1
00:01:30,975 --> 00:01:32,059
!أوقف ذلك

2
00:01:33,644 --> 00:01:34,811
آسف لجعلكم تنتظرون

3
00:01:35,229 --> 00:01:37,314
أوزوماكي ناروتو قد وصل للتو

4
00:01:39,692 --> 00:01:42,194
!أنا بالتأكيد لن أسلم قانتيتسو

5
00:02:04,175 --> 00:02:04,925
...ذلك

6
00:02:06,844 --> 00:02:07,511
!لايمكن ذلك

7
00:02:09,931 --> 00:02:14,769
عنوان الحلقة : ذكــــريات الحــــريق

8
00:02:16,646 --> 00:02:19,440
أنت... لقد أفسدت شبكتي؟

9
00:02:19,941 --> 00:02:24,695
كان باستطاعتي العض خلال تلك الشبكة المُصمّغةِ المرّة

10
00:02:29,200 --> 00:02:31,744
غير مجدي, هذا القفص لايمكن العض من خلاله

11
00:02:39,085 --> 00:02:41,629
...سوف أستعيد قانتيتسو

12
00:02:42,046 --> 00:02:43,297
!لقد قلت لك لافائدة

13
00:02:47,218 --> 00:02:49,386
تبا! لايمكنني الإفلات

14
00:02:49,971 --> 00:02:51,889
أرأيت؟ إذا اسرع لتموت

15
00:02:55,059 --> 00:02:56,351
!ناروتو
!ناروتو-كن

16
00:03:05,361 --> 00:03:06,445
!لقد أمسكتك

17
00:03:12,952 --> 00:03:16,205
!ياللشفقة! ستكون أنت من يموت, بعد كل هذا

18
00:03:18,708 --> 00:03:20,251
(كاجي بونشن نو جتسو)

19
00:03:21,085 --> 00:03:21,794
!انطلقوا

20
00:03:24,547 --> 00:03:25,881
!ستنهيك هذه

21
00:03:37,685 --> 00:03:38,477
...ذلك

22
00:03:40,062 --> 00:03:41,146
قد أتى شـــورا

23
00:03:44,984 --> 00:03:48,320
!الصبي...الصبي في الشبكة يعلم أين مكان الكنز

24
00:03:53,868 --> 00:03:55,202
عمل رائع, مونجــــو

25
00:04:01,751 --> 00:04:02,918
!أكيــــو

26
00:04:03,503 --> 00:04:04,378
أكيــــو؟

27
00:04:06,631 --> 00:04:09,300
!أكيـــو! أكيـــو أخي

28
00:04:09,592 --> 00:04:10,050
!أخي

29
00:04:16,974 --> 00:04:17,766
أنا آسف

30
00:04:19,060 --> 00:04:19,769
!قانتيتسو

31
00:04:20,436 --> 00:04:22,896
أنا متأكد بإني سمعتك تقول أكيــــو

32
00:04:23,481 --> 00:04:24,773
من هو ذلك الصبي؟

33
00:04:25,525 --> 00:04:26,526
...ذلك الصبي

34
00:04:27,360 --> 00:04:28,444
...أكيــــو هو

35
00:04:29,529 --> 00:04:30,446
...أ...

36
00:04:31,823 --> 00:04:33,282
أخوك...

37
00:04:37,370 --> 00:04:38,621
!تلـ- تلك كذبة

38
00:04:39,997 --> 00:04:40,831
...أخي

39
00:04:42,124 --> 00:04:42,791
...أخي

40
00:04:47,004 --> 00:04:48,338
...في ذلك الحريق

41
00:04:55,847 --> 00:04:57,014
!أكيـــو

42
00:05:03,020 --> 00:05:03,562
...أنت

43
00:05:04,856 --> 00:05:06,023
!...أنت قتلته و

44
00:05:06,357 --> 00:05:07,191
!أنت مخطئ

45
00:05:08,067 --> 00:05:10,611
!قانتيتسو لن يدع أحد يموت

46
00:05:11,779 --> 00:05:13,572
!لقد أنقذنا! لقد أقذ أخي أكيــــو

47
00:05:14,657 --> 00:05:16,116
...قبل خمس سنوات

48
00:05:19,036 --> 00:05:24,666
في عملية الشينوبازو , المنزل كان يحترق وقد
أخذت أكيـــو دون تفكير

49
00:05:26,544 --> 00:05:28,295
!أكيـــو

50
00:05:29,714 --> 00:05:31,716
!أخي

51
00:05:32,550 --> 00:05:35,052
!لا, لاتفعل! ستستنشق الدخان

52
00:05:39,223 --> 00:05:40,265
!تبا

53
00:05:42,101 --> 00:05:45,854
أعتقدت بأنني لو أنقذت هذا الصبي
  ربما قد أتغير قليلاً

