1
00:00:02,320 --> 00:00:05,290
الحلقه:41
ريكودين...نهايه غير متوقعه

2
00:00:05,291 --> 00:00:20,291
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs30}يوسكي{\c&H80&}: ترجمة{\an5}


3
00:00:12,730 --> 00:00:19,070
يوسكي يوراميشي انت الوحيد
الذي اعطائي االمتعه في القتال!
!

4
00:00:19,070 --> 00:00:21,140
ماذا افعل الان

5
00:00:21,140 --> 00:00:24,340
انا استطيع استخدام رين-جين من يدي اليمنى

6
00:00:28,420 --> 00:00:32,750
(ما تلك الوضعيه؟)

7
00:00:32,750 --> 00:00:35,360
انه يُخطّطُ
الاستخدام تلك التقنيةِ؟

8
00:00:35,360 --> 00:00:37,690
التقنيةِ؟

9
00:00:37,690 --> 00:00:40,360
،رين-جين يركز الطاقه من اصابعه

10
00:00:40,360 --> 00:00:44,360
اما هذه التقنيه فانه
يسحب الطاقه من كل انحاء جسمه

11
00:00:44,360 --> 00:00:47,700
لقد استخدم بندقية رين-جين ثلاث مرات

12
00:00:47,700 --> 00:00:52,710
اليوم... سيكون هذ عبء عليه

13
00:00:52,710 --> 00:00:55,380
يوسكي

14
00:00:55,380 --> 00:00:59,150
بالرغم من أنّهَ الحل الوحيد للفوز
على جين

15
00:00:59,150 --> 00:01:04,380
لاكن هذا مخاطره

16
00:01:04,380 --> 00:01:08,490
انها طاقه كبيره يخرجها يوسكي

17
00:01:08,490 --> 00:01:12,860
كيونما ساما
ماذا يخطط له؟

18
00:01:15,060 --> 00:01:18,400
أانا لا افهم معنى.....اممممم."

19
00:01:18,400 --> 00:01:24,070
رجائا  اخبرني
لا بد انك تعرف؟

20
00:01:24,070 --> 00:01:26,770
أانت تجلس بشكل هادىء!

21
00:01:26,770 --> 00:01:30,240
أعطِني هذا الشيءِ!  !

22
00:01:30,240 --> 00:01:31,080
ماذا هذا؟

23
00:01:31,080 --> 00:01:32,850
"..... "

24
00:01:32,850 --> 00:01:35,320
لماذا تحاول ازعاجي

25
00:01:35,320 --> 00:01:38,940
لن تاثير فيني ازعاجك
انا كوينما العنيد

26
00:01:40,690 --> 00:01:42,850
أنا متاكد اني اكرهك. . .

27
00:01:44,360 --> 00:01:49,400
رهيب! اعصار كبير يغطي جسمه

28
00:01:49,400 --> 00:01:53,030
هذا سيزيد المرحً!

29
00:01:53,030 --> 00:01:54,620
أَنا متحمّسُ جداً!

30
00:02:00,040 --> 00:02:02,380
حسنا ,جين ,تعال

31
00:02:02,380 --> 00:02:04,000
دعنا ننتقاتل!

32
00:02:06,050 --> 00:02:07,510
يوسكي!

33
00:02:08,380 --> 00:02:10,580
سيفوز جين!

34
00:02:16,060 --> 00:02:19,390
يبدو ان اللحظه الحاسمه قادمه
َ.

35
00:02:24,730 --> 00:02:26,290
شورا سيب -كين! !

36
00:02:34,740 --> 00:02:37,180
القد تصدى لي.....

37
00:02:46,350 --> 00:02:48,050
اللعنه . . !

38
00:02:56,700 --> 00:03:00,290
لقد تصدى للكمته اليسرى
ا!

39
00:03:04,040 --> 00:03:06,700
ساحطمك الان...!

40
00:03:09,710 --> 00:03:12,580
استخدم قدمه

41
00:03:13,710 --> 00:03:15,050
خُذْ هذا!

42
00:03:15,050 --> 00:03:19,110
ريكودان! !

