واحدة! أكبر واحدة

234
00:15:05,150 --> 00:15:06,450
!حسنًا! كلوا

235
00:15:06,650 --> 00:15:08,650
!هوه؟ لكن

236
00:15:08,900 --> 00:15:10,300
...ثلاث للكل

237
00:15:10,910 --> 00:15:13,010
ناروتو، أنت لن تأكل؟

238
00:15:13,660 --> 00:15:16,660
.منذ عهد بعيد، أثناء تدريبي، ذهبت بدون غذاء

239
00:15:16,910 --> 00:15:18,310
.كل شخص كان يقوم بعمله

240
00:15:20,040 --> 00:15:24,040
.ومعلم كاكشي جن فينا

241
00:15:24,670 --> 00:15:28,470
!آه! اللعنة! مالجحيم الذي تعني ثلاثة في واحد

242
00:15:29,430 --> 00:15:32,130
.ذلك فريق العمل

243
00:15:32,180 --> 00:15:34,180
...ذلك الوقت، خمنت ذلك

244
00:15:35,180 --> 00:15:39,280
،مالمهم في النينجا ليست القواعد أو القانون

245
00:15:40,060 --> 00:15:41,060
.إنه فريق العمل

246
00:15:42,190 --> 00:15:43,090
.تفضل

247
00:15:47,570 --> 00:15:49,370
ساكورا

248
00:15:53,320 --> 00:15:54,320
...ناروتو

249
00:15:56,330 --> 00:15:59,330
!حسنًا! أنا لاأحب الأشياء الحلوه بشكل حقيقي على أية حال

250
00:16:02,330 --> 00:16:04,330
!لقد كذبت بالتأكيد بطنك قال هذا

251
00:16:04,840 --> 00:16:06,640
!لقد قرقعت معدتك

252
00:16:06,840 --> 00:16:08,840
!ناروتو يجب أن يأكل أيضًا. تفضل

253
00:16:15,470 --> 00:16:16,470
!إنه زلق جدًا

254
00:16:16,470 --> 00:16:18,470
هل أنت بخير، شكامارو؟

255
00:16:19,350 --> 00:16:22,350
اللعنة. ذلك اللعين ناروتو سلك هذا الطريق الخطر؟

