1
00:00:01,040 --> 00:00:05,270
الوحوش الأربعه المقدسه في القصر المعقّد
تحدي العالم الروحي

2
00:00:05,271 --> 00:00:07,700
vampier111 : ترجمة


3
00:00:08,180 --> 00:00:10,440
الم يعد بعد ؟

4
00:00:10,520 --> 00:00:11,570
لقد مر شهر تقريباً

5
00:00:11,650 --> 00:00:14,450
منذ أن قال أنه ذاهب للتدريب في أحد المعابد الجبليه

6
00:00:14,520 --> 00:00:16,110
لا يُصدق

7
00:00:16,190 --> 00:00:19,120
لقد قام بمكالمات هاتفيه , لذا يبدوا أنه على قيد الحياة

8
00:00:19,190 --> 00:00:21,560
اتسائل , الى متى يخطط عدم العودة الى البيت

9
00:00:21,630 --> 00:00:23,460
من هذا التدريب الذي ذكره ؟

10
00:00:23,530 --> 00:00:29,470
أنا اتسائل , فلنفترض أن يوسوكي كن لن يعود أبداً

11
00:00:29,530 --> 00:00:30,900
لا بأس , لا بأس

12
00:00:30,970 --> 00:00:34,340
لقد مات مسبقاً وعاد الى الحياة مرة أخرى
لذا لا داعي للقلق

13
00:00:35,810 --> 00:00:38,040
على الأقل يحاول الأتصال بي بطريقه ما

14
00:00:38,110 --> 00:00:39,970
هو دائماً ينعزل عندما يريد ذلك

15
00:00:53,490 --> 00:00:55,790
لقد مرّت فتره

16
00:00:57,160 --> 00:01:00,100
يوسوكي

17
00:01:00,170 --> 00:01:02,930
ثلاثه مخفوق الشوكولا

18
00:01:05,500 --> 00:01:07,770
إذاً , هل ذراعك بخير الآن

19
00:01:07,840 --> 00:01:11,210
نعم , والشكر لعلاج السيّده العجوز جينكي

20
00:01:11,280 --> 00:01:14,770
ذراعي الآن تمتلك ثلاثة أضعاف قوتها السابقه

21
00:01:14,850 --> 00:01:17,440
هل نجربها عليك ؟

22
00:01:17,520 --> 00:01:20,450
الافضل أن تتوقف عن ذلك , لقد عانيت الكثير من المشاكل في الشفاء , صحيح ؟

23
00:01:20,520 --> 00:01:23,780
تظن أنك تستطيع أن تنافسني مع كل التدريب الذي قمت به ؟

24
00:01:23,860 --> 00:01:27,120
هذا التدريب , ما الذي فعلت به ؟

25
00:01:27,190 --> 00:01:29,390
عندما أتذكره , إنه صعبٌ جداً

26
00:01:29,460 --> 00:01:33,450
لقد كانت قائمة صعبه من التدريبات

27
00:01:33,530 --> 00:01:38,400
تُركّز كل قوّتك الريوهادو على نقطه واحده

28
00:01:38,470 --> 00:01:42,410
حسناً , إبقى هكذا لمدة 12 ساعه أخرى

29
00:01:42,470 --> 00:01:46,070
وكيف يفترض بي فعل ذلك ؟

30
00:01:46,140 --> 00:01:49,010
هذا التدريب للإمساك بقوة خصمك الريوهادو

31
00:01:49,080 --> 00:01:52,070
إذا تهاونت في ذلك , سوف تموت

32
00:01:57,820 --> 00:02:01,550
سوف نكمل هذا حتى تستطيع أن توقم به بدون أن تجفل حتى , إنهض

