﻿1
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
الحلقة 93

2
00:01:56,340 --> 00:01:58,550
في التحضيرات للبطولة الوطنيّة , شوهوكو ذهب لشيزوكي

3
00:01:58,910 --> 00:02:04,060
ليتدرّبوا مع ممثّل ولاية شيزوكا , جوزيه الذي يُدرّب من قِبل المدرّب كوهاي صديق المدرب أنزاي

4
00:02:04,270 --> 00:02:07,570
سيتدرّبون معاً لمدّة أسبوع

5
00:02:12,580 --> 00:02:15,280
هانميشي استدان مالاً من يوهي والبقيّة

6
00:02:15,520 --> 00:02:18,360
واعتقد أنه ذاهبٌ بسعادة إلى شيزوكا , ولكن

7
00:02:20,220 --> 00:02:23,000
ساكوراجي , ستبقى أنت معي

8
00:02:24,460 --> 00:02:33,430
! تحدّي العشرون ألفاً

9
00:02:39,600 --> 00:02:41,410
كان قرار المدرب

10
00:02:41,460 --> 00:02:42,320
المدرب ؟

11
00:02:45,370 --> 00:02:47,500
عشرة أيام قبل البطولة

12
00:02:48,120 --> 00:02:52,250
بطريقةٍ ما كمبتدئ , هناك مجال لساكوراجي حتى يتطوّر

13
00:02:53,240 --> 00:02:56,360
قدرته على التعلّم عالية , كبيرة بصورة مدهشة

14
00:02:58,820 --> 00:03:03,120
خلال هذه العشرة الأيام , من الأفضل أن يركّز على المهارات الفرديّة

