1
00:00:00,500 --> 00:01:30,381
Fulla + Snake killer (mr.m) = ترجمة + توقيت

2
00:01:32,550 --> 00:01:33,384
من أنتم يارجال؟

3
00:01:34,094 --> 00:01:35,929
يبدو أنهم يريدون القتال

4
00:01:46,564 --> 00:01:48,774
لن يتم خداعي

5
00:01:50,151 --> 00:01:52,194
! أنت ...أنت

6
00:02:04,165 --> 00:02:04,874
!تودوروكي

7
00:02:12,173 --> 00:02:13,340
! توقف عن هذا, تودوروكي

8
00:02:13,633 --> 00:02:17,094
أليس من المفترض أن تأخذه إلى العاصمة؟

9
00:02:18,680 --> 00:02:19,639
...هذا الشخص

10
00:02:20,849 --> 00:02:22,183
!لن أسامحه أبدا

11
00:02:22,642 --> 00:02:24,018
ماالذي تقصده بهذا؟

12
00:02:25,020 --> 00:02:25,854
...لقد

13
00:02:26,771 --> 00:02:32,276
!لقد قتل أخي وعائلتي

14
00:02:33,153 --> 00:02:34,863
ما-ماذا؟

15
00:02:38,908 --> 00:02:40,910
قانتتسو قتل عائلتك؟

16
00:02:41,411 --> 00:02:41,911
!أجل

17
00:02:45,749 --> 00:02:46,708
كان ذلك قبل 5 سنوات

18
00:02:48,835 --> 00:02:50,419
أنا متأكد من أنني رأيته

19
00:03:01,514 --> 00:03:02,640
!حريق

20
00:03:12,609 --> 00:03:13,318
!إنه حريق كبير

21
00:03:13,818 --> 00:03:15,194
!هل مازال هناك أشخاص بالداخل؟

22
00:03:22,786 --> 00:03:23,286
تبا

23
00:03:28,416 --> 00:03:30,709
!أبي ! أمي

24
00:03:42,889 --> 00:03:43,389
!أكيو

25
00:03:49,145 --> 00:03:50,354
!أكيو

26
00:03:53,400 --> 00:03:57,904
عنوان الحلقة : ذكريات الحريق

27
00:04:24,806 --> 00:04:25,640
...أكيو

28
00:04:51,624 --> 00:04:54,710
تودوروكي , لقد اكتشفت من هاجم منزلك

29
00:04:55,378 --> 00:04:56,462
!حقا؟

30
00:04:58,048 --> 00:04:59,799
إنها عصابة تدعى بالشينوبازو

31
00:05:00,633 --> 00:05:01,592
شينوبازو؟

32
00:05:02,552 --> 00:05:04,845
إنهم عصابة شريرة ليس في قلبهم رحمة أو شفقة

33
00:05:06,639 --> 00:05:10,392
عندما يسلبون مكانا
يقتلون كل شخص موجود في المنزل

34
00:05:11,353 --> 00:05:11,895
لماذا؟

35
00:05:13,063 --> 00:05:14,939
وهكذا لايتركون خلفهم أي شاهد

36
00:05:23,907 --> 00:05:25,867
لقد عثرت على جثة والديك

37
00:05:26,409 --> 00:05:27,993
ولكن بما أن النار إنتشرت بسرعة

38
00:05:28,244 --> 00:05:32,998
أكيو-كن كان صغيرا , لم يتبقى حتى عظامه

39
00:05:34,542 --> 00:05:37,419
آسف , ولكن عليك أن تستسلم عن فكرة العثور على أخاك

40
00:05:38,880 --> 00:05:39,547
هذا مستحيل

41
00:05:41,007 --> 00:05:42,091
لايمكنني هذا

42
00:05:56,898 --> 00:05:58,774
تبا

43
00:06:08,493 --> 00:06:09,535
ياللسخرية

44
00:06:10,328 --> 00:06:11,954
حتى ولو كانت مهمة

45
00:06:12,831 --> 00:06:18,545
أنا أرافق الشخص الذي يجب أن يعاقب 
على جعله أخي يعاني, وأمي وأبي