33
00:02:04,500 --> 00:02:07,330
لقد كان هناك أيضاً التأمل فوق اللهب

34
00:02:07,400 --> 00:02:11,430
.... وأضطررت للنوم فوق سرير من المسامير

35
00:02:11,500 --> 00:02:16,440
يكفي يكفي , مجرد الأستماع لك يجعلني أتألم

36
00:02:16,510 --> 00:02:19,440
مع ذلك , والشكر لهذا التدريب , إستطعت تطوير ضرباتي القاضيه

37
00:02:19,510 --> 00:02:22,450
هذا ما أود رؤيته

38
00:02:22,510 --> 00:02:25,780
آسف لجعلكم تنتظرون , ما الذي أردت رؤيته ؟

39
00:02:25,850 --> 00:02:30,790
لا شيئ , أردنا الذهاب لمشاهدة فلم , صحيح كوابارا

40
00:02:30,860 --> 00:02:33,790
نعم , فلم , فلم

41
00:02:33,860 --> 00:02:36,730
أريد مشاهدة واحد أيضاً , لنذهب , لنذهب

42
00:02:36,800 --> 00:02:37,890
بالطبع

43
00:02:44,470 --> 00:02:46,270
كيوكو تشان كانت قلقه عليك جداً

44
00:02:46,340 --> 00:02:48,400
إنظر كيف تقفز فرحاً

45
00:02:48,470 --> 00:02:49,740
نعم

46
00:02:49,810 --> 00:02:53,070
....لماذا , أيها الفتى المحظوظ , أيها

47
00:02:53,140 --> 00:02:56,410
سوف أتوجه للبيت الآن , حتى تستطيع أن تتكلم معها

48
00:02:56,480 --> 00:02:58,110
إخرس

49
00:03:01,820 --> 00:03:02,580
يوسوكي

50
00:03:05,490 --> 00:03:08,760
أسرع , أسرع , لقد وصلنا في الوقت المناسب

51
00:03:08,830 --> 00:03:14,770
نعم , تباً , لدي عمل مهم لأقوم به

52
00:03:14,830 --> 00:03:18,100
كوابارا , تعال معي

53
00:03:18,170 --> 00:03:21,760
كيوكو , آسف بشأن هذا , لكن إسبقينا وأحجزي لنا بعض المقاعد

54
00:03:21,840 --> 00:03:24,100
لا بأس , سأذهب معك

55
00:03:24,180 --> 00:03:26,770
لا , إنه شيئ خاص بالفتيان فقط

56
00:03:26,850 --> 00:03:30,110
ومن الصعب إيجاده

57
00:03:30,180 --> 00:03:33,450
سوف نعود فوراً , لن نتأخر

58
00:03:33,520 --> 00:03:34,920
سوف أنتظركم في الداخل

59
00:03:38,790 --> 00:03:41,350
أنت , تريد أن تشتري شيئاً للفتيان فقط ؟

60
00:03:41,430 --> 00:03:43,720
إنه مجله قذره أو شيئ من هذا , صحيح ؟

61
00:03:43,800 --> 00:03:47,060
غبي , الم تلاحظ بعد ؟

62
00:03:47,130 --> 00:03:48,720
هناك من يتبعنا

63
00:03:48,800 --> 00:03:49,490
ماذا ؟

64
00:03:52,140 --> 00:03:55,070
وجوههم غير مألوفه , ماذا يجب أن نفعل ؟

65
00:03:55,140 --> 00:03:58,400
حسناً , لدينا الوقت , لنستمتع معهم قليلاً

66
00:03:58,480 --> 00:04:01,740
هل تعرفون من أنا ؟

67
00:04:01,810 --> 00:04:05,750
أنا كوابارا ساما , الأول في مدرسة ساراياشيكي المتوسطة

68
00:04:05,820 --> 00:04:07,790
نعم , حسناً , حسناً

69
00:04:14,490 --> 00:04:20,760
هؤلاء الفتيان جادون , منذ الآن بدأو بإظهار اسلحتهم

