1
00:00:01,610 --> 00:00:05,340
الحلقه:30
سر تقنية (انتاسي كوكوري-ها)ا

2
00:00:07,989 --> 00:00:09,989
{\fs25}{\bord5}{\an8}www.master-anime.com

3
00:00:09,990 --> 00:00:12,990
{\fs25}{\bord5}{\an8}ترجمة:يوسكي

4
00:00:08,990 --> 00:00:11,320
المتحدين الثلاثه تقدموا

5
00:00:13,320 --> 00:00:16,330
ماذا بكم فريق ريوياكي

6
00:00:16,330 --> 00:00:18,660
( هل انتم خائفون)

7
00:00:18,660 --> 00:00:21,000
(امازلتو تدعو انفسكم من اليوكي )

8
00:00:21,000 --> 00:00:25,670
لا اصدق. . . ! احد
أعضائي قتل. . .

9
00:00:25,670 --> 00:00:28,340
المتحدي الثالث، يتقدماُ!

10
00:00:28,340 --> 00:00:31,010
(هيا,هيا,ماذا يحدث ,
اسرعو
! )

11
00:00:31,010 --> 00:00:33,340
المتحدي الثالث، يتقدم!

12
00:00:33,340 --> 00:00:36,440
اسرع واخرج لهم

13
00:00:39,280 --> 00:00:40,620
(انه زيرو )

14
00:00:40,620 --> 00:00:43,420
(زيرو يتقدم )

15
00:00:46,620 --> 00:00:49,290
زيرو؟اليس هذا قائدهم؟

16
00:00:49,290 --> 00:00:51,960
اذا..اولئك الاثنان هم الاقوى بينهم

17
00:00:51,960 --> 00:00:53,120
لا.

18
00:00:53,630 --> 00:00:56,630
انه هو الاقوى بينهم

19
00:00:56,630 --> 00:00:58,970
انه اقوى واحد بين هذه الفرقه

20
00:00:58,970 --> 00:01:01,640
على اية حال
ساواجهه انا

21
00:01:01,640 --> 00:01:03,640
اني جائع. . .

22
00:01:03,640 --> 00:01:06,640
الى متى سينام هذا؟

23
00:01:06,640 --> 00:01:10,980
فريق يوراميشي ارسل مقاتل

24
00:01:10,980 --> 00:01:16,320
سالقنك درس على استهزائك بنا بالامس

25
00:01:16,320 --> 00:01:18,660
فريق ريوكاكي..زيرو

26
00:01:18,660 --> 00:01:21,220
فريق يوراميشي..هيي

27
00:01:23,330 --> 00:01:27,000
زيرو تستطيع ان تقتله بسهوله

28
00:01:27,000 --> 00:01:31,130
احذر من ذالك الخائن انه قوي جدا

29
00:01:34,940 --> 00:01:39,610
انت تستعمل تقنية اللهب؟

30
00:01:39,610 --> 00:01:43,950
غداً.سيكون مصيركم مثل هذا الكاس،

31
00:01:43,950 --> 00:01:45,180
ماذا؟

32
00:01:54,960 --> 00:01:58,600
رايت كيف كسرت الكاس

33
00:01:58,600 --> 00:02:00,630
كما لو انه قطع بسيف

34
00:02:00,630 --> 00:02:04,630
لن تخيفني تقنياتك الجميله

35
00:02:04,630 --> 00:02:06,670
ماذا تقول؟

36
00:02:06,670 --> 00:02:12,310
ما انت الا فار للسيد جابان

37
00:02:12,310 --> 00:02:13,740
إبدأْ! !

38
00:02:21,320 --> 00:02:23,480
ماذا بك الن تقاتل! ؟

39
00:02:41,600 --> 00:02:44,040
ساحولك الى غبار فحم!

40
00:02:47,940 --> 00:02:51,970
هيي تفادى كرة زيرو الناريه
بشكل رائع

41
00:03:03,630 --> 00:03:05,150
ههه,مدهش؟

42
00:03:10,300 --> 00:03:13,470
نحن نشاهد هجمات زيرو الخارقه

43
00:03:13,470 --> 00:03:15,640
لكن هيي في موقع دفاع

44
00:03:15,640 --> 00:03:18,140
لماذا انت صامت؟

45
00:03:18,140 --> 00:03:20,980
ربما لانك خائن من الدرجه الاولى

46
00:03:20,980 --> 00:03:22,980
هذا يكفي

47
00:03:22,980 --> 00:03:24,970
اللعبة انتهت

48
00:03:34,320 --> 00:03:35,450
بِحقّ الجحيم ماهذا؟

49
00:03:45,600 --> 00:03:46,760
اما هذا! ؟

50
00:03:51,610 --> 00:03:54,800
لون المتسابق زيرو يتفير

51
00:04:01,280 --> 00:04:04,310
لونه احمر كما لو انه ملتهب

52
00:04:28,640 --> 00:04:31,980
ماهذا؟

53
00:04:31,980 --> 00:04:33,810
الآن، أنا سَأَنهيك!