43
00:03:29,060 --> 00:03:33,400
اوه..... لقد اصابه

44
00:03:33,400 --> 00:03:37,390
ما هذا التقنيه
اني ارقص من الفرح؟

45
00:03:40,010 --> 00:03:41,670
لقد فاز!

46
00:03:41,670 --> 00:03:45,350
التعيس ... اعتقد انه سيقضى عليه

47
00:03:45,350 --> 00:03:48,350
ريوكيدان؟

48
00:03:48,350 --> 00:03:50,350
كوا-شان هل تعرف شي عنها؟

49
00:03:50,350 --> 00:03:54,620
انها اضعاف لبندقية رين-جين
.

50
00:03:58,690 --> 00:04:03,030
على أية حال، اين المتسابقَ؟
جين انا لا اراه؟

51
00:04:03,030 --> 00:04:06,260
هَلْ هَربَ إلى الهواءِ ثانيةً؟

52
00:04:08,030 --> 00:04:10,700
هل ربح يوسكي

53
00:04:10,700 --> 00:04:13,710
دعينا نبتعد كيكو-شان

54
00:04:13,710 --> 00:04:15,040
بسرعة!

55
00:04:15,040 --> 00:04:16,040
لماذا. . .

56
00:04:16,040 --> 00:04:18,570
الى اين ذهب جين؟

57
00:04:28,390 --> 00:04:29,720
كيكو!

58
00:04:29,720 --> 00:04:31,820
لقد ابتعدو

59
00:04:36,660 --> 00:04:40,670
اذا كنا هناك ....كنا سنموت

60
00:04:40,670 --> 00:04:45,000
لقد حطم جين المقاعد المشاهدين,,

61
00:04:45,000 --> 00:04:47,010
انا سابدا بالعد

62
00:04:47,010 --> 00:04:51,680
يوسكي لقد استخدمها في الوقت المناسب؟

63
00:04:51,680 --> 00:04:54,580
لقد اداها  بشكل جيد.

64
00:04:54,580 --> 00:04:57,350
ريوكيدان
تاخذ كميه كيره من طاقة الجسم

65
00:04:57,350 --> 00:05:00,350
انها تقنيه عظيمه

66
00:05:00,350 --> 00:05:04,360
يقوم بتسديد الضربه في حال العدو مهاجم
.

67
00:05:04,360 --> 00:05:06,690
يستطيع القضاء على العديد من
خصومه بها

68
00:05:06,690 --> 00:05:08,360
لاكن ماذا سيفعل الان؟

69
00:05:08,360 --> 00:05:10,900
لا يستطيع القتال الان،

70
00:05:10,900 --> 00:05:13,700
التقنيه اخذت تقريبا
كامل قوته

71
00:05:13,700 --> 00:05:18,710
المشكله..... لو جين لم يهزم؟

72
00:05:18,710 --> 00:05:21,800
3. . 4. . .

73
00:05:29,380 --> 00:05:31,050
6. . .

74
00:05:31,050 --> 00:05:34,720
7. . .

75
00:05:34,720 --> 00:05:35,850
هل سينهضُ؟

76
00:05:46,670 --> 00:05:49,670
9. . .

77
00:05:49,670 --> 00:05:52,010
ضربه كانت قويه

78
00:05:52,010 --> 00:05:54,910
انت قوي جدا!

79
00:06:02,020 --> 00:06:03,880
10! !

80
00:06:06,690 --> 00:06:12,690
في النهايه الفائز يوراميشي

81
00:06:12,690 --> 00:06:18,770
جين لقد اعطيتني متعه في القتال

82
00:06:18,770 --> 00:06:21,700
اتمنى ان نتقاتل ثانية

83
00:06:21,700 --> 00:06:25,710
لقد ربحت

84
00:06:25,710 --> 00:06:29,710
انتم يا حمقى
لماذا لا تهتفون للفائز

85
00:06:29,710 --> 00:06:31,710
يوسكي ربح . .

86
00:06:31,710 --> 00:06:33,380
يمكنك النهوض كيكو؟

87
00:06:33,380 --> 00:06:34,610
نعم!

88
00:06:36,980 --> 00:06:38,650
اين ستذهبين؟

89
00:06:38,650 --> 00:06:41,090
بعد التوتر الكبير
احتاج الى الهواء
.