70
00:04:20,830 --> 00:04:24,200
إقتل...إقتل...إقتل...إقتل

71
00:04:40,620 --> 00:04:41,710
ما خطب هؤلاء الفتيان ؟

72
00:04:41,790 --> 00:04:46,380
إقتل...إقتل...إقتل...إقتل...إقتل

73
00:04:46,460 --> 00:04:48,390
اوراماشي

74
00:04:48,460 --> 00:04:50,190
لم يبقى شيئ نفعله

75
00:04:54,800 --> 00:04:58,740
اوراماشي , قبضتك بدأت بالتوهج

76
00:04:58,800 --> 00:05:00,570
سوف أخرج القوة منها

77
00:05:05,480 --> 00:05:06,670
البندقيه

78
00:05:16,820 --> 00:05:19,120
إنه يضرب أشخاص عديدون من مكان واحد

79
00:05:19,190 --> 00:05:21,090
كما لو أنها بندقيه

80
00:05:24,500 --> 00:05:26,760
هذه أول خطوة في تقنية ريكيهادو

81
00:05:26,830 --> 00:05:29,100
...مذهل

82
00:05:29,170 --> 00:05:31,190
من هم هؤلاء الفتيان ؟

83
00:05:34,510 --> 00:05:36,030
إنتظر

84
00:05:36,110 --> 00:05:42,380
أشعر بحظور شيئ غريب , ليس بشراً

85
00:05:42,450 --> 00:05:45,040
إنه هو

86
00:05:45,120 --> 00:05:46,050
توقف

87
00:06:01,130 --> 00:06:03,730
مرحباً , يوسوكي

88
00:06:03,800 --> 00:06:08,070
بوتان -
إنها تلك الفتاة الجميله -

89
00:06:08,140 --> 00:06:10,400
....يبدوا أن الفتيان من مدينة الشياطين

90
00:06:10,480 --> 00:06:13,410
قد بدأو بالقدون الى هذه المدينه

91
00:06:13,480 --> 00:06:16,070
كيفما نظرت اليه إنه ليس بشري

92
00:06:16,150 --> 00:06:18,740
هل تعلمين من هذا الشخص ؟

93
00:06:18,820 --> 00:06:20,510
....فرد من عصابات الأعداء ينتظرونك

94
00:06:20,590 --> 00:06:23,080
في المكان الذي تتوجه اليه كجزء من مهمتك التاليه

95
00:06:23,150 --> 00:06:25,280
! لحظه , لحظه , لا بُد أنكِ تمزحين

96
00:06:25,360 --> 00:06:30,420
في اللحظه التي أعود فيها من ذلك التدريب الصعب , يوجد المزيد من الأوامر ؟

97
00:06:30,500 --> 00:06:33,760
! أنا لستُ عبداً لكوينما

98
00:06:33,830 --> 00:06:38,360
إذاً , تقول أنك لا تهتم لما يحدث لهذه المدينه ؟

99
00:06:38,440 --> 00:06:40,700
ماذا تعنين بذلك ؟

100
00:06:40,770 --> 00:06:43,370
....البارحه عندما كنت في منزل كوينما ساما

101
00:06:43,440 --> 00:06:48,040
وصلنا تحدي من عالم الشياطين

102
00:06:48,110 --> 00:06:51,050
سيّد كوينما , هذا رهيب

103
00:06:51,120 --> 00:06:52,280
أنا مشغول الآن , عُد لاحقاً

104
00:06:52,350 --> 00:06:56,050
مازال لدي كُل هذا , بسبب تباطئي سابقاً

105
00:06:56,120 --> 00:06:59,060
لائحه من مطالب الوحوش الأربعه المقدسه
لقد وصلتنا للتو

106
00:06:59,120 --> 00:07:00,560
ماذا ؟

107
00:07:07,800 --> 00:07:12,400
ما الذي يطلبونه منا ؟

108
00:07:12,470 --> 00:07:15,060
حق التحرك الى عالم البشر

109
00:07:15,140 --> 00:07:17,070
ماذا ؟

110
00:07:17,140 --> 00:07:22,080
إستدعي بوتان بسرعه , سوف أجعلها تخبر يوسوكي بالتحرك فوراً