54
00:04:44,930 --> 00:04:48,760
ان المتسابق زيرو يهاجم هيي بقسوه

55
00:04:53,270 --> 00:04:55,740
هل هزمه . . ! ؟

56
00:05:03,610 --> 00:05:07,620
بعد تلك الطاقه
لقد سكتت كل الجماهير
.

57
00:05:07,620 --> 00:05:09,620
اهل خسر؟

58
00:05:09,620 --> 00:05:13,960
لا اعتقد . .

59
00:05:13,960 --> 00:05:17,290
مستحيل ان يواصل هيي المعركه

60
00:05:17,290 --> 00:05:20,690
هذه القوَّةُ الحقيقيةُ لفريقي!

61
00:05:24,970 --> 00:05:27,300
لا سيتطيع ان يقاتلني

62
00:05:31,970 --> 00:05:36,580
يجب عليك ان تبقى حتى اعلن الفائز

63
00:05:36,580 --> 00:05:39,250
سابدا بالعد

64
00:05:39,250 --> 00:05:40,650
مهاراتك رائعه

65
00:05:44,590 --> 00:05:47,220
ساكون حزين لقتلك

66
00:05:50,930 --> 00:05:53,900
المباراة لم تنتهي بعد!

67
00:05:53,900 --> 00:05:57,460
هيي يظهر بقوه خارقه

68
00:06:02,610 --> 00:06:05,270
كيف استطاع ان يقاوم تقنيتي؟

69
00:06:05,270 --> 00:06:07,280
هذا مستحيل. . . !

70
00:06:07,280 --> 00:06:09,800
لقد سخرت مني

71
00:06:14,950 --> 00:06:21,380
إبتهجْ! أنت اول ضحيه جاو استنو -كين
في هذا العالم

72
00:06:25,290 --> 00:06:29,630
هل سيستخدم تقنية جاو استنو-كين

73
00:06:29,630 --> 00:06:31,630
هل سيفعلها؟

74
00:06:31,630 --> 00:06:34,300
أَيّ نَوْعٍ مِنَ التقنية ؟

75
00:06:34,300 --> 00:06:38,140
اتذكر جلسات الكبار مع ابي ياما

76
00:06:38,140 --> 00:06:41,370
انها تقنيه اسدعاء فضيعه؟

77
00:06:46,580 --> 00:06:48,750
نيران سوداء. . . !

78
00:06:48,750 --> 00:06:51,410
تَعْني بأنّك إستدعيتَ
نيران عالمِ الشيطانَ! ؟

79
00:07:16,610 --> 00:07:19,350
القاعده تقول ان اهزمك

80
00:07:19,350 --> 00:07:22,650
انا استطيع ان اسيطر عليها

81
00:07:27,290 --> 00:07:30,760
لكنب آسف،  لا أَستطيعُ
تراجعْ .

82
00:07:30,760 --> 00:07:34,900
وساريك الطاقه الحقيقه

83
00:07:34,900 --> 00:07:38,230
ساستعمل ذراعي الأيمنُ
فقط

84
00:07:39,240 --> 00:07:43,310
اريدك ان تعرف الفرق

85
00:07:43,310 --> 00:07:46,240
تقنية اللهب وتقنية النار الشيطانيه؟

86
00:07:46,240 --> 00:07:50,250
لماذا سخرت من جابان

87
00:07:50,250 --> 00:07:52,820
هذا خطرُ جداً!

88
00:07:52,820 --> 00:07:54,920
بالرغم من أنّني معلقت المباراه

89
00:07:54,920 --> 00:07:58,590
ساوقف عملي بشكل مؤقت!

90
00:07:58,590 --> 00:08:01,260
خُذْ هذا! !

91
00:08:01,260 --> 00:08:03,260
انستسيو كاكيرو-ها

92
00:08:03,260 --> 00:08:05,780
"بموجةِ التنينِ الاسود"

93
00:08:38,230 --> 00:08:41,200
اني فزت

94
00:08:42,230 --> 00:08:44,570
المتسابق زيرو . . .

