1
00:00:01,620 --> 00:00:04,880
"الفرق المتئهله الثمانيه"

2
00:00:04,881 --> 00:00:10,881
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs30} يوسكي{\c&H80&}: ترجمة{\an5}


3
00:00:06,320 --> 00:00:08,790
"اليوم الثاني للبطوله "

4
00:00:24,340 --> 00:00:28,010
أنا أنا لا أستطيع تركيز طاقتي!

5
00:00:28,010 --> 00:00:30,340
لماذا؟

6
00:00:35,620 --> 00:00:40,620
آه، أوراميشي!
اين كنت؟

7
00:00:40,620 --> 00:00:43,290
هل تستمتع مع
الأشجار الكبيرة ,؟

8
00:00:43,290 --> 00:00:45,300
ما هو؟ ماذا جئت من أجله؟

9
00:00:45,300 --> 00:00:47,930
ماذا جئت من أجله؟

10
00:00:47,930 --> 00:00:50,430
أنت متأكّد انك بخير
بعد الدورة الأولى،

11
00:00:50,430 --> 00:00:53,300
هل هنا مقابلات
؟

12
00:00:53,300 --> 00:00:56,540
لان ،
سرير كلّ شخص فارغ.

13
00:00:56,540 --> 00:00:59,640
هل خرج الجميع للتجول؟

14
00:00:59,640 --> 00:01:02,280
هل عندك موعد معي؟

15
00:01:02,280 --> 00:01:04,280
ماذا تقول ، ايها اللقيط! ؟

16
00:01:04,280 --> 00:01:07,220
هاي؟ اجبني الى اين ستذهب
!

17
00:01:07,220 --> 00:01:09,990
انا اسف اريد ان ابقى لوحدي

18
00:01:09,990 --> 00:01:13,720
اللعنه عليه ! لقد اهانني، ؟

19
00:01:13,720 --> 00:01:16,490
عندما هذه البطولة إتنتهي،
أنا ساحطم راسه!

20
00:01:51,630 --> 00:01:53,060
رهيب!

21
00:02:03,970 --> 00:02:06,680
!هذه مفاجئه

22
00:02:06,680 --> 00:02:09,650
مرة أخرى، المباراة
تقرّر في لحظة!

23
00:02:09,650 --> 00:02:11,310
إنّ الفائز مارك إم -3!

24
00:02:11,310 --> 00:02:15,770
النتيجه، 3 - 0، النصر
يذهب إلى  فريق الدّكتور إتشيجاكي!

25
00:02:29,000 --> 00:02:30,520
جيد.

26
00:02:35,610 --> 00:02:38,200
" فريق الدّكتور إتشيجاكي  "

27
00:02:40,280 --> 00:02:43,410
إشكر ! هو إنتهى الى 3 - 0.

28
00:02:43,410 --> 00:02:46,280
ليس هناك طريق للفوز على هؤلاء الرجال
!

29
00:02:52,960 --> 00:02:56,960
إنتظر! انت لم تنتهي
، أليس كذلك؟

30
00:02:56,960 --> 00:03:00,300
، المسابقة قرّرت. . .

31
00:03:00,300 --> 00:03:03,000
إسكت! هذا لا يهمّ!

32
00:03:03,000 --> 00:03:05,630
مباراة القائد
ما زال لم يحلّ!

33
00:03:07,640 --> 00:03:10,970
أنا لن أرتاح حتى اقتلتك!

34
00:03:10,970 --> 00:03:12,640
يا، ماذا بذلك الثور؟

35
00:03:12,640 --> 00:03:14,340
بحقّ الجحيم ما ذا سيفعل؟

36
00:03:21,320 --> 00:03:25,280
الأبله! انه يريد الموت
.

37
00:03:32,330 --> 00:03:34,130
تشاكرام الملائكي! !

38
00:03:35,600 --> 00:03:37,460
مخلب كلب صيد! !

39
00:03:39,270 --> 00:03:40,460
ما! ؟

40
00:03:53,950 --> 00:03:55,610
تحوّل الإزدحام! !

41
00:04:02,290 --> 00:04:04,230
رهيب!

42
00:04:08,630 --> 00:04:11,330
رجل تافه! في المرة القادمة،

43
00:04:11,330 --> 00:04:15,740
أتمنّى بأنّنا نصل إلى المعركة ضدّ
فريق قوي.

44
00:04:17,310 --> 00:04:20,900
أتطلّع إلى الصعود
ضدّ أوراميشي وزملائه!

