1
00:01:37,661 --> 00:01:40,683
هذه المهمة ستكون شاقة
هل تستطيع إنجازها يا (لي)؟

2
00:01:41,627 --> 00:01:42,598
سأكون على ما يرام

3
00:01:42,974 --> 00:01:44,141
يمكنني القيام بهذا في أي وقت

4
00:01:45,042 --> 00:01:46,857
لهذا أنت تلميذي

5
00:01:47,719 --> 00:01:49,591
لننطلق

6
00:01:50,264 --> 00:01:51,245
(حاضر معلم (غاي

7
00:01:55,766 --> 00:01:57,305
إنهما مغادران

8
00:01:59,960 --> 00:02:04,416
أمتعتهما الثقيلة هي  لمهتهما قرب الجرف بلا شك

9
00:02:04,831 --> 00:02:08,811
أجل , وسنتبعهما بكلّ ما أتينا من عزيمة

10
00:02:09,275 --> 00:02:10,326
....إذاً. كما المخطط له

11
00:02:10,646 --> 00:02:13,840
تغيير في الخطة
نحن نخبة القرية

12
00:02:20,943 --> 00:02:22,447
هذا مؤلم

13
00:02:22,847 --> 00:02:24,608
تحرّك أيها الغبي

14
00:02:27,928 --> 00:02:30,552
أفضل من في القرية

15
00:02:32,472 --> 00:02:34,433
سوف يتسللون لقرية كونوها

16
00:02:37,947 --> 00:02:40,482
زوار جدد

17
00:02:42,929 --> 00:02:45,046
ياه
إننا نبدو  تماماً مثل أولئك الإثنان

18
00:02:50,231 --> 00:02:54,846
بالطبع
لقد استعددت  لكي أبدو بهذا المنظر

19
00:02:55,469 --> 00:02:58,120
إننا بصدد جمع المعلومات السرية  عن قرية كونوها

20
00:02:59,729 --> 00:03:02,725
هذا صحيح
لو سارت الأمور كما نريد . سيذاع صيتنا

21
00:03:03,213 --> 00:03:05,405
سيسطع اسم قريتنا وعندها

22
00:03:06,285 --> 00:03:10,760
سيزداد عدد مهامنا وسنكون أبطال القرية

23
00:03:18,041 --> 00:03:20,471
(حسناً, اسمي منذ الآن هو (غاي

24
00:03:20,903 --> 00:03:22,538
حلاّل مشاكلل قرية كونوها

25
00:03:23,122 --> 00:03:25,017
(و أنا تلميذه (لي

26
00:03:25,568 --> 00:03:26,533
هيا بنا

27
00:03:26,885 --> 00:03:28,362
حاضر

28
00:03:38,487 --> 00:03:40,558
القرية الكبيرة مختلفة كما ظننت

29
00:03:42,669 --> 00:03:44,772
ياه
الجميع يبدو أنهم نينجا

30
00:03:45,196 --> 00:03:47,107
لا تبدو فرحاً هكذا

31
00:03:48,595 --> 00:03:49,174
موافق؟

32
00:03:50,350 --> 00:03:56,427
في هذه القرية , يوجد قائد يدعى بالهوكاغي
لذا أنا واثقٌ من أننا سنحصل على المعلومات السرية منه

33
00:03:57,018 --> 00:03:57,846
فهمت

34
00:03:58,390 --> 00:04:01,572
إذا لم تخنّي ذاكرتي , سيكون من
السهل ملاحظته بعلامة النار

35
00:04:08,132 --> 00:04:09,562
وجدته

36
00:04:09,597 --> 00:04:11,963
هل أنتما مهتمان بمنزل الهوكاغي؟

37
00:04:14,350 --> 00:04:20,897
لا , إننا لسنا بصدد الحصول على المعلومات السرية عن القرية