95
00:08:44,570 --> 00:08:46,900
في الحائط. . . !

96
00:08:46,900 --> 00:08:49,390
انا لا اصدق

97
00:08:50,240 --> 00:08:51,910
سابدا بالعد. . .

98
00:08:51,910 --> 00:08:54,580
لا داعي لن اجسده احترق بالكامل

99
00:08:54,580 --> 00:08:58,580
لم يتبقى منه غير الصوره الظلاليه على الحائط

100
00:08:58,580 --> 00:09:02,250
هذا يعني ..انه لا داعي للعد؟

101
00:09:02,250 --> 00:09:05,690
الفائز هو هيي

102
00:09:08,590 --> 00:09:11,260
هل قتل زيرو

103
00:09:11,260 --> 00:09:14,700
مدهش! انه  مدهشَ جداً،

104
00:09:14,700 --> 00:09:17,600
لم استطع ان اكمل طعامي
!

105
00:09:17,600 --> 00:09:20,090
اذهب واشتري لي

106
00:09:20,091 --> 00:09:39,091
{\fs25}{\bord5}{\an8}ترجمة:يوسكي

107
00:09:39,620 --> 00:09:43,960
نعم
نحن الان متقدمين اثنان لواحد

108
00:09:43,960 --> 00:09:47,500
لكني لم اربح في جولتي

109
00:09:47,500 --> 00:09:50,630
ستكون مشكله لو انقلب علينا هيي

110
00:09:50,630 --> 00:09:52,970
سيقضي علينا وعلى كل المتسابقين
بتلك النقنيه

111
00:09:52,970 --> 00:09:54,640
لاتقلق.

112
00:09:54,640 --> 00:09:58,470
حتى تَنتهي هذه البطولةِ،
انت اصدقائي

113
00:09:58,470 --> 00:10:02,210
تقنيتي جاوانستاسيو -كين
لم تكتمل بعد

114
00:10:06,980 --> 00:10:08,980
حتى زيرو . . !

115
00:10:08,980 --> 00:10:11,990
. . . لقد سحق بسهوله. . . !

116
00:10:11,990 --> 00:10:14,660
لن اواصل
انا منسحب

117
00:10:14,660 --> 00:10:18,330
انا لم اتي..الى هنا لكي اقتل بطرق غريبه؟

118
00:10:18,330 --> 00:10:20,560
هيا..لا تهربو! ؟

119
00:10:33,010 --> 00:10:34,940
"تشو"

120
00:10:34,940 --> 00:10:36,950
انهم ضعفاء!

121
00:10:36,950 --> 00:10:37,840
تشو!

122
00:10:43,620 --> 00:10:47,260
بعض الالعاب خطيره

123
00:10:47,260 --> 00:10:51,630
صعب على اولئك الحمقاء

124
00:10:54,300 --> 00:10:56,660
لقد شربت الكثير

125
00:11:00,640 --> 00:11:05,640
الان اريد ان استمتع بالقتال؟

126
00:11:05,640 --> 00:11:09,480
ماذا به؟
انه سكران؟

127
00:11:12,980 --> 00:11:16,990
يا هناك، ايها السيده!
تعال الى هنا!

128
00:11:16,990 --> 00:11:18,320
انا؟

129
00:11:18,320 --> 00:11:20,320
ماذا تفعلين ؟اسرعي

130
00:11:20,320 --> 00:11:22,660
حسنا. . .

131
00:11:22,660 --> 00:11:24,660
ماذا تريد مني؟

132
00:11:24,660 --> 00:11:27,660
لقد ماتو عضوين من الفريق؟

133
00:11:27,660 --> 00:11:28,330
نعم. . .

134
00:11:28,330 --> 00:11:32,330
في هذه الحالةِ،
ماذا تقول القواعد ؟

135
00:11:32,330 --> 00:11:35,600
هناك بديل واحد

136
00:11:35,600 --> 00:11:36,940
مهما مات من اعضاء الفريق

137
00:11:36,940 --> 00:11:41,280
يمكن ان يدخل بديل واحد فقط
لاغير

138
00:11:41,280 --> 00:11:43,610
حقا؟

139
00:11:43,610 --> 00:11:47,950
انا كاتو معلقت المباراه
افهم القواعد المباريات،

140
00:11:47,950 --> 00:11:50,950
اوه..رائع

141
00:11:50,950 --> 00:11:58,290
هذا يعني استطيع ان اكمل المهمه

142
00:11:58,290 --> 00:12:02,630
(هاي,ماذا تفعل هناك! ؟ )