54
00:05:48,774 --> 00:05:50,025
ولكن لم يحدث هذا

55
00:05:52,862 --> 00:05:56,407
بل إنها زادت من الضحايا, مثل أكيـــو

56
00:05:58,075 --> 00:06:02,662
 ولذا, كي أبيد الشينوبازو كليا, خططت لهذه الحادثة

57
00:06:05,082 --> 00:06:06,291
فهمت

58
00:06:09,378 --> 00:06:10,754
!قانتيتسو!  قانتيتسو

59
00:06:11,005 --> 00:06:11,714
هل أنت بخير؟

60
00:06:11,964 --> 00:06:12,839
هل جُرحت؟

61
00:06:13,299 --> 00:06:14,925
!هل أنت بخير؟ هل جُرحت؟ لقد قلقنا عليك

62
00:06:15,176 --> 00:06:16,302
قانتيتسو, نحن سعداء أنك بخير

63
00:06:16,636 --> 00:06:18,846
,بالمال الذي سرقه قانتيتسو

64
00:06:19,263 --> 00:06:25,435
أكيـــو-كن بدا وكأنه الأخ الأكبر واعتنى بالصبيان
من العائلات التي هاجمها الشينوبازو

65
00:06:26,771 --> 00:06:30,191
إنهم كعائلة, مع قانتيتسو المسؤول عنهم

66
00:06:32,026 --> 00:06:32,943
...مستحيل

67
00:06:34,111 --> 00:06:36,822
...إذا الشخص الذي كان هناك

68
00:07:11,983 --> 00:07:19,115
!أكيـــو

69
00:07:29,292 --> 00:07:31,085
!أين ستذهب, قانتيتسو؟

70
00:07:33,296 --> 00:07:34,964
إلى مقر الشينوبازو

71
00:07:37,258 --> 00:07:39,593
!سأستعيد أكيـــو

72
00:07:40,178 --> 00:07:41,846
!أنا من سيستعيد أكيـــو

73
00:07:42,722 --> 00:07:45,015
كل ماعليك فعله هو أن تدلني على مقرهم

74
00:07:45,433 --> 00:07:46,642
!لا تتدخل في عملي

75
00:07:47,059 --> 00:07:48,977
,تودوركـــي, أنا أفهم شعورك

76
00:07:49,353 --> 00:07:54,191
ولكن قانتيتسو أنقذ أكيو وهؤلاء الصبية
من الشينوبازو

