1
00:00:01,000 --> 00:00:00,000
tobandar@hotmail.com ، ترجمة : أسرار الشبكة
aann19@hotmail.com ،  مراجعة : نون العرب

2
00:01:48,700 --> 00:01:49,400
...أوووه

3
00:01:53,300 --> 00:01:55,900
.آسفة لأنني أحتمي تحت مضلتك

4
00:01:56,400 --> 00:01:57,900
أنت مسافرة, أليس كذلك؟

5
00:01:57,900 --> 00:01:58,700
.تعالي للداخل

6
00:01:59,000 --> 00:02:01,400
...آه, لكن المال

7
00:02:01,700 --> 00:02:02,800
.لا تقلقي

8
00:02:03,400 --> 00:02:07,600
هذا شيء يسعدني أن استمع للقصص
.من الغرباء الذين لا أعرفهم

9
00:02:08,200 --> 00:02:09,400
.لا داعي للتردد

10
00:02:09,700 --> 00:02:10,800
...حسناً لن نتردد

11
00:02:11,100 --> 00:02:11,800
.شكراً لك

12
00:02:13,300 --> 00:02:16,300
.أيها العجوز, أريد خمراً و إيموني و أودين

13
00:02:17,900 --> 00:02:18,900
.انا آسفة جداً

14
00:03:19,900 --> 00:03:22,500
.أنا أبكي في كل مرة أسمع هذا

15
00:03:23,300 --> 00:03:24,200
.لقد سمعت هذا من قبل

16
00:03:24,500 --> 00:03:24,900
هاه؟

17
00:03:26,300 --> 00:03:31,500
أغنية الغوز تبدو محزنة لأنها
.تشير إلى أشياء لا نراها

18
00:03:26,300 --> 00:03:31,500
{\a6}.غوز: امرأة عمياء تعزف على الأوتار

19
00:03:33,000 --> 00:03:33,500
غوز؟

20
00:03:34,700 --> 00:03:36,600
.عازفة متنقلة

21
00:03:40,000 --> 00:03:41,500
(مرثية الفخ (الجزء الأول

22
00:03:45,100 --> 00:03:48,300
.آه موجين, أنت لا تتوقف وسط الأكل و لو حتى للحظة واحدة

23
00:03:48,500 --> 00:03:52,100
.هذا غير موجد في قاموسي

24
00:03:53,600 --> 00:03:54,500
.شكراً لك على هذا الجهد

25
00:03:58,000 --> 00:04:00,500
,لقد كان رائعاً فعلاً

26
00:04:01,300 --> 00:04:01,700
.تلك الأغنية

27
00:04:03,900 --> 00:04:06,100
,يا لها من أغنية حزينة

28
00:04:06,100 --> 00:04:07,800
.إنه خطأ تماماً على شخص جميل

29
00:04:08,200 --> 00:04:09,100
...هيه أنت

30
00:04:09,400 --> 00:04:10,000
.اشربي هذا

31
00:04:11,600 --> 00:04:12,800
.أنا لا أقبل الإحسان

32
00:04:13,600 --> 00:04:14,400
.لا تقولي ذلك

33
00:04:15,500 --> 00:04:17,000
.أيها الرجل, هل كنت أبكي

34
00:04:17,300 --> 00:04:20,600
لكنك تعرفين أن هذه هي منطقتنا, صحيح؟

35
00:04:21,100 --> 00:04:24,200
من المزعج لنا أن تقوم الغوز بتقديم
.أعمالها في هذه المنطقة

36
00:04:24,600 --> 00:04:26,000
.لماذا لا تقولين شيئاً

37
00:04:26,700 --> 00:04:31,700
!حتى و إن كنت لا تستطيعين أن تري, فأنت تستطيعين الكلام, صحيح؟! حمقاء

38
00:04:31,900 --> 00:04:33,700
.هيه, توقف عن ذلك الآن

39
00:04:34,100 --> 00:04:34,700
هاه؟

40
00:04:35,300 --> 00:04:36,200
ماذا تريدين؟

41
00:04:36,600 --> 00:04:37,100
...لا بأس

42
00:04:38,900 --> 00:04:42,000
.لا أريد الشفقة علي لأنني لا أستطيع الرؤية

43
00:04:43,600 --> 00:04:45,200
!ماذا تقولين؟

44
00:04:45,200 --> 00:04:47,200
.لا بد أنك تحتقريننا

45
00:04:48,600 --> 00:04:52,700
هل تريدينني أن أحطم هذه اليد, حتى
لا تستطيعي أن تعزفي بعد الآن؟

