1
00:00:00,418 --> 00:01:29,902
 Fulla+Snake killer (Mr.M) = ترجمة + توقيت

2
00:01:37,866 --> 00:01:40,452
مهما ذهبت بعيدا سأستعيد ماتســـوري

3
00:01:41,995 --> 00:01:43,789
هل تظن أنك تستطيع محاصرتي؟

4
00:01:45,832 --> 00:01:49,461
!لقد كونت فكرة خاطئة . أنت المحاصر الآن

5
00:01:49,920 --> 00:01:50,712
ماذا ؟

6
00:01:53,089 --> 00:01:54,257
!بياكوجان

7
00:01:56,843 --> 00:01:59,763
لقد حوصر آخر عدو متبقي في نهاية مسدودة عند الوادي

8
00:02:02,307 --> 00:02:07,479
هناك هدوء شديد ومخيف حول هذه المنطقة . فأنا لاأرى أحدا من أتباعه

9
00:02:09,564 --> 00:02:11,483
هل شيكامـــارو قام بهزيمتهم ؟

10
00:02:12,442 --> 00:02:13,026
لا

11
00:02:13,693 --> 00:02:17,280
من المبكر جدا قول أننا في مأزق

12
00:02:17,489 --> 00:02:21,326
ذلك لأن القتال حتى الآن لم ينحرف عن الخطة المرسومة

13
00:02:29,376 --> 00:02:31,086
فقط إنتظر قليلا , لي-سان

14
00:02:31,711 --> 00:02:34,047
سأنتهي بعد أربط هذه الأنسجة ببعضها

15
00:02:36,174 --> 00:02:39,344
ساكـــورا تبلي حسنا كونها نينجا طبية

16
00:02:40,595 --> 00:02:42,347
...ولكن أنا

17
00:02:44,766 --> 00:02:46,810
لقد عالجتك بأقصى مالدي

18
00:02:47,436 --> 00:02:50,522
يبدو بأنك مهما قاتلت, سيحدث لك هذا دائما

19
00:02:51,273 --> 00:02:52,107
أنا آسف

20
00:02:52,524 --> 00:02:53,900
لقد كنتِ مصدر عون كبير

21
00:02:54,276 --> 00:02:56,236
ساكـــورا-سان , شكرا لك

22
00:02:56,903 --> 00:02:58,196
على الرحب والسعة

23
00:02:59,573 --> 00:03:00,407
!يجب عليك ألا تتحرك

24
00:03:00,824 --> 00:03:05,036
كممرضة , أنا آمرك بأن لا تشارك في أي جزء
من هذه المعركة

25
00:03:05,412 --> 00:03:07,289
لا , أرجوك دعيني أذهب

26
00:03:07,789 --> 00:03:10,584
لايمكنني تجاهل قـــارا-كن هكذا

27
00:03:11,293 --> 00:03:13,879
نحن في النهاية , جزء من فريق إعادة المعروف

28
00:03:15,380 --> 00:03:18,925
العنوان : السلاح النهائي المنعش

29
00:03:19,718 --> 00:03:20,552
!قـــارا

30
00:03:20,927 --> 00:03:27,184
بالرغم من أنك  السلاح النهائي
ألم تستخدم كل مالديك من رمل هناك؟

31
00:03:30,312 --> 00:03:31,772
!هذا هو سلاحي

32
00:03:33,023 --> 00:03:37,652
هذا صحيح . لقد أستخدمت تقريبا كل تشاكرا الرمل

33
00:03:38,695 --> 00:03:39,321
...لكن

34
00:03:39,863 --> 00:03:45,494
مهما كانت تقنياتك التي تستخدمها
لن أخسر في معركة شخص ضد شخص

35
00:03:46,953 --> 00:03:49,498
!أنا لست خائفا من نينجا غير مسلح

36
00:03:54,169 --> 00:03:57,088
إظهر ! موقين كوجاي : الدرع اللا نهائي

37
00:04:07,849 --> 00:04:11,144
قاريان تو هيشو سوكِن
(قاريان تو شو سوكين : سيف قاريان)

38
00:04:18,902 --> 00:04:25,117
حان الوقت لكي تعلم أنه لايمكن لنينجا عادي أن يهزم
الأسلحة الخاصة التي صنعتها قرية تاكومو