111
00:07:22,150 --> 00:07:28,420
هل يستطيع أن يتجاهل هذا الأمر ؟
ومن هم هؤلاء الوحوش الأربعه المقدسة ؟

112
00:07:28,490 --> 00:07:30,750
...الوحوش الأربعه المقدسة هم أربعه من أرقى طبقه

113
00:07:30,820 --> 00:07:33,220
من مجرمين اليوكاي المتوحشين والقساة

114
00:07:33,290 --> 00:07:36,350
...حتى في عالم الشياطين

115
00:07:36,430 --> 00:07:38,450
لقد بنوا لأنفسهم قصراً في المخبأ الذي يعيشون فيه

116
00:07:38,530 --> 00:07:43,690
وسمحوا للمجرمين من العالم الروحي بالعيش هناك

117
00:07:43,770 --> 00:07:45,900
والآن , تطورت الى مدينه خارجه عن القانون

118
00:07:45,970 --> 00:07:49,700
لكن لم يبقى متسع من المكان للذين يطردون الى هذا المكان

119
00:07:49,770 --> 00:07:52,040
هذه هي مدينة الشياطين

120
00:07:53,780 --> 00:07:57,370
الى أين أنتِ ذاهبه ؟

121
00:07:57,450 --> 00:08:00,140
إنظر الى هؤلاء الفتيه الذين هاجموك

122
00:08:07,790 --> 00:08:09,730
هناك حشره غريبه خرجت من فمه

123
00:08:09,790 --> 00:08:11,560
إنها ماكايتشو أو حشرات عالم الأشرار

124
00:08:11,630 --> 00:08:14,720
إنها مولعه بالعقول الكئيبه والحزينه

125
00:08:14,800 --> 00:08:16,890
...سمعت أن الوحوش الأربعه المقدسه

126
00:08:16,970 --> 00:08:22,410
أطلقوا الآلاف منها في هذه المدينه

127
00:08:22,470 --> 00:08:25,810
عندما يستضيف الشخص حشرة ماكايتشو تُظهر الدمار والعنف

128
00:08:25,880 --> 00:08:32,080
وتصرفات القتله من هذا الشخص

129
00:08:32,150 --> 00:08:34,680
حسناً , من الأفضل أن نُسرع ونخبر الجميع

130
00:08:34,750 --> 00:08:36,340
هذا مستحيل

131
00:08:36,420 --> 00:08:38,910
هذه الحشرات لا يستطيع أن يراها الإنسان العادي

132
00:08:38,990 --> 00:08:40,510
....والشخص الذي يستضيف واحده من الحشرات

133
00:08:40,590 --> 00:08:44,690
سوف يظهر للأخرين كأنه إنسان عنيف وقاتل مجنون عادي

134
00:08:44,760 --> 00:08:46,700
إذاً , ما المفترض بنا فعله ؟

135
00:08:46,760 --> 00:08:49,390
....الطريقه الوحيده هي القضاء على الحشرات , ولفعل ذلك

136
00:08:49,470 --> 00:08:54,370
يجب أن نُدمّر صفارة الحشرات التي يملكونها

137
00:08:54,440 --> 00:08:56,700
صٌفارة الحشرات ؟

138
00:08:56,770 --> 00:08:58,300
....إذا تدمرت صٌفارة الحشرات

139
00:08:58,380 --> 00:09:01,370
حشرات الماكايتشو لن تستطيع العيش في عالم البشر

140
00:09:01,450 --> 00:09:07,040
تباً بوتان , هل يوجد طريقه يهاجمون فيها عالم البشر مباشرة