38
00:04:20,932 --> 00:04:21,835
يالك من غبي

39
00:04:22,812 --> 00:04:23,865
لا شيء

40
00:04:27,058 --> 00:04:28,808
سنتحدث معه قليلاً

41
00:04:29,210 --> 00:04:30,188
حسناً

42
00:04:30,955 --> 00:04:32,025
مرحباً
(أنا (غاي

43
00:04:32,458 --> 00:04:33,358
(وأنا (لي

44
00:04:35,294 --> 00:04:36,970
قلتما أنكما (غاي) و (لي)؟

45
00:04:37,466 --> 00:04:39,610
ألستما مختلفان قليلاً عن العادة؟

46
00:04:40,050 --> 00:04:41,772
لا
إن هذا من وحي خيالك

47
00:04:42,244 --> 00:04:44,743
لا
أشعر بأن ثمة مختلف

48
00:04:46,400 --> 00:04:49,976
ثمة طير هناك ومعه طبق معكرونة

49
00:04:52,631 --> 00:04:53,924
ماذا؟
أين؟ أين؟

50
00:04:55,588 --> 00:04:57,489
إنني لا أره في أيّ مكان

51
00:04:58,697 --> 00:04:59,801
ماذا؟

52
00:05:04,608 --> 00:05:05,782
تباً لذلك النينجا

53
00:05:06,078 --> 00:05:08,532
إنه يختبء ومن ثم يقف فجأة ورائنا

54
00:05:08,868 --> 00:05:10,977
لكن يبدو أننا خدعناه بسهولة

55
00:05:11,553 --> 00:05:14,135
يبدو أن تنكرنا قد نجح

56
00:05:16,822 --> 00:05:18,854
التسلل عملٌ سهل
أليس كذلك؟

57
00:05:19,398 --> 00:05:21,138
هذه القرية من السهل التسلل إليها

58
00:05:25,033 --> 00:05:27,790
منتحلا شخصية (غاي) و (لي) يتجولان في القرية؟

59
00:05:28,422 --> 00:05:33,924
لكن هما حقاً نينجا بما أنهما لم يلجآ لأسلوب التحوّل
للقدوم لهذه القرية؟

60
00:05:35,108 --> 00:05:37,959
عندما تكبر القرية . يختلط بها الغرباء

61
00:05:38,471 --> 00:05:40,205
حسناً
ليس الأمر مهماً لهذه الدرجة

62
00:05:40,676 --> 00:05:43,239
فكرت فقط في إبلاغكِ بالأمر

63
00:05:43,806 --> 00:05:47,224
لا يمكننا ترك هذان الدخيلان وشأنهما بالتأكيد

64
00:05:48,024 --> 00:05:49,303
هل نطردهما؟

65
00:05:49,751 --> 00:05:51,190
لا
اتركوهما

66
00:05:53,151 --> 00:05:54,426
ألا يبدو هذا مثيراً للإهتمام؟

67
00:05:54,978 --> 00:05:57,752
لقد تمكنا من التسلل للقرية

68
00:05:59,096 --> 00:06:00,165
أجل, لكن

69
00:06:00,494 --> 00:06:02,324
لا يوجد داعٍ للقلق

70
00:06:02,804 --> 00:06:06,754
لا أعتقد أن هناك من سيُخدع من قبل هذان المحتالان

71
00:06:09,162 --> 00:06:12,895
معلم (غاي), صاحب الحواجب الكثيفة
إنني أتوسل إليكما

72
00:06:14,125 --> 00:06:16,938
أرجوكما دعاني أنضم إليكما

73
00:06:17,426 --> 00:06:20,788
دعاني أنضم معكما في التدريب اليوم فقط

74
00:06:22,116 --> 00:06:24,234
ما قصة هذا الصبي الذي ظهر فجأة؟

75
00:06:24,683 --> 00:06:26,720
لا بدّ أنه أحد معارفهما

76
00:06:27,064 --> 00:06:29,597
هل يعتقد أننا سنذهب للتدريب؟

77
00:06:31,972 --> 00:06:33,659
سأفعل أي شيء

78
00:06:34,132 --> 00:06:38,155
إنني مهتمّ بأساليب القتال اليدوي منذ زمنٌ طويل
لذا فلا بأس لو انضممت معكما , أليس كذلك؟