46
00:06:19,879 --> 00:06:20,546
...تودوروكي

47
00:06:22,298 --> 00:06:25,551
!أنا الآن حارس ! ولست دمية صغيرة

48
00:06:26,803 --> 00:06:29,680
لم أشأ أن أدخل حقدي الشخصي 
في المهمة

49
00:06:30,765 --> 00:06:35,811
ظللت أفكر أن منفذي الوحيد أنه إذا 
صبرت إلى هذا اليوم

50
00:06:37,022 --> 00:06:42,986
ولكن الآن, إنه هنا وفي قبالة وجهي
ذلك الوجه الذي كان في النيران وقتل أخي

51
00:06:44,446 --> 00:06:46,322
أخاك؟

52
00:06:47,115 --> 00:06:48,908
!مت ! قانتتسو

53
00:06:54,289 --> 00:06:55,081
!لاتتدخل

54
00:06:55,081 --> 00:06:55,623
!توقف

55
00:06:56,166 --> 00:07:00,712
إنه شخص شرير , قتل عدد لايحصى من الأشخاص الأبرياء

56
00:07:00,962 --> 00:07:04,632
أليست مهمتك أخذه إلى العاصمة؟

57
00:07:04,841 --> 00:07:06,175
هذا ليس مهم ,أمهم هو؟

58
00:07:06,551 --> 00:07:08,344
!لقد قتل أخي

59
00:07:08,678 --> 00:07:13,265
!ربما قانتتسو شخص شرير , ولكن لايجوز لك فعل هذا

60
00:07:15,101 --> 00:07:16,143
لاأحد يراقب

61
00:07:17,687 --> 00:07:19,855
...هذا صحيح . في غابة كهذه

62
00:07:19,856 --> 00:07:21,274
.ه-هي .تودوروكي

63
00:07:21,941 --> 00:07:23,359
لاأحد يراقب

64
00:07:24,903 --> 00:07:25,737
لن يتم كشفي

65
00:07:26,071 --> 00:07:26,738
...تودوروكي

66
00:07:27,113 --> 00:07:29,907
!هي, أريدك أن تهدأ! أنا أراقب

67
00:07:30,367 --> 00:07:33,036
لا, ليس هناك من يراقب

68
00:07:33,620 --> 00:07:34,412
!تودوروكي

69
00:07:35,413 --> 00:07:37,289
طالما بقيت صامتا

70
00:07:38,458 --> 00:07:41,127
...لا, إذا إختفيت كليا

71
00:07:42,379 --> 00:07:46,257
! إنتظر ! بماذا تفكر؟  إهدأ

72
00:07:46,841 --> 00:07:48,634
أنا دائما هادئ

73
00:07:50,178 --> 00:07:51,429
تبا لكم جميعا

74
00:07:52,472 --> 00:07:53,890
!لاأملك أي خيار آخر

75
00:07:54,140 --> 00:07:57,268
إذا كانت الأمور ستسير هكذا, إذا
لاأملك خيارا سوى التمسك برأيي

76
00:08:00,563 --> 00:08:03,399
ماالأمر؟ لماذا لاتقوم بخطوتك التالية ؟

77
00:08:03,858 --> 00:08:07,653
أيها الرجال , هلا توقفتم عن الإختباء وظهرتم ؟

78
00:08:12,200 --> 00:08:13,659
...أن-أنتم يارجال مجرد

79
00:08:14,285 --> 00:08:15,536
!لاتؤذوا قانتتسو

80
00:08:16,037 --> 00:08:17,371
!أعيدوا لنا قانتتسو

81
00:08:17,706 --> 00:08:18,832
ماالذي يحدث هنا؟

82
00:08:18,832 --> 00:08:19,499
من يعلم؟

83
00:08:19,958 --> 00:08:21,084
من هؤلاء الصغار؟

84
00:08:22,293 --> 00:08:22,960
!الجميع

85
00:08:26,047 --> 00:08:27,590
!إن-إنتظر لحظة

86
00:08:28,091 --> 00:08:29,842
-ماالعلاقة التي تربطكم بقانتتسو

87
00:08:34,764 --> 00:08:35,806
!توقفوا

88
00:08:36,182 --> 00:08:36,807
!لنخرج من هنا

89
00:08:43,773 --> 00:08:46,942
أرجوكم إهدؤوا
يمكننا التوصل إلى نوع من التفاهم إذا تحدثنا أولا