15
00:03:03,380 --> 00:03:06,150
أفضل من أن يتمرّن مع الآخرين بتراخي

16
00:03:06,940 --> 00:03:10,800
تطوّره سيكون بلا شكّ سيدعم الفريق بصورة كبيرة

17
00:03:15,040 --> 00:03:15,780
هكذا الأمر

18
00:03:16,030 --> 00:03:16,890
فهمت

19
00:03:17,090 --> 00:03:22,190
ذلك الغبيّ يتلقّى تدريب خاصّ من المدرّب أنزاي ؟

20
00:03:22,310 --> 00:03:25,550
لا جدوى من التدريب الخاص مع ساكوراجي

21
00:03:26,050 --> 00:03:28,150
تمرين خاصّ مع المدرّب أنزاي

22
00:03:28,600 --> 00:03:30,300
أكان يجب عليّ أن أبقى أنا أيضاً ؟

23
00:03:30,380 --> 00:03:32,180
ماذا ؟ إلامَ تلمّح ميتسوي ؟

24
00:03:32,950 --> 00:03:36,250
أخشى أن يكون المعسكر قاسي التمارين

25
00:03:39,990 --> 00:03:41,670
ارفع مؤخّرتك 1سنتيمتر

26
00:03:41,970 --> 00:03:43,040
ماذا ؟

27
00:03:44,630 --> 00:03:46,540
لنتوقّف , أرجوك آكاقي

28
00:03:46,690 --> 00:03:47,850
ليس هنا , أرجوك ؟

29
00:03:53,100 --> 00:03:54,350
لنتوقّف , آكاقي

30
00:03:54,610 --> 00:03:56,460
سنتيمتر واحد

31
00:03:56,700 --> 00:03:57,610
أجل

32
00:04:06,600 --> 00:04:08,890
التمثال الباقي

33
00:04:11,710 --> 00:04:13,110
لن أسامحه

34
00:04:13,840 --> 00:04:17,670
يتركني هنا .. يالهذا التعامل الفظيع

35
00:04:18,170 --> 00:04:23,260
تباً , لن أسامح ذلك المُسنّ

36
00:04:23,290 --> 00:04:24,930
هل انتهيت من الإحماء ؟

37
00:04:35,190 --> 00:04:37,570
أيها المُسنّ , أليسَ هذا كثيراً عليك ؟

38
00:04:38,360 --> 00:04:41,360
ما زلتَ مريضاً , هل فقدتَ عقلك ؟

39
00:04:41,540 --> 00:04:43,570
لن أنقذك إن سقطت ثانيةً

40
00:04:43,740 --> 00:04:45,720
أخذت وقتاً كثيراً لأتعالج

41
00:04:45,960 --> 00:04:48,200
لا يوجد ماتقلق عليه فأنا بخير

42
00:04:48,830 --> 00:04:50,560
لقد تذكرت لقد أصبحت أسمن قليلاً

43
00:04:50,810 --> 00:04:53,300
هل تودّ أن تلعب ضدّي , ساكوراجي ؟

44
00:04:53,400 --> 00:04:55,370
مباراة ؟ ضدّ المُسن ؟

45
00:04:55,680 --> 00:04:57,460
مباراة تسديد

46
00:04:58,480 --> 00:05:01,680
أيها المُسنّ .. أنت ضَجِر لأنه لا يوجد أحد يودّ اللعب معك ؟

47
00:05:01,900 --> 00:05:04,600
لكن هذا العبقريّ عليه أن يتمرّن للبطولة ولا يمتلك وقتاً الآن

48
00:05:04,830 --> 00:05:08,760
لا أملك وقتاً لأسلّيك

49
00:05:09,220 --> 00:05:09,940
تسلّيني ؟

50
00:05:10,400 --> 00:05:13,000
أيها المُسنّ , لم تعد طفلاً بعد الآن

51
00:05:13,240 --> 00:05:18,240
ما كان يجب عليك أن تتركني أبقى لأنك تريد من أحد أن يلعب معك

52
00:05:19,030 --> 00:05:20,790
ما رأيك في هذا ؟

53
00:05:21,200 --> 00:05:25,000
إن انتصرتَ عليّ , تستطيع أن تذهب الآن وتنضمّ للمعسكر

54
00:05:26,990 --> 00:05:29,270
حسناً , لنلعب أيها المُسنّ

55
00:05:29,500 --> 00:05:31,750
يجب أن تفي بوعودك

56
00:05:31,880 --> 00:05:35,530
أنت تأخذ وقتاً ثميناً من العبقريّ

57
00:05:35,870 --> 00:05:38,150
لا تكرهني إن هزمتك

58
00:05:43,850 --> 00:05:45,380
حجرة , ورقة , مقصّ

59
00:05:46,580 --> 00:05:48,030
سأختار أنا الأول

60
00:05:48,290 --> 00:05:50,260
, قانون هذا تحدّي التسديد هذا هو

61
00:05:50,730 --> 00:05:55,920
أن تسدّد رميتين من على الخطّ في خمسة مواقع مختلفة .. بحيث يكون المجموع عشرة رميات

