﻿1
00:01:52,440 --> 00:01:55,370
الحلقة 86

2
00:01:55,150 --> 00:02:00,160
فريق شوهوكو تأهل للنهائيات لأول مرة

3
00:02:00,560 --> 00:02:03,390
وهذا جعل فريق السلة هو الموضوع المثير في المدرسة

4
00:02:06,160 --> 00:02:08,800
كلّ الفتيات جُذبوا لروكاوا وأعطوه انتباه

5
00:02:09,070 --> 00:02:10,840
وهذا ما جعل ساكوراجي غيور أكثر من روكاوا

6
00:02:12,010 --> 00:02:13,400
بتشجيع هاروكو

7
00:02:13,590 --> 00:02:15,500
ساكوراجي عاد لطبيعته التنافسيّة

8
00:02:18,290 --> 00:02:22,010
بعد ذلك , لإنجاز هدف شوهوكو في الفوز في البطولة الوطنيّة

9
00:02:22,350 --> 00:02:24,580
بدؤوا تمرينهم

10
00:02:27,330 --> 00:02:29,560
خلال هذا التمرين الصعب

11
00:02:30,290 --> 00:02:33,870
لم يعلم أحد التفكير العميق المخفي في قلب روكاوا

12
00:02:35,760 --> 00:02:44,750
طموح روكاوا

13
00:03:07,370 --> 00:03:10,860
أين كنت روكاوا , ولماذا تأخرت جداً ؟

14
00:03:12,120 --> 00:03:15,590
تقول التعليمات بأن على المبتدئين أن يأتوا مبكراً لينظفّوا الملعب

15
00:03:16,980 --> 00:03:19,240
.. أيها الأحمق .. لا تكن مغروراً

16
00:03:19,740 --> 00:03:20,290
ماذا ؟

17
00:03:21,440 --> 00:03:24,130
ما مشكلتك ؟ تنظر لي بهذه الطريقة ؟

18
00:03:24,530 --> 00:03:26,020
يكفي , ساكوراجي .. توقّف عن الصراخ

19
00:03:26,500 --> 00:03:28,990
أنت أتيت هنا بنفسك

20
00:03:29,230 --> 00:03:31,110
لا أعتقد أن لديك الحقّ لتعترض

21
00:03:33,720 --> 00:03:35,290
ماذا قلت ؟

22
00:03:35,420 --> 00:03:36,950
لا شيء

23
00:03:39,910 --> 00:03:43,450
يجب أن نعمل معاً ساكوراجي

24
00:03:44,010 --> 00:03:46,060
نحن جميعاً زملاء

25
00:03:50,490 --> 00:03:54,130
ساكوراجي وروكاوا مبتدئيْن مثلنا

26
00:03:54,630 --> 00:03:57,000
على أي حال , إنهم الآن أعضاء عاديين في الفريق

27
00:03:58,210 --> 00:04:00,740
في الحقيقة , أنا أحسدكم حقاً

28
00:04:38,320 --> 00:04:41,550
لكن أعتقد بأننا محظوظون حقاً بسبب قدراتكم المذهلة

29
00:04:42,050 --> 00:04:43,710
وأنكم أنتم زملائنا

30
00:04:44,360 --> 00:04:50,260
ربّما في يومٍ ما , ألعب مع ساكوراجي وروكاوا في مباراة

31
00:04:50,800 --> 00:04:52,710
, عندما أفكر بلعِب مباراة معكما

32
00:04:53,180 --> 00:04:55,050
أتحمّس

33
00:04:57,800 --> 00:04:58,800
... أنت محقّ

34
00:04:59,270 --> 00:05:01,930
يجب أن أتمرّن بشدة أيضاً

35
00:05:02,570 --> 00:05:04,140
أجل , أنا أيضاً

36
00:05:13,390 --> 00:05:14,780
ساكوراجي

37
00:05:17,960 --> 00:05:20,810
أنت تستحقّون التقدير

38
00:05:21,490 --> 00:05:23,700
... بالرغم من أني أفضل منكم بكثير يا شباب

39
00:05:23,700 --> 00:05:26,800
ومختلفين جداً , لكن روحكم المعنويّة تستحقّ التقدير

