1 00:00:01,720 --> 00:00:07,640 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} الشيطان القاسي {\fad(300,300)} 2 00:00:07,640 --> 00:00:15,250 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} ولد صغير ، أصبح أسطورة {\fad(300,300)} 3 00:00:15,260 --> 00:00:17,500 {\fnACS Almass\fs58}{\shad0} أجـيـال الـنـيـون إفـانـجـيـلـيـون {\pos(193,280)} 4 00:00:17,500 --> 00:00:22,592 {\fnACS Almass\fs58\c&H4A89F1&\3c&HFFFFFF&}{\shad0} أجـيـال الـنـيـون إفـانـجـيـلـيـون {\pos(193,280)} 2 00:00:18,890 --> 00:00:22,592 {\fnDirty Headline\fs24\c&H000000&\3c&HFFFFFF&} {\t(0,500,1,\fry360\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&)}{\bord0}{\shad0} www.sh-fansubs.org {\an8}{\fad(800,000)} 5 00:00:23,520 --> 00:00:30,240 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} بالرغم من أنّ النسيم كان يطرق على بابِ قلبك {\fad(300,300)} 6 00:00:25,520 --> 00:01:00,000 {\c&HFCFAE1&\fnSultan koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0} ترجمة + تأثيرات {\pos(023,085)}{\fad(500,500)} 7 00:00:25,520 --> 00:01:00,000 {\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1} Dragonballzz {\pos(021,180)}{\fad(1000,500)} 8 00:00:30,240 --> 00:00:37,720 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} بقيت تنظر إليّ وتبتسم {\fad(300,300)} 9 00:01:00,320 --> 00:01:30,000 {\c&HFCFAE1&\fnSultan koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0} أنتاج + رفـع {\pos(023,096)}{\fad(500,500)} 10 00:01:00,320 --> 00:01:30,000 {\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1} ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ {\pos(023,189)}{\fad(1000,500)} 11 00:00:38,280 --> 00:00:45,240 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} حاولت أن تلمسني بلطف {\fad(300,300)} 12 00:00:45,240 --> 00:00:52,120 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} مثل هذه العيون البريئة ، ما زال قدرها مجهول {\fad(300,300)} 13 00:00:52,720 --> 00:00:59,080 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} لكن يوماً ما ، سوف تدرك ما بداخل قلبك {\fad(300,300)} 14 00:01:00,240 --> 00:01:07,040 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} عندك الأجنحة للطيران نحو المستقبل البعيد {\fad(300,300)} 15 00:01:07,720 --> 00:01:15,160 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} الحرب القاسية ستجعلك تقفز من عتبة النافذة {\fad(300,300)} 16 00:01:15,160 --> 00:01:18,920 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} مع قطرات دموعك , تتوهج متحمس {\fad(300,300)} 17 00:01:18,920 --> 00:01:22,680 