141
00:09:07,120 --> 00:09:12,060
....لا , لا تقلق , لمنع الوحوش الأربعه المقدسه من مغادرة مدينة الشياطين

142
00:09:12,120 --> 00:09:14,610
العالم الروحي قام بوضع حافّه على طول الحدود مع عالم البشر

143
00:09:14,690 --> 00:09:18,060
والذي يحبس عالم الشياطين هناك

144
00:09:18,130 --> 00:09:21,390
....فهمت , إذاً أتيتي لتطلبي مني لرفع هذه الحافّه , وبعدها

145
00:09:21,470 --> 00:09:24,590
عندما تُرفع الحافّه , تستطيع أن تحصل على الصفارة

146
00:09:24,670 --> 00:09:27,070
لكن هذا حقاً يعني النهاية

147
00:09:27,140 --> 00:09:29,400
النهاية ؟ ماذا سيحدث ؟

148
00:09:29,470 --> 00:09:30,770
....أنا أعني أنه لن تكون لديهم مشكله

149
00:09:30,840 --> 00:09:34,900
في قتل كل من في هذه المدينه في يوم واحد

150
00:09:59,500 --> 00:10:02,770
....إذاً , الطريقه الوحيده لإنقاذ هذه المدينه هي

151
00:10:02,840 --> 00:10:07,500
صحيح , يجب أن تدخل الى مدينة الشياطين وتُدمّر الصفارة

152
00:10:07,580 --> 00:10:11,110
هذه هي أوامر كوينما ساما هذه المره

153
00:10:11,180 --> 00:10:16,480
مع ذلك , يجب أن أدخل الى عرين هؤلاء الأشرار الخطيرين بنفسي

154
00:10:16,550 --> 00:10:18,780
كوينما قاسي القلب

155
00:10:18,860 --> 00:10:21,520
أنت , مازال لديك شخص آخر هنا

156
00:10:24,860 --> 00:10:29,800
لا , لا كوبارا , لقد سمعت كل ذلك
كوبارا لا داعي لفعل ذلك

157
00:10:29,870 --> 00:10:32,130
نعم , سمعت ذلك

158
00:10:32,200 --> 00:10:37,070
....وعلى ذلك

159
00:10:37,140 --> 00:10:42,410
...بما أني الآن رأيت هذه الحشرات لا أستطيع الجلوس هكذا

160
00:10:42,480 --> 00:10:44,450
إلا إذا دمرنا هذه الصفاره قريباً

161
00:10:44,520 --> 00:10:49,420
الآلاف من هؤلاء الفتيه الخطيرون سوف يجولون في المدينه, صحيح ؟

162
00:10:49,490 --> 00:10:53,150
مهما كان نوع ذلك المكان , سوف أذهب , دلينا على الطريق

163
00:10:53,220 --> 00:10:54,710
كوابارا , رجل يحب مدينته

164
00:10:56,160 --> 00:10:58,750
لقد أصبح حقاً مدافعاً عن العداله

165
00:11:03,830 --> 00:11:05,770
من هنا

166
00:11:05,840 --> 00:11:07,000
ماهذا المكان ؟

167
00:11:07,070 --> 00:11:09,470
" الموت " ممنوع العبور

168
00:11:10,540 --> 00:11:13,440
ما الذي نفعله في غرفة التخزين القديمة هذه ؟

169
00:11:13,510 --> 00:11:16,280
... غريب , أعلم أنها هنا في مكان ما

170
00:11:19,850 --> 00:11:20,820
ها هي

171
00:11:26,190 --> 00:11:28,780
ما هذه الحفرة المرعبه ؟

172
00:11:28,860 --> 00:11:32,800
إذا قفزتم من هنا , سوف تصلون الى مدينة الأشرار

173
00:11:32,860 --> 00:11:34,800
إذا كنت خائفاً , تستطيع الذهاب الى البيت

174
00:11:34,870 --> 00:11:38,060
منذ الآن هذه مهمة محقق عالم الأرواح

175
00:11:38,140 --> 00:11:40,070
....حقاً ؟ في هذه الحال

176
00:11:40,140 --> 00:11:42,400
توقف

177
00:11:42,470 --> 00:11:46,070
لم أكن أتكلم معك , أنت تعلم أني أكلّم كوابارا

178
00:11:46,140 --> 00:11:50,200
لا تكوني سخيفه , أنا محقق علام الارواح في صميمي