77
00:07:54,734 --> 00:07:56,819
وقبل ذلك, أليس لديك شيء تفعله؟

78
00:07:57,111 --> 00:07:57,861
!لاتمزح معي

79
00:07:58,738 --> 00:08:00,990
..ورغم ذلك, قانتيتسو

80
00:08:02,033 --> 00:08:04,035
إنه عضو في الشينوبازو

81
00:08:04,535 --> 00:08:07,079
!والداي قتلا بواسطة الشينوبازو

82
00:08:09,540 --> 00:08:11,166
إنه تماماً كما قلت

83
00:08:11,584 --> 00:08:13,335
ذنوبي لن تختفي

84
00:08:17,089 --> 00:08:22,094
عندما أستعيد أكيـــو, افعل بي مايحلو لك

85
00:08:25,097 --> 00:08:26,306
أنا سأذهب, أيضًا

86
00:08:26,724 --> 00:08:27,516
!وأنا سأذهب, أيضًا

87
00:08:28,100 --> 00:08:30,811
إذًا, ساكــورا-تشان, اعتني بهؤلاء الأطفال

88
00:08:31,145 --> 00:08:31,937
دع هذا لي

89
00:09:01,551 --> 00:09:02,301
...تودوروكــي

90
00:09:03,177 --> 00:09:05,554
,طوال الخمس السنوات هذه

91
00:09:06,055 --> 00:09:07,598
عشت وأنا أكرهه

92
00:09:15,898 --> 00:09:17,357
!ماذا يجب أن أفعل الآن؟

93
00:09:18,234 --> 00:09:19,068
تبا

94
00:09:23,531 --> 00:09:26,116
حالياً, أخاك يأتي أولاً

95
00:09:26,534 --> 00:09:27,243
أعـــرف

96
00:09:27,869 --> 00:09:29,078
,خلال هذا الوقت

97
00:09:29,579 --> 00:09:31,789
!سأنقذ أكيـــو

98
00:09:46,429 --> 00:09:48,514
!أين أخفيت كنزنا؟

99
00:09:50,349 --> 00:09:52,559
!أين هو مخبأك؟

100
00:09:56,689 --> 00:09:58,023
الآن,أخبرني

101
00:09:59,317 --> 00:10:01,986
كما لو أنني سأخبرك

102
00:10:02,487 --> 00:10:04,447
أيها الطفل

103
00:10:12,330 --> 00:10:14,874
هذا هو مقر الشينوبازو

104
00:10:18,419 --> 00:10:19,711
هذا هو الإثبات

105
00:10:20,087 --> 00:10:21,129
إنه قصر شـــورا

106
00:10:22,006 --> 00:10:23,841
أكيـــو على الأغلب هناك

107
00:10:26,677 --> 00:10:27,511
...أكيو

108
00:10:32,475 --> 00:10:33,851
!هي! تودوروكــي! انتظر

109
00:10:34,185 --> 00:10:35,144
تبا

110
00:10:46,572 --> 00:10:48,448
!هذا سيء. إنهم يعلمون بأننا هنا

111
00:11:06,676 --> 00:11:08,636
!زوبعة كونوها

112
00:11:09,428 --> 00:11:11,221
!رجاءً دعوا هذا لي

113
00:11:12,265 --> 00:11:13,516
!ذو الحواجب العريضة, أنا أعتمد عليك

114
00:11:19,105 --> 00:11:20,147
!أكيـــو

115
00:11:20,606 --> 00:11:21,231
من هنا

116
00:11:24,110 --> 00:11:27,530
أكيـــو من المحتمل بأنه يعذّب هنا بالأسفل

117
00:11:30,199 --> 00:11:31,909
إنه أيضا نينجا متطور

118
00:11:32,243 --> 00:11:33,953
لانعلم ماذا قد يفعل

119
00:11:36,414 --> 00:11:37,748
سأذهب أولاً

120
00:11:53,306 --> 00:11:54,140
!أكيـــو

121
00:11:54,682 --> 00:11:55,766
!انــ-انــ-انتظــر

122
00:11:56,100 --> 00:11:57,017
!أكيـــو

123
00:12:00,521 --> 00:12:02,606
!قانتيتسو! أيها الوغد

124
00:12:02,899 --> 00:12:03,900
!لاتأتي

125
00:12:07,445 --> 00:12:08,195
!قانتيتسو

126
00:12:08,696 --> 00:12:09,488
!أكيـــو

127
00:12:09,780 --> 00:12:11,281
!هي, قانتيتسو

128
00:12:16,078 --> 00:12:18,622
واحدٌ فقط من حُبس في القفص؟

129
00:12:18,998 --> 00:12:19,915
!شـــورا

130
00:12:20,416 --> 00:12:21,959
ياله من طفل عنيد

131
00:12:22,752 --> 00:12:24,211
إنه حتى لم ينطق بكلمة

132
00:12:24,921 --> 00:12:27,798
سأستعمل طريقة أخرى كي أستعيد كنزنا

133
00:12:28,257 --> 00:12:30,592
بعد قتلكم يارفاق, هذه هي

134
00:12:54,617 --> 00:12:56,118
!ناروتـــو! اذهب خلف شـــورا

135
00:12:56,994 --> 00:12:58,161
أنا بخير

136
00:12:59,038 --> 00:13:00,289
...هذه القضبان الحديدية

137
00:13:02,083 --> 00:13:02,708
!اذهب

138
00:13:03,042 --> 00:13:03,876
لقد فهمت

139
00:13:04,377 --> 00:13:06,587
!تودوروكـــي, سأترك البقية لك

140
00:13:42,081 --> 00:13:43,082
!وداعًا

141
00:13:46,294 --> 00:13:48,004
!تاجو كاجي بونشن نو جتسو

142
00:14:31,631 --> 00:14:32,840
!تودوروكـــي! خذ أكيـــو

143
00:14:45,019 --> 00:14:46,020
!تودوروكـــي

144
00:15:07,500 --> 00:15:10,878
!ساميدراي كيكا
( ساميدراي كيكا = ناتج تساقط الإبر)