45
00:04:23,310 --> 00:04:25,850
اانهم رائعون.

46
00:04:25,850 --> 00:04:28,320
انه يسيطر على
أولئك الثلاثة يوكي!

47
00:04:28,320 --> 00:04:31,320
ولقد اعتقدنا ان يوسكي وزميله هم البشر
الوحيدين

48
00:04:31,320 --> 00:04:35,260
واحتمال انهم
يحاربون من اجل مقابل لا نعرفه

49
00:04:39,260 --> 00:04:44,500
، كوينما -ساما لقد كان المكان مزدحم
القد شتريت ما طلبت
!

50
00:04:45,270 --> 00:04:48,000
أنت متأخّر!
أنت غبي مثل عادتك!

51
00:04:48,000 --> 00:04:50,270
إنّ المباريات إنتهت!

52
00:04:50,270 --> 00:04:52,280
هل انتهت؟

53
00:04:52,280 --> 00:04:54,610
اماذا كان تعمل، اشرايت كثيرا؟

54
00:04:54,610 --> 00:04:57,280
كوينما انت من طلب مني الشراء

55
00:04:57,280 --> 00:05:00,780
إسكت! كعقاب،
انت من سيدفع كل هذا!

56
00:05:00,780 --> 00:05:01,280
أعطني ايها!

57
00:05:01,280 --> 00:05:06,520
لماذا ادفعها انا
كم اكرهك ايها القصير
.

58
00:05:22,640 --> 00:05:25,370
لا استطيع ان اعملها
لا استطيع تركيز طاقتي!

59
00:05:43,930 --> 00:05:46,200
أوراميشي يسوكي!

60
00:05:46,200 --> 00:05:49,270
تتدرّب في
التحضير لمباراتك القادمة؟

61
00:05:49,270 --> 00:05:50,700
من هناك! ؟

62
00:05:54,270 --> 00:05:56,270
راجبي!

63
00:05:56,270 --> 00:05:57,270
راجبي؟

64
00:05:57,270 --> 00:06:00,880
"راجبي"
أحد  فريق ماكيكيوزينشي !

65
00:06:00,880 --> 00:06:04,950
أوراميشي يوسكي، رأيت
مباراتك أمس.

66
00:06:04,950 --> 00:06:09,950
انا اتحداك ايهما اقوى بندقية رين-جن
اما رميه اراجبي
!

67
00:06:09,950 --> 00:06:11,040
ماذا تريد! ؟

68
00:06:27,640 --> 00:06:29,400
لا استطيع ان استخدمها! ألا استطيع ان اواجهه!

69
00:06:36,580 --> 00:06:37,600
ماذا! ؟

70
00:06:40,920 --> 00:06:45,150
كرة ريجي قويه.

71
00:06:45,150 --> 00:06:48,020
أينما ركضت
سيلاحقك إلى الأبد!

72
00:06:50,930 --> 00:06:53,830
أوراميشي! أطلق رصاص مسدس !

73
00:07:15,450 --> 00:07:16,980
من فعل ذالك! ؟

74
00:07:18,290 --> 00:07:22,920
راغبي! ماذا تعمل هنا؟

75
00:07:23,290 --> 00:07:27,630
""
لماذا لم تاتي لمشاهدة بقية الجولات

76
00:07:27,630 --> 00:07:31,290
وما شئنك انت؟

77
00:07:32,300 --> 00:07:36,240
صل إلى الملعب فورا، راجبي!

78
00:07:36,240 --> 00:07:38,240
لن اذهب حتى اكمل ما اريد

79
00:07:38,240 --> 00:07:41,910
اي حتى اقضي عليه
. . .

80
00:07:41,910 --> 00:07:45,250
وبعد ذالك ساذهب الى الملعب؟

81
00:07:45,250 --> 00:07:47,580
توقف ..الا تفهم
!

82
00:07:47,580 --> 00:07:49,250
إسكت!

83
00:07:49,250 --> 00:07:51,120
توقّف  عن هذا، راغبي!

84
00:07:52,590 --> 00:07:55,060
أوراميشي يوسكي!

85
00:07:55,590 --> 00:07:57,620
الى اللقاء!

86
00:08:05,600 --> 00:08:08,270
أأحمق . . .

87
00:08:08,270 --> 00:08:12,580
أوراميشي يوسكي! أنا، أوجيوكو،
ساهزمك في الصالة،

88
00:08:12,580 --> 00:08:14,940
أمام المشاهدين!