79
00:06:39,003 --> 00:06:41,332
علينا أن نجعله يفقد أثرنا في الوقت الراهن

80
00:06:41,715 --> 00:06:43,484
لا
أرجو أن تعذرنا

81
00:06:44,109 --> 00:06:45,526
ماذا؟
لماذا؟

82
00:06:45,886 --> 00:06:50,102
السبب هو أن تدريبنا شاقٌ للغاية

83
00:06:51,154 --> 00:06:52,557
تدريب شاق؟

84
00:06:53,271 --> 00:06:55,437
لقد حمستني أكثر

85
00:06:55,949 --> 00:06:58,983
أرجوكما
سوف لن أعيقكما

86
00:06:59,487 --> 00:07:00,840
أرجوكما

87
00:07:01,879 --> 00:07:03,378
قطعاً لا

88
00:07:04,570 --> 00:07:07,538
حسناً
إذا كان الأمر كذلك , استنساخ الظل

89
00:07:09,561 --> 00:07:11,101
ماذا؟
نسخة حقيقية

90
00:07:11,662 --> 00:07:13,081
...و الآن

91
00:07:13,392 --> 00:07:14,830
أسلوب الإثارة

92
00:07:15,878 --> 00:07:17,229
ماذا؟

93
00:07:21,808 --> 00:07:22,761
ماذا؟

94
00:07:26,233 --> 00:07:29,567
أرجوكما

95
00:07:30,693 --> 00:07:31,933
حسناً

96
00:07:33,906 --> 00:07:35,210
مرحى

97
00:07:36,651 --> 00:07:37,947
مستحيل

98
00:07:38,668 --> 00:07:40,680
أخي
لما وافقت على تدريبه؟

99
00:07:41,246 --> 00:07:43,014
لقد حصل فجأة ولم يكن باليد حيلة

100
00:07:43,558 --> 00:07:47,124
(مرحباً معلم (غاي) و (لي

101
00:07:47,419 --> 00:07:49,273
ربّاه
ماذا دهاكما؟

102
00:07:50,882 --> 00:07:52,754
ستذهبان اليوم لبيت المزرعة
أليس كذلك؟

103
00:07:53,266 --> 00:07:54,113
بيت المزرعة؟

104
00:07:54,503 --> 00:07:55,868
هل نسيتما؟

105
00:07:56,700 --> 00:07:57,870
إنهم بانتظاركما

106
00:07:58,166 --> 00:07:59,194
أسرعا الآن

107
00:07:59,866 --> 00:08:00,949
مهلاً

108
00:08:01,394 --> 00:08:02,459
انتظرا

109
00:08:07,610 --> 00:08:09,508
هل وعدتّ بزرع الأرز للتدريب؟

110
00:08:10,061 --> 00:08:11,692
وفوق هذا, كلّ هذا

111
00:08:12,307 --> 00:08:14,067
إنه حقل  كبير

112
00:08:14,700 --> 00:08:18,479
آسف
ولكن مساعدتكما تنقذنا

113
00:08:18,719 --> 00:08:22,052
لا تقلق
لأنهما قبلا بهذه المهمة عن طيب خاطر

114
00:08:22,724 --> 00:08:23,577
إلى اللقاء

115
00:08:27,562 --> 00:08:29,129
لما يعتبر هذا تدريباً؟

116
00:08:29,911 --> 00:08:30,897
هذا صحيح

117
00:08:31,336 --> 00:08:34,162
إذا قمت بهذا , سأستهلك معظم طاقتي

118
00:08:35,058 --> 00:08:37,236
هذا يعني أنه إذا ساعتدهما سياعد ذلك على تدريب كامل جسدي

119
00:08:38,020 --> 00:08:39,862
معلم (غاي)وصاحب الحواجز الكثيفة

120
00:08:40,158 --> 00:08:42,134
سأبذل قصارى جهدي

121
00:08:42,742 --> 00:08:44,791
لما هو متحمسٌ لهذه الدرجة؟

122
00:08:46,176 --> 00:08:48,933
لما لدي جسد ممتلئ كهذا؟

123
00:08:49,358 --> 00:08:51,461
تباً
لننهي هذا الآن

124
00:08:51,965 --> 00:08:52,877
حسناً

125
00:08:59,678 --> 00:09:00,989
هذا فظيع

126
00:09:01,613 --> 00:09:02,827
آسف

127
00:09:05,450 --> 00:09:06,482
ما هذا؟

128
00:09:14,481 --> 00:09:18,402
لقد تذكرت , يوجد علقٌ طائر في الحقل
لذا كونا حذران