40
00:05:30,630 --> 00:05:31,390
, لكن

41
00:05:31,770 --> 00:05:33,610
فقط الناس العاديين يحتاجون للتمرين الشاقّ

42
00:05:33,970 --> 00:05:36,810
بالرغم من ذلك .. لا يهمّ مهما حاولت

43
00:05:37,210 --> 00:05:39,460
... لاتستطيع أن تصِل لمستوى العبقريّ ساكوراجي , لكن

44
00:05:40,090 --> 00:05:41,770
دعوني أخبركم شيئاً

45
00:05:41,980 --> 00:05:44,850
لن تأخذوا وقتاً طويلاً لتصِلوا لمستوى روكاوا

46
00:05:45,030 --> 00:05:47,980
بالطبع .. ما كنتَ لتنجح إن رضيتَ بوصولك لمستواه

47
00:05:49,460 --> 00:05:51,620
يا أغبياء .. لا تصدروا رجة , اسرعوا بالتنظيف

48
00:05:51,740 --> 00:05:53,520
ماذا قلت , روكاوا ؟

49
00:05:53,730 --> 00:05:55,920
أنت الذي أتيت متأخراً , لذا لا تتكلّم هكذا

50
00:05:55,920 --> 00:05:56,490
توقّف , لا تكن هكذا
أنت الذي أتيت متأخراً , لذا لا تتكلّم هكذا

51
00:05:56,490 --> 00:05:57,480
توقّف , لا تكن هكذا

52
00:05:57,580 --> 00:06:00,280
ساكوراجي .. لا تكن هكذا

53
00:06:00,630 --> 00:06:04,000
اذهب بعيداً , اتركني

54
00:06:04,000 --> 00:06:06,090
هذا يكفي , ساكوراجي

55
00:06:13,950 --> 00:06:15,010
... يايوي

56
00:06:15,690 --> 00:06:20,010
هناك 59 فريقاً دخل للبطولة الوطنية

57
00:06:20,560 --> 00:06:23,520
لماذا لا تزالي تطلبين مقابلة سيندو من ريونان ؟

58
00:06:24,610 --> 00:06:25,670
أنا لستُ مجنونة

59
00:06:26,120 --> 00:06:29,270
صحيح أن سيندو لاعب كرة سلّة

60
00:06:29,870 --> 00:06:33,390
إنه مشهور في كاناجاوا فقط , أليس كذلك ؟

61
00:06:34,070 --> 00:06:36,130
إن قارنته بأبرز لاعبين البطولة الوطنية

62
00:06:36,330 --> 00:06:37,870
لا أعتقد أنه سيكون عالياً جداً

63
00:06:38,250 --> 00:06:39,310
! .. أيها الرئيس

64
00:06:40,970 --> 00:06:45,190
أداء سيندو في الملعب يكفي لمقارنته بأداء ماكي من كاينان

65
00:06:45,380 --> 00:06:46,440
أما بالنسبة للمقارنة بك

66
00:06:46,520 --> 00:06:48,880
سيندو كأفضل لاعب في البطولة الوطنيّة

67
00:06:48,920 --> 00:06:50,230
هذه هي

68
00:06:50,400 --> 00:06:51,670
... يمكنني أن أضمن ذلك

69
00:06:52,640 --> 00:06:56,500
لكن ريونان لا يمثّل كاناجاوا

70
00:06:57,890 --> 00:06:59,660
فريقه خسِر وهو يملك سيندو

71
00:07:00,790 --> 00:07:04,230
بغضّ النظر عن الأسباب , هذا شيء لا يمكنك تغييره

72
00:07:04,700 --> 00:07:05,480
... لكن

73
00:07:06,020 --> 00:07:07,610
... سأخبرك مرة أخرى

74
00:07:08,600 --> 00:07:13,790
الناس يريدون أن يقرؤون فقط عن اللاعبين الذين لديهم الإمكانية للعب في البطولة الوطنية