89
00:08:14,940 --> 00:08:19,640
حتى ذلك الحين، لا تدع احد
يقضي عليك.

90
00:08:22,950 --> 00:08:26,290
ذلك الرجل الغريب -- قتل
زميله بهدوء.

91
00:08:26,290 --> 00:08:28,620
نعم. هل رايته,ههه؟

92
00:08:28,620 --> 00:08:33,300
أوراميشي! الماذا لم
تضرب رين-جين! ؟

93
00:08:33,300 --> 00:08:36,320
هو ذلك. . . إنّ الحقيقة. . .

94
00:08:37,230 --> 00:08:39,570
أنت.. ماذا! ؟

95
00:08:39,570 --> 00:08:41,970
لن تستطيع استخدام رين -جين؟

96
00:08:44,570 --> 00:08:48,080
،دائما,عندما استخدم ابع طلقات

97
00:08:48,080 --> 00:08:50,250
في اليوم التالي,طاقة كل طلقه تنخفض،

98
00:08:50,250 --> 00:08:52,050
لكن هذه المره الاولى

99
00:08:52,050 --> 00:08:54,250
أالتي لم استطع ان اوجه الطاقه
إلى طرف إصبعي.

100
00:08:54,250 --> 00:08:55,920
هل ذالك صحيح! ؟

101
00:08:55,920 --> 00:08:59,050
ذلك لأنك استخدمت تقنية الوابل

102
00:09:00,590 --> 00:09:03,530
لهذا طاقت جسمك انخفضت

103
00:09:03,530 --> 00:09:05,260
التقنيه ليس بامر السهل استخدامها.

104
00:09:05,260 --> 00:09:10,600
يا، من ذالك  بحقّ الجحيم ؟
اليست جينكاي-سان؟

105
00:09:10,600 --> 00:09:15,270
انا لا اعرف هويته الى الان

106
00:09:15,270 --> 00:09:19,010
يسوكي، تتوقّف عن إستعمال
بندقية ري لفترة.

107
00:09:19,010 --> 00:09:20,940
اذا اجهت نفسك اكثر

108
00:09:20,940 --> 00:09:23,950
سوف تتحطم ذراعك
.

109
00:09:23,950 --> 00:09:25,280
ذراعه؟

110
00:09:25,280 --> 00:09:28,620
لن تكون قادر على إستعمالها؟

111
00:09:28,620 --> 00:09:30,020
ماذا تعني؟

112
00:10:03,320 --> 00:10:06,190
اخبريني كيكو سان؟

113
00:10:07,990 --> 00:10:11,150
لماذا  لا تذهب لرؤية يسوكي؟

114
00:10:11,990 --> 00:10:15,160
هو لم يريد مني ان اتي؟

115
00:10:15,160 --> 00:10:18,330
هو  الان بحاجه اليكي
هل تعرفين؟.

116
00:10:18,330 --> 00:10:21,740
على اية حال .لماذا اتيتي الى هنا

117
00:10:21,740 --> 00:10:25,340
اذهبي لكي ترتفع معنوياته

118
00:10:25,340 --> 00:10:31,680
اذا قابلته الان,ساطلب منه ان يتوقف

119
00:10:31,680 --> 00:10:35,720
ويوسكي الان في حاله جيده

120
00:10:35,720 --> 00:10:38,520
يبدو ان قوته ارتفعت

121
00:10:47,960 --> 00:10:51,630
ساراقبه من دون قول اي شيء

122
00:10:51,630 --> 00:10:52,970
كيكو . . .

123
00:10:52,970 --> 00:10:56,310
مراقبة من بعيد؟

124
00:10:56,310 --> 00:10:59,310
ذالك رائع ورومانسي

125
00:10:59,310 --> 00:11:01,670
حسنا! اللّيلة، سنشرب!

126
00:11:05,650 --> 00:11:09,650
نعم!من اجل فريق
أوراميشي يربح!

127
00:11:09,650 --> 00:11:11,320
أنعم!

128
00:11:11,320 --> 00:11:14,990
ساشرب الكثيرمن العصير؟

129
00:11:14,990 --> 00:11:18,150
كازوما, لاتخسر والا ساحطمك

130
00:11:19,330 --> 00:11:22,330
أيها السيدات والسادة،
شكرا للإنتظار!

131
00:11:22,330 --> 00:11:26,670
نحن أوشكنا أن نبدا
المباره الرابعه.