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} إذا فقدت ذكريتنا فمن سينير العالم {\fad(300,300)} 18 00:01:22,680 --> 00:01:30,000 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} توهج و أمسك بالسماء ولد صغير , أصبح أسطورة {\fad(300,300)} 19 00:01:30,680 --> 00:01:32,700 {\fnSKR HEAD1\fs46} بـعـد الـمـيـلاد 2015 19 00:01:34,680 --> 00:01:40,700 {\fnSKR HEAD1\fs46} +تحذير هذا الأنمي للأعمـار 16 {\fad(300,300)} 20 00:01:55,560 --> 00:01:59,480 إبتداءً منْ 30;12 مساء اليوم , حالة خاصة من طوارئ أعلنت {\an8} 21 00:01:59,560 --> 00:02:03,640 لـمنطقة [ كانتو ] و [ شوبو ] و المحيط . " بمنطقة " توكاي {\an8} 22 00:02:04,080 --> 00:02:08,080 كلّ السكّان يَجب أن يذهبوا إلى . ملاجئهم المعيّنة فوراً {\an8} 23 00:02:08,480 --> 00:02:12,720 أكرر : إبتداءً من 30;12 مساء اليوم {\an8} 24 00:02:12,760 --> 00:02:16,320 لـمنطقة [ كانتو ] و [ شوبو ] و المحيط . [ بمنطقة ] توكاي {\an8} 25 00:02:16,360 --> 00:02:19,400 أعلن بأنها ستكون في . حالة طوارئ {\an8} 26 00:02:19,440 --> 00:02:21,200 كلّ السكّان يجب أن يذهبوا إلى . ملاجئهم المعينة فوراً {\an8} 27 00:02:21,240 --> 00:02:24,280 , لقد فقدت هذا شخص 28 00:02:24,600 --> 00:02:26,280 ياإلهي ، لماذا في وقتٍ كهذا ؟ 29 00:02:27,440 --> 00:02:29,880 بسبب هذه الطوارئ 30 00:02:29,880 --> 00:02:33,120 . كُلّ الخطوط غير متوفرة حالياً 31 00:02:34,520 --> 00:02:35,520 . لا جدوى من هذا 32 00:02:36,520 --> 00:02:38,800 . كان يجب ألا أتي إلى هنا 33 00:02:43,080 --> 00:02:45,360 {\bord0}{\shad0}{\frz10}{\fnTraditional Arabic\fs26\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&} !! أنظر هنا {\pos(100,150)} 34 00:02:43,240 --> 00:02:45,360 . حسناً , أعتقد بأننا لن نتقابل هنا 35 00:02:46,440 --> 00:02:49,040 . سوف أذهب إلى الملجأ 36 00:03:15,320 --> 00:03:18,760 . الجسم الغير معروف يأتي نحونا 37 00:03:19,480 --> 00:03:22,680 . ألتقطنا صورة بصرية منه . سأقوم بوضعها على الشاشة الرئيسية 38 00:03:24,280 --> 00:03:26,120 لقد مرة 15 سنة , صحيح ؟ 39 00:03:26,160 --> 00:03:28,280 . نعم . صحيح 40 00:03:29,320 --> 00:03:30,520 . [ أنه [ الشيطان 42 00:03:30,520 --> 00:03:33,200 {\shad0}{\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\b1\fnSKR HEAD1\fs58} هـجـوم الـشيـطان 44 00:03:42,320 --> 00:03:44,200 ! كل القذائف أصابت الهدف 45 00:04:03,800 --> 00:04:05,400 أنا أسفة , هل كنت تنتظر طويلاً ؟ 