143
00:12:02,630 --> 00:12:05,430
اشكرك

144
00:12:06,970 --> 00:12:10,970
رائحته نتينه

145
00:12:10,970 --> 00:12:13,980
من هذا المتسابق المترنح؟

146
00:12:13,980 --> 00:12:15,640
انه البديل ,على ما اعتقد؟

147
00:12:15,640 --> 00:12:17,650
هه البديل

148
00:12:17,650 --> 00:12:20,650
عندي شعور سيىء تجاهه؟

149
00:12:20,650 --> 00:12:23,990
لم اقلق من  زيرو مثلما انا قلق الاان؟

150
00:12:23,990 --> 00:12:26,690
عن ماذا تتحدث كوابار؟

151
00:12:26,690 --> 00:12:28,660
انه متسابق سكران فقط؟

152
00:12:28,660 --> 00:12:30,330
أنتي متأكّده؟

153
00:12:30,330 --> 00:12:34,600
ربما يكون كوابارا على صواب.

154
00:12:34,600 --> 00:12:38,930
انه عندما قتل اولئك المتسابقين
لم يخاف من شيء

155
00:12:38,930 --> 00:12:41,470
الفوز بنتظارنا..
تشو انطلق

156
00:12:41,470 --> 00:12:43,610
وقضي على فريق يوراميشي

157
00:12:43,610 --> 00:12:46,880
هاي, اسرعو  ودعنا نبدا

158
00:12:46,880 --> 00:12:52,340
لابد انكم لا تريدون قتالي
لانني سانتصر

159
00:12:53,620 --> 00:12:56,150
من سيذهب؟
هيي,متعب من الجوله

160
00:12:56,150 --> 00:13:01,290
وكيراما ايضا
لم يتبقى غيري

161
00:13:01,290 --> 00:13:02,290
اسرعوْ! !

162
00:13:02,290 --> 00:13:04,630
اختاروه بسرعه . .

163
00:13:04,630 --> 00:13:05,960
هاي,سيدتي

164
00:13:05,960 --> 00:13:07,300
Y نعم؟

165
00:13:07,300 --> 00:13:09,300
W ماذا تريد؟

166
00:13:09,300 --> 00:13:12,970
اذهبي واسحبي اي مقاتل منهم
بسرعه

167
00:13:12,970 --> 00:13:15,640
حسنا !

168
00:13:15,640 --> 00:13:20,310
ساربح بسرعه
لكي اعود للشراب حتى الموت

169
00:13:20,310 --> 00:13:23,650
فريق يوراميشي
ارسل مقاتل

170
00:13:23,650 --> 00:13:28,310
انه مازال نائما يوراميشي

171
00:13:29,320 --> 00:13:31,990
اذا لم تقررو سيعتبر هذا انسحاب؟

172
00:13:31,990 --> 00:13:34,990
ثانية واحدة، الآن! ف،

173
00:13:34,990 --> 00:13:37,260
مهما كان عنيد
ساضربه حتى يستيقظ

174
00:13:37,260 --> 00:13:40,260
هاي,يوراميشي استيقظ

175
00:13:40,260 --> 00:13:42,320
هاي؟اين ذهب

176
00:13:47,270 --> 00:13:49,270
يوراميشي اهل استيقظ؟

177
00:13:49,270 --> 00:13:50,270
يوسكي

178
00:13:50,270 --> 00:13:55,610
تلك رائحة كريهةُ فظيعةُ
من صاحب تلك الرائحه

179
00:13:55,610 --> 00:13:58,950
يوسكي لم يستيقظ حتى بعد معركت
زيرو؟

180
00:13:58,950 --> 00:14:02,280
أيها السيدات والسادة! أَنا آسفُ
لإبْقاء أنت تَنتظرونُ !

181
00:14:02,280 --> 00:14:06,620
يوراميشي يوسكي -ياما
يظهر اخيرا

182
00:14:06,620 --> 00:14:08,290
ذلك الاحمق إستيقظَ أخيراً!

183
00:14:08,290 --> 00:14:10,630
اهزمه يوسكي -كين

184
00:14:10,630 --> 00:14:14,630
لماذا نمت كل هذا الوقت يوسكي؟

185
00:14:14,630 --> 00:14:17,300
اوه جسمي مرهق
لا استطيع ان احرك جسدي

186
00:14:17,300 --> 00:14:19,970
يجب ان اعمل بعض التدريبات الرياضيه
في الضوء؟

187
00:14:19,970 --> 00:14:21,490
الضوء؟

188
00:14:24,970 --> 00:14:27,840
ستقتل ايها الابله

189
00:14:35,580 --> 00:14:36,250
(اقْتلُه! )

190
00:14:36,250 --> 00:14:46,930
إقتلْه! . . . إقتلْه! . . . إقتلْه! . . .