132
00:11:26,670 --> 00:11:28,000
توجورو  يخرج , ؟

133
00:11:28,000 --> 00:11:30,270
نعم. دعنا نذهب.

134
00:11:31,010 --> 00:11:36,280
احسنا!  افضل اجزاء البطولة المظلمة
!

135
00:11:36,280 --> 00:11:39,620
الان سنقول الفرق
الذي فازت في الدوره الاولى. . .

136
00:11:39,620 --> 00:11:43,790
فريق أوراميشي ،
ا فريق لدّكتور إتشيجاكي،

137
00:11:43,790 --> 00:11:47,290
ماشوتسوكي وفريقه،
غوكي روكيو وفريقه،

138
00:11:47,290 --> 00:11:52,460
أوراوتوجي فريقه ، غورينجا
تفريقه ، وكيدو سينتيو فريقه!

139
00:11:52,460 --> 00:11:53,630
هذه الفرق السبعة!

140
00:11:53,630 --> 00:11:56,070
إذن، في مباراة اليوم الرابعة،

141
00:11:56,070 --> 00:11:58,360
اخر مباره في الدوره الاولى
!

142
00:12:00,640 --> 00:12:04,640
مع فائز هذه المباراة،
سيدخل الفريق الثامن البطوله.

143
00:12:04,640 --> 00:12:07,910
انها اخر جوله في الدوره الاولى

144
00:12:07,910 --> 00:12:11,310
لذا يجب ان تكون اكثر حماسا

145
00:12:11,310 --> 00:12:15,440
ستكون مثيره جدا

146
00:12:23,990 --> 00:12:25,760
اخيرا, يتقدم

147
00:12:25,760 --> 00:12:30,000
يتقم فائزو لبطوله المظلمه،
السابقه  فريق توجيرو!

148
00:12:30,000 --> 00:12:32,130
هو يخرج أخيرا!

149
00:12:56,960 --> 00:13:01,300
مواجهة  فريق توجورو  في المعركة
سيكون فريق  ماكيكيوزينشي !

150
00:13:01,300 --> 00:13:04,630
"عالم الشياطين المجنونه  "

151
00:13:04,630 --> 00:13:06,970
"دوسوكوي"

152
00:13:06,970 --> 00:13:08,640
"الغوريلا"

153
00:13:08,640 --> 00:13:10,640
"باباكي"

154
00:13:10,640 --> 00:13:12,640
"غاجاكي"

155
00:13:12,640 --> 00:13:16,310
ويو! يبدون اقويا , ؟

156
00:13:16,310 --> 00:13:18,310
ذالك صحيح ، يوسكي؟

157
00:13:18,310 --> 00:13:21,310
كان من المفترض ان راجبي بينهم؟

158
00:13:27,320 --> 00:13:29,310
مدهش!

159
00:13:30,660 --> 00:13:32,130
هذا رهيب!

160
00:13:36,930 --> 00:13:40,200
ما  هذا يوكي الغير عادي! ؟

161
00:13:40,600 --> 00:13:43,270
ما هذه الطاقه؟

162
00:13:43,270 --> 00:13:46,370
لقد اخفتينا

163
00:13:53,280 --> 00:13:55,780
إذهب، توجورو!

164
00:13:55,780 --> 00:14:00,620
إ أنا أودّ المحاربة هذه المباراة لوحدي.

165
00:14:00,620 --> 00:14:03,630
ما! ؟ ماذا قلت، لوحده! ؟

166
00:14:03,630 --> 00:14:07,960
لا داعي لظهور بقية اعضائي

167
00:14:07,960 --> 00:14:10,970
هل تسخر مننا؟

168
00:14:10,970 --> 00:14:13,700
سيحاربنا  الخمسه بمفرده

169
00:14:13,700 --> 00:14:18,070
حسنا، ذلك سيكون ممتع.
إ.

170
00:14:19,980 --> 00:14:24,450
أنت أبله! هل تعتقد انك ستفوز علينا
!

171
00:14:24,450 --> 00:14:27,320
بماذا يفكر؟

172
00:14:27,320 --> 00:14:29,590
لذا ،
ماذا يمكن انا يحدث،

173
00:14:29,590 --> 00:14:31,320
أنت ستذهبه لوحده؟

174
00:14:31,320 --> 00:14:33,990
أنتم رجال عمالقه لاكن ضعفاء.