179
00:11:51,480 --> 00:11:54,210
لا أستطيع الإنسحاب من هذا الآن

180
00:11:58,490 --> 00:12:01,080
! لقد ذهب

181
00:12:01,160 --> 00:12:03,390
... لقد إختفى

182
00:12:06,500 --> 00:12:09,090
! تباً , أعلم

183
00:12:09,170 --> 00:12:10,100
! هذا صحيح

184
00:12:11,500 --> 00:12:15,910
إنه ميثاق رييكي توشن , إنها طريقة إتصال العالم الروحي خذ واحده معك

185
00:12:16,170 --> 00:12:19,870
توقفي عن الإبتهاج فجأه من دون أي تحذير

186
00:12:19,940 --> 00:12:22,110
الجميع أصبحوا جادّين

187
00:12:22,180 --> 00:12:23,770
حقاً ؟

188
00:12:23,850 --> 00:12:26,180
على أي حال , سأكون هنا أقضي على حشرات ماكايتشو

189
00:12:26,250 --> 00:12:29,780
إذا حدث أي شيئ إتصل بي

190
00:12:29,850 --> 00:12:34,550
نعم فهمت , سأتأكد من الإتصال , لا تباً

191
00:12:35,790 --> 00:12:38,060
ما الذي حدث فجأه ؟

192
00:12:38,130 --> 00:12:41,900
كيوكو , لقد تركناها وحدها في دار العرض

193
00:12:43,800 --> 00:12:46,740
يوسوكي , أيها الحقير

194
00:12:46,800 --> 00:12:50,400
بوتان , آسف بشأن هذا , لكن هلا فسرتي لها الذي يجري ؟

195
00:12:50,470 --> 00:12:52,410
إنتظر -
أراك لاحقاً -

196
00:12:52,480 --> 00:12:54,840
...يوسوكي مستحيل , لماذا يجب أن أفعل هذا

197
00:13:34,790 --> 00:13:35,720
... تباً

198
00:13:38,460 --> 00:13:41,390
إذاً , هذا مخبأ الأعداء , القصر المعقّد ؟

199
00:13:49,000 --> 00:13:50,660
" فوجاكي " شياطين جائعه وفاسدة

200
00:13:52,140 --> 00:13:57,400
بشر , إنها رائحة بشر

201
00:13:57,480 --> 00:14:02,070
نستطيع أن نتغذّى , نستطيع أن نتغذّى , يا لها من وليمة

202
00:14:02,150 --> 00:14:04,410
ما هذه ؟

203
00:14:04,480 --> 00:14:08,750
من الواضح أنهم ليسوا الى جانبنا

204
00:14:08,820 --> 00:14:11,120
سوف نأكلكم , سوف نأكلكم

205
00:14:21,170 --> 00:14:22,190
... أيها

206
00:14:29,170 --> 00:14:33,740
اوراماشي , لا فائدة يوجد الكثير منهم

207
00:14:37,450 --> 00:14:38,880
! كوابارا

208
00:14:41,790 --> 00:14:43,310
....مهما ظلننا هكذا

209
00:14:43,390 --> 00:14:46,450
لن نستطيع الوصول الى القصر المعقّد , صحيح ؟

210
00:15:07,140 --> 00:15:11,410
ماذا كان ذلك الضوء ؟

211
00:15:11,480 --> 00:15:14,080
من الصعب أن يكون أنتما الإثنان فقط , هل نستطيع أن نساعد ؟