46
00:04:53,500 --> 00:04:54,200
!مؤلم

47
00:04:54,900 --> 00:05:00,400
,هل تريدني أن أحطم هذا الفم
لكي لا تسبب أي مشاكل؟

48
00:05:00,600 --> 00:05:01,400
!أنت

49
00:05:05,200 --> 00:05:06,200
.نسيت هذا

50
00:05:07,900 --> 00:05:10,900
.آه, إنهما حثالة

51
00:05:11,800 --> 00:05:12,300
...عفواً

52
00:05:12,800 --> 00:05:15,100
.حسناً, هذه ليست شفقة

53
00:05:15,100 --> 00:05:17,100
.هذا التصرف لا يعجبني

54
00:05:17,100 --> 00:05:17,700
ما اسمك؟

55
00:05:19,400 --> 00:05:20,400
.اسمي سارا

56
00:05:21,000 --> 00:05:22,300
.أنا معجب بك

57
00:05:22,300 --> 00:05:24,200
.وجهك و عنادك

58
00:05:25,800 --> 00:05:26,900
.مؤلم

59
00:05:31,600 --> 00:05:33,800
إذاً أنتم الثلاثة تسافرون معاً منذ فترة؟

60
00:05:34,300 --> 00:05:35,700
.نعم, تلك هي النتيجة

61
00:05:36,600 --> 00:05:37,800
إلى تنوين أن تذهبي؟

62
00:05:38,700 --> 00:05:39,900
.إلى الجنوب قليلاً

63
00:05:41,000 --> 00:05:42,400
.أنا أنوي الذهب إلى هيوجا

64
00:05:43,700 --> 00:05:45,600
...عذراً, فو

65
00:05:47,400 --> 00:05:48,600
.أنا آسفة بخصوص ما سبق

66
00:05:49,600 --> 00:05:52,900
بالنسبة لي أن أقول مثل هذا الكلام
.و أنت تحاولين مساعدتي

67
00:05:53,100 --> 00:05:54,500
...أوه, بالنسبة لذلك

68
00:05:54,900 --> 00:05:58,100
...لقد كنت لوحدي, لذا

69
00:05:58,500 --> 00:06:00,600
.لا بأس, ليس هناك مشكلة

70
00:06:01,700 --> 00:06:04,800
!إذا كان لا بأس, فهل يمكن أن نسافر معاً

71
00:06:05,200 --> 00:06:05,600
هاه؟

72
00:06:06,200 --> 00:06:08,200
.أنا مدينة لكم جميعاً, بخصوص ما سبق

73
00:06:08,200 --> 00:06:10,300
.سوف أدفع أجرة الإقامة

74
00:08:35,600 --> 00:08:39,700
!هناك حد لدرجة اعتمادكم علينا

75
00:08:42,500 --> 00:08:48,200
الوضع الآن أفضل بكثير من ذي قبل
.عندما كان علينا أن نقاتل من أجل الطعام

76
00:08:50,100 --> 00:08:54,200
ليس هذا من شأني, لكن أليست تلك التعليقة من الكيشيبوجين؟

77
00:08:50,100 --> 00:09:00,100
{\a6}الكيشيبوجين: يعتقد بأنه إلاه يرعى الأطفال و يساعد على تسهيل الولادة
.(و رعاية الأطفال و الربط بين أفراد العائلة (وهذا معتقد شركي 

78
00:08:54,700 --> 00:08:54,900
هاه؟

79
00:08:55,300 --> 00:08:58,300
.هذا صحيح, و أنا كنت أعتقد ذلك أيضاً

80
00:08:58,900 --> 00:09:00,100
هل عندك طفل؟

81
00:09:03,800 --> 00:09:04,500
.نعم

82
00:09:05,000 --> 00:09:06,100
هل مات؟

83
00:09:06,800 --> 00:09:09,200
.لا الطفل على قيد الحياة

84
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
إذاً ... هل هو مع أبيه؟

85
00:09:14,800 --> 00:09:16,400
.ليس له أب

86
00:09:16,800 --> 00:09:18,100
...هاه, إذن

87
00:09:19,100 --> 00:09:22,100
.إذا لم تكوني قادرة على الرؤية, فلست مؤهلة لتكوني أماً

88
00:09:24,100 --> 00:09:25,000
ألا يجعلك هذا تضحكين؟

89
00:09:25,700 --> 00:09:29,300
على امرأة كهذه تتجول و تغني
."أغنية "كوزونو ها نو كواكاري