129
00:09:19,131 --> 00:09:21,367
ماذا؟ علق طائر؟

130
00:09:28,151 --> 00:09:30,617
إذا ارتكبتما خطأً, ستلقيا حتفكما

131
00:09:35,719 --> 00:09:38,160
تماسك

132
00:09:49,296 --> 00:09:51,080
أنه تدريب رائع حقاً

133
00:09:51,727 --> 00:09:54,336
أن شعوري بالعضلات وهي مشدودة شعور مذهل

134
00:09:57,511 --> 00:09:58,830
لقد تعبت

135
00:09:59,517 --> 00:10:00,974
لقد انتهيت

136
00:10:01,205 --> 00:10:02,470
لقد خاطرنا بحياتنا

137
00:10:02,990 --> 00:10:04,496
إذاً هلاّ انتقلنا إلى المهمة التالية؟

138
00:10:11,066 --> 00:10:12,850
ما هذا؟

139
00:10:13,321 --> 00:10:15,239
عليكما أن تغطّوا الحقل بهذا

140
00:10:18,449 --> 00:10:19,535
هل يسمّى هذا تدريباً؟

141
00:10:20,663 --> 00:10:23,199
كم هذا ثقيل ومقرف

142
00:10:23,855 --> 00:10:25,313
لماذا نقوم بعملٍ كهذا؟

143
00:10:25,348 --> 00:10:33,808
لما لا تسيران بشكلٍ مستقيم؟

144
00:10:35,287 --> 00:10:40,420
إذا استطعت أن نتسير بهذا الشكل حتى النهاية
عندها يمكنك أن تسير بشكل مستقيم عبر أي شيء

145
00:10:41,045 --> 00:10:43,115
هكذا إذاً؟

146
00:10:43,460 --> 00:10:44,333
إذاً سأقوم بهذا أنا أيضاً

147
00:10:44,368 --> 00:10:47,899
هكذا؟

148
00:10:48,483 --> 00:10:51,905
التوازن أمر صعب

149
00:10:52,697 --> 00:10:53,847
تباً

150
00:10:55,743 --> 00:10:59,741
لم أفكر أبداً بوجود تدريب كهذا

151
00:11:00,412 --> 00:11:01,866
هذا خطر لذا ابتعد

152
00:11:02,420 --> 00:11:05,923
ماذا قلت؟

153
00:11:28,444 --> 00:11:29,307
إنه الشيطان بعينه

154
00:11:29,545 --> 00:11:32,391
انس الأمر
لقد كان يغطي الحقل

155
00:11:34,815 --> 00:11:37,060
ما زالت رائحتكما كريهة

156
00:11:37,604 --> 00:11:38,791
اخرس

157
00:11:39,127 --> 00:11:40,312
ها أنتما هنا

158
00:11:41,535 --> 00:11:42,571
(ساكورا)

159
00:11:43,114 --> 00:11:44,800
(ناروتو)
أنت هنا أيضاً؟

160
00:11:46,806 --> 00:11:50,468
إنني أتدرب معهما اليوم

161
00:11:52,702 --> 00:11:53,920
على أية حال
هل حصل شيء؟

162
00:11:55,038 --> 00:11:59,077
ثمة أمر أود من المعلم (غاي) و (لي ) أن
يساعدانني فيه اليوم

163
00:12:01,244 --> 00:12:03,326
أطار الرياح غسيلك؟

164
00:12:03,750 --> 00:12:04,901
هذا صحيح

165
00:12:05,253 --> 00:12:06,993
لقد علقت في مكانٍ عالٍ

166
00:12:07,696 --> 00:12:09,993
لا نستطيع

167
00:12:10,945 --> 00:12:12,317
ثمة عملٌ علينا القيام به

168
00:12:12,589 --> 00:12:17,161
لقد طلبت منكما ذلك لنني أثق بإنكما تستطيعان
لا ترفضا