212
00:15:14,150 --> 00:15:18,880
إذا كنتم تواجهون مشاكل مع هؤلاء , إذاً فأن قوتكم ضعيفه

213
00:15:25,500 --> 00:15:29,090
كوراما و هايي -
مرحباً -

214
00:15:29,170 --> 00:15:31,430
...لماذا أيها الفتيان ؟

215
00:15:31,500 --> 00:15:36,030
لقد أرسلنا كوينما , لم يستطع الإعتماد عليكما الإثنان فقط

216
00:15:36,110 --> 00:15:41,040
عن طريق التعاون معكما , قال أنه لدينا فرصه بالفوز

217
00:15:41,110 --> 00:15:45,280
حقاً , حتى كوينما يستطيع التفكير , صحيح ؟

218
00:15:45,350 --> 00:15:47,370
كوابارا , دعني اُعرّفك بهما

219
00:15:47,450 --> 00:15:50,720
هايي و كوراما -
تشرفت بلقائك -

220
00:15:50,790 --> 00:15:55,380
نعم , لا أعلم من أنتما , لكن إذا كنتم هنا للمساعده فأهلاً بكما

221
00:15:55,460 --> 00:15:57,720
لا تسيئوا الفهم

222
00:15:57,800 --> 00:16:01,460
لا أعلم بشأن كوراما , لكن كل ما أهتم به هو الكنوز

223
00:16:01,530 --> 00:16:03,730
والأدوات التي سرقها الوحوش الأربعه المقدسه

224
00:16:03,800 --> 00:16:08,400
لم افكر ولو قليلاً بالتعاون معكما

225
00:16:08,470 --> 00:16:09,870
ما كان هذا ؟

226
00:16:09,940 --> 00:16:13,400
هذا الفتى لديه طباع سيئه , بالنسبه الى طوله , اليس كذلك ؟

227
00:16:13,480 --> 00:16:16,410
ما خطبك ؟ هل تريد الموت ؟

228
00:16:16,480 --> 00:16:19,420
ما الذي قلته , أيها الحقير ؟

229
00:16:19,480 --> 00:16:25,750
إسمع يوسوكي , سوف اُركّز إنتقامي عليك
لذا من الأفضل أن تنتبه لنفسك

230
00:16:25,820 --> 00:16:28,420
لا تتجاهلني أيها لحقير

231
00:16:28,490 --> 00:16:32,090
توقف هايي , تعامل مع خلافاتك بعد أن تنهي هذا العمل

232
00:16:32,160 --> 00:16:36,360
لا بأس , الآن كلما زاد عدد الحلفاء كان أفضل

233
00:16:36,430 --> 00:16:38,560
على أي حال , لنتوجه الى القصر المعقّد

234
00:16:43,440 --> 00:16:46,380
لقد مضى وقت طويل لم يأتنا فيه ضيوف

235
00:16:46,440 --> 00:16:50,710
إنهم لا يستحقون أن نواجههم بأنفسنا

236
00:16:50,780 --> 00:16:54,380
ماذا ستفعل سيّد سوزاكو ساما ؟

237
00:16:54,450 --> 00:16:56,540
كما قال بياكو

238
00:16:56,620 --> 00:17:00,390
مثل هؤلاء الأشخاص لن يستطيعوا حتى الوصول الى القصر

239
00:17:00,460 --> 00:17:03,620
سوف يتوقفون عند بوابة الخيانه ويموتوا

240
00:17:10,130 --> 00:17:11,730
إذاً , هذا هو المدخل ؟

241
00:17:11,800 --> 00:17:15,400
إذاً الباب هو عبارة عن نفق

242
00:17:15,470 --> 00:17:18,070
سيكون من اللطيف أن يكون هناك مخرج أيضاً

243
00:17:18,140 --> 00:17:21,200
أحدهم يجب أن يدخل عرين النمر إذا كان يريد الحصول على شبله