75
00:07:14,510 --> 00:07:16,140
... أستطيع أن أخبرك بصراحة

76
00:07:16,700 --> 00:07:19,310
... بجانب هذا , مهما كتبتِ

77
00:07:19,310 --> 00:07:20,450
لن أقبله

78
00:07:21,170 --> 00:07:23,130
تقبّله أو لا تتقبّله , افعل ما يحلو لك

79
00:07:23,550 --> 00:07:25,500
لن أغيّر رأيي

80
00:07:25,800 --> 00:07:26,480
يايوي

81
00:07:28,520 --> 00:07:29,770
لقد كنتِ عيندة جداً

82
00:07:29,970 --> 00:07:31,550
هذه موهبتي الحقيقية

83
00:07:33,820 --> 00:07:36,530
ما أمر إيدا

84
00:07:36,840 --> 00:07:38,530
.. إنها عنيدة حول هذا

85
00:07:39,010 --> 00:07:40,230
طبعاً

86
00:07:40,630 --> 00:07:44,570
أداء سيندو منحوت في عقلها الآن

87
00:08:03,320 --> 00:08:05,530
استطعت تفهّم مشاعر إيدا

88
00:08:06,210 --> 00:08:08,880
بالرغم من أنه ليس قادراً على اللعب في البطولة الوطنية

89
00:08:09,380 --> 00:08:11,880
ما زالت تريد المعجبين في المنطقة

90
00:08:12,230 --> 00:08:14,900
إنها تريد بأن يعرف الجميع

91
00:08:15,500 --> 00:08:16,830
اسم سيندو أكيرا

92
00:08:17,190 --> 00:08:21,040
... بالإضافة إلى أن سيندو وسيم جداً .. مدهش

93
00:08:21,540 --> 00:08:23,160
النساء صانعات مشاكل حقاً

94
00:08:24,070 --> 00:08:24,980
ماذا قلت ؟

95
00:08:24,980 --> 00:08:26,600
لم أقل أي شيء

96
00:08:31,810 --> 00:08:35,940
ما الأمر أيدا , أنتِ لستِ على طبيعتكِ

97
00:08:39,190 --> 00:08:42,660
قلتها سابقاً , لكن لا أملك ثقة في نفسي الآن

98
00:08:44,300 --> 00:08:46,080
... ربّما ما قاله المدير صحيح

99
00:08:47,020 --> 00:08:50,640
الناس مهتمّين بأمر البطولة الوطنيّة الان

100
00:08:51,700 --> 00:08:53,770
, بغضّ النظر عن مهارة سيندو كيف كانت

101
00:08:53,870 --> 00:08:56,700
ما زالوا لا يملكون فرصة لرؤيته يلعب في الوطنيّات

102
00:08:57,080 --> 00:08:58,080
لا أعلم

103
00:08:58,410 --> 00:09:00,310
,إن كنتُ من معجبي كرة السلة

104
00:09:00,970 --> 00:09:03,170
سأقول أن اللاعب الجيد لاعبٌ جيد

105
00:09:03,490 --> 00:09:07,050
بغضّ النظر إن كان في المنافسة أم لم يكن , سأظل أودّ أن أفهمه أكثر

106
00:09:09,660 --> 00:09:11,430
آسف , كنت ساذج

107
00:09:11,460 --> 00:09:13,930
لذلك أنا لا أتحسن

108
00:09:15,450 --> 00:09:16,230
ناكامورا

109
00:09:16,730 --> 00:09:17,090
ما الأمر ؟

110
00:09:17,900 --> 00:09:20,400
... لقد قلت شيء يستحقّ الاهتمام , وهو نادر

111
00:09:22,760 --> 00:09:25,810
بغضّ النظر عن ما يقوله الناس , المدهشين يظلّون مدهشين

112
00:09:27,140 --> 00:09:29,850
وأنا اخترت سيندو

113
00:09:30,190 --> 00:09:32,010
لا يجب أن يتعلّق الأمر بالوطنيّات

114
00:09:34,080 --> 00:09:34,790
... أيضاً

115
00:09:36,230 --> 00:09:39,750
والشخص الذي في نفس المستوى تقريباً , هو المبتدئ الذي في شوهوكو روكاوا