169
00:12:18,777 --> 00:12:23,078
إذا كانت هذه مشكلة بالنسبة لك
أستطيع  أنا أن

170
00:12:25,108 --> 00:12:26,170
صحيح أيها المعلم (غاي)؟

171
00:12:27,956 --> 00:12:29,274
صحيح؟

172
00:12:29,818 --> 00:12:30,973
أجل

173
00:12:38,164 --> 00:12:39,859
ياله من جبل شاهق

174
00:12:40,163 --> 00:12:42,629
هذ صحيح, إذا سقط أحد من هناك سيلقى حتفه بالتأكيد

175
00:12:43,044 --> 00:12:43,617
ألا تعتقدا ذلك؟

176
00:12:43,652 --> 00:12:45,696
لا أملك الشجاعة الكافية

177
00:12:46,665 --> 00:12:47,930
....هذا يعني

178
00:12:49,369 --> 00:12:51,172
هذا صحيح
إنه في القمة

179
00:13:04,241 --> 00:13:05,803
...لا...في النهاية , هذا

180
00:13:06,355 --> 00:13:07,912
أجل
أليس هذا رائعاً يا ساكورا؟

181
00:13:08,350 --> 00:13:12,200
بالنسبة للمعلم (غاي) لا فرق بين الجرف وبين الأرض المسطحة

182
00:13:12,568 --> 00:13:13,834
إنه شجاع

183
00:13:14,387 --> 00:13:18,231
إنني محظرظة لأن نينجا رائع مثلك صدف أن يكون بالجوار