90
00:06:41,090 --> 00:06:43,660
انا ساذهب الانْ.

91
00:06:43,660 --> 00:06:46,660
آه، انتظري!

92
00:06:46,660 --> 00:06:50,000
ماذا بكم يا اغبياء
أ ؟

93
00:06:50,000 --> 00:06:55,000
لقد كنتم خمسه ضد اثنين

94
00:06:55,000 --> 00:06:57,670
ريشو!

95
00:06:57,670 --> 00:07:00,970
هل انت موافق على ما يحدث؟
لقد راهنت بكل مالي عليكم؟

96
00:07:00,970 --> 00:07:03,680
بالإضافة اجوركم العاليه

97
00:07:03,680 --> 00:07:07,350
ساقاتل متسابق مهرق جدا
لا داعي للقلق

98
00:07:07,350 --> 00:07:09,350
لكنها َ. . .

99
00:07:09,350 --> 00:07:14,350
حسنا لدينا طريقه للفوز...

100
00:07:14,350 --> 00:07:18,020
ما؟ماهي

101
00:07:18,020 --> 00:07:20,230
والآن، هناك واحد ضد واحد

102
00:07:20,230 --> 00:07:24,860
أَيّ فريق سيربح
في المباريات الشبه نهائيه!

103
00:07:27,030 --> 00:07:29,700
أوه، ما من انت؟

104
00:07:29,700 --> 00:07:31,700
اجيبي! ؟

105
00:07:31,700 --> 00:07:35,640
انا يوكينا ...
من ارض الجليد

106
00:07:35,640 --> 00:07:37,310
اووووو!

107
00:07:37,310 --> 00:07:40,310
الى ماذا تنظرون؟

108
00:07:40,310 --> 00:07:42,350
ليس هناك اي تذاكر

109
00:07:42,350 --> 00:07:45,320
اريد ان اشتري اي تذكره وفي اي مقعد

110
00:07:45,320 --> 00:07:48,650
لا استطيع الوقوف اكثر

111
00:07:48,650 --> 00:07:52,660
اه.. بدون التذاكر لا تستطيع الدخول

112
00:07:52,660 --> 00:07:56,000
قائد فريق ماشتوسكي
يتقدم

113
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
(انه ريشو! )

114
00:07:57,000 --> 00:08:00,330
(يقولون انه الاقوى في فريق
ماشتوسكي

115
00:08:00,330 --> 00:08:03,000
(إاقضي عليه! )

116
00:08:03,000 --> 00:08:06,010
نحن سنكملُ المعركةَ النهائيةَ الآن!

117
00:08:06,010 --> 00:08:09,680
قائدهم اخيرا . .

118
00:08:09,680 --> 00:08:14,680
يوراميشي يوسكي لن تستمر

119
00:08:14,680 --> 00:08:17,680
ماذا! ؟

120
00:08:17,680 --> 00:08:19,020
إبدأْ!

121
00:08:19,020 --> 00:08:21,350
هذا سَيَكُونُ مرحَ!
للقضاء عليك

122
00:08:21,350 --> 00:08:25,850
المباراة سَتَتوقّفُ!

123
00:08:26,690 --> 00:08:28,360
التوقّف، يَقُولونَ؟

124
00:08:28,360 --> 00:08:30,920
ماذا يعني ذالك؟

125
00:08:33,370 --> 00:08:36,970
انه المقر الرئيسي للبطوله
.

126
00:08:36,970 --> 00:08:40,300
اللعنه ماذا بحق الجحيم

127
00:08:42,310 --> 00:08:45,010
في المباراةِ السابقةِ،
بين يوراميشي وجين،

128
00:08:45,010 --> 00:08:46,980
عندما اصتدم المتسابق يوراميشي
خارج الحلقه

129
00:08:46,980 --> 00:08:51,320
يقول بعض الحكام ان العد كان بطيىء

130
00:08:51,320 --> 00:08:53,320
انها تعنيني؟

131
00:08:53,320 --> 00:08:56,990
بعد تشاور الحكام. . .