46 00:04:22,440 --> 00:04:26,560 . الهدف ما زال يعمل . [ وهو متجه إلى [ طوكيو 3 47 00:04:26,600 --> 00:04:29,120 ! قوة الدفاع الجَوّي لا تستطيع إيقافه بالمدافع النارية 48 00:04:29,880 --> 00:04:31,160 ! أضربـُه بكل شئ لدينا 49 00:04:31,200 --> 00:04:33,000 [ قم بتعبئة كُلّ الوحدات منْ [ أتسوجي ! [ و الأسراب من [ إروما 50 00:04:33,040 --> 00:04:36,400 ! إنسى الميزانية ! حطموا الهدف مهما كلف الأمر 51 00:04:50,080 --> 00:04:52,360 ! لماذا ؟ لقد كانت ضربة مباشرة 52 00:04:53,120 --> 00:04:55,160 . كتيبة الدبابة أبيدت 53 00:04:55,400 --> 00:04:58,400 الصواريخ الموجّهة والمدفعية . ليس لها فائدة 54 00:04:58,440 --> 00:05:01,720 اللعنه ! بدلنا كل ما بوسعنا ! و لم يحدث له ضرر 55 00:05:01,760 --> 00:05:03,600 هل هو محمي بحقل [ ر . م ] ؟ 55 00:05:01,760 --> 00:05:08,600 {\fnAGA Aladdin Regular\fs28\c&HBEFEC3&}{\shad1\3c&H000000&} ر . م : حقل مهمته تحصين الشيطان ضد الأسلحة التقليدية {\an8}{\fad(300,500)} 56 00:05:03,640 --> 00:05:07,400 . نعم , الأسلحة التقليدية لن تؤثر فيه 57 00:05:10,880 --> 00:05:13,920 . نعم يا سيدي ، فهمت . سننفذ الخطة حالاً 58 00:05:18,600 --> 00:05:20,080 . هــيــه , أنتظر 59 00:05:20,120 --> 00:05:22,000 ! سوف يستخدمون قنبلة [ ن - 2 ] ؟ 60 00:05:24,120 --> 00:05:33,000 {\fnAGA Aladdin Regular\fs28\c&HBEFEC3&}{\shad1\3c&H000000&} ن - 2 : سلاح لا نووي أقوى من القنبلة النووية يولد نبضات كهرومغناطيسي لكن لا تنتج إشعاع خطر {\an0}{\fad(300,500)} 61 00:05:22,640 --> 00:05:23,480 ! أنبطح 62 00:05:47,160 --> 00:05:48,120 ! لقد أنتصرنا عليه 63 00:05:49,120 --> 00:05:52,240 آسف ، لا يوجد شيء . ستقوم بفعله 64 00:05:52,240 --> 00:05:54,280 . أقتراب موجة الأهتزاز 65 00:05:55,440 --> 00:05:57,400 هل أنت بخير ؟ 66 00:05:57,400 --> 00:06:00,120 . نعم , لكن فمي مليء بالتراب 67 00:06:00,280 --> 00:06:03,800 . لا بأس هل أنت مستعد ؟ 68 00:06:05,400 --> 00:06:06,960 ! أدفع 69 00:06:09,800 --> 00:06:10,800 . أخيراً 70 00:06:14,440 --> 00:06:16,520 . شكرا , أقدر مجهودك 71 00:06:17,560 --> 00:06:20,520 . [ لا داعي للشكر ، أنسة [ كاتسوراجي 72 00:06:20,560 --> 00:06:22,640 . قل لي [ ميساتو ] أفضل 73 00:06:23,040 --> 00:06:26,360 أنا مسرورة لأننا تقابلنا أخيراً . [ شينجي أكاري ] 74 00:06:26,600 --> 00:06:27,600 ... نعم 75 00:06:27,960 --> 00:06:29,200 ماهي حالة الهدف ؟ 76 00:06:29,240 --> 00:06:32,120 . نحن نحاول دخول إلى شبكات [ إ م ب ] مجدداً 77 00:06:32,160 --> 00:06:34,880 . من المؤكد أنه أبيد . أرأيت مساحة الأنفجار الهائل 78 00:06:34,920 --> 00:06:36,360 . إعادة المحسسات 79 00:06:37,600 --> 00:06:39,440 توجد طاقة متحرك في . وسط الأنفجار 80 00:06:39,480 --> 00:06:40,600 ! مستحيل 81 00:06:40,640 --> 00:06:42,280 . إعادة العرض البصري 82 00:06:46,440 --> 00:06:48,640 . لقد كان أخر أمل لنا 83 00:06:49,520 --> 00:06:51,200 ! لا أضرار , مستحيل 84 00:06:51,560 --> 00:06:53,000 ! أنه شيطان - ملعون 85 00:07:03,720 --> 00:07:06,080 . نعم , لا تقلق 86 00:07:06,120 --> 00:07:10,120 أنه أمانة بين يدي ، لذا هل تستطيع أحضار سيارة لنا ؟ 