145
00:15:26,102 --> 00:15:29,355
!لن أسامحك أبدًا

146
00:15:30,148 --> 00:15:31,023
!راسنقـــــــان

147
00:16:11,564 --> 00:16:12,606
فهمت

148
00:16:13,649 --> 00:16:14,399
,قانتيتسو

149
00:16:15,151 --> 00:16:16,902
!هكذا أنقذت أكيـــو

150
00:16:18,196 --> 00:16:19,197
...ولكنني

151
00:16:20,198 --> 00:16:20,823
...أنا

152
00:16:48,976 --> 00:16:51,103
!قانتيتسو, ناولني أكيـــو

153
00:16:59,237 --> 00:16:59,820
أخي

154
00:17:00,905 --> 00:17:02,865
أخيرا أتيت لتنقذني

155
00:17:03,241 --> 00:17:04,992
!إصمد, أكيــــو

156
00:17:06,160 --> 00:17:07,161
,أخي

157
00:17:07,829 --> 00:17:09,372
إنك حقًا أخي, ألست كذلك؟

158
00:17:40,194 --> 00:17:42,029
مع هذا, الشينوبازو لم يعد لهم وجود

159
00:17:42,613 --> 00:17:43,155
نعم

160
00:17:43,614 --> 00:17:44,531
ذلك صحيح

161
00:17:46,868 --> 00:17:48,369
بالمناسبة, أين ناروتــــو-كن؟

162
00:17:49,704 --> 00:17:50,705
!هي

163
00:17:52,331 --> 00:17:55,792
!أزوماكــي ناروتـــو وصل إلى المشهد

164
00:18:02,842 --> 00:18:04,218
!ناروتـــو! لــي-ســان

165
00:18:05,553 --> 00:18:06,762
!أكيــــو أخي

166
00:18:07,054 --> 00:18:09,139
!أكيــــو أخانا قد عاد

167
00:18:09,849 --> 00:18:10,975
!إنه أكيـــو أخي

168
00:18:11,684 --> 00:18:13,644
هل أنت بخير, أكيـــو أخي؟

169
00:18:14,312 --> 00:18:14,854
نعم

170
00:18:15,062 --> 00:18:16,480
!لا, إنه مصاب

171
00:18:16,939 --> 00:18:18,982
أنا بخير. إنه ليس كما تظنوا

172
00:18:20,234 --> 00:18:23,028
ساكـــورا-تشــان, أرجوك إهتمي بإصاباته

173
00:18:23,404 --> 00:18:24,113
!دع هذا لي

174
00:18:26,741 --> 00:18:27,908
رجاءً

175
00:18:34,457 --> 00:18:35,833
لقد سببت لك المتاعب

176
00:18:36,501 --> 00:18:37,793
لننطلق إلى العاصمة

177
00:18:45,551 --> 00:18:47,427
لن أسامحك أبدًا

178
00:18:48,554 --> 00:18:52,015
ولكن, إنها الحقيقة بأنك أنقذت أكيـــو

179
00:18:55,645 --> 00:18:57,605
الشينوبازو  قد أبيدوا

180
00:18:58,523 --> 00:19:02,193
السجين قانتيتسو مات في منتصف المعركة

181
00:19:04,654 --> 00:19:05,488
...أخي

182
00:19:06,447 --> 00:19:07,656
...تودوروكــي

183
00:19:12,620 --> 00:19:14,622
!مرحــــى

184
00:19:22,922 --> 00:19:24,214
اذهب إليهم

185
00:19:27,135 --> 00:19:30,638
يجب أن تكون مع قانتيتسو والصبية

186
00:19:35,893 --> 00:19:37,853
,لقد كنت أخًا عديم الفائدة

187
00:19:39,105 --> 00:19:42,399
ولكن بالنسبة لهؤلاء الصبية, أنت شخص غير قابل للإستبدال

188
00:19:44,193 --> 00:19:45,277
!أخي

189
00:19:50,658 --> 00:19:51,784
...هــذا

190
00:19:52,410 --> 00:19:54,912
التذكار الذي لم أستطع إعطائك إياه في ذلك اليوم

191
00:19:59,709 --> 00:20:00,793
!أخي

192
00:20:01,544 --> 00:20:02,628
!شكرًا لك

193
00:20:13,181 --> 00:20:14,599
!سوف نعود, أيها النينجا

194
00:20:15,141 --> 00:20:15,933
!نعـــم

195
00:20:16,601 --> 00:20:21,355
!جميعًا, اعتنوا بأنفسكم




!وداعًا! شكًرا لكم

196
00:20:23,691 --> 00:20:29,238
!وداعًا! شكرًا لكم

197
00:20:41,417 --> 00:20:46,046
إذًا كيف يفترض بنا الخروج من هذه الغابة بدون
قانتيتسو معنا كي يدلّنــا؟

198
00:20:46,422 --> 00:20:47,673
!لايمكننا الرجوع الآن

199
00:20:48,132 --> 00:20:50,592
لقد سلكنا هذا الطريق منذ قليل, أليس كذلك؟

200
00:20:51,052 --> 00:20:54,055
معدتي تزقزق لايمكنني الحراك

201
00:20:56,349 --> 00:21:02,438
!هــــــي! لينقذنـــــا أحــــد مــــا

202
00:21:02,730 --> 00:21:04,231
Snake killer (Mr.M) = ترجمة + توقيت