90
00:08:47,569 --> 00:08:49,612
أنتم لستم بشينوبي, أليس كذلك؟

91
00:08:50,321 --> 00:08:52,448
من الخطر على أطفال مثلكم الإمساك بسلاح

92
00:08:53,366 --> 00:08:54,617
لي-سان, ماذا علينا أن نفعل؟

93
00:08:55,118 --> 00:08:55,868
لقد نفذت كل محاولاتي

94
00:08:56,453 --> 00:08:58,997
في النهاية, لايمكنني أن أكون جديا مع أطفال صغار

95
00:09:04,044 --> 00:09:05,545
!كاجي بنشن نو جتسو

96
00:09:14,137 --> 00:09:16,264
!تبا ! إتركني

97
00:09:17,098 --> 00:09:21,685
يجب علي أن أفعل هذا 
! حتى أنتقم لأخي وعائلتي

98
00:09:22,062 --> 00:09:23,229
!لقد طلبت منك أن تهدأ

99
00:09:23,688 --> 00:09:25,898
!إهدأ وفكر بالأمر مليا

100
00:09:26,733 --> 00:09:28,359
!أنت...أخاك

101
00:09:30,070 --> 00:09:32,530
! أحمق ! قانتتسو, لاتقترب من هنا

102
00:09:37,952 --> 00:09:38,452
!قانتتسو

103
00:09:53,843 --> 00:09:55,427
!ماهذا؟

104
00:09:57,514 --> 00:10:00,266
تبا...لاأستطيع الحراك

105
00:10:00,850 --> 00:10:01,642
هذا غير مجدي

106
00:10:03,395 --> 00:10:05,355
ذلك الخيط أقوى حتى من الفولاذ

107
00:10:06,272 --> 00:10:08,732
قوة الرجل فقط لاتكفي لقطعها

108
00:10:09,567 --> 00:10:11,110
من أنت؟

109
00:10:12,821 --> 00:10:14,239
.أنا مونجو من الشينوبازو

110
00:10:17,242 --> 00:10:18,243
!هل قلت شينوبازو؟

111
00:10:19,285 --> 00:10:21,120
أنا مونجو , وسوف آخذ قانتتسو

112
00:10:22,163 --> 00:10:25,416
وبما أنني أملكه الآن , لم أعد أريدكما

113
00:10:26,418 --> 00:10:29,087
هذه الشبكة سوف تنكمش , بالتأكيد

114
00:10:29,921 --> 00:10:31,339
سوف تعانون حتى الموت

115
00:10:32,132 --> 00:10:35,260
بعد منتصف النهار سوف تصبحون قطعا

116
00:10:42,267 --> 00:10:42,850
إلى اللقاء

117
00:10:44,310 --> 00:10:46,312
!تودوروكي

118
00:10:47,772 --> 00:10:48,773
!قانتتسو

119
00:10:55,989 --> 00:10:59,701
!تبا... لاأريد الموت في مكان كهذا

120
00:11:05,040 --> 00:11:09,586
...مهمتي...يجب ان أوصل قانتتسو إلى العاصمة

121
00:11:10,211 --> 00:11:10,920
!أيها الأحمق

122
00:11:11,254 --> 00:11:12,338
!إنظر إلى الوضع

123
00:11:13,048 --> 00:11:15,341
قبل أن تفعل هذا, سيموت كلانا

124
00:11:16,009 --> 00:11:20,054
هؤلاء الشينوبازو
لايفكرون بقانتتسو كعضو

125
00:11:20,472 --> 00:11:23,057
!ماقاله قانتتسو صحيح

126
00:11:23,558 --> 00:11:26,769
ربما سوف سيقتلونه

127
00:11:27,395 --> 00:11:29,355
!لهذا يجب أن أقتله بيدي

128
00:11:29,689 --> 00:11:32,775
لقد صرخ بإسمك في النهاية

129
00:11:33,068 --> 00:11:34,235
!وماذا إذا؟

130
00:11:34,694 --> 00:11:37,905
أغلب الظن , أنه كان يريد أن يخبرك شيئا