62
00:05:55,990 --> 00:05:57,630
الذي يحرز رميات أكثر ينتصر

63
00:05:57,720 --> 00:05:59,130
حسناً , حسناً

64
00:06:01,670 --> 00:06:03,220
هل أبدأ أوّلاً ؟

65
00:06:03,780 --> 00:06:05,580
لا أهتمّ

66
00:06:05,710 --> 00:06:06,490
حسناً

67
00:06:13,590 --> 00:06:14,880
.. بطنه تقفز

68
00:06:21,860 --> 00:06:23,140
إنه دائريّ

69
00:06:25,460 --> 00:06:27,890
إحماء كافي

70
00:06:28,090 --> 00:06:29,120
حسناً , هل أبدأ ؟

71
00:06:29,260 --> 00:06:31,040
بالكاد يتنفّس الآن

72
00:06:46,110 --> 00:06:47,320
! ماذا

73
00:06:49,620 --> 00:06:50,500
ساكوراجي

74
00:06:51,630 --> 00:06:54,790
لمَ لا تحضر إليّ الكرة ؟

75
00:06:55,310 --> 00:06:56,730
حاضر

76
00:06:59,130 --> 00:07:02,240
صدفة , لقد كان محظوظاً فقط

77
00:07:20,940 --> 00:07:23,500
تسعة من أصل عشرة

78
00:07:23,660 --> 00:07:25,610
أضعتَ واحدة فقط , أليسَ كذلك ؟

79
00:07:26,100 --> 00:07:27,670
هذا سيء جداً

80
00:07:31,380 --> 00:07:35,110
.. تذكّرت , أياكو قالت ذلك ذات مرّة

81
00:07:36,430 --> 00:07:37,550
المدرب ؟

82
00:07:37,790 --> 00:07:39,370
بالرغم من أنه يبدو هكذا

83
00:07:39,540 --> 00:07:41,790
عندما كان صغيراً , كان في فريق اليابان

84
00:07:42,150 --> 00:07:43,840
ذلك السمين المدوّر ؟

85
00:07:44,770 --> 00:07:46,950
إذاً تلك كانت حقيقة

86
00:07:48,680 --> 00:07:53,180
ذلك المُسنّ .. أعتقد أنه لم يصدأ بعد

87
00:07:53,980 --> 00:07:56,280
إن حصلت على عشرة ستفوز

88
00:07:56,610 --> 00:07:59,440
هذا يبدو ممتعاً

89
00:07:59,530 --> 00:08:02,520
هكذا يجب أن يكون الأمر , أريد نتيجة مثاليّة

90
00:08:19,870 --> 00:08:20,860
تباً

91
00:08:41,650 --> 00:08:43,390
هل أحرزت واحدة على الأقلّ ؟

92
00:08:43,580 --> 00:08:45,820
لا شيء , تباً

93
00:08:46,330 --> 00:08:48,280
لمَ لا تدخلوا ؟

94
00:08:49,600 --> 00:08:50,740
إنهم معاونوك

95
00:08:51,570 --> 00:08:53,300
انه انتم

96
00:08:53,650 --> 00:08:54,890
هانميشي

97
00:08:55,300 --> 00:08:57,700
أخذت شريط تسجيل لحركتك الرشيقة

98
00:08:57,780 --> 00:09:00,700
اعتقدتُ أنك ستحرز واحدة صدفة على الأقل

99
00:09:01,110 --> 00:09:04,210
رسوب كامل , هذا شئ متوقع منك

100
00:09:04,300 --> 00:09:06,250
لقد توقعنا ذلك

101
00:09:07,990 --> 00:09:12,120
هل أنتم هنا لتساعدوني ؟ أم لتضحكوا علي فقط

102
00:09:12,230 --> 00:09:13,600
انتبه على ما تقول

103
00:09:13,950 --> 00:09:16,720
أنا عُيّنت من قِبل المدرّب أن أكون المسؤول عن التصوير