132
00:08:56,990 --> 00:08:58,990
تشاور الحكامِ؟

133
00:08:58,990 --> 00:09:02,130
يوراميشي وجين يعتبارا مهزومين

134
00:09:02,130 --> 00:09:05,330
والمباراه انتهت

135
00:09:05,330 --> 00:09:06,670
أنت تَمْزحُ!

136
00:09:06,670 --> 00:09:11,000
انها مؤامره واضحه

137
00:09:11,000 --> 00:09:14,340
المباره بين جين ويوراميشي يعتبران منسحبان

138
00:09:14,340 --> 00:09:15,340
ماذا تعتقد.

139
00:09:15,340 --> 00:09:17,340
هَلْ العد كان بطيئا؟

140
00:09:17,340 --> 00:09:19,350
لا، انه كان عادي.

141
00:09:19,350 --> 00:09:23,020
هذا قذرُ!
لقد منعو يوسكي من القتال . .

142
00:09:23,020 --> 00:09:25,690
. . .والمقنع لايستطيع القتال... وهاي ايضا . .

143
00:09:25,690 --> 00:09:30,320
لم يتبقى غير ريشو

144
00:09:33,690 --> 00:09:36,700
(فريق يوراميشي خسر! )

145
00:09:36,700 --> 00:09:40,560
نحن خسرناَ؟ هذا مستحيلُ!

146
00:09:51,380 --> 00:09:55,380
نحن خسرنا؟ هذا مستحيلُ!

147
00:09:55,380 --> 00:09:57,250
ذلك صحيحُ!

148
00:09:59,720 --> 00:10:03,390
ماذا بك ايها الحكم؟
أعلنْهم لِكي يَكُونوا الخاسرين!

149
00:10:03,390 --> 00:10:06,390
هذا مستحيل . .

150
00:10:06,390 --> 00:10:11,730
المقر الرئيسي سيعيد النظر في قراره

151
00:10:11,730 --> 00:10:14,670
القرار لَنْيتغيرُ.

152
00:10:16,070 --> 00:10:22,070
(حَسَناً! ذلك عظيمُ! ! )

153
00:10:22,070 --> 00:10:24,710
كلا  كوابارا  وكيراما
إصابتهم خطيرة،

154
00:10:24,710 --> 00:10:28,080
وهاي وقناع
غير مؤهلين للمنافسه

155
00:10:28,080 --> 00:10:32,980
ويوراميشي خسر في المباراه
السابقه

156
00:10:35,020 --> 00:10:38,080
انك حقيرومخادع

157
00:10:49,040 --> 00:10:51,370
ريشو. . .

158
00:10:51,370 --> 00:10:54,470
انت لست راضي بفوز مثل هذا

159
00:10:54,470 --> 00:10:57,870
جاما لم يضيع حياته لفوز مثل هذا؟

160
00:11:06,720 --> 00:11:11,720
وجين بذل قصار جهده؟

161
00:11:11,720 --> 00:11:15,390
انت افكارك خياليه

162
00:11:15,390 --> 00:11:19,070
أخبرتُك، هدفنا هو الربح!

163
00:11:19,070 --> 00:11:21,400
لكن. . .

164
00:11:21,400 --> 00:11:23,530
هذا يكفي!

165
00:11:29,080 --> 00:11:30,940
يمكننا الربح

166
00:11:30,940 --> 00:11:34,670
بدون الحاجة للقَتْل
.

167
00:11:37,350 --> 00:11:44,360
الآن، اماذا تَفعلينُ! ؟ لِماذا
لا تعلنين انتصرنا؟

168
00:11:44,360 --> 00:11:49,030
هناك حكام كثيرين
لا اريد قتلك

169
00:11:49,030 --> 00:11:52,030
لكن.... ثم....

170
00:11:52,030 --> 00:11:57,440
انت من دبر تلك الحيله اليس كذالك؟

171
00:12:01,040 --> 00:12:05,710
يوسكي اترك لهم النصر

172
00:12:05,710 --> 00:12:10,720
لن نسكت على هذا الفوضى!

173
00:12:10,720 --> 00:12:16,380
ليس هناك سبب
للإلتِزامنا بقواعدِهم.