131
00:11:38,365 --> 00:11:41,076
لاأريد حتى الإنصات إلى أعذار شخص شرير

132
00:11:41,451 --> 00:11:45,788
لاأفكر بقانتتسو كرجل سيء

133
00:11:46,039 --> 00:11:46,706
ماذا؟

134
00:11:47,290 --> 00:11:53,462
لهذا لاأريد الموت حتى أعرف
ماكان يود قوله

135
00:12:03,181 --> 00:12:04,473
!توقفوا حالا عن هذا

136
00:12:05,600 --> 00:12:07,059
!ياصغار , لنتحدث

137
00:12:07,727 --> 00:12:09,270
لربما وصلنا إلى حل ما

138
00:12:09,646 --> 00:12:10,146
!إخرسوا

139
00:12:11,022 --> 00:12:13,482
إنتظروا ,هذا يكفي . توقفوا

140
00:12:14,693 --> 00:12:16,528
لأنني رأيتكم كنينجا 
ظننت أنكم من الشينوبازو

141
00:12:17,445 --> 00:12:19,321
نحن شينوبي كونوها

142
00:12:20,073 --> 00:12:23,201
لقد طلبنا كمرافقين لقانتتسو إلى أن 
  نصل إلى العاصمة

143
00:12:24,077 --> 00:12:25,703
من المحتمل أنكم ترافقون  قانتتسو؟

144
00:12:26,287 --> 00:12:27,496
لاأستطيع هذا

145
00:12:28,957 --> 00:12:32,335
قانتتسو أنقذنا من الشينوبازو

146
00:12:32,836 --> 00:12:34,003
أنقذكم؟

147
00:12:34,379 --> 00:12:35,671
من أنتم بالتحديد؟

148
00:12:37,132 --> 00:12:40,677
جميع المجموعة فقدت أهلها على يد الشينوبازو

149
00:12:43,013 --> 00:12:48,059
ولكن قانتتسو قال بأنه على الأقل يجب إنقاذ الأطفال. 
لقد فعل هذا من خلف ظهرهم حتى ينقذنا

150
00:12:48,393 --> 00:12:49,394
ماذا قلت؟

151
00:12:51,104 --> 00:12:53,815
...بالنسبة إلينا الذين أنقذوا من الموت , قانتتسو كالـ

152
00:13:12,292 --> 00:13:12,875
!قانتتسو

153
00:13:21,551 --> 00:13:22,593
لقد فعلها الشينوبازو مجددا؟

154
00:13:24,179 --> 00:13:24,888
.أنا آسف

155
00:13:29,059 --> 00:13:30,143
أين هذا المكان؟

156
00:13:30,852 --> 00:13:31,561
لقد أفاقت

157
00:13:33,229 --> 00:13:35,648
أمي؟ أبي؟

158
00:13:37,525 --> 00:13:38,817
أين أمي؟

159
00:13:39,569 --> 00:13:42,905
إنها الشفقة , هذه حالنا جميعا

160
00:13:44,199 --> 00:13:45,283
أنت لست وحيدة

161
00:13:45,825 --> 00:13:46,450
نحن هنا

162
00:13:47,660 --> 00:13:49,286
نحن عائلتك الجديدة

163
00:13:57,879 --> 00:13:59,046
سوف أترك الشينوبازو

164
00:14:01,091 --> 00:14:02,467
لايمكنني العيش هكذا بعد الآن

165
00:14:03,718 --> 00:14:06,971
أنا آسف , ولكن لاأريد السرقة معهم مجددا

166
00:14:07,555 --> 00:14:10,140
لكن , قانتتسو , سوف يقتلونك

167
00:14:11,518 --> 00:14:12,977
سوف يسرقون بعض المال

168
00:14:14,396 --> 00:14:16,523
ومن بعدها سآخذها منهم

169
00:14:16,898 --> 00:14:17,523
...لكن

170
00:14:18,733 --> 00:14:23,195
إذا فعلت هذا سوف اذهب إلى السجن 
ومن بعدها سيحاولون العثور علي