104
00:09:17,400 --> 00:09:18,990
دعِ فحص الوضعيّة لي من الآن

105
00:09:19,260 --> 00:09:22,500
أحضرنا أشرطة تكفي للتسجيل

106
00:09:23,380 --> 00:09:25,050
دفعنا لهم بأنفسنا

107
00:09:25,170 --> 00:09:26,770
والكاميرا مستأجرة

108
00:09:27,530 --> 00:09:30,870
لا تخبرني بأن ذلك المال كان لي ؟

109
00:09:31,420 --> 00:09:32,420
نحن أصدقاء أليسَ كذلك ؟

110
00:09:32,760 --> 00:09:34,610
 يوهي

111
00:09:35,600 --> 00:09:37,500
نستطيع أن نبيع هذا للناس

112
00:09:38,750 --> 00:09:42,740
تسديدات هانميشي مضحكة أكثر من الأفلام المملّة

113
00:09:43,050 --> 00:09:45,070
أنا متأكد من أنها ستكون ستجني لنا مبالغ كبيرة

114
00:09:45,750 --> 00:09:47,600
 إن بعنا كل وحدة بـ 500 ين

115
00:09:47,630 --> 00:09:49,180
سنجني الكثير من الأموال

116
00:09:49,750 --> 00:09:53,460
علِمت أنكم لستم أصدقائي

117
00:09:54,410 --> 00:09:55,370
ساكوراجي

118
00:09:56,820 --> 00:09:58,660
لدينا عشرة أيام قبل البطولة

119
00:09:59,000 --> 00:10:01,960
حتى ذلك الحين , سنقوم بهذه التسديدة فقط

120
00:10:02,450 --> 00:10:03,690
فقط هذه

121
00:10:04,150 --> 00:10:06,870
ولذلك جعلتك تتمرن لوحدك هنا

122
00:10:07,360 --> 00:10:09,130
أتمرّن هنا ؟

123
00:10:09,540 --> 00:10:12,340
أيها المُسن , هل ستدخل الكرة حقاً ؟

124
00:10:12,430 --> 00:10:13,900
ليس بتلك الوضعيّة

125
00:10:14,000 --> 00:10:15,170
تأخذ كثيراً من الوقت

126
00:10:16,110 --> 00:10:17,030
اصمت

127
00:10:18,580 --> 00:10:19,760
الأمر كلّه عائد إليك

128
00:10:31,850 --> 00:10:34,160
مدرسة شيزوكي الثانويّة

129
00:10:32,620 --> 00:10:33,640
مرحباً

130
00:10:34,410 --> 00:10:37,340
قطعتم مسافةً طويلة , آكاقي

131
00:10:37,850 --> 00:10:39,350
المدرب أنزاي مدهش

132
00:10:39,670 --> 00:10:42,590
جعل شوهوكو يصل للبطولة

133
00:10:42,820 --> 00:10:44,830
هذا قائدنا , ميكوشيبا

134
00:10:45,290 --> 00:10:46,440
هذا آكاقي من شوهوكو

135
00:10:46,590 --> 00:10:47,360
سررت بمقابلتك

136
00:10:47,890 --> 00:10:48,710
وأنا أيضاً

137
00:10:55,870 --> 00:10:58,230
سمعت بأنكم لعبتم مباراة جيّدة مع كاينان

138
00:10:58,410 --> 00:10:59,050
أعتقد ذلك

139
00:10:59,370 --> 00:11:03,140
إن كذلك الأمر , هذا يعني أن كاينان هذه السنة لا شيء

140
00:11:04,200 --> 00:11:05,390
أحمق

141
00:11:05,810 --> 00:11:08,630
هذا خطاب مرحّب جداً

142
00:11:08,850 --> 00:11:10,110
ميتسوي , لا تبدأ قتالاً هنا

143
00:11:10,380 --> 00:11:13,610
أخبرت هانميشي بأنه معسكر تدريبي مزدوج

144
00:11:13,730 --> 00:11:16,090
أعتقد بأنها ستمطر دماً قريباً

145
00:11:20,400 --> 00:11:21,910
لنتمتّع بمعسكر متعاون سويّة

146
00:11:23,740 --> 00:11:26,160
حقاً .. لماذا يحدث هذا دائماً ؟

147
00:11:26,640 --> 00:11:29,190
أنا سعيد لأنّ ساكوراجي ليس هنا

148
00:11:29,680 --> 00:11:37,230


149
00:11:31,360 --> 00:11:35,150
[ لا تصاحب إلا مؤمناً , ولا يأكل طعامك إلا تقيّ ]

150
00:11:35,190 --> 00:11:36,390
هل تعلم هذا ؟

151
00:11:37,260 --> 00:11:44,630


152
00:11:39,460 --> 00:11:44,420
اذكر الله جلّ في علاه ... وصلّي على النبيّ محمد