191
00:14:46,930 --> 00:14:51,930
إقتلْه! إقتلْه!
إقتلْه! إقتلْه!

192
00:14:51,930 --> 00:14:58,670
سنرى تدريبات يوراميشي في كل هذه الفتره؟

193
00:15:00,280 --> 00:15:03,950
إقتلْه! . . . إقتلْه! . . . إقتلْه! . . .

194
00:15:03,950 --> 00:15:05,980
ماهذا الحقد

195
00:15:05,980 --> 00:15:08,950
انهم لا يعرفننا ..لماذا؟

196
00:15:08,950 --> 00:15:11,620
انها فقط صيحات بلا فائده

197
00:15:11,620 --> 00:15:15,290
انه لا يتاثر بكلام احد

198
00:15:15,290 --> 00:15:18,090
نعم، انه بخير ,؟

199
00:15:18,090 --> 00:15:22,300
يجب ان يفوز والا سنعاقبه؟

200
00:15:22,300 --> 00:15:23,630
انسيت انك هزمت

201
00:15:23,630 --> 00:15:27,300
لماذا ,تذكريني بوتان -شان؟

202
00:15:27,300 --> 00:15:28,640
بسهولة، يَقُولُ؟

203
00:15:28,640 --> 00:15:31,300
مستحيل ان يفوز

204
00:15:34,910 --> 00:15:37,910
معركته مع زيرو

205
00:15:37,910 --> 00:15:43,920
لقد استخدم فيها هيي طاقته الداخليه العظيمه

206
00:15:43,920 --> 00:15:50,380
إبتهجْ! أانت اول ضحيه
في هذا العلم بجاوانستا-كين

207
00:15:57,270 --> 00:16:00,270
استدعاء هيي طاقة اللهب الشيطاني

208
00:16:00,270 --> 00:16:02,600
وقد دمر زيرو بالكامل

209
00:16:02,600 --> 00:16:04,270
لكنه اصيب

210
00:16:04,270 --> 00:16:07,280
الطاقه الكبيره قد اذت ذراعه

211
00:16:07,280 --> 00:16:10,950
لقد ضَحّى بذراعه الأيمنِ.

212
00:16:10,950 --> 00:16:14,280
لن يستطيع استخدام ذراعه ثانيتا

213
00:16:14,280 --> 00:16:15,950
والآن. . .

214
00:16:15,950 --> 00:16:18,020
والان هناك مقاتل مختلف عن زيرو

215
00:16:18,020 --> 00:16:20,620
تشو يبدو مقاتل غير عادي

216
00:16:20,620 --> 00:16:23,290
انه يقلقني كثيرا

217
00:16:23,290 --> 00:16:28,300
يجب ان يحذر يوسكي منه...

218
00:16:28,300 --> 00:16:32,670
قُلتَ شيءاً حول
التمرين الخفيف، ؟

219
00:16:34,900 --> 00:16:37,240
سيدتي ساستعيره منكي

220
00:16:37,240 --> 00:16:38,910
ماذا ستعمل؟

221
00:16:38,910 --> 00:16:47,250
. . . قَبْلَ أَنْ نُحاربُ، أَنا
سَيُخبرُك شيءَ واحد!

222
00:16:47,250 --> 00:16:50,790
الشيء الوحيد أَنا سيئ في
الحظ

223
00:16:50,790 --> 00:16:53,950
أَنا جيّد في القتال! جيد جداً! !

224
00:17:00,600 --> 00:17:07,600
ماذا يَتحدّثُ عنه؟

225
00:17:07,600 --> 00:17:10,610
انا ساوضح لكم

226
00:17:10,610 --> 00:17:14,110
فريق ريكاكي يقرون الاعضاء المشاكين
عند طريق القرعه

227
00:17:14,110 --> 00:17:15,940
بلعب مقصِّ, الصخرةِ, الورقِ،

228
00:17:15,940 --> 00:17:19,050
ولذا فهو البديل دائما

229
00:17:19,050 --> 00:17:21,280
ولا يشارك مع فريق ريركاكي

230
00:17:21,280 --> 00:17:22,950
ذلك صحيحُ! !