256
00:16:23,230 --> 00:16:24,030
.اللعنة

257
00:16:24,230 --> 00:16:27,230
!يجلب الحالات المزعجة دائمًا، إنه فتى مزعج

258
00:16:35,740 --> 00:16:37,840
.يبدو أنهم كانوا هنا حتى لحظةٍ مضت

259
00:16:40,250 --> 00:16:43,250
...حقًا إنهم مثل العبء

260
00:16:44,380 --> 00:16:46,480
!حسنًا! إن الهدف أمامنا تمامًا

261
00:16:46,880 --> 00:16:49,080
!هيه! ذلك طريق تسلق مخادع

262
00:16:49,380 --> 00:16:52,380
!ذلك صحيح! ماكان علي أن أقسم الغذاء معك مع ذلك

263
00:16:55,510 --> 00:16:56,410
مالمشكلة، أودون؟

264
00:16:56,640 --> 00:16:58,640
!ماذا تفعلون يافتيان؟ سوف أترككم

265
00:16:59,390 --> 00:17:00,390
!شيء قادم

266
00:17:08,020 --> 00:17:09,220
!كاجي بونشين لا جتسو

267
00:17:14,650 --> 00:17:16,650
!إستغلوا هذا الوقت للهروب

268
00:17:17,030 --> 00:17:17,930
!أنا أفعل ذلك

269
00:17:21,540 --> 00:17:23,540
!أسرعوا أنتهزوا هذه الفرصة للهروب

270
00:17:25,540 --> 00:17:26,540
!ناروتو

271
00:17:28,920 --> 00:17:29,920
!ناروتو

272
00:17:34,550 --> 00:17:37,250
!ناروتو! ناروتو، نعتمد عليك

273
00:17:38,430 --> 00:17:40,230
!ماذا ينبغي علينا أن نفعل كوناهامرو؟

274
00:17:40,680 --> 00:17:42,180
.نحن سننقذه

275
00:17:42,310 --> 00:17:46,310
!لكن الجبل سينهار مجددًا

276
00:17:47,190 --> 00:17:48,190
...ناروتو

277
00:17:48,940 --> 00:17:50,740
!دعونا نذهب! أودون، موجي

278
00:17:57,200 --> 00:17:59,200
!هل أستيقضت ناروتو؟

279
00:18:04,580 --> 00:18:05,580
.لقد كان خطيرًا

280
00:18:05,580 --> 00:18:07,580
...منذ أن كنت في أنهيار

281
00:18:07,710 --> 00:18:09,910
!نحن قادمون لإنقاذك، ناروتو

282
00:18:09,960 --> 00:18:11,660
!غبي! أخرج من هنا

283
00:18:11,960 --> 00:18:13,060
!كوناهامرو

284
00:18:13,710 --> 00:18:15,910
إنه مستحيل لنا دعنا ندعو إلى

285
00:18:15,960 --> 00:18:17,760
،أخبرنا ناروتو قبل فترة

286
00:18:18,220 --> 00:18:21,020
!ذلك مايهم إليه فريق العمل

287
00:18:22,470 --> 00:18:23,670
...كوناهامرو، أنت

288
00:18:24,600 --> 00:18:26,900
!كلا! إنه لايساويه

289
00:18:27,350 --> 00:18:30,150
!إذا تحركت قليلاً فقط، في حينها هذا الجبل سينهار وأنتم ستسحقون معه

290
00:18:30,230 --> 00:18:33,430
ناروتو. هل نسيت بأنك أخبرتنا فقط؟

291
00:18:34,230 --> 00:18:35,230
...إذا أصبحنا جديين

292
00:18:35,860 --> 00:18:37,060
!نحن نستطيع فعل أي شيء

293
00:18:38,490 --> 00:18:39,590
...أنتم رجال

294
00:18:39,740 --> 00:18:43,040
!فريق كوناهامرو! دعونا نذهب لإنقذ ناروتو

295
00:18:56,010 --> 00:18:57,010
.كونوا حذرين

296
00:18:57,380 --> 00:18:59,380
...ببطىء وثبات

297
00:19:00,510 --> 00:19:02,110
.لكن دعونا نسرع

298
00:19:07,890 --> 00:19:08,990
!لقد تحركت

299
00:19:09,270 --> 00:19:11,670
!جميعكم! وقتوا أنفسكم وأرفعوها من مرة وأرموها

300
00:19:11,900 --> 00:19:12,700
.لك ذلك

301
00:19:13,400 --> 00:19:15,100
المجموعة جاهزة

302
00:19:16,020 --> 00:19:17,020
!فعلناها

303
00:19:17,150 --> 00:19:18,450
!لقد أكملناه بنجاح

304
00:19:18,530 --> 00:19:20,530
!فعلناها! فعلناها

305
00:19:22,530 --> 00:19:24,230
...جعلتموها في رمية واحدة

306
00:19:24,280 --> 00:19:25,280
!ناروتو

307
00:19:26,410 --> 00:19:28,010
هل كل شخص بخير؟

308
00:19:28,040 --> 00:19:30,040
!معلم إروكا! شكامارو

309
00:19:30,910 --> 00:19:32,010
!ناروتو! فوقك

310
00:19:36,040 --> 00:19:37,040
!كاجي بونشن لا جتسو

311
00:19:39,300 --> 00:19:40,500
!أبقوا أعينكم على شكامارو وأركضوا

312
00:19:48,180 --> 00:19:49,180
!ناروتو

313
00:19:51,060 --> 00:19:51,960
!ناروتو

314
00:19:54,440 --> 00:19:55,440
!راسينجان

315
00:20:01,200 --> 00:20:05,000
!ناروتو...قلبي توقف للحظة

316
00:20:05,570 --> 00:20:07,570
!كما يجب أن يتوقع منك ناروتو

317
00:20:09,080 --> 00:20:10,080
!أشكر طيبتك

318
00:20:10,710 --> 00:20:11,510
أجل

319
00:20:16,460 --> 00:20:18,460
ماذا؟ ماذا تعني منهذا؟

320
00:20:19,210 --> 00:20:20,210
...إنه، امم

321
00:20:20,720 --> 00:20:22,720
.كلها أفعال ناروتو

322
00:20:23,220 --> 00:20:30,020
.لقد كنا ضده، لكنه أجبرنا أن نأخذ الطريق الخطر

323
00:20:30,730 --> 00:20:34,030
تكررت العديد من الأوقات التي كانت خطرة جدًا

324
00:20:34,350 --> 00:20:35,150
...لكن

325
00:20:36,110 --> 00:20:39,110
.لقد أجبرنا على الذهاب

326
00:20:41,740 --> 00:20:43,340
.لذا ذلك هو

327
00:20:43,860 --> 00:20:46,160
هل أنت مستعد، ناروتو؟

328
00:20:48,870 --> 00:20:51,970
منذ متى عمل فريق عملك بتحسن كثيرًا؟

329
00:20:52,000 --> 00:20:53,200
!ناروتو

330
00:20:53,620 --> 00:20:55,020
!الوصايا يمكن أن تنتظر

331
00:20:55,750 --> 00:20:57,750
!أنتظر، ناروتو

332
00:20:59,250 --> 00:21:00,250
!أنتظر

333
00:21:11,000 --> 00:21:31,000
تحياتي : القبضة الحمراء

334
00:21:31,000 --> 00:21:51,000
dangers man : تحياتي