153
00:11:48,030 --> 00:11:50,390
هذا ليس حقيقيّاً , هل هذا أنا ؟

154
00:11:50,810 --> 00:11:52,620
إنه أنت , هانميشي , أليسَ كذلك ؟

155
00:11:53,010 --> 00:11:54,640
تباً

156
00:11:54,940 --> 00:11:58,740
لا , هذا ليس أنا , هذه كذبة

157
00:12:08,430 --> 00:12:10,360
حسناً , لا بأس بذلك

158
00:12:12,130 --> 00:12:14,530
من هو هذا الشخص الأحمق؟

159
00:12:19,080 --> 00:12:21,310
كيف لا تدخل ؟

160
00:12:23,430 --> 00:12:25,030
لا يزال مضحكاً حتى بعد مشاهدته مرّات عديدة

161
00:12:25,060 --> 00:12:27,870
تاكاميا , إنه خطأ من كاميراتك

162
00:12:27,900 --> 00:12:28,490
ماذا ؟

163
00:12:28,620 --> 00:12:30,530
أنا لا أسدّد هكذا

164
00:12:30,540 --> 00:12:31,350
بل تفعل

165
00:12:31,590 --> 00:12:32,390
لا أصدّقك

166
00:12:32,600 --> 00:12:34,650
لا بدّ أنك قمت بشيء للكاميرا

167
00:12:34,910 --> 00:12:37,670
ما عدا ذلك , العبقريّ ساكوراجي لا يبدو هكذا

168
00:12:37,690 --> 00:12:42,590
الطريق العديم مهارة للوصول للقمة

169
00:12:43,270 --> 00:12:46,870
هو أن تعلم ما لا تجيده كأول خطوة

170
00:12:47,070 --> 00:12:52,160
الطريق العديم مهارة للوصول للقمة هو أن تعلم ما لا تجيده كأول خطوة

171
00:12:52,910 --> 00:12:54,700
ماذا تعني بذلك ؟

172
00:12:54,740 --> 00:12:57,030
شخص رسب في 7 مواد لن يفهم هذا

173
00:12:57,280 --> 00:13:00,830
لتكون أفضل , يجب عليك أن تعلم قوّتك أولاً

174
00:13:00,870 --> 00:13:03,600
ما الذي تقوله الآن ؟ أنا العبقريّ ساكوراجي

175
00:13:03,610 --> 00:13:05,120
عبقريّ هذا ما تقوله ؟

176
00:13:05,280 --> 00:13:07,130
إذاً , هذا العبقريّ

177
00:13:07,230 --> 00:13:09,370
أخبرتك أن هذا ليس أنا

178
00:13:11,600 --> 00:13:13,750
إذاً , لنعود للملعب

179
00:13:13,950 --> 00:13:14,750
حسناً

180
00:13:20,660 --> 00:13:23,860
أياكو كتبت معلومات عن كلّ فرد خلال التصفيات

181
00:13:24,330 --> 00:13:28,930
طبقاً لهذا , مجموع ما أحرزه ساكوراجي هو 17 نقطة في 7 مباريات