87 00:07:10,160 --> 00:07:11,400 . أسرع واحدة 88 00:07:12,200 --> 00:07:13,160 . حاضر 89 00:07:13,520 --> 00:07:15,760 أعرف , أنا التي تطوعت لأحضاره 90 00:07:15,800 --> 00:07:18,440 لذا هو من واجبي أحضاره ! للقاعدة , ســلامــ 91 00:07:20,720 --> 00:07:27,040 اللعنة ! اليوم أخذت سيارتي من الورشة ! و الأن أصبحت شبه محطم 92 00:07:27,320 --> 00:07:30,560 دفع قرض البنك . زائد دفع كلفة التصليحات 93 00:07:30,600 --> 00:07:33,080 و الأن ! لباسي المحترم الوحيد ! توسخ 94 00:07:33,120 --> 00:07:35,160 ... [ أممم ، أنسة [ ميساتو 96 00:07:34,040 --> 00:07:37,520 {\c&HFFFEBC&} . عندما أرتديه أصبح جميلة و أنيقة 98 00:07:37,560 --> 00:07:38,880 عفواً , [ ميساتو ] ؟ 99 00:07:38,920 --> 00:07:40,440 هــه ؟ مالأمر ؟ 100 00:07:40,480 --> 00:07:43,160 هل أنتي متأكد بأنكي تستطيعي أخذ هذا معك ؟ 101 00:07:44,880 --> 00:07:45,840 ! لا تهتم لما قلته 102 00:07:45,880 --> 00:07:49,600 أنها الطوارئ ، و أيضاً نحتاج لسيارة تعمل , صحيح ؟ 103 00:07:49,640 --> 00:07:53,080 و أنا من الحكومة , في النهاية 104 00:07:53,120 --> 00:07:54,680 لذا كل شئ سيكون على مايرام , فهمت ؟ 105 00:07:56,000 --> 00:07:58,600 . لا أعتقد بأن هذا الحل المناسب 106 00:07:58,640 --> 00:08:02,680 لا تصبح ميؤس . أنت لست لطيف . كما أعتقدت 107 00:08:03,560 --> 00:08:04,920 أتعتقدين ذلك ؟ 108 00:08:04,960 --> 00:08:06,680 أوهــه ، هلْ أزعجتك ؟ 109 00:08:07,560 --> 00:08:10,720 . أسفة ! أسفة , أنت طفل في النهاية 110 00:08:10,760 --> 00:08:14,000 أنتي لستي بالغة كما . أعتقدت 111 00:08:21,560 --> 00:08:24,440 كما توقعنا . يقوم بتجديد خلاياه 112 00:08:24,680 --> 00:08:28,480 إذا لم نهزمـه ، فسوف يكون هذا . سلاح الإحتلال المستقل 113 00:08:30,920 --> 00:08:35,560 . رائع . يستطيع أيضاً تجديد وظائفه 114 00:08:35,840 --> 00:08:38,080 . يعني هذا أنه يصبح أذكى 115 00:08:39,080 --> 00:08:41,920 . و سيجدد هجومه في أية دقيقة الآن 116 00:08:43,280 --> 00:08:48,480 . البواب ستغلق الأن , رجاءً أبتعد {\an8} 118 00:08:46,760 --> 00:08:48,240 الوكالة الخاصة [ نيرف ] ؟ 120 00:08:48,240 --> 00:08:48,480 نعم ، أنها منظمة سرية تحت . سيطرة الأمم المتّحدة 121 00:08:48,520 --> 00:08:48,680 نعم ، أنها منظمة سرية تحت . سيطرة الأمم المتّحدة 122 00:08:48,680 --> 00:08:51,480 الغرفة [ ب -22 ] الخاصّ . [ أرجوا مغادرة [ ج33-1 {\an8} 123 00:08:48,680 --> 00:08:51,480 نعم ، أنها منظمة سرية تحت . سيطرة الأمم المتّحدة 124 00:08:51,480 --> 00:08:51,960 الغرفة [ ب -22 ] الخاصّ . [ أرجوا مغادرة [ ج33-1 {\an8} 125 00:08:51,960 --> 00:08:53,560 الغرفة [ ب -22 ] الخاصّ . [ أرجوا مغادرة [ ج33-1 {\an8} 126 00:08:51,960 --> 00:08:53,560 هل هذا شغل أبي ، صحيح ؟ 