39
00:04:42,259 --> 00:04:43,301
!قاريان تو

40
00:04:52,644 --> 00:04:55,647
يبدو أن التشاكرا الأساسية بدأت بالتلاشي

41
00:04:56,106 --> 00:04:58,942
هناك وحش في جسدك . صحيح؟

42
00:05:01,528 --> 00:05:05,532
والآن , لماذا لاتستخدم تشاكرا الشيكاكو؟

43
00:05:25,343 --> 00:05:26,136
هل أنت بخير؟

44
00:05:26,678 --> 00:05:27,762
...إن قـــارا -سينسي

45
00:05:28,013 --> 00:05:30,098
!أجل , أعلم

46
00:05:31,266 --> 00:05:34,269
إذهبي للإختباء في مكان آمن , هل فهمت ؟

47
00:05:34,686 --> 00:05:35,312
!حسنا

48
00:05:36,396 --> 00:05:40,400
قـــارا ... لقد ظننت أنه قد تم علاجه من قبل
... ساكــــورا -تشان , لكنه لايزال

49
00:05:47,449 --> 00:05:48,617
!هذه هي النهاية

50
00:05:49,075 --> 00:05:51,203
!للسلاح النهائي لقرية الرمل

51
00:05:52,746 --> 00:05:53,663
...تبا

52
00:05:54,122 --> 00:05:56,541
!أسرع واستخدم قوة الشوكـــاكو

53
00:05:56,875 --> 00:05:59,294
!أنا لست خائفا من نينجا غير مسلح

54
00:06:00,504 --> 00:06:02,047
من انت بحق الجحيم؟

55
00:06:02,464 --> 00:06:05,801
!من الآن فصاعدا , سأكون خصمك

56
00:06:06,593 --> 00:06:07,886
أنت مزعج أيها الفأر

57
00:06:08,261 --> 00:06:10,639
هيجاكو سينبو
هيجاكو سينبو : زوبعة الطاووس

58
00:06:16,561 --> 00:06:17,562
...تبا

59
00:06:17,854 --> 00:06:19,689
ابتعد, ياشينوبي كونوها

60
00:06:23,485 --> 00:06:24,986
لا , ليس هذا فقط

61
00:06:25,654 --> 00:06:29,866
إذا إكتملت الأسلحة النهائية التي تصنعها
قرية تاكومو

62
00:06:30,200 --> 00:06:33,954
لن يكون هناك حاجة بعد الآن للنينجا

63
00:06:34,454 --> 00:06:36,832
ماذا تقول بحق الجحيم؟

64
00:06:37,249 --> 00:06:44,673
نحن من قرية تاكومو لقد كنا نقوم  دائما بتزويد
النينجا لديكم بالأدوات والأسلحة لعدة سنوات

65
00:06:45,340 --> 00:06:48,135
ولكن بسبب العلاقات المتدهورة بين القرى

66
00:06:48,552 --> 00:06:52,931
ومن الخوف من أن تنتشر أسلحتنا إلى الخارج
تم الهجوم على قرية تاكومو

67
00:06:53,890 --> 00:06:59,354
وقد نسيت  الدول الخمس بسرعة
كيف كانت أسلحتنا مفيدة لهم

68
00:06:59,646 --> 00:07:01,648
لم يقومو برد الدين والمعروف
عندما كنا بحاجة إليهم

69
00:07:01,982 --> 00:07:09,197
بالرغم من تقنياتنا العالية المستوى لقد كنا ننتظر
ونتوسل مساعدة الدول الخمسة لنا بشدة