182
00:13:29,490 --> 00:13:31,580
أربعة عشر نقطة بدون الرميات الحرة

183
00:13:31,770 --> 00:13:34,490
ستة منها كانت عن طريق الرمية الإنسيابيّة

184
00:13:35,750 --> 00:13:37,460
وأربعة منها من تحتَ السلة

185
00:13:38,000 --> 00:13:39,190
وأربعة من الدانك

186
00:13:42,490 --> 00:13:45,230
هل تفهم ماذا يعني ذلك , ساكوراحي ؟

187
00:13:45,700 --> 00:13:46,420
عبقريّ ؟

188
00:13:46,640 --> 00:13:47,160
لا

189
00:13:47,760 --> 00:13:51,770
يعني بأنك تحرز فقط عندما تكون قريباً من السلة

190
00:13:51,950 --> 00:13:53,250
ماذا قلت ؟

191
00:13:53,330 --> 00:13:55,660
قلها ثانيةً , أيها المُسن

192
00:13:55,700 --> 00:13:58,360
عليك أن لا تغضب من الحقيقة , ساكوراجي

193
00:13:59,170 --> 00:14:00,080
اصمت

194
00:14:00,210 --> 00:14:01,740
اسمع , ساكوراجي

195
00:14:02,090 --> 00:14:06,450
الفرق في البطولة لا بدّ أن لديها هذه المعلومات

196
00:14:07,020 --> 00:14:08,560
, إن كنت انا مدرّبهم

197
00:14:08,680 --> 00:14:10,400
سأتجاهلك بالطبع

198
00:14:11,830 --> 00:14:14,920
 صاحب الرقم 10 لا يستطيع التسديد إلا من تحت السلة

199
00:14:15,230 --> 00:14:18,370
وبالمقابل سيضعوا اثنين يراقبون صاحب الرقم 11

200
00:14:18,970 --> 00:14:20,430
هذا ما سيحدث

201
00:14:20,540 --> 00:14:22,240
إنه يجعل مني أضحوكة

202
00:14:22,530 --> 00:14:23,370
.. بطريقةٍ ما

203
00:14:23,910 --> 00:14:24,850
سيسدد

204
00:14:24,910 --> 00:14:26,760
لن تدخل على أية حال , تجاهلوه

205
00:14:30,900 --> 00:14:31,490
ماذا ؟

206
00:14:33,350 --> 00:14:37,380
الخصم لن يظنّ بأنك تعلّمت كيف تسدّد خلال هذه المدّة القصيرة

207
00:14:38,020 --> 00:14:40,790
سيتركوك حرّاً , ما رأيك , ساكوراجي ؟

208
00:14:43,300 --> 00:14:44,850
ألا يجعلك هذا مبتهجاً ؟

209
00:14:48,640 --> 00:14:51,450
أيها المُسن , ماذا عليّ أن أفعل ؟

210
00:14:53,290 --> 00:14:54,790
رمية عشرون ألفأن تسدّد

211
00:14:55,430 --> 00:14:57,570
ماذا ؟ عشرون ألف ؟

212
00:14:59,860 --> 00:15:01,250
هل عشرون ألف تكفي ؟

213
00:15:01,390 --> 00:15:02,190
ماذا ؟

214
00:15:03,080 --> 00:15:04,990
هل أنت جادّ ؟

215
00:15:05,240 --> 00:15:06,680
إذاً , لنبدأ

216
00:15:06,780 --> 00:15:07,250
أجل

217
00:15:35,770 --> 00:15:39,820
لا جدوى , لم تحرز من عشرة رميات حتى رمية واحدة

218
00:15:40,150 --> 00:15:42,940
هناك أمرٌ ما , كيف لا تدخل ؟

219
00:15:43,080 --> 00:15:47,670
عندما شاهدت الفيديو , ما الشيء الغريب الذي لاحظته في نفسك ؟

220
00:15:48,050 --> 00:15:49,220
ذلك لم يكن أنا

221
00:15:49,350 --> 00:15:50,080
كنتَ أنت

222
00:15:51,570 --> 00:15:56,680
لاحظ أي شيء , من الصعب أن تشاهد شيئاً جيّداً

223
00:15:56,710 --> 00:15:57,960
تباً

224
00:16:03,280 --> 00:16:05,700
من الطبيعي أن يكون شكل المبتدئ غريباً

225
00:16:07,080 --> 00:16:09,490
لا بأس طالما أنك لن تنمّي أي عادة خاطئة

226
00:16:09,730 --> 00:16:12,400
ستتعلّم على الوضعيّة الصحيحة من الآن فصاعداً

227
00:16:14,850 --> 00:16:16,180
حسناً , سأقوم بها

228
00:16:23,960 --> 00:16:25,470
التسديد من تحت السلة ليس سيئاً جداً

229
00:16:25,500 --> 00:16:28,610
بالطبع , فالعبقريّ هذا قد خاض تمريناً خاصاً

230
00:16:31,510 --> 00:16:33,570
أساساً , يعتبر التسديد من بعيد يشبه إلى حدٍ ما التسديد من بعيد