184
00:13:21,974 --> 00:13:23,265
....أرجوك

185
00:13:25,440 --> 00:13:26,574
أخي

186
00:13:28,525 --> 00:13:32,270
تباً, كيف آلت بنا الأمور إلى هذه الحالة؟

187
00:13:32,719 --> 00:13:34,233
لا أريد أن أموت

188
00:13:34,268 --> 00:13:36,216
تباً
ماذا؟

189
00:13:36,770 --> 00:13:41,080
لما لا تلجآن لطاقة التشاكرا؟

190
00:13:42,088 --> 00:13:45,307
إننا نتدرب لكي نقوّي عضلاتنا

191
00:13:46,140 --> 00:13:47,285
إذاً هذا هو التدريب

192
00:13:47,286 --> 00:13:49,529
توقعت هذا من محترف في القتال اليدوي

193
00:13:49,848 --> 00:13:52,997
لم أفكر في هذا 

194
00:13:53,844 --> 00:13:56,425
لقد تعلمت الكثير بوجود معلم

195
00:13:57,169 --> 00:13:58,423
ياله من فتى

196
00:13:58,695 --> 00:13:59,885
سوف أموت

197
00:13:59,920 --> 00:14:10,566
آسف , آسف

198
00:14:11,015 --> 00:14:11,995
هذا الفتى

199
00:14:21,171 --> 00:14:22,480
لقد وصلنا أخيراً

200
00:14:24,799 --> 00:14:26,143
لا تنظر للأسفل

201
00:14:26,440 --> 00:14:29,389
إذا تمكنت من أن إليها , عندها

202
00:14:30,982 --> 00:14:31,629
تباً

203
00:14:32,759 --> 00:14:33,860
لقد أمسكت بها

204
00:14:35,716 --> 00:14:36,293
إنها عالقة

205
00:14:37,197 --> 00:14:38,315
ساعدني

206
00:14:50,350 --> 00:14:53,941
ركزّ طاقة التشاكرا يا معلم

207
00:14:54,685 --> 00:14:55,889
ما قصتها؟

208
00:14:57,934 --> 00:14:58,840
انتبها

209
00:15:03,942 --> 00:15:05,791
معلم غاي
صاحب الحواجب الكثيفة

210
00:15:15,599 --> 00:15:16,763
لا أريد القيام بهذه الأمور 

211
00:15:17,107 --> 00:15:18,469
معلم غاي
صاحب الحواجب الكثيفة

212
00:15:20,053 --> 00:15:21,149
رائع

213
00:15:21,629 --> 00:15:25,678
حتى بعد كل هذا
لم تلجآ لطاقة التشاكرا

214
00:15:27,214 --> 00:15:29,086
إانكما في المكان المناسب

215
00:15:29,774 --> 00:15:31,415
الجدة تسونادي؟

216
00:15:32,349 --> 00:15:34,728
ثمة أمر أود أن أسألكما اياه

217
00:15:35,993 --> 00:15:38,723
فجأةً
شعرت رفيقتي أنها ليست بخير

218
00:15:40,218 --> 00:15:42,467
إنها ضخمة

219
00:15:43,082 --> 00:15:44,953
يبدو أنها أصيبت بالبرد

220
00:15:45,561 --> 00:15:47,085
يا لها من بزاقة ضخمة

221
00:15:47,702 --> 00:15:49,947
هل يمكن أن تكون مثل زعيم الضفادع؟

222
00:15:50,641 --> 00:15:51,659
شيء كهذا

223
00:15:53,314 --> 00:15:57,147
لكن في حالتها هذه , لا يمكنها التحرك بحرية

224
00:15:57,684 --> 00:15:59,528
آسفة 
ولكن هل تعتقدان أنه يمكنكما تفحصها؟

225
00:16:00,003 --> 00:16:02,991
آسفة

226
00:16:11,039 --> 00:16:13,346
تباً
لما نحن من بين الجميع؟

227
00:16:14,226 --> 00:16:17,489
إذا استمرينا في القيام بهذه الأمور
سوف لن نتمكن من الحصول على المعلومات السرية

228
00:16:18,017 --> 00:16:19,513
هذا صحيح

229
00:16:19,753 --> 00:16:21,104
إننا مزعجون أليس كذلك؟

230
00:16:21,488 --> 00:16:23,596
عمّا تتهامسان؟

231
00:16:31,650 --> 00:16:33,026
أنتما الإثنان

232
00:16:33,529 --> 00:16:37,020
لا تقولا أنكما لا تستطيعان
 ما أمركما أنا الهوكاغي بما عليكما فعله

233
00:16:37,843 --> 00:16:39,272
هل هذه هي الهوكاغي؟

234
00:16:42,359 --> 00:16:45,619
لم أفكر في أن تكوت الهوكاغي مرعبة هكذا
يالسوء حظنا

235
00:16:46,069 --> 00:16:53,403
إننا نهتمّ الأن بإحدى رفقائها 
لذا فربما من السهل أن نكون وفاق معها

236
00:16:53,763 --> 00:16:54,815
أحقاً؟

237
00:16:54,850 --> 00:16:57,141
هل يمكن لمخلوقات الزعماء أن يمرضوا حقاً

238
00:16:57,725 --> 00:16:59,500
يبدو أنها نزلة برد خفيفة

239
00:17:00,300 --> 00:17:04,985
أنفي يسيل وحلقي يؤلمني وأشعر بثقلٍ في جسمي
أو شيئاً كهذا

240
00:17:05,020 --> 00:17:08,490
نحتاج لسّلم

241
00:17:09,113 --> 00:17:10,222
أجل تحتاج لذلك

242
00:17:14,729 --> 00:17:16,311
يمكنك الصعود الآن

243
00:17:16,806 --> 00:17:18,000
لا
سأعطس

244
00:17:26,600 --> 00:17:27,210
ماذا؟

245
00:17:40,747 --> 00:17:41,875
إنها تذوب

246
00:17:42,515 --> 00:17:43,610
هذا خطر

247
00:17:44,731 --> 00:17:47,490
أنا جد آسفة
...سأكون حذرة في 

248
00:17:56,948 --> 00:17:58,501
معلم غاي
صاحب الحواجب الكثيفة

249
00:17:58,909 --> 00:18:00,538
ابتعدا من هناك
المكان خطر

250
00:18:02,858 --> 00:18:03,908
إننا... -
احمق -


251
00:18:04,420 --> 00:18:09,073
إننا ندرّب أنفسنا لتفادي المواقف  المحفوفة بالمخاطر