70
00:07:10,740 --> 00:07:13,410
!ولكن , حان الآن الوقت لوضع النهاية

71
00:07:13,785 --> 00:07:15,871
وأولا . سنبدأ بكونوهــا

72
00:07:16,413 --> 00:07:18,081
!قــاريان تو

73
00:07:21,626 --> 00:07:23,656
أتسائل إلى متى ستظل تراوغ هكذا ؟

74
00:07:31,007 --> 00:07:33,322
!كن واحداً في عداد الموتى

75
00:07:38,643 --> 00:07:39,519
!ماذا؟

76
00:07:46,818 --> 00:07:47,986
!أيها الحقير

77
00:07:48,236 --> 00:07:49,404
!قـــارا-سينسي

78
00:07:50,530 --> 00:07:54,743
!رمل قـــارا-سينسي قام بحماية نينجا كونوها

79
00:07:57,704 --> 00:08:01,166
قمت بصناعتها بخلط المعادن مع رملي

80
00:08:01,625 --> 00:08:04,753
ذلك السلاح ليس قويا كفاية ليكسر درعي

81
00:08:05,712 --> 00:08:07,339
...سوف أريك

82
00:08:08,548 --> 00:08:09,925
!...قوتي

83
00:08:11,468 --> 00:08:12,636
!قـــارا-سينسي

84
00:08:13,136 --> 00:08:14,429
!لاتضحكني

85
00:08:14,888 --> 00:08:21,019
أفضل سلاح للرمل , يقوم بحماية الآخرين؟

86
00:08:21,812 --> 00:08:25,357
وإستخدام التشاكرا المتبقية لحماية الأتباع؟

87
00:08:26,274 --> 00:08:29,444
!ولكن, هذه سوف تكون نهايتك

88
00:08:37,744 --> 00:08:38,620
!قـــارا-سينسي

89
00:08:39,454 --> 00:08:41,957
والآن جميع التحضيرات قد اكتملت

90
00:08:42,874 --> 00:08:43,834
تبا

91
00:08:56,179 --> 00:08:57,097
!قـــارا

92
00:08:59,224 --> 00:09:01,435
هناك رسالة من قرية تاكومو

93
00:09:02,436 --> 00:09:07,274
مجموعة يدعون أنفسم بالشيتن شونين
...قد أكملت بحثها المحرم

94
00:09:07,649 --> 00:09:13,530
ويريدون إنعاش السلاح النهائي

95
00:09:13,905 --> 00:09:18,452
والباقي من سكان القرية أخلو المكان
للتفادي من الخطر

96
00:09:19,077 --> 00:09:22,789
فهمت , لهذا كانت القرية مهجورة

97
00:09:23,582 --> 00:09:26,918
إذا , ماهو هذا السلاح النهائي؟

98
00:09:27,836 --> 00:09:30,881
عمل قرية تاكومو الأفضل , إحياء سيمي

99
00:09:30,922 --> 00:09:32,799
سيمي؟

100
00:09:33,008 --> 00:09:34,885
هل يحاولون القيام بإحياء الموتى؟

101
00:09:36,136 --> 00:09:40,015
فهمت . لقد أدركت الآن لماذا هوجم الضريح

102
00:09:40,474 --> 00:09:45,520
علينا إيقاف ذلك السلاح النهائي مهما كلف الأمر

103
00:09:46,062 --> 00:09:47,731
علم . المعذرة

104
00:09:48,857 --> 00:09:50,192
إنتظر لحظة

105
00:09:51,276 --> 00:09:54,446
سأقوم بتخصيص مساعد آخر لهذه المهمة

106
00:09:54,696 --> 00:09:55,947
أوه؟ من؟

107
00:10:03,272 --> 00:10:05,682
مانريده منك هي تشاكرا تشيكــاكو

108
00:10:06,640 --> 00:10:07,442
ماذا؟

109
00:10:08,153 --> 00:10:10,346
لقد انتظرت طويلاً هذه اللحظة

110
00:10:10,940 --> 00:10:16,687
والآن, قـــارا, حان الوقت كي تتحول إلى
!شيكــاكو وإعطائي تلك القوى

111
00:10:17,310 --> 00:10:17,853
!قــــارا

112
00:10:18,732 --> 00:10:19,792
!سأنقذك الآن

113
00:10:20,686 --> 00:10:21,238
!نـــاروتو

114
00:10:24,391 --> 00:10:25,649
!ماتسوري, خذي هذه

115
00:10:30,676 --> 00:10:31,695
...الجوهيـــو خاصتي

116
00:10:43,665 --> 00:10:45,150
تم الاتصال بالعصب البصري

117
00:10:46,616 --> 00:10:47,661
,العيـن الثالثـة

118
00:10:49,103 --> 00:10:50,012
!فُعِّلتْ

119
00:10:54,234 --> 00:10:55,352
!هي, أنت

120
00:10:56,667 --> 00:10:58,940
!ماالذي تحاول فعله ؟

121
00:10:59,776 --> 00:11:01,219
سوف أُريك

122
00:11:01,905 --> 00:11:06,442
,السلاح النهائي الذي أنتجه سلفنا
!سيمــي-ســاما