174
00:12:17,060 --> 00:12:21,960
من الآنَ فَصَاعِدَاً ساقاتل بقواعدي، .

175
00:12:21,960 --> 00:12:25,400
ولن التفت الى قواعدكم

176
00:12:25,400 --> 00:12:30,400
أنك على حق. . . اريد ان
امزقه إرباً إرباً.

177
00:12:30,400 --> 00:12:35,010
انا معك هاي دعنا نحطمهم

178
00:12:35,010 --> 00:12:36,530
سيخرج ...يسخرج! إ! )

179
00:12:44,350 --> 00:12:47,120
إنتظر لحظة رجاءاً!
ستخالف اداره البطوله

180
00:12:47,120 --> 00:12:49,690
انه قوي جدا

181
00:12:49,690 --> 00:12:53,360
لابد عليك الالتزام بالقواعد
!

182
00:12:53,360 --> 00:12:57,700
تعرف انا اريد الهتاف الى هاي؟

183
00:12:57,700 --> 00:12:58,700
وانا أيضاً.

184
00:12:58,700 --> 00:13:03,370
هاي .. استعجل واخرج
بالسرعه بالسرعه

185
00:13:03,370 --> 00:13:07,400
يبدو انك متحمس كثيرا؟

186
00:13:11,380 --> 00:13:15,380
غير لائق منهم ان لاتوجد غرفت استراحه

187
00:13:15,380 --> 00:13:17,380
بالتأكيد!

188
00:13:17,380 --> 00:13:18,380
ههه؟

189
00:13:18,380 --> 00:13:22,390
ماذا هناك شيزيرو-سان؟

190
00:13:22,390 --> 00:13:27,390
لاكني لا اعرف....
اذهبي الى بوتان-سان.

191
00:13:27,390 --> 00:13:29,060
اذهبي بسرعه؟؟

192
00:13:29,060 --> 00:13:31,050
حسنا. . .

193
00:13:32,730 --> 00:13:36,340
اعتقد انك يوكينا-شان!

194
00:13:36,340 --> 00:13:39,000
نعم........من انت؟

195
00:13:39,000 --> 00:13:44,010
انا اختك الاكبر سنا
شيزيرو كازيما

196
00:13:44,010 --> 00:13:46,680
أكازيما-سان ؟

197
00:13:46,680 --> 00:13:50,350
ذلك صحيحُ! سعيده بمقابلتك.

198
00:13:50,350 --> 00:13:56,360
أَنا المعلقهُ، لذا يجب علي ان اوافق
على قرارات الاداره

199
00:13:56,360 --> 00:14:00,060
فريق يوراميشي ليس لديه
مقاتلين قادرين على القتال

200
00:14:00,060 --> 00:14:01,360
ساعلن الفائز. . .

201
00:14:01,360 --> 00:14:03,700
. . . فريق ماشتوسكي سيكون ال . .

202
00:14:03,700 --> 00:14:06,030
. . . لِكي يَكُونَ. . . الفائزون. . . !

203
00:14:06,030 --> 00:14:07,030
أنت لقيط!

204
00:14:07,030 --> 00:14:08,860
توقف!

205
00:14:13,710 --> 00:14:16,710
هناك متسابق
قادر على القتال!

206
00:14:16,710 --> 00:14:18,380
ماذا

207
00:14:18,380 --> 00:14:22,050
اين؟اين؟ هو كوينما -ساما؟

208
00:14:22,050 --> 00:14:25,050
أين؟ أين؟ أين؟
أين؟ أين؟ أين؟

209
00:14:25,050 --> 00:14:28,720
انه كوابارا ايها الاحمق؟

210
00:14:28,720 --> 00:14:30,390
إسكتْ! !

211
00:14:30,390 --> 00:14:34,990
(من اين اتى! ؟ )

212
00:14:34,990 --> 00:14:37,330
أنا! !

213
00:14:37,330 --> 00:14:38,330
كوابارا!

214
00:14:38,330 --> 00:14:40,870
هل نسيت
إصاباتكَ السيئة!