252
00:18:10,409 --> 00:18:13,648
هل يخاطر بحياته دائماً أثناء التدريب؟

253
00:18:14,625 --> 00:18:17,658
ربما أن صاحب الحواجب الكثيفة يتدرب هو أيضاً

254
00:18:18,195 --> 00:18:19,671
...رباه

255
00:18:21,279 --> 00:18:25,811
معلم غاي
سأتدرب معكما أنا أيضاً

256
00:18:32,506 --> 00:18:37,061
معدتي تؤلمني وأشعر أنني سأنهار

257
00:18:40,147 --> 00:18:43,036
ماذا تفعلين؟

258
00:18:49,046 --> 00:18:49,829
النجدة

259
00:18:55,659 --> 00:18:58,250
لقد خارت قواي -
ما قصة هذه القرية؟ -

260
00:18:58,794 --> 00:19:01,751
سأموت إذا بقيت في هذه القرية مدة أطول

261
00:19:03,632 --> 00:19:05,107
لننسحب

262
00:19:05,458 --> 00:19:06,374
أجل

263
00:19:15,006 --> 00:19:16,454
من هذان الإثنان؟

264
00:19:17,705 --> 00:19:19,530
لماذا تتنكران مثلنا؟

265
00:19:20,482 --> 00:19:22,370
تباً
لقد ضقت ذرعاً

266
00:19:25,042 --> 00:19:29,702
الهجوم الأقصى

267
00:19:30,533 --> 00:19:32,388
لا أفهم ما يجري حقاً
لكن يبدو أننا سنضطر للهجوم

268
00:19:32,861 --> 00:19:33,676
يبدو الأمر كذلك

269
00:19:34,488 --> 00:19:35,351
هيا بنا

270
00:19:35,745 --> 00:19:36,753
هجومنا الفتاك

271
00:19:37,889 --> 00:19:39,784
الهجوم الدينامكي المضاعف

272
00:19:42,648 --> 00:19:46,270
اللعنة , ماذا جنينا من بعد كل هذا؟

273
00:19:47,524 --> 00:19:48,651
قرية كونوها

274
00:19:49,021 --> 00:19:51,548
إننا نكرههم

275
00:19:51,583 --> 00:19:54,537
إلى اللقاء

276
00:19:58,610 --> 00:20:03,445
لا أدري ما كانا يخططان له 
ولكن أشكّ في أنهما سيعاودان الكرة 

277
00:20:03,858 --> 00:20:07,354
(يبدو أنك تسليّت معهما لدرجة أنكِ استعينتي (كاتسيوا

278
00:20:07,389 --> 00:20:11,886
في الواقع لقد ساعدني مجموعة الغينين أيضاً

279
00:20:14,911 --> 00:20:17,672
لقد انتهينا من التخلص منهما 
حان القوت لكي نعود للعمل

280
00:20:18,328 --> 00:20:19,539
أجل , أجل 

281
00:20:20,834 --> 00:20:23,163
ماذا كان يفعل ناروتو؟

282
00:20:23,642 --> 00:20:25,841
لا أصدق أنه صدّقهما

283
00:20:27,000 --> 00:20:28,913
ما كان هذا بحقّ السماء؟

284
00:20:28,752 --> 00:20:29,528
ومن يدري؟

285
00:20:31,272 --> 00:20:32,856
ناروتو
....لقد قابلنا قبل قليل اثنان يشبهـ

286
00:20:33,313 --> 00:20:36,918
لقد انفصلت عنكما وكنت أتسائل ما كان عليّ فعله

287
00:20:37,781 --> 00:20:42,892
لقد كنتما مذهلين

288
00:20:43,963 --> 00:20:50,490
لقد حصلت أموراً كثيرة أثناء تعلمي لحقيقة فنون القتال اليدوي
لكنني سأستمرّ في التدريب عمّأ قريب

289
00:20:51,401 --> 00:20:52,640
تواصل التمرين؟

290
00:20:53,041 --> 00:20:57,003
تعلم, أواصل التدريب في القتال اليدوي