123
00:11:07,259 --> 00:11:08,880
السلاح النهائي؟

124
00:11:10,447 --> 00:11:12,294
!حان الوقت كي تكتمل الخطة

125
00:11:32,013 --> 00:11:32,689
!قـــارا

126
00:11:50,727 --> 00:11:52,676
!أوه, سيــمي-ســاما

127
00:11:53,096 --> 00:11:57,265
!أنا أعرض جسدي كرمانا لك ولإعادة إحيائك

128
00:12:18,622 --> 00:12:19,729
ما الذي يحدث هنا؟

129
00:12:20,305 --> 00:12:21,783
!ذلك الشخص اختفى

130
00:12:38,691 --> 00:12:40,408
!الجثة عادت إلى الحياة

131
00:12:42,597 --> 00:12:44,159
,إسمي هو سيــمي

132
00:12:45,080 --> 00:12:46,522
مؤسس قرية تـــاكومي

133
00:12:48,746 --> 00:12:54,711
!بعد مائة عام, عدت كي أكون سلاح القرية النهائي

134
00:13:03,992 --> 00:13:05,920
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

135
00:13:16,651 --> 00:13:18,474
وأخيرا ظهرت ثمار خطتي

136
00:13:19,222 --> 00:13:26,029
مع هذا, قرية تـــاكومي ستقف متربعة
على قمة عرش عالم الشينوبي

137
00:13:27,450 --> 00:13:33,176
إذا هكذا قاموا بفعلها, استخدموا قوة وحش الرمل
كمصدر لإنعاشي

138
00:13:34,090 --> 00:13:34,787
ماذا؟

139
00:13:35,336 --> 00:13:37,768
تدفق طاقته مختلطة مع الشخص الآخر

140
00:13:38,420 --> 00:13:48,304
هناك وحش يختبئ بداخل جسد قـــارا الصحراء
وقريبا سوف يكتمل الوحش, شوكـــاكو

141
00:13:49,910 --> 00:13:54,710
!سأحصل على مصدر تشاكرا هائل وعظيم منه

142
00:13:55,670 --> 00:13:57,686
!لن أدع ذلك يحدث

143
00:13:58,603 --> 00:14:00,587
!تبـــا

144
00:14:24,815 --> 00:14:25,781
...تبـــا

145
00:14:32,942 --> 00:14:34,726
!اصمد, قـــارا

146
00:14:35,383 --> 00:14:36,778
!سوف أخرجك من هنا حالاً

147
00:14:39,606 --> 00:14:41,001
ذلك عديم الجدوى

148
00:14:42,229 --> 00:14:44,278
سينمــوفو
(سينمــوفو: الطريقة الملتفة)

149
00:14:49,543 --> 00:14:50,756
!لم أنته منك بعد

150
00:14:51,524 --> 00:14:52,524
يا للحماقة

151
00:14:59,985 --> 00:15:01,962
!سوف أخرجك من هناك

152
00:15:03,966 --> 00:15:06,019
!تبـــا! تبـــا

153
00:15:07,178 --> 00:15:09,883
!قـــارا! هل تستطيع سماعي؟

154
00:15:11,042 --> 00:15:12,540
!أجبنــي

155
00:15:13,254 --> 00:15:14,473
!ما الذي يحدث هناك؟

156
00:15:14,999 --> 00:15:15,790
!قـــارا

157
00:15:16,205 --> 00:15:17,004
!قـــارا

158
00:15:25,645 --> 00:15:27,128
...نـــاروتو

159
00:15:45,702 --> 00:15:46,781
!شيكـــامارو-كـــن

160
00:15:47,262 --> 00:15:47,918
ماذا؟

161
00:15:48,326 --> 00:15:50,551
أين هم قـــارا-كــن و نـــاروتو-كــن؟

162
00:15:51,178 --> 00:15:54,474
نيجي,هيناتا! ماهو الوضع؟

163
00:15:54,989 --> 00:15:57,696
خلف الصخور, هناك شخص محتجز بقفص

164
00:15:58,211 --> 00:16:01,494
هناك أيضا كمية تشاكرا ضخمة
!تُسحب من داخله

165
00:16:01,876 --> 00:16:03,792
!من المحتمل أن قـــارا بداخله

166
00:16:04,234 --> 00:16:05,401
!هي, شيكـــامارو

167
00:16:07,749 --> 00:16:08,496
ماذا؟

168
00:16:08,846 --> 00:16:12,950
أنت تعلم بأن قـــارا يملك قوة مرعبة ترقد
بداخله, صحيح؟

169
00:16:13,310 --> 00:16:15,410
نعم, بالتأكيد

170
00:16:15,863 --> 00:16:20,544
,إذا امتصت تشاكرا قـــارا وفقد وعيه

171
00:16:21,535 --> 00:16:23,303
!الأمور ستصبح سيئة حقا

172
00:16:23,760 --> 00:16:26,014
شوكـــاكو سيخرج عن السيطرة

173
00:16:26,452 --> 00:16:29,637
وحينما يحدث ذلك, ليس هناك من طريقة لإيقاف قـــارا