175
00:14:33,990 --> 00:14:38,590
حسنا! ساريك الضعفاء سنقطعك
الى اجزاء!

176
00:14:38,590 --> 00:14:41,600
أنت متأكّد مما
تقول المتسابق توجورو؟

177
00:14:41,600 --> 00:14:46,830
نعم، بالتاكيد.

178
00:14:51,270 --> 00:14:53,640
حسنا جدا  ,البدايه! !

179
00:14:59,620 --> 00:15:01,910
دوسوكوي! !

180
00:15:06,620 --> 00:15:08,920
دوسوكوي! !

181
00:15:12,290 --> 00:15:14,060
القوّة المدهشة!

182
00:15:14,060 --> 00:15:17,430
اذا ركله بقدمه سوف تنتهي المباره

183
00:15:17,430 --> 00:15:21,230
اعتقد ان توجيرو لن يربح..اليس كذالك؟

184
00:15:23,310 --> 00:15:26,740
يبدون اقوياء

185
00:15:26,740 --> 00:15:29,470
بالاضافه انهم خمسه

186
00:15:30,980 --> 00:15:34,580
ساسلبك حياتك بسب
غرورك

187
00:15:34,580 --> 00:15:38,690
سيكيتوري ...ساريك

188
00:15:38,690 --> 00:15:43,950
ساخرج 45 بامائه من قوتي.

189
00:16:01,610 --> 00:16:03,440
ساحطمك

190
00:16:07,280 --> 00:16:10,120
خذ هذا! !

191
00:17:12,950 --> 00:17:16,390
مدهش ,يبدو انه الاقوى بينهم

192
00:17:16,390 --> 00:17:18,350
طاقته تزداد

193
00:17:31,630 --> 00:17:36,330
لن تهزمني! خذ هذا! !

194
00:17:46,920 --> 00:17:48,580
ما هذا؟

195
00:17:48,580 --> 00:17:53,260
مستحيل...ما هذا الجسم الصلب؟

196
00:17:53,260 --> 00:17:57,780
ستكون اخر لحظه في حياتك

197
00:18:09,270 --> 00:18:12,140
ت الفائز توجورو!

198
00:18:12,140 --> 00:18:15,700
بمفرده يقرر فوز فريق للدوره الثانيه

199
00:18:34,530 --> 00:18:35,520
قوي جدا!

200
00:18:36,570 --> 00:18:39,570
هؤلاء الفرق  ضعفاء جدا.

201
00:18:39,570 --> 00:18:43,840
اللعنه!ان الفرق بيننا وبينه ,كبير

202
00:18:43,840 --> 00:18:46,670
ماذا سنفعل لو واجهناه؟

203
00:18:53,580 --> 00:18:56,590
لقد قررت الفرق الثمانيه, والدوره الثاني سوف تبدا

204
00:18:56,590 --> 00:18:58,490
ورينا الفرق الثمانيه
،

205
00:18:58,490 --> 00:19:00,250
والتحديات بدات

206
00:19:00,920 --> 00:19:02,410
ما-ما  هذا! ؟

207
00:19:06,930 --> 00:19:10,270
هل نسو اننا ضيوف هذه البطوله

208
00:19:10,270 --> 00:19:13,600
وضعوهم ,امام الفرق القويه

209
00:19:13,600 --> 00:19:17,270
من يقرر المبارات..كوينما-ساما؟

210
00:19:17,271 --> 00:19:43,271
<b>{\an5}تفضلو بزيارة موقعنا
{\fnLucida Sans\fs22\fe0}{\fnCourier New}{\fs22\c&HFFFFFF&}{\b1}www.master-anime.net{\b0}</b

211
00:19:17,270 --> 00:19:18,940
اسكت!

212
00:19:18,940 --> 00:19:20,470
يو. . . !

213
00:19:21,610 --> 00:19:23,950
الى نهاية البطوله

214
00:19:23,950 --> 00:19:28,110
يوسكي والآخرون يجب أن
يربحو اربع مباريات

215
00:19:33,960 --> 00:19:37,290
ويوسكي لا يستطيع استخدام رين-جين

216
00:19:37,290 --> 00:19:40,630
وايضا ، هييه  ذراعه اليمنى مصابه

217
00:19:40,630 --> 00:19:44,430
يسوكي والآخرون سيكونون قادر
للربح ضدّ الفرقه القادمه،

218
00:19:44,430 --> 00:19:47,490
افريق الدكتور إتشيجاكي ؟