215
00:14:40,870 --> 00:14:44,000
تدرك ماذا سيحدث لجسمكَ؟

216
00:14:44,000 --> 00:14:45,340
كوابارا-كين.

217
00:14:45,340 --> 00:14:46,930
هَلْ أنت مجنون؟

218
00:14:50,340 --> 00:14:53,010
اشكرك على انقاذنا

219
00:14:53,010 --> 00:14:55,680
لكنك تضل كوابارا الاحمق!

220
00:14:55,680 --> 00:14:58,020
كوينما-ساما

221
00:14:58,020 --> 00:14:59,350
بوتنا غادرتُ!

222
00:14:59,350 --> 00:15:02,020
بوتان لاتهمني!

223
00:15:02,020 --> 00:15:04,360
انا قلق على كوابارا

224
00:15:04,360 --> 00:15:08,330
ايها الحمقاء

225
00:15:08,330 --> 00:15:11,700
هل نسيتوني.... المحارب الاقوى

226
00:15:11,700 --> 00:15:13,700
كوابارا....انظر الى نفسك

227
00:15:13,700 --> 00:15:15,900
أثناء منافسةِ
لابد علينا الالتزام بلقواعدَ،

228
00:15:15,900 --> 00:15:18,370
حتى اذا كانت مزيفه

229
00:15:18,370 --> 00:15:21,710
هل ذالك راس....كوابارا؟

230
00:15:21,710 --> 00:15:23,830
ههه ماذا تعني بذالك؟

231
00:15:33,390 --> 00:15:35,650
انك احمق ومجنون,

232
00:15:35,650 --> 00:15:39,720
لم يتبقى غيري. . . اليس كذالك ؟

233
00:15:44,660 --> 00:15:47,130
لن نخسر امام
اولئك المخادعين
،

234
00:15:47,130 --> 00:15:50,340
لاننا مختلفين عنهم

235
00:15:50,340 --> 00:15:53,140
سنربح عليهم حتى بقواعدهم

236
00:15:53,140 --> 00:15:55,010
اليس ذالك جيد ايها القائد؟

237
00:15:55,010 --> 00:15:57,340
القائد؟

238
00:15:57,340 --> 00:16:00,280
انت متأكّد. . .

239
00:16:00,680 --> 00:16:02,350
هل ستربح انت

240
00:16:02,350 --> 00:16:05,480
هاي...اغلق فمك

241
00:16:06,350 --> 00:16:10,360
حَسناً، حَسناً اتمنى له التوفيق،!

242
00:16:10,360 --> 00:16:12,020
بوتان-سان بسرعه بسرعه

243
00:16:12,020 --> 00:16:14,030
ههه كيكو-سان انت الوحيده التي تقلقيني؟

244
00:16:14,030 --> 00:16:15,360
بوتان-سان!

245
00:16:15,360 --> 00:16:18,360
يوكينا -شان!

246
00:16:18,360 --> 00:16:20,030
سعيده بالقائك

247
00:16:22,370 --> 00:16:25,700
جيد قدومك الى هنا

248
00:16:25,700 --> 00:16:27,370
انت ستهتفين
لكوابارا

249
00:16:27,370 --> 00:16:32,380
لقد مررت ببعض التدريبات لرفع
قدراتي العلاجيه

250
00:16:32,380 --> 00:16:35,310
اريد ان اقدم لكم المساعده

251
00:16:35,310 --> 00:16:37,980
اممم.. انك مثال للفتاه الرائعه

252
00:16:37,980 --> 00:16:41,320
انا عندي سبب اخر

253
00:16:41,320 --> 00:16:43,660
انه. . . ؟

254
00:16:43,660 --> 00:16:47,220
عندي اخ اكبر مني

255
00:16:47,990 --> 00:16:52,000
لا..لابد انها عرفت شىء عن هيي؟

256
00:16:52,000 --> 00:16:56,670
اريد ان اقدم المساعده

257
00:16:56,670 --> 00:16:58,000
ساساعد كازيما وغيره

258
00:16:58,000 --> 00:17:02,680
لابد ان التقي شخص يعرف اخي؟

259
00:17:02,680 --> 00:17:04,340
بالتاكيد

260
00:17:04,340 --> 00:17:09,680
ْ ذلك صحيح؟ انا ساساعدك
وبوتان -سان؟ِ،

261
00:17:09,680 --> 00:17:13,020
ماذا بك شيزيرو-سان؟

262
00:17:13,020 --> 00:17:17,020
لا تقلقي لن اخبرها

263
00:17:17,020 --> 00:17:21,030
لكن هل تمتلكي قلاده او شىء ليعرفكي؟

264
00:17:21,030 --> 00:17:23,700
لا، لا شيء.