127 00:08:53,560 --> 00:08:54,680 الغرفة [ ب -22 ] الخاصّ . [ أرجوا مغادرة [ ج33-1 {\an8} 128 00:08:53,560 --> 00:08:54,680 . أكيد , نعم 129 00:08:54,680 --> 00:08:56,640 الغرفة [ ب -22 ] الخاصّ . [ أرجوا مغادرة [ ج33-1 {\an8} 130 00:08:54,680 --> 00:08:56,640 هل تعرف ما هو عمله ؟ 131 00:08:57,920 --> 00:09:00,480 القطار سيتجاوز كلّ المحطات أرجوا الأبتعاد . عن سكة الحديدية {\an8} 132 00:09:00,480 --> 00:09:01,680 القطار سيتجاوز كلّ المحطات أرجوا الأبتعاد . عن سكة الحديدية {\an8} 133 00:09:00,480 --> 00:09:01,680 . معلمي يقول : أنه منقذ البشرية 134 00:09:01,680 --> 00:09:04,520 . معلمي يقول : أنه منقذ البشرية 135 00:09:07,280 --> 00:09:10,400 من هذه النقطة سوف ترسل ، إلى القيادة . فيجب أن نثق فيك 136 00:09:10,440 --> 00:09:12,040 . أريد رؤية ذلك الموقع 137 00:09:12,080 --> 00:09:13,160 . نعم يا سيدي 138 00:09:13,200 --> 00:09:19,160 سيد [ أكاري ] ، يجب أن نعترف بأن . الأسلحة ليس لها تأثير 139 00:09:21,520 --> 00:09:23,920 لكن هل أنت متأكد بأنك تستطيع هزيمة هذا الشيء ؟ 140 00:09:24,440 --> 00:09:26,400 . صنعت منظمة [ نيرف ] لهذا الغرض 141 00:09:26,760 --> 00:09:28,240 . ندعو لك لهزيمة هذا المخلوق 141 00:09:28,360 --> 00:09:35,240 {\fnAGA Aladdin Regular\fs28\c&HBEFEC3&}{\shad1\3c&H000000&} الأمم المتحدة : حكومة عالمية تُمول منظمة نيرف {\an8}{\fad(300,500)} 142 00:09:29,800 --> 00:09:31,920 . الهدف مازال ثابث 143 00:09:31,960 --> 00:09:35,280 قدرتنا الحالية للإعتراض . % 5.7 144 00:09:36,880 --> 00:09:39,160 . حتى قوات الأمم المتّحدة أبيدت نهائياً 145 00:09:39,200 --> 00:09:40,800 مالذي سوف تفعله ؟ 146 00:09:41,240 --> 00:09:43,200 . أريد تشغيل وحدة 01 147 00:09:43,440 --> 00:09:46,480 . وحدة 01 ؟ لكننا لا نملك طيار 148 00:09:47,080 --> 00:09:50,600 . لا مشكلة . الطيار الجديد سيصل قريباً 149 00:09:52,520 --> 00:09:55,200 هل سنذهب إلى أبي ؟ 150 00:09:55,680 --> 00:09:57,720 . نعم. نعم، أعتقد ذلك 151 00:10:01,440 --> 00:10:02,680 ... أبي 152 00:10:04,200 --> 00:10:07,480 أوهـه ، تذكرت . ألم تأخذ بطاقة الهوية من أبيك ؟ 153 00:10:09,320 --> 00:10:10,320 . نعم 154 00:10:11,920 --> 00:10:12,920 . ها هي 155 00:10:13,000 --> 00:10:14,240 . شكراً 156 00:10:15,760 --> 00:10:18,160 . خذ , أقرأه 157 00:10:18,640 --> 00:10:19,800 ... [ نيرف ] 158 00:10:20,120 --> 00:10:21,880 . وكالة أبي 159 00:10:22,600 --> 00:10:24,600 هل سأعمل هنا ؟ 