116
00:09:40,220 --> 00:09:43,380
يستطيع أن يُظهر قوّته الحقيقيّة في الوطنيّات

117
00:09:45,120 --> 00:09:47,060
ماذا تعتقد .. ألا تبدو هذه متعة ؟

118
00:09:47,590 --> 00:09:49,270
نعم , من الممكن

119
00:09:50,350 --> 00:09:54,620
ناكامورا , نضجتَ قليلاً ككاتب , أليسَ كذلك ؟

120
00:09:55,270 --> 00:09:56,360
حقاً ؟

121
00:09:56,700 --> 00:09:58,930
شكراً لكِ , استعدت ثقتي

122
00:09:59,640 --> 00:10:01,100
نعم , لن أفشل

123
00:10:01,270 --> 00:10:04,090
سأُظهر للناس الحماسة التي لدى المرأة من أوكاسا

124
00:10:04,200 --> 00:10:05,890
هذا هو الحماس , يايوي

125
00:10:08,210 --> 00:10:10,270
أعتقد أننا سنصل في الوقت إن ذهبنا الآن

126
00:10:15,150 --> 00:10:16,450
لنذهب ناكامورا

127
00:10:17,260 --> 00:10:18,770
انتظري .. أين تذهبين ؟

128
00:10:19,260 --> 00:10:21,430
لدينا لقاء مع المدير اليوم

129
00:10:21,870 --> 00:10:23,150
أيدا

130
00:10:27,340 --> 00:10:27,870
آكاقي

131
00:10:29,000 --> 00:10:30,710
إن خسرنا أمام ريونان

132
00:10:31,220 --> 00:10:34,770
لما كنّا قادرين على إكمال لعب كرة السلة

133
00:10:35,970 --> 00:10:37,270
لكنّا ندرس للجامعة

134
00:10:37,480 --> 00:10:40,010
عندما يخسر المتخرّجون أثناء التصفيات الصيفيّة

135
00:10:40,710 --> 00:10:43,080
يقومون تلقائياً باستبدال الفريق بأعضاء آخرين

136
00:10:44,510 --> 00:10:45,770
... تقاعد

137
00:10:46,460 --> 00:10:49,260
خلال هذه الـ3 سنين , وضعت جهدي تجاه كرة السلة

138
00:10:49,650 --> 00:10:52,710
... كيف من اللمكن أن يتغيّر رأيي بهذه السهولة ؟

139
00:10:54,210 --> 00:10:58,380
... أعتقد أننا خلال هذه الـ 3 سنين , رغبنا بالمستحيل

140
00:10:58,930 --> 00:11:02,190
.. كما افتكر التجارب المؤلمة التي مررنا بها من الخسارة

141
00:11:05,150 --> 00:11:08,360
لذا , خلال هذا الشهر قبل الوطنيّات

142
00:11:09,240 --> 00:11:10,910
لا أريد أن أندم على أي شيء

143
00:11:12,660 --> 00:11:13,850
يجب أن نقدّم الأفضل

144
00:11:14,450 --> 00:11:20,240
بغضّ النظر عن مدى الصعوبة , هذا شهرنا الأخير

145
00:11:21,240 --> 00:11:25,780
لذا يجب أن نستغلّ هذا الوقت بحكمة

146
00:11:29,230 --> 00:11:31,600
آسف , آسف لقد تأخرت

147
00:11:34,570 --> 00:11:37,600
هذا الرجل لن يتوقّف بالتأكيد , وسيكمل اللعب حتى الشتاء

148
00:11:38,070 --> 00:11:39,540
جيّد , سأبذل جهدي

149
00:11:40,440 --> 00:11:45,260
أعتقد أن ميتسوي يريد تعويض الوقت الذي ضيّعه في الماضي