90
00:09:25,700 --> 00:09:29,300
{\a6}{\fs18}"كوزونو ها نو كواكاري"
.وداع ورقة نبات العرعروط. و الكواكاري: التعبير الحزين بين الأم و الطفل

91
00:09:38,500 --> 00:09:40,500
tobandar@hotmail.com ، ترجمة : أسرار الشبكة
aann19@hotmail.com ،  مراجعة : نون العرب

92
00:09:41,600 --> 00:09:43,100
هل فهمتم؟

93
00:09:43,100 --> 00:09:48,500
 نستطيع أن نقيم هذه الليلة هنا لأن سارا معنا؟
 .لا تقوما بأي شيء غريب

94
00:09:48,900 --> 00:09:49,600
.نعم, نعم

95
00:09:51,300 --> 00:09:52,700
.نحن في هذا الجانب

96
00:09:52,700 --> 00:09:53,600
.أنتما الإثنان هناك

97
00:09:54,500 --> 00:09:55,100
هل فهمتما؟

98
00:09:55,500 --> 00:09:56,400
.نعم, نعم

99
00:09:56,800 --> 00:09:57,500
!ليس من هناك

100
00:09:57,500 --> 00:09:59,000
من أين اتجاه إذاً؟

101
00:10:14,700 --> 00:10:15,200
موجين؟

102
00:10:17,200 --> 00:10:18,100
.هذا ممل

103
00:10:18,900 --> 00:10:20,900
.لا يمكن أن تقولي "كيا" إذا لم تكوني ترين

104
00:10:22,500 --> 00:10:23,800
كيف عرفت أنه أنا؟

105
00:10:25,700 --> 00:10:30,000
.لكل شخص صفاته المميزة

106
00:10:30,000 --> 00:10:31,400
.و أنا أفهم ذلك جيداً

107
00:10:35,100 --> 00:10:38,500
.لقد كنت أمشي على الطريق المظلم

108
00:10:39,400 --> 00:10:42,800
.لكن الإنسان يستطيع أن يتعود على أي شيء

109
00:10:43,600 --> 00:10:46,500
.حتى و لو لم تكن تستطيع أن ترى, فستبدأ في فهم العديد من الأشياء