174
00:16:30,429 --> 00:16:31,436
هل أنتِ جادة؟

175
00:16:32,500 --> 00:16:35,356
لا أستطيع أن أتحمل إهدار المزيد من الوقت

176
00:16:35,611 --> 00:16:37,596
من الآن فصاعدا بدأت المتعة

177
00:16:46,350 --> 00:16:47,404
...تبـــا

178
00:16:48,025 --> 00:16:49,561
!اصمد, قـــارا

179
00:16:49,860 --> 00:16:51,677
!سأخرجك من هناك

180
00:16:52,542 --> 00:16:54,040
إنه مثـــابر

181
00:16:54,565 --> 00:16:56,270
استسلم

182
00:17:02,298 --> 00:17:03,594
!ليس بعد

183
00:17:11,372 --> 00:17:13,646
!قـــوكوهو
("قـــوكوهو: طريقة تعذيب "الكارميك)

184
00:17:33,218 --> 00:17:36,344
...لقد انتظرت طويلاً لهذا

185
00:17:37,639 --> 00:17:41,362
!الآن, شوكـــاكو, اعطني قوتك

186
00:17:49,796 --> 00:17:53,624
!أستطيع أن أشعر بها! يالها من قوة

187
00:18:16,834 --> 00:18:18,910
كف عن المقاومة, ذلك عديم الجدوى

188
00:18:19,145 --> 00:18:21,709
طاقة شـــوكاكو أصبحت ملكي

189
00:18:22,243 --> 00:18:25,046
هذا إعلان للحرب على الخمس الدول
العظمى للشينوبي

190
00:18:25,576 --> 00:18:30,123
النينجا من الخمس الدول العظمى, الذين
,لطالما قاموا باضطهادنا على مدى مائة عام

191
00:18:30,720 --> 00:18:35,180
يجب أن يشعروا أخيرا بغضبنا

192
00:18:36,057 --> 00:18:39,371
إنه من الضروري بأن يكون التضحية

193
00:18:39,610 --> 00:18:40,758
!لاتعبث معي

194
00:18:41,947 --> 00:18:47,477
!نحن لن نعطي قوتنا إلى أشخاصٍ مثلك

195
00:18:48,011 --> 00:18:52,283
!لن أدعك تسرق المزيد من التشاكرا من قـــارا

196
00:18:52,592 --> 00:18:53,464
!هل فهمت ذلك؟

197
00:18:55,724 --> 00:19:00,704
أتسائل إلى متى سيظل يقاتل بينما  ضربه ذلك الشخص

198
00:19:01,295 --> 00:19:04,490
أيها الفأر, لماذا تحاول بجد؟

199
00:19:05,081 --> 00:19:08,795
ماذا يكون وحش قرية الرمل بالنسبة إليك؟

200
00:19:09,161 --> 00:19:10,335
...قـــارا هو

201
00:19:12,252 --> 00:19:15,277
!قـــارا هو صديقي العزيز

202
00:19:16,828 --> 00:19:20,844
لقد قال بأنه يقاتل من أجل أولئك الأشخاص المهمين له

203
00:19:22,376 --> 00:19:24,313
...القتال من أجل

204
00:19:25,036 --> 00:19:26,240
...شخص مهم...

205
00:19:28,128 --> 00:19:29,506
حسناً

206
00:19:29,751 --> 00:19:30,710
!مُـــت

207
00:19:41,350 --> 00:19:43,413
أيتها الصغيرة, ماذا تفعلين؟

208
00:19:44,397 --> 00:19:47,691
!أخيرا فهمت ماعلمني إياه قـــارا-سينســي

209
00:19:48,278 --> 00:19:51,185
!الأسلحة أخذت حياة أمي وأبي

210
00:19:51,570 --> 00:19:55,145
!ولكن, بإمكانها أن تحمي الشخص العزيز عليك

211
00:19:56,720 --> 00:19:58,001
حمقاء

212
00:20:07,908 --> 00:20:08,948
!تبـــا

213
00:20:14,579 --> 00:20:16,355
وأخيرا بدأ

214
00:20:29,197 --> 00:20:30,772
...قـــارا-سينســي

215
00:20:39,640 --> 00:20:40,899
!قـــارا

216
00:20:56,291 --> 00:20:57,226
...قـــارا

217
00:21:02,874 --> 00:22:29,269
 Fulla+Snake killer (Mr.M) = ترجمة + توقيت