265
00:17:23,700 --> 00:17:25,030
لا امتلك !

266
00:17:25,030 --> 00:17:29,370
اشعر انه قريب مني

267
00:17:29,370 --> 00:17:31,370
لا تقولي هذا!

268
00:17:31,370 --> 00:17:34,310
من يعلم ان يوكينا اخت هاي

269
00:17:34,310 --> 00:17:39,650
كوينما-ساما يوسكي وشيزيرز-سان،

270
00:17:39,650 --> 00:17:42,310
انهم اصدقائه

271
00:17:42,310 --> 00:17:45,320
لا اريدها ان تعرف

272
00:17:45,320 --> 00:17:51,990
هذا سيىء ..سيعتقد اني من اخبرها

273
00:17:51,990 --> 00:17:53,720
كازيما-سان!

274
00:17:55,660 --> 00:17:58,660
ماذا يحدث؟

275
00:17:58,660 --> 00:18:01,600
أنا سَأُوضّحُ كُلّ شيءَ لاحقاً،

276
00:18:01,600 --> 00:18:03,340
لكنها اشياء فظيعه!

277
00:18:03,340 --> 00:18:05,600
من سيربح
كوابارا او ريشو

278
00:18:05,600 --> 00:18:07,670
انها المباراه الاخيره في الدوره

279
00:18:07,670 --> 00:18:11,510
يبدو ان كازيما مصاب بشده

280
00:18:14,680 --> 00:18:18,350
أعذرْني. . .

281
00:18:18,350 --> 00:18:20,020
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

282
00:18:20,020 --> 00:18:23,690
ابتعد! أنا لا أَستطيعُ رُؤية، !

283
00:18:23,690 --> 00:18:28,360
انها مفاجئه

284
00:18:28,360 --> 00:18:31,500
مع انه كان جريح بسب المعركه
فريق اتشوجي

285
00:18:31,500 --> 00:18:34,970
لكنه عاد كوابارا

286
00:18:34,970 --> 00:18:37,560
أنت ستقاتل مَعي!

287
00:18:40,970 --> 00:18:43,270
كِلاكما، إلى المركزِ!

288
00:18:52,990 --> 00:18:54,450
انه مجنونُ!

289
00:18:54,450 --> 00:18:57,990
لا يستطيع النهوض
كوايارا في مشكله

290
00:18:57,990 --> 00:18:59,690
كوابارا. . . !

291
00:19:03,330 --> 00:19:04,860
حَسناً، لا مشكله.

292
00:19:04,860 --> 00:19:08,660
سيكون النصر سهل ضد ذالك
الرجل
.

293
00:19:12,670 --> 00:19:15,140
هذه مهمتي يجب علي الفوز

294
00:19:15,140 --> 00:19:17,680
من اجل اصدقائي

295
00:19:17,680 --> 00:19:21,680
انك احمق
سوف تموت بالتاكيد؟

296
00:19:21,680 --> 00:19:25,640
حاول قتلي

297
00:19:30,020 --> 00:19:34,250
المباراه السادسه
كوابارا ضد ريشو

298
00:19:40,030 --> 00:19:42,000
الإصابات في كل انحاء جسمه
انه بالكاد يقف،

299
00:19:42,000 --> 00:19:45,040
ليست هناك فرصه لكوابارا

300
00:19:45,041 --> 00:19:50,041
<b>{\an5}تفضلو بزيارة موقعنا
{\fnLucida Sans\fs22\fe0}{\fnCourier New}{\fs22\c&HFFFFFF&}{\b1}www.master-anime.net{\b0}</b

301
00:19:45,040 --> 00:19:49,030
انه امل يوسكي وااخرون.....