150
00:11:46,290 --> 00:11:47,040
... ربّما

151
00:11:49,080 --> 00:11:49,650
لنذهب

152
00:11:53,120 --> 00:11:54,450
انتظر لحظة

153
00:11:54,750 --> 00:11:56,650
أنا هناك , آكاقي

154
00:11:59,190 --> 00:12:01,060
ناكامورا , لا نملك الكثير من الوقت

155
00:12:01,090 --> 00:12:01,590
اسرع

156
00:12:02,360 --> 00:12:04,150
انتظري , أيدا

157
00:12:06,570 --> 00:12:08,490
حسناً , هل الجميع هنا ؟

158
00:12:09,610 --> 00:12:11,660
الشخص ليس هنا بعد

159
00:12:12,870 --> 00:12:13,820
سيندو ليس هنا

160
00:12:17,540 --> 00:12:18,390
حسناً

161
00:12:19,810 --> 00:12:21,590
.. ما أريد التحدّث عنه

162
00:12:22,170 --> 00:12:23,870
لاعبي الصف الثالث

163
00:12:24,480 --> 00:12:25,910
.. أو ربّما أنا فقط وإكاقامي

164
00:12:27,060 --> 00:12:31,260
من اليوم , سنتقاعد من فريق كرة السلة

165
00:12:40,450 --> 00:12:44,040


166
00:12:44,290 --> 00:12:45,470


167
00:12:46,340 --> 00:12:53,940


168
00:12:48,550 --> 00:12:53,350
اذكر الله تعالى , وصلّي على النبيّ محمد

169
00:12:57,840 --> 00:12:59,360
تتقاعدون ؟

170
00:12:59,880 --> 00:13:02,620
أوزومي , هل تقصد ما تقوله حقاً ؟

171
00:13:03,120 --> 00:13:03,570
نعم

172
00:13:04,180 --> 00:13:05,190
... إكاقامي وأنا

173
00:13:05,420 --> 00:13:07,500
صيف سنتنا الثالثة انتهى

174
00:13:08,530 --> 00:13:10,880
والمباريات التأهيليّة انتهت أيضاً لهذه السنة

175
00:13:12,400 --> 00:13:14,600
بما أننا خسرنا , تلك كانت مباراتنا الأخيرة

176
00:13:15,440 --> 00:13:16,800
.. إن فزنا بتلك المباراة

177
00:13:17,190 --> 00:13:19,380
لكنّا قادرين على تأجيل تقاعدنا

178
00:13:20,300 --> 00:13:23,390
لماذا هكذا , كلاكما تتقاعدان بسهولة جداً ؟

179
00:13:25,250 --> 00:13:30,300
مبارياتنا مع شوهوكو وكاينان كان الفرق فيها مجرّد بضع نقاط

180
00:13:33,920 --> 00:13:35,830
... لقد قدّمنا أفضل ما لدينا للفوز

181
00:13:36,600 --> 00:13:38,560
.. بغضّ النظر عن النتيجة

182
00:13:39,240 --> 00:13:43,970
لقد قمنا بأفضل ما لدينا , لذلك نحن لسنا نادميْن

183
00:13:58,440 --> 00:13:58,880
... لكن

184
00:13:59,760 --> 00:14:04,810
اعتقدت بأنك يا أوزومي ستنتظر حتى المحاولة الخارجيّة

185
00:14:06,830 --> 00:14:11,660
هناك الكثير من لاعبي الصف الثالث الذين يلعبون حتى فترة الصيف

186
00:14:13,070 --> 00:14:13,790
... السبب هو

187
00:14:14,490 --> 00:14:16,010
لقد قطعت وعداً

188
00:14:19,200 --> 00:14:21,670
مع أبي

189
00:14:25,470 --> 00:14:27,550
عمري الآن 18 عاماً , لقد حان الوقت لأبدأ العمل

190
00:14:28,120 --> 00:14:32,550
هذا هو وعدي لأبي عندما كنت صغيراً

191
00:14:33,720 --> 00:14:37,690
لأني أنا الوحيد الذي سأرث وأتكفّل بالأعمال

192
00:14:39,210 --> 00:14:41,590
ما نوع العمل ؟

193
00:14:44,890 --> 00:14:45,690
هذا حلمي

194
00:14:47,500 --> 00:14:48,320
أن أكون كبير الطباخين ؟

195
00:14:54,530 --> 00:14:55,380
كبير الطباخين ؟

196
00:14:55,630 --> 00:14:57,830
أوزومي هل أباك كبير طباخين

197
00:14:59,500 --> 00:15:02,950
فهمت , لذلك اسمك أوزومي

198
00:15:04,750 --> 00:15:07,920
... بالرغم من أناا لم ننجز حلمنا في هذا الوقت

199
00:15:09,010 --> 00:15:10,710
.. لكن المرة القادمة ستنجزوه جميعاً

200
00:15:22,860 --> 00:15:23,750
المرة القادمة

201
00:15:28,170 --> 00:15:29,040
.. يجب عليكم

202
00:15:30,960 --> 00:15:33,980
دخول الوطنيّات

203
00:16:07,600 --> 00:16:08,470
أوزومي

204
00:16:10,980 --> 00:16:11,810
إنه دوركم الآن

205
00:16:18,860 --> 00:16:22,580
يجب عليكم يا شباب أن تدخلوا البطولة الوطنيّة المرة القادمة