171
00:14:23,780 --> 00:14:25,406
أتمنى أن يتم الإمساك بهم هناك

172
00:14:26,241 --> 00:14:27,325
أتقول أنك سوف تكون الطعم لهم؟

173
00:14:28,868 --> 00:14:31,161
هذا سوف يقلل من الإصابات أكثر

174
00:14:32,122 --> 00:14:33,414
وهذه الطريقة الوحيدة الباقية

175
00:14:35,417 --> 00:14:39,003
صحيح أن قانتتسو سرق المال وتم الإمساك به

176
00:14:40,714 --> 00:14:44,426
لقد كنا قلقين على قانتتسو لهذا أتينا إلى الغابة

177
00:14:45,677 --> 00:14:49,263
...لقد كنا نأمل أن يتم الإمساك بالشينوبازو , لكن

178
00:14:50,515 --> 00:14:54,560
قانتتسو تحول إلى ورقة جدية 
وخان الشينوبازو ,هاه؟

179
00:14:55,478 --> 00:14:59,273
علينا أن نفعل شيئا حيال الشينوبازو الحقيقيين والأشرار

180
00:15:00,275 --> 00:15:02,402
نحن لايهمنا الشينوبازو

181
00:15:03,236 --> 00:15:05,279
! ولكن أيضا, علينا إنقاذ قانتتسو

182
00:15:05,989 --> 00:15:09,283
قانتتسو على الأرجح مع ناروتو-كن

183
00:15:10,160 --> 00:15:13,246
أرجو أن ترتاحوا , لأنه لن يدع الشينوبازو يفعلون ذلك