231
00:17:22,950 --> 00:17:26,290
هذا كل شيء
كاتو

232
00:17:26,290 --> 00:17:28,960
تلك الفتاه تعرف الكثير؟؟

233
00:17:28,960 --> 00:17:31,960
ذالك اللقيط لقد شرب الكثير

234
00:17:31,960 --> 00:17:32,960
لا استطيع المشاهده..فقط

235
00:17:32,960 --> 00:17:36,230
انا قوي ..قوي جدا

236
00:17:36,230 --> 00:17:40,670
أَعْرفُ، أَعْرفُ! أانك اقوى المقاتلينَ
،

237
00:17:40,670 --> 00:17:43,240
لذا دعنا نبدا

238
00:17:43,240 --> 00:17:44,910
أَنا مُتعِبُ هذا الإنتِظار!

239
00:17:44,910 --> 00:17:48,240
آه! اماذا، أنت. . . ! أنت لا
لا تصدقني؟

240
00:17:48,240 --> 00:17:50,250
هاي,هاي. . .

241
00:17:50,250 --> 00:17:53,340
(أنت ضعيف جداَ
انت بديلَ! )

242
00:17:55,250 --> 00:18:00,260
من قال ذالك؟من قال ذالك؟
من قال اني بديل ضعيف؟

243
00:18:00,260 --> 00:18:01,260
اهو انت؟! ؟

244
00:18:01,260 --> 00:18:02,590
لا,لست انا

245
00:18:02,590 --> 00:18:05,160
انا لست ضعيف

246
00:18:05,160 --> 00:18:07,930
أَنا سيىء في لعبة
مقصّ, صخرةِ, ورقه!

247
00:18:07,930 --> 00:18:12,270
اثناء المقص اقدم الصخره
واثناء الضخره اقدم المقص
!

248
00:18:12,270 --> 00:18:15,600
اصابعي دائما تخذلني

249
00:18:15,600 --> 00:18:19,610
هذا ما يحدث دائما؟

250
00:18:19,610 --> 00:18:22,610
حسنا . .

251
00:18:22,610 --> 00:18:24,950
-- انت قوي!
-- انت رائع!

252
00:18:24,950 --> 00:18:27,620
يا،منافسي لقد هرب. . .

253
00:18:27,620 --> 00:18:31,650
لن تربح امامي

254
00:18:31,650 --> 00:18:34,890
ساريك تقنيات الكغو فو

255
00:18:34,890 --> 00:18:39,230
عندما اشرب اكثر اصبح اقوى

256
00:18:39,230 --> 00:18:40,560
تذكّرُ هذا !

257
00:18:40,560 --> 00:18:43,830
انت لا تعرف شيىء عن القتال
،

258
00:18:43,830 --> 00:18:45,900
انت فقط حارس احمق

259
00:18:45,900 --> 00:18:48,240
لا تحاول ان تقنعني؟

260
00:18:48,240 --> 00:18:50,570
لا اعرف ماذا يقول؟

261
00:18:50,570 --> 00:18:54,080
لابد انه سكران

262
00:18:54,080 --> 00:18:56,250
لا تشرب هذا ثانية

263
00:18:56,250 --> 00:18:57,910
ذالك الابله

264
00:18:57,910 --> 00:19:00,450
أنت تماماً
لا تعرف

265
00:19:00,450 --> 00:19:03,590
انت لا تعرف شيىء عن الكغ فو

266
00:19:03,590 --> 00:19:08,260
اذا تعرف اي تقنيه اظهرها امامي

267
00:19:08,260 --> 00:19:10,590
ههه,انا لن اتساهل معك؟

268
00:19:10,590 --> 00:19:15,550
عيون رائعه
لم ارى مثلها منذ مده

269
00:19:22,600 --> 00:19:25,610
يبدو اني ساستمتع كثيرا

270
00:19:25,610 --> 00:19:27,280
تلك الحركاتِ. . . !

271
00:19:27,280 --> 00:19:29,010
انه  غير عادي!

272
00:19:33,950 --> 00:19:36,320
سنرى ثمار تدريبات السيده جينكاي

273
00:19:36,320 --> 00:19:39,960
اول معركه سيدخلها يوسي

274
00:19:39,960 --> 00:19:42,290
اي نوع من المعارك مع تشو

275
00:19:42,290 --> 00:19:45,290
انه يوكي غامض

276
00:19:45,290 --> 00:19:50,790
وهل هو يمتلك تقنيات حقيقيه؟