206
00:16:26,030 --> 00:16:27,240
.. بسهولة أكثر وبوضوح أكثر

207
00:16:29,940 --> 00:16:31,780
مفهوم ؟

208
00:16:32,700 --> 00:16:35,000
ابدؤوا التمرين

209
00:16:35,120 --> 00:16:36,120
أختي .. ؟

210
00:16:38,440 --> 00:16:39,620
ماذا تفعلي هنا ؟

211
00:16:42,110 --> 00:16:43,550
أختي .. لقد أتيتي لأجل لا شيء

212
00:16:43,810 --> 00:16:45,210
سيندو لم يأتي إلى هنا بعد

213
00:16:45,810 --> 00:16:49,210
أختي , أنتِ تصدري ضجّة " سيندو سيندو " طول اليوم

214
00:16:49,750 --> 00:16:50,590
... هيكويتشي

215
00:16:50,620 --> 00:16:53,610
إذاً أيدا مهتمّة بسيندو لأمرٍ شخصي

216
00:16:53,610 --> 00:16:56,090
لا .. ماذا قلت ناكامورا ؟ هذا بسبب العمل لا أكثر

217
00:16:56,520 --> 00:16:59,390
سيندو أفضل لاعب في الإقليم

218
00:16:59,720 --> 00:17:02,680
أتينا هنا لمقابلته

219
00:17:03,560 --> 00:17:04,380
هذا الرجل

220
00:17:06,250 --> 00:17:08,760
لا يحبّ المقابلات , لن يجيب على أسئلتك

221
00:17:09,630 --> 00:17:11,980
لا أحد يفهم ما لديه حقاً في عقله

222
00:17:12,670 --> 00:17:16,280
... إن كنتِ تودّي معرفة القوّة الحقيقيّة التي لديه

223
00:17:17,080 --> 00:17:19,290
أعتقد أنه يجب أن تلعبي معه لتشعري بذلك

224
00:17:20,580 --> 00:17:22,170
... لم يكبر تماماً بعد

225
00:17:22,700 --> 00:17:26,100
... ماذا سيحدث لفريق ريونان في المستقبل ؟

226
00:17:26,450 --> 00:17:27,530
حتى أنا لا أعلم

227
00:17:28,350 --> 00:17:32,640
لكن الكابتن الجديد ليس هنا بعد

228
00:17:33,090 --> 00:17:34,500
هل نحن بخير ؟

229
00:17:35,060 --> 00:17:38,700
أستطيع أن أرتاح بتقاعدي لأنه هنا

230
00:17:39,860 --> 00:17:41,620
لا يجب عليكم أن تقلقوا

231
00:17:42,500 --> 00:17:45,190
... إن كان هناك أي أحد يُقارن به , فهو

232
00:17:45,620 --> 00:17:46,880
الذي من شوهوكو روكاوا

233
00:17:50,880 --> 00:17:51,930
مرّر روكاوا

234
00:17:57,320 --> 00:17:58,480
لقد تعلّمتَ درساً , روكاوا ؟

235
00:18:00,720 --> 00:18:01,490
روكاوا

236
00:18:03,940 --> 00:18:05,320
بالرغم من أنه مجرد مبتدئ

237
00:18:06,190 --> 00:18:09,570
لم أستطع حقاً انتظار رؤية أداء روكاوا في الوطنيّات