184
00:15:15,165 --> 00:15:16,749
أجل . لنأمل هذا

185
00:15:24,591 --> 00:15:25,633
!تبا

186
00:15:37,062 --> 00:15:40,106
. في هذه الحالة , سوف نصبح كالأوزة المطبوخة

187
00:15:52,077 --> 00:15:54,996
هي , إذا قطرت عرقك , سوف يذوب بعض الشيء

188
00:15:55,622 --> 00:15:57,123
ماذا؟ حقا؟

189
00:16:07,050 --> 00:16:07,633
هذا صحيح

190
00:16:08,009 --> 00:16:09,135
أجل؟ صحيح؟

191
00:16:20,021 --> 00:16:20,646
ماذا؟

192
00:16:24,484 --> 00:16:25,860
لقد تعودت على سمومهم

193
00:16:26,444 --> 00:16:27,069
إنه لاشيء

194
00:16:34,869 --> 00:16:39,707
قانتتسو لايبدو كشخص سيء بالنسبة لي

195
00:16:40,792 --> 00:16:44,921
يجب أن أقابل قانتتسو مرة أخرى وأكتشف الأمر

196
00:16:46,548 --> 00:16:47,423
هذا صحيح

197
00:16:48,842 --> 00:16:50,885
يجب أن أقابل قانتتسو أيضا

198
00:16:51,886 --> 00:16:54,972
  عندما أقابله سوف أنتقم لأخي وعائلتي

199
00:17:11,406 --> 00:17:12,698
لقد فعلناها

200
00:17:12,949 --> 00:17:13,908
كان ذلك قرببا حقا

201
00:17:15,076 --> 00:17:18,579
! حسنا ! لنسرع وننقذ قانتتسو

202
00:17:21,458 --> 00:17:24,252
أجل . سوف أجده بالتأكيد وأقضي عليه

203
00:17:38,808 --> 00:17:39,308
! قانتتسو

204
00:17:40,852 --> 00:17:42,311
إنه بالتأكيد قانتتسو-سان

205
00:17:43,188 --> 00:17:43,855
هؤلاء الفتيان

206
00:17:47,776 --> 00:17:48,443
!أح-أحمق

207
00:17:53,823 --> 00:17:54,365
! قانتتسو

208
00:17:54,616 --> 00:17:55,992
!قانتتسو

209
00:17:59,037 --> 00:18:00,788
توقف عند حدك , ياصغير

210
00:18:02,248 --> 00:18:02,915
!-إنه

211
00:18:03,458 --> 00:18:04,750
!لاتقل لي أنه من الشينوبازو

212
00:18:06,670 --> 00:18:07,462
هذا صحيح

213
00:18:08,755 --> 00:18:10,173
أنا مونجو من الشينوبازو

214
00:18:10,674 --> 00:18:11,925
!أعد إلينا قانتتسو

215
00:18:12,133 --> 00:18:13,134
! لن أسامحك

216
00:18:14,719 --> 00:18:17,138
هي,هي , من هؤلاء الفئران؟

217
00:18:17,847 --> 00:18:19,598
أنت لاتملك حتى مشاعر رائعة

218
00:18:19,933 --> 00:18:22,560
قانتتسو , لقد قالوا أنهم يريدون عودتك لهم

219
00:18:23,937 --> 00:18:26,356
!قل أن أريدك أن تعود تعني العودة إلى صفنا

220
00:18:26,564 --> 00:18:29,858
هي,من أنت؟

221
00:18:30,402 --> 00:18:33,154
!تبا للشينوبازو ! هذا إنتقامي لعائلتي

222
00:18:33,613 --> 00:18:34,113
ماذا؟

223
00:18:43,873 --> 00:18:45,332
على الأطفال أن يجلسوا وبصمت

224
00:18:46,543 --> 00:18:47,293
!تبا

225
00:18:47,669 --> 00:18:50,713
!توقف ! مونجو ,إترك الطفل يرحل

226
00:18:51,297 --> 00:18:53,590
أنت لاتتفهم الوضع , أليس كذلك؟

227
00:18:54,175 --> 00:18:56,760
أيضا , مالذي يقصدونه بالإنتقام؟

228
00:18:57,178 --> 00:18:58,596
هاه,قانتتسو؟

229
00:19:01,266 --> 00:19:02,100
!توقف

230
00:19:04,144 --> 00:19:05,228
 نينبو, كاجو كامي : فنون النينجا, قفص السلك

231
00:19:09,107 --> 00:19:10,024
!حان دوري

232
00:19:14,946 --> 00:19:15,988
حتى إنه لم يتحرك

233
00:19:16,698 --> 00:19:19,325
هذا غير مجدي . من المستحيل كسر هذه الشبكة

234
00:19:20,326 --> 00:19:22,703
حسنا إذا , أجب, قانتتسو

235
00:19:23,371 --> 00:19:24,121
أرفض

236
00:19:25,165 --> 00:19:25,874
فهمت

237
00:19:27,167 --> 00:19:28,126
ماذا عن هذه؟

238
00:19:32,839 --> 00:19:34,090
!أكيو

239
00:19:35,633 --> 00:19:38,344
أيها الحقير . فهمت . سأعطيك الجواب , ولكن توقف رجاء

240
00:19:38,928 --> 00:19:40,804
كان عليك فعل هذا من البدء

241
00:19:42,766 --> 00:19:44,100
...هؤلاء الأطفال

242
00:19:45,727 --> 00:19:48,354
هؤلاء الأطفال من المنازل التي هاجمناها

243
00:19:50,023 --> 00:19:51,566
أنقذتهم ومن ثم خبأتهم

244
00:19:52,150 --> 00:19:54,694
ماذا ؟ خنتنا؟

245
00:19:55,987 --> 00:20:00,282
فهمت , أيها الحقير ,أخذت كنوزنا
وأعطيتها لهم؟

246
00:20:00,533 --> 00:20:03,285
إنها تنتمي إليهم منذ البدء

247
00:20:04,829 --> 00:20:07,748
!لاتتجرء على النظر إلي هكذا , أيها الخائن

248
00:20:09,042 --> 00:20:10,334
!توقف عن هذا

249
00:20:11,503 --> 00:20:12,962
آسف لجعلكم تنتظرون

250
00:20:13,380 --> 00:20:15,673
!أوزوماكي ناروتو وصل للتو

251
00:20:16,007 --> 00:20:16,590
!ناروتو

252
00:20:16,841 --> 00:20:18,509
ناروتو-كن! هل أنت بخير؟

253
00:20:18,635 --> 00:20:20,470
!بالطبع

254
00:20:22,681 --> 00:20:25,475
!لن أسلم أبدا قانتتسو إليك

255
00:20:32,941 --> 00:20:33,816
...قانتتسو

256
00:20:58,341 --> 00:20:59,008
...هذا

257
00:21:00,802 --> 00:21:01,469
!لايعقل

258
00:21:05,306 --> 00:22:35,187
Fulla + Snake killer (mr.m) = ترجمة + توقيت