244
00:17:21,280 --> 00:17:23,750
كل ما نستطيع فعله هو التقدم

245
00:17:23,810 --> 00:17:26,080
هذا ضعف واضح في الإستراتيجيه

246
00:17:26,150 --> 00:17:28,080
ماذا قلت , أيها الوقح ؟

247
00:17:28,150 --> 00:17:29,740
لنذهب

248
00:17:29,820 --> 00:17:30,950
... في وقتٍ ما سوف أكسرُ عنقك

249
00:17:46,770 --> 00:17:49,710
أهلاً بكم الى القصر المعقّد

250
00:17:49,770 --> 00:17:51,370
! إنها تتكلم

251
00:17:51,440 --> 00:17:53,380
...اولائك الذين يدخلون الى القصر

252
00:17:53,440 --> 00:17:56,710
! يجب أن يخضعوا لحكم بوابة الخيانة

253
00:17:56,780 --> 00:17:57,840
! حكم ؟

254
00:18:08,790 --> 00:18:09,520
ماذا ؟

255
00:18:12,460 --> 00:18:15,400
ما الذي فعلته ؟

256
00:18:15,470 --> 00:18:16,400
ماذا ؟

257
00:18:26,480 --> 00:18:29,070
ما رأيكم بهذا ؟ لا بد أنه ثقيل ؟

258
00:18:29,150 --> 00:18:32,080
هذه البوابه حساسة ومتطورة للغاية

259
00:18:32,150 --> 00:18:34,380
...تستطيع أن تعرف قوة اولائك الذين يدعمونها

260
00:18:34,450 --> 00:18:38,010
وتضغط فقط بمقدار القوة التي يستطيعوا أن يتحملوها

261
00:18:38,090 --> 00:18:41,020
نعم من فضلكم , إدعموها بكل قوتكم و إرادتكم

262
00:18:41,090 --> 00:18:46,030
إذا واحد منكم فقط سحب قوّته سوف تسحقكم , تسحقكم

263
00:18:46,100 --> 00:18:47,690
... تباً

264
00:18:47,770 --> 00:18:53,360
إذا واحد منكم فقط خان أصدقائه وحاول الهرب , سوف يُسحق الآخرون

265
00:18:53,440 --> 00:18:56,700
لكن إذا إعتمدتم جميعاً على بعضكم , في النهاية قوّتكم سوف تخذلكم

266
00:18:56,770 --> 00:19:00,370
وسوف تُسحقون جميعاً حتى الموت

267
00:19:00,440 --> 00:19:04,710
الوحيد القادر على خيانة الآخرين هو الذي يستطيع دخول القصر

268
00:19:04,780 --> 00:19:09,120
ما الذي تفضلونه , خذوا راحتكم

269
00:19:11,460 --> 00:19:15,720
أيها القذر لا تتلاعب بنا هكذا

270
00:19:15,790 --> 00:19:18,390
من الذي سحب بعض قوته ؟

271
00:19:18,460 --> 00:19:22,730
من هو ؟ هل هناك أحد غيرك يفعل شيئاً كهذا ؟

272
00:19:22,800 --> 00:19:24,390
توقف , كوابارا

273
00:19:24,470 --> 00:19:28,060
إذا لم تثق بي , لا أمانع بخيانك

274
00:19:28,140 --> 00:19:31,400
توقف هايي , هذا ليس الوقت المناسب

275
00:19:31,480 --> 00:19:36,070
تباً , ما الذي يجب أن نفعله ؟

276
00:19:36,150 --> 00:19:39,010
هل يستطيع يوسوكي والآخرين أن يبقوا على ثقتهم ؟

277
00:19:39,080 --> 00:19:42,420
ويعبروا من خلال بوابة الخيانة ؟

278
00:19:42,490 --> 00:19:44,820
أو بدلاً من ذلك سوف يُسحقون هكذا ؟