238
00:18:11,360 --> 00:18:12,530
... يجب أن نسجّل هذا

239
00:18:13,000 --> 00:18:14,660
أخ حقيقي واخت

240
00:18:15,340 --> 00:18:16,530
شوهوكو

241
00:18:17,560 --> 00:18:19,450
إن خسرتم في الوطنيّات

242
00:18:19,700 --> 00:18:21,500
لن أسامحك أبداً , آكاقي

243
00:18:24,310 --> 00:18:26,540
أختي , يجب أن تبذلي جهدك

244
00:18:26,580 --> 00:18:30,190
يجب أن تتعلّم من سيندو

245
00:18:30,540 --> 00:18:31,850
... صحيح , أعلم هذا

246
00:18:31,960 --> 00:18:32,940
إلى اللقاء أوزومي

247
00:18:34,180 --> 00:18:35,820
بالتوفيق في عملك

248
00:18:36,300 --> 00:18:38,420
شكراً جزيلاً لك

249
00:18:38,560 --> 00:18:39,860
لماذا احمرّ وجهك ؟

250
00:18:42,910 --> 00:18:44,430
.. اليوم محزن حقاً

251
00:18:49,400 --> 00:18:50,730
لماذا لم تقابليه ؟

252
00:18:52,450 --> 00:18:54,990
لا أعتقد أنه يحتاجني لأقدّمه للمجتمع

253
00:18:55,470 --> 00:18:56,520
في المستقبل القريب

254
00:18:56,770 --> 00:18:59,500
سيندو سينشهر في الوطن بأكمله

255
00:19:03,770 --> 00:19:06,050
, عند الحديث عن شوهوكو

256
00:19:06,130 --> 00:19:08,410
نسيت أن أذكر شخصاً مهمّاً أيضاً

257
00:19:10,090 --> 00:19:12,410
يبدو أن الجميع روحهم عالية جداً

258
00:19:13,490 --> 00:19:16,080
لماذا أنا الوحيد الذي يجب عليّ أن اتدرب على أساس الجري بالكرة ؟

259
00:19:16,460 --> 00:19:18,000
ليس لدى المبتدئين حقّ للذمّر

260
00:19:19,750 --> 00:19:21,870
قدّم أفضل ما لديك ساكوراجي

261
00:19:22,270 --> 00:19:23,200
هاروكو

262
00:19:23,670 --> 00:19:25,140
نعم , أنا أبذل جهدي الآن

263
00:19:25,170 --> 00:19:26,970
العبقريّ ساكوراجي هكذا دائماً

264
00:19:29,240 --> 00:19:31,680
لكن , روكاوا ليس هنا

265
00:19:32,290 --> 00:19:34,870
... عادةً يكون روكاوا هنا  يتمرّن دائماً

266
00:19:35,180 --> 00:19:37,710
... موقفه اليوم مختلف

267
00:19:39,980 --> 00:19:41,480
كوغوري المحترم

268
00:19:41,870 --> 00:19:44,980
... يبدو أن روكاوا يفكّر كثيراً

269
00:19:45,790 --> 00:19:48,270
لكن من المحتمل أنه ذهب للبيت مبكّراً ليدرس

270
00:19:48,430 --> 00:19:49,470
هل هذا بسبب الضغط ؟

271
00:19:50,190 --> 00:19:52,320
تسديداته في البطولة كانت شيئاً آخر

272
00:19:52,580 --> 00:19:55,030
... إن كانت هذه البطولة الوطنيّة .. من الصعب التوقّع

273
00:19:55,330 --> 00:19:56,780
إنه مجرّد مبتدئ في نهاية الأمر

274
00:19:56,960 --> 00:19:59,170
هل سيستطيع أن يقوم بمهاراته الحقيقيّة بهدوء ؟

275
00:19:59,240 --> 00:20:01,740
لا أعتقد أن هذه ستكون مشكلة , سيكون بخير

276
00:20:01,850 --> 00:20:06,420
هذا صحيح , فهو ليس من النوع الذي يتوتّر , لا يوجد شيء لا يستطيع تحمّله

277
00:20:06,770 --> 00:20:08,970
ببساطة , لن يهرب من الضغط

278
00:20:08,970 --> 00:20:09,930
أياكو

279
00:20:10,110 --> 00:20:10,870
... ربّما أنه

280
00:20:10,970 --> 00:20:12,960
انت اصمت وتابع تمرينك

281
00:20:15,720 --> 00:20:18,240
... أعتقد أنه من الصعب فهم روكاوا

282
00:20:23,730 --> 00:20:26,750
هدف البطولة الوطنيّة أشعل روح فريق شوهوكو

283
00:20:26,960 --> 00:20:31,840
وأما لريونان , سيندو أخذ مكان أوزومي كقائد

284
00:20:32,240 --> 00:20:33,940
... تحت قيادة القائد الجديد سيندو

285
00:20:34,010 --> 00:20:36,370
يتقدّمون لتركيز أنفسهم في المستقبل

286
00:20:37,830 --> 00:20:40,740
... لكن الطريق الذي خطّط روكاوا لسيره

287
00:20:41,250 --> 00:20:43,450
متقلّب جداً