231
00:16:37,230 --> 00:16:38,870
ثمّ سدّد من هنا

232
00:16:49,070 --> 00:16:50,430
إلا انه كل ما عليك هو التسديد من هنا

233
00:16:50,790 --> 00:16:51,740
لقد كنتَ متوتّر جداً

234
00:16:52,790 --> 00:16:54,630
خذ نَفَساً عميقاً

235
00:17:02,500 --> 00:17:04,210
ارفع جسدك للأعلى قليلاً

236
00:17:05,050 --> 00:17:08,910
اهدأ .. اهدأ .. التسديد لا يعتمد على القوّة

237
00:17:09,220 --> 00:17:12,450
حسناً , اهدأ .. اهدأ

238
00:17:12,000 --> 00:17:13,010
هذا صحيح

239
00:17:14,270 --> 00:17:14,940
مرحباً

240
00:17:15,320 --> 00:17:16,130
هاروكو

241
00:17:16,310 --> 00:17:18,050
توتّرتَ ثانيةً

242
00:17:19,010 --> 00:17:21,380
 اهدأ , اهدأ

243
00:17:20,560 --> 00:17:22,180
 اهدأ , اهدأ

244
00:17:22,320 --> 00:17:26,020
أخي أخبرني أن ساكوراجي لم يذهب

245
00:17:26,250 --> 00:17:27,100
كيف هو التدريب ؟

246
00:17:27,250 --> 00:17:28,520
لديه طريق طويل ليسلكه

247
00:17:28,670 --> 00:17:30,020
لا أحد يعلم مدى طول هذا الطريق

248
00:17:30,470 --> 00:17:31,830
ابذل ما في وسعك , ساكوراجي

249
00:17:32,300 --> 00:17:35,610
أنت مفتاح النصر في البطولة

250
00:17:36,340 --> 00:17:41,010
عندما تحاول أن تقفز بجسدك للأعلى , تتوتّر بطريقةٍ غريبة

251
00:17:41,310 --> 00:17:43,120
فالمفتاح في الجزء السفلي من جسدك

252
00:17:43,380 --> 00:17:44,310
السفلي ؟

253
00:17:44,790 --> 00:17:49,380
استخدم ركبتاك لتنقل الطاقة إلى الأعلى

254
00:17:49,690 --> 00:17:51,140
من الأسفل إلى الأعلى

255
00:17:51,830 --> 00:17:55,330
استخدم ركبتاي , من الأسفل إلى الأعلى

256
00:17:57,380 --> 00:17:58,270
اهدأ

257
00:17:59,590 --> 00:18:00,750
اهدأ

258
00:18:16,160 --> 00:18:18,870
بطريقةٍ ما , أشعر بأنها أفضل مما قبلها

259
00:18:18,950 --> 00:18:20,800
على الأقل لمست السلة

260
00:18:20,840 --> 00:18:22,510
انه ليس بذلك السوء

261
00:18:22,540 --> 00:18:23,960
لم يكن ذلك سيئاً هانميشي

262
00:18:24,670 --> 00:18:28,170
بالرغم من أنني لم أستخدم قوّة أكبر من سابقتها .إلا أنها ارتفعت أعلى من المرة السابقة