110
00:10:47,400 --> 00:10:50,400
لهذا السبب لا أريد أن
.يحس أحد بالشفقة علي

111
00:10:52,400 --> 00:10:53,800
.لا تحاولي خداعي

112
00:10:55,900 --> 00:10:59,200
.الشخص السعيد لن يغني أغنية كتلك

113
00:11:02,000 --> 00:11:03,400
!آآآآه

114
00:11:04,700 --> 00:11:05,900
!ماذا تفعل؟

115
00:11:06,400 --> 00:11:08,000
.أنا فقط أستحم

116
00:11:08,500 --> 00:11:10,300
لقد كنت تفعل شيئاً غريباً
لسارا, أليس كذلك؟

117
00:11:10,700 --> 00:11:12,300
.لا, لم أفعل شيئاً

118
00:11:12,300 --> 00:11:12,900
.ليس بعد

119
00:11:14,600 --> 00:11:16,700
.فقط أسرع و اخرج من هنا

120
00:11:17,100 --> 00:11:19,900
.من يهتم, إنها لا تستطيع أن تراني

121
00:11:20,500 --> 00:11:21,000
صحيح؟

122
00:11:22,300 --> 00:11:24,800
...لكن الوضع جيداً, لكن

123
00:11:25,500 --> 00:11:29,200
!لا يبدو أن عندك أي شيء تخفينه

124
00:11:33,900 --> 00:11:35,200
هل أنت بخير؟

125
00:11:36,700 --> 00:11:38,000
لم يفعل لك شيء, أليس كذلك؟

126
00:11:40,300 --> 00:11:41,500
هل يمكن أن أسألك شيئاً؟

127
00:11:43,000 --> 00:11:45,400
كيف هو وجه موجين؟

128
00:11:46,100 --> 00:11:47,500
كيف هو؟

129
00:11:48,600 --> 00:11:52,300
.أستطيع أن أرى موجين فقط من مخيلتي

130
00:11:55,500 --> 00:11:57,600
!لا يفترض أن يكون لك علاقة به

131
00:11:57,600 --> 00:11:59,300
.إنه شخص قبيح

132
00:12:00,400 --> 00:12:02,600
.أقل من البشر

133
00:12:02,600 --> 00:12:04,600
.إنه أشبه بالقرد أو الغوريلا

134
00:12:06,400 --> 00:12:06,800
ماذا؟

135
00:12:07,600 --> 00:12:09,400
.آه... لا شيء

136
00:12:15,400 --> 00:12:20,200
.حسناً, لم أرى امرأة دفاعية مثلها

137
00:12:20,700 --> 00:12:21,100
همم؟

138
00:12:21,700 --> 00:12:23,400
.أنا معجب بها أكثر الآن

139
00:12:23,800 --> 00:12:24,500
هل رأيته؟

140
00:12:24,800 --> 00:12:25,300
ماذا؟

141
00:12:27,700 --> 00:12:28,500
ماذا تريدين؟

142
00:12:30,700 --> 00:12:31,600
.أنا آسفة

143
00:12:33,700 --> 00:12:34,300
ماذا بها؟

144
00:12:37,000 --> 00:12:40,800
.حسناً, يفترض أن يكون في مكان قريب من ناجازاكي

145
00:12:41,500 --> 00:12:44,400
.ذلك الساموراي الذي رائحة كرائحة دوَّار الشمس

146
00:12:45,500 --> 00:12:46,300
ذلك الشخص هو...؟

147
00:12:46,800 --> 00:12:47,800
.إنه أبي

148
00:12:48,900 --> 00:12:52,400
.لم أره منذ فترة طويلة

149
00:12:54,000 --> 00:12:56,900
.لو رأيته, فسألكمه بالتأكيد

150
00:12:57,400 --> 00:12:58,100
.هكذا

151
00:12:59,100 --> 00:13:00,000
ماذا عنك, سارا؟

152
00:13:00,200 --> 00:13:00,700
آه؟

153
00:13:01,400 --> 00:13:02,100
هل هي فتاة؟

154
00:13:02,800 --> 00:13:03,400
.لا

155
00:13:04,000 --> 00:13:04,700
.هل هو ولد

156
00:13:05,500 --> 00:13:06,400
.هكذا

157
00:13:09,600 --> 00:13:11,800
.أعرف ماذا تريدين أن تقولي

158
00:13:13,500 --> 00:13:15,500
.لكني لا أستطيع أن أفعل شيئاً بهذا الخصوص

159
00:13:16,500 --> 00:13:18,600
بقدر ما أريد أفعل شيئاً, لكنني لا أستطيع
.أن أغير واقع أنني لا أرى

160
00:13:25,100 --> 00:13:28,900
هل فكرت مرة بأنك لا تريدين أن
تذهبي إلى ناجازاكي؟

161
00:13:29,500 --> 00:13:30,600
لماذا؟

162
00:13:31,500 --> 00:13:34,800
.إذا حدث هذا, فإنها ستنتهي... هذه الرحلة

163
00:13:36,800 --> 00:13:38,700
...هذا غريب

164
00:13:38,700 --> 00:13:40,900
.أنت كما لو أنك نظرت إلى داخل قلبي

165
00:13:42,000 --> 00:13:47,400
لأنني لا أستطيع أن أرى, فكثير من
.أحاسيسي أصبحت حادة

166
00:13:48,300 --> 00:13:53,500
الشم, الإحساس بالرياح على
.جلدي أو وجود أي حيوان

167
00:13:55,400 --> 00:13:58,400
.على سبيل المثال, صديقك الذي على صدرك

168
00:13:59,900 --> 00:14:00,800
...مذهل

169
00:14:02,800 --> 00:14:05,800
.لكنني لا أستطيع أن أعرف كيف يحس الناس

170
00:14:09,100 --> 00:14:10,400
أي من الإثنين لا تريدين أن تفترقي عنه؟

171
00:14:12,300 --> 00:14:13,300
!اي واحد؟

172
00:14:14,600 --> 00:14:20,300
.إنه ليس... ليس بيننا مثل هذه العلاقة. امممم

173
00:14:23,500 --> 00:14:24,600
.لا أدري

174
00:14:25,500 --> 00:14:31,000
لكنني أتمنى أحيناً أن تستمر
.هذه الرحلة إلى الأبد