263
00:18:28,270 --> 00:18:30,400
أرأيت،ان الركبتان مهمة

264
00:18:32,860 --> 00:18:35,350
فهمت , الآن .. الآن أملك المفتاح

265
00:18:35,840 --> 00:18:37,210
حسناً , هيا

266
00:18:37,470 --> 00:18:38,970
انتظر , توقّف

267
00:18:39,500 --> 00:18:41,070
ما الأمر أيها المُسن ؟

268
00:18:41,260 --> 00:18:42,410
لا تتحرّك

269
00:18:43,780 --> 00:18:45,670
تذكّروا هذا جميعاً

270
00:18:48,060 --> 00:18:49,100
ما الأمر ؟

271
00:18:49,260 --> 00:18:53,220
بالرغم من أنه يستخدم ركبتيْه والقوّة تنتقل للأعلى

272
00:18:53,440 --> 00:18:56,180
إلا القوّة تصل لهذه النقطة ولا تنتقل بعدها

273
00:18:58,570 --> 00:18:59,860
يجب أن تكون قريبة و ضيّقة

274
00:19:00,140 --> 00:19:01,270
الآن حاول

275
00:19:04,860 --> 00:19:06,300
هذه هي , هانميشي

276
00:19:06,390 --> 00:19:08,390
تبدو كأنها وقفة لاعب كرة السلة الآن

277
00:19:09,300 --> 00:19:12,190
حقاً ؟ أشعر أنني متشنّج نوعاً ما

278
00:19:12,340 --> 00:19:14,250
ستتعوّد على هذا الوضع قريباً

279
00:19:16,970 --> 00:19:19,600
انتبهوا جميعاً لموقع مرفقه

280
00:19:19,710 --> 00:19:20,370
حسناً

281
00:19:20,510 --> 00:19:21,410
اعتمد علينا

282
00:19:21,510 --> 00:19:23,030
ساكوراجي تبدو رائعاً

283
00:19:23,240 --> 00:19:24,500
تبدو كأنك لاعب خبير

284
00:19:25,240 --> 00:19:26,060
حقاً ؟

285
00:19:29,200 --> 00:19:34,320
آخر شيء , استخدم مرفقك لترمي الكرة في شكل قوس

286
00:19:51,560 --> 00:19:52,280
دخلت

287
00:19:52,400 --> 00:19:54,280
ساكوراجي , تسديدة رائعة

288
00:19:54,370 --> 00:19:56,250
لقد كانت مختلفة تماماً عن السابقة

289
00:19:56,320 --> 00:19:57,830
تبدو كلاعب مختلف الآن

290
00:19:57,890 --> 00:19:59,110
أحسنت , هانميشي

291
00:19:59,140 --> 00:20:01,120
اعطني , مرّر الكرة إليّ بسرعة

292
00:20:01,240 --> 00:20:03,850
يجب أن أسدّدها بما أنني أتذكّر

293
00:20:03,880 --> 00:20:05,430
لا تكن مستعجل

294
00:20:06,160 --> 00:20:07,700
هذه كانت كلّ الإستعدادات حتى الآن

295
00:20:07,980 --> 00:20:09,420
وهذا حقيقي من الآن فصاعداً

296
00:20:09,670 --> 00:20:11,370
ها أنا انطلق , عشرون ألف رمية

297
00:20:13,920 --> 00:20:16,560
نحن لا نعبث هنا , ركّزوا أكثر

298
00:20:17,370 --> 00:20:19,380
لا تتمرّن بشدّة , قد تنهار

299
00:20:19,760 --> 00:20:21,680
نفس الأمر معك

300
00:20:21,980 --> 00:20:23,840
أنا متحمّس للمباراة التدريبيّة

301
00:20:24,720 --> 00:20:29,950
شوهوكو وجوزي يتمرّنون بشدّة سويّة

302
00:20:31,310 --> 00:20:36,770
في ذلك الوقت , هانميشي بدأ تمرين الـ 20,000 رمية

303
00:20:37,230 --> 00:20:39,670
هانميشي كان ينام بعمق

304
00:20:39,900 --> 00:20:40,970
.. تباً