175
00:14:32,500 --> 00:14:35,300
...أنا أعرف أن هذا لن يحدث, لكن

176
00:14:36,100 --> 00:14:36,700
.هكذا

177
00:14:37,800 --> 00:14:38,700
ماذا عنك أنت, سارا؟

178
00:14:39,700 --> 00:14:42,300
متى ستنتهي رحلة سارا؟

179
00:14:43,600 --> 00:14:45,200
ربما عندما أموت؟

180
00:14:46,300 --> 00:14:50,800
.هذا هو مصيري

181
00:14:57,200 --> 00:14:58,600
.لا أدري إذا كنا نقدر على مساعدتهما ليلتقيا

182
00:14:59,400 --> 00:15:01,200
.لكل شخص أسبابه الخاصة

183
00:15:02,000 --> 00:15:04,400
.و ينبغي ألا يتدخل الآخرون

184
00:15:04,900 --> 00:15:06,700
.لكنهما عائلة

185
00:15:07,300 --> 00:15:10,300
.مهما حدث, من الأفضل أن يكونا مع بعض

186
00:15:10,500 --> 00:15:12,000
,إلى هنا

187
00:15:12,400 --> 00:15:14,300
,إلى هنا

188
00:15:14,700 --> 00:15:15,300
.إلى هنا

189
00:15:15,300 --> 00:15:16,600
.إلى هنا

190
00:15:17,000 --> 00:15:17,900
هل تستمع إلي؟

191
00:15:21,300 --> 00:15:22,600
ماذا كنت تتمنين؟

192
00:15:22,800 --> 00:15:23,100
هاه؟

193
00:15:23,600 --> 00:15:24,800
.عند المعبد قبل قليل

194
00:15:26,200 --> 00:15:27,100
من أجل الطفل؟

195
00:15:28,300 --> 00:15:31,600
.عندي طلب أطلبه منك

196
00:15:42,100 --> 00:15:43,100
!مرحباً

197
00:15:49,200 --> 00:15:51,200
.هكذا, إلى مكان طفلك

198
00:15:51,700 --> 00:15:55,000
.أوه... لم نقم بأي شيء حتى الآن

199
00:15:55,700 --> 00:15:57,700
.أريد أن آخذ شيئاً

200
00:15:58,400 --> 00:16:00,100
.ذلك سيجعل الطفل سعيداً

201
00:16:00,700 --> 00:16:01,200
آه؟

202
00:16:02,100 --> 00:16:03,700
...حتى و لو قلت ذلك

203
00:16:07,900 --> 00:16:08,800
.هيه, أيها الولد

204
00:16:08,800 --> 00:16:10,600
قل لي ماذا تريد؟

205
00:16:11,300 --> 00:16:13,600
.امم, ذلك السيف

206
00:16:14,100 --> 00:16:15,300
.سوف أقطعك به

207
00:16:16,900 --> 00:16:18,900
.هيه, إنها تسأل عن الشيء المناسب لتشتريه

208
00:16:20,200 --> 00:16:20,800
....نعم

209
00:16:23,600 --> 00:16:25,100
.أريد واحد منها أن يأتي معي

210
00:16:25,600 --> 00:16:26,100
هاه؟

211
00:16:27,400 --> 00:16:28,900
.أيهما موجين أو جين

212
00:16:29,500 --> 00:16:30,400
...أي واحد منهما

213
00:16:38,000 --> 00:16:38,500
.هيه

214
00:16:43,900 --> 00:16:46,200
.اتسائل هل سيكون الولد سعيداً

215
00:16:46,600 --> 00:16:47,500
.لا جواب

216
00:16:48,200 --> 00:16:51,700
.لأنني فيما أذكر, لم يكن عندي والدان

217
00:16:52,500 --> 00:16:53,800
.لن أعرف ابداً

218
00:16:56,200 --> 00:16:58,900
...ربما نحن مثل بعض

219
00:16:59,400 --> 00:16:59,800
آه؟

220
00:17:00,800 --> 00:17:04,800
.لم نعرف طعم السعادة, منذ وقت طويل

221
00:17:05,500 --> 00:17:11,800
فقط عندما ولد الطفل... أستطعت
.أنا أن أرى أحلاماً عادية

222
00:17:19,400 --> 00:17:20,000
ماذا حدث؟

223
00:17:23,300 --> 00:17:24,100
.لا شيء

224
00:17:24,600 --> 00:17:25,300
.أنا آسفة

225
00:17:26,800 --> 00:17:29,500
.أنا آسفة جداً

226
00:17:37,800 --> 00:17:38,400
سارا؟

227
00:17:41,200 --> 00:17:42,300
أنت تفهمني, أليس كذلك؟

228
00:17:45,400 --> 00:17:48,200
.هذه هي الطريقة الوحيدة لك لتعيشي

229
00:17:49,400 --> 00:17:51,200
.لا تنسي ذلك

230
00:17:56,700 --> 00:17:58,600
.آه, عجباً

231
00:18:00,500 --> 00:18:03,500
اليوم سيكون آخر يوم آكل
.فيه طعاماً جيداً

232
00:18:04,400 --> 00:18:06,000
.كل أو تكلم, اختر واحداً

233
00:18:06,500 --> 00:18:07,400
...حسناً

234
00:18:13,300 --> 00:18:13,600
هاه؟

235
00:18:17,600 --> 00:18:20,200
.جين, أريدك أن تذهب معها

236
00:18:20,700 --> 00:18:20,800
همم؟

237
00:18:21,600 --> 00:18:23,200
.مع سارا

238
00:18:24,000 --> 00:18:25,200
!ماذا؟

239
00:18:25,200 --> 00:18:26,200
و ماذا عني؟

240
00:18:26,500 --> 00:18:29,900
.سيكون الوضع خطيراً لو ذهبت معك

241
00:18:29,900 --> 00:18:31,200
إذاً, لا بأس به؟

242
00:18:31,700 --> 00:18:32,900
.جين, لن يقوم بمثل هذه الأشياء

243
00:18:34,200 --> 00:18:37,000
.سارا تريد أن تعيش مع أبنها

244
00:18:37,800 --> 00:18:41,200
...لكن بما أن هناك العديد من المشاكل

245
00:18:43,400 --> 00:18:44,700
.أرجوك, كن عوناً لها

246
00:18:51,900 --> 00:18:52,600
...حسناً

247
00:19:02,300 --> 00:19:04,200
.شكراً لكم لإعتنائكم بي

248
00:19:06,100 --> 00:19:08,000
.سيكون رائعاً لو أننا إلتقينا مرة أخرى

249
00:19:09,000 --> 00:19:10,500
.حسناً, نراكم لاحقاً

250
00:19:14,700 --> 00:19:15,700
.ابقوا بصحة جيدة

251
00:19:22,200 --> 00:19:24,500
.ذلك الشخص, لكن يتصرف ببساطة

252
00:19:26,500 --> 00:19:27,500
.لا أستطيع أن أصدق هذا

253
00:19:28,200 --> 00:19:28,500
هاه؟

254
00:19:29,600 --> 00:19:30,900
...لقد كنا مع بعضنا لفترة طويلة, لكن

255
00:19:31,900 --> 00:19:33,500
.بالنسبة له أن يقبل بهذا بكل بساطة

256
00:19:34,100 --> 00:19:34,600
ماذا؟

257
00:19:35,500 --> 00:19:38,500
.توقعت أن يرفض جين

258
00:19:38,900 --> 00:19:39,700
!هاه؟

259
00:19:40,300 --> 00:19:41,400
...لكن

260
00:19:41,400 --> 00:19:45,200
...حتى أنا, كنت أريد أن أذهب معها, آآآه

261
00:19:45,200 --> 00:19:46,600
...لكن

262
00:19:46,800 --> 00:19:48,900
.اشش, توقفي عن البكاء

263
00:19:49,400 --> 00:19:50,800
!أيها الوضيع الأحمق

264
00:20:21,900 --> 00:20:22,800
فكرة من كانت؟

265
00:20:24,700 --> 00:20:26,700
.إنها فكرة شخص لا تستطيعون مواجهته

266
00:20:30,500 --> 00:20:33,100
.بصدق, أنا لا أريد أن أقوم بشيء كهذا

267
00:20:34,400 --> 00:20:35,700
.هذا هو مصيري

268
00:20:43,400 --> 00:20:47,200
.هكذا, يبدو أنه لا داعي لأن أتردد

269
00:20:55,500 --> 00:20:58,300
.لا عجب في أنك كنت قادراً على قتل ماريا إينشيرو

270
00:20:59,000 --> 00:20:59,600
!ماذا؟

271
00:21:19,300 --> 00:21:20,200
ماذا يحدث؟

272
00:21:22,200 --> 00:21:25,200
هل تستطيع أن ترى تحركاتي؟

273
00:21:26,100 --> 00:21:27,400
..العينان لا ترى أي شيء

274
00:21:34,000 --> 00:21:35,500
...يتبع

275
00:21:36,500 --> 00:21:46,000
tobandar@hotmail.com ، ترجمة : أسرار الشبكة
aann19@hotmail.com ،  مراجعة : نون العرب