160 00:10:26,480 --> 00:10:27,960 . بالطبع 161 00:10:28,000 --> 00:10:32,160 يرسل لي رسالة في الأوقات . التي يحاتجني فيها 162 00:10:32,520 --> 00:10:35,480 همممم ، يبدو أنك لا تتحدث . مع أبيك كثيراً 163 00:10:37,880 --> 00:10:39,480 . نفس الأمر معي 164 00:10:45,240 --> 00:10:46,480 ! روعة 165 00:10:47,720 --> 00:10:49,320 ! أنها جبهة [ جيو ] الأمامية 165 00:10:47,720 --> 00:10:53,320 {\fnAGA Aladdin Regular\fs28\c&HBEFEC3&}{\shad1\3c&H000000&} جبهة جيو : قاعدة تحت طوكيو-3 و هي مقر نيرف {\an8}{\fad(300,500)} 166 00:10:49,360 --> 00:10:50,240 . هذا صحيح 167 00:10:50,280 --> 00:10:53,640 هذه قاعدتنا السرية . [ مقر [ نيرف 168 00:10:53,880 --> 00:10:58,000 . المفتاح الذي أعاد بناء عالمنا , القلعة البشرية 174 00:11:05,360 --> 00:11:09,840 ماذا حدث ؟ هل هذا الطريق الصحيح ؟ 175 00:11:10,200 --> 00:11:12,440 . القاعدة المركزية أغلقت الممرات {\an8} 176 00:11:12,480 --> 00:11:14,640 . لهذا أكره لبس التنورات هنا 177 00:11:14,680 --> 00:11:15,880 . إفتتاح الكتلة [ ب -26 ] في السلسلة {\an8} 178 00:11:15,880 --> 00:11:17,800 . إفتتاح الكتلة [ ب -26 ] في السلسلة {\an8} 179 00:11:15,880 --> 00:11:17,800 أين هي [ ريتسوكو ] ؟ 180 00:11:17,800 --> 00:11:18,600 أين هي [ ريتسوكو ] ؟ 181 00:11:18,640 --> 00:11:21,400 أنا أسفه . لم أعتاد على . هذه المتاهة 182 00:11:21,440 --> 00:11:23,400 لقد عبرنا من هذه البقعة . قبل فترة قليلة 183 00:11:24,680 --> 00:11:26,120 . لا تهتم بما أقول 184 00:11:26,160 --> 00:11:28,560 على أية حال ، يجعلون هذه الأنظمة . لها عدة مخارج 185 00:11:28,600 --> 00:11:31,040 [ رئيسة المشروع [ إي القسم التقني 1 186 00:11:28,600 --> 00:11:35,800 {\fnAGA Aladdin Regular\fs28\c&HBEFEC3&}{\shad1\3c&H000000&} [ مشروع " إي " : هو مشروع صنع سلسلة الماكنة [ إيفانجيليون {\an8}{\fad(300,500)} 187 00:11:31,120 --> 00:11:34,080 [ الدكتور . [ ريتسوكو أكاجي , [ الدكتور . [ ريتسوكو أكاجي 188 00:11:35,280 --> 00:11:40,200 [ الرجاء الاتصال بــ [ ميساتو كاتسوراجي . في العمليات ، قسم 1 ، فوراً 189 00:11:40,200 --> 00:11:41,400 . لا أصدق هذا 190 00:11:41,440 --> 00:11:42,800 هل تاهت ثانية ؟ 191 00:11:47,080 --> 00:11:49,120 . [ أهــه , هــيه [ ريتسوكو 192 00:11:53,600 --> 00:11:55,920 لماذا تأخرتي كل هذا الوقت كابتن [ كاتسوراجي ] ؟ 193 00:11:56,000 --> 00:11:58,200 ألم أخبركي أننا نحتاج للطيار . بأقصى سرعة 194 00:11:59,720 --> 00:12:00,720 ! أسفة 195 00:12:03,880 --> 00:12:05,680 هل هذا هو الولد ؟ 196 00:12:05,720 --> 00:12:09,520 [ نعم . طبقاً لتقرير [ ماردوك . " أنه " الطفل الثالث 197 00:12:10,200 --> 00:12:11,280 . أنا مسرورة لمقابلتك 198 00:12:11,320 --> 00:12:13,120 . هــه ؟ أنا أيضاً 199 00:12:13,160 --> 00:12:17,760 . أنه مثل أبيه . الجزء الغير محبوب , هذا هو 200 00:12:18,080 --> 00:12:19,720 . أهتم بالباقي 196 00:12:19,820 --> 00:12:24,120 {\fnAGA Aladdin Regular\fs28\c&HBEFEC3&}{\shad1\3c&H000000&} ماردوك : موؤسسـة وظيفتها إيجاد . [ الأطفال المناسبين للـ [ إيفانجيليون {\an8}{\fad(300,500)} 201 00:12:24,160 --> 00:12:26,360 إجتماعهم الأول على . مدى ثلاثة سنوات 202 00:12:27,320 --> 00:12:30,920 نائب القائد ، الهدف بدأ . بالتحرك مجدداً 203 00:12:30,960 --> 00:12:34,280 حسناً . كل شخص يذهب . لموقعه المحدد 204 00:12:34,400 --> 00:12:39,440 . أكرر . على كل فرد ، الذهاب لموقعه . توقعوا أي أهتزازت أرضية {\an8} 205 00:12:39,960 --> 00:12:41,160 . سنبدأ 206 00:12:41,240 --> 00:12:42,720 . يبدو أنهم جديون 207 00:12:43,480 --> 00:12:45,600 إذا , كيف هي وحدة 01 ؟ 208 00:12:45,640 --> 00:12:47,920 أنها تمر في عملية التبريد مع . [ الأجهزة من نوع [ باء 210 00:12:47,960 --> 00:12:51,720 هل ستعمل حقاً ؟ لأني لم أسمع أنها أشتغلت من قبل ؟ 211 00:12:51,760 --> 00:12:56,680 إمكانية التنشيط هي 0.000000001 % 212 00:12:57,040 --> 00:12:59,480 ندعوه ، بالأمل المثير للشفقة . [ نظام [ أو - 9 213 00:12:59,520 --> 00:13:02,040 هل هذا يعني أنها لن تعمل ؟ 214 00:13:02,080 --> 00:13:04,480 . أوهـه , لا تكوني عبيط 215 00:13:04,520 --> 00:13:06,560 . حسناً , أنه مجرد عدد 216 00:13:06,640 --> 00:13:11,640 . على أية حال ، هي لن تعمل بكل طرق 209 00:13:12,640 --> 00:13:18,920 {\fnAGA Aladdin Regular\fs28\c&HBEFEC3&}{\shad1\3c&H000000&} نوع " باء " : هي الأجهزة القياسية لـ [ إيفا ] ، مثل " السكين المتجدد " ؟ {\an8}{\fad(300,500)} 217 00:13:21,560 --> 00:13:24,240 . هـه ؟ ظلام 218 00:13:27,640 --> 00:13:30,320 وجه ؟ إنسان آلي عملاق ؟ 219 00:13:31,960 --> 00:13:34,040 . أنه غير موجود في الدليل 220 00:13:34,560 --> 00:13:38,120 هذا الرجل النهائي - ألة قتالية 221 00:13:38,400 --> 00:13:41,120 النموذج الأول للمادة الصناعية إفانجيليون ] ، وحدة 01 ] 222 00:13:41,160 --> 00:13:47,200 . سري للغاية , و هو أمل البشرية 223 00:13:47,480 --> 00:13:49,200 هل هذا جزء من عمل والدي ؟ 224 00:13:49,240 --> 00:13:50,520 . نعم 225 00:13:52,120 --> 00:13:53,720 . لقد مره زمن طويل 226 00:13:54,720 --> 00:13:55,840 ... أبي 227 00:13:58,480 --> 00:13:59,520 ! ستتم عملية الأنتقال 228 00:13:59,560 --> 00:14:03,240 أنتقال ؟! وحدة 00 ما زالَت في حالة ثباث ؟ 229 00:14:04,680 --> 00:14:07,320 . أنتظر هل ستستخدم الوحدة 01 ؟ 230 00:14:08,360 --> 00:14:09,800 . لا يوجد حل أخر 231 00:14:09,840 --> 00:14:12,800 أنتظري [ راي ] لا تستطيع الحراك ؟ 232 00:14:13,440 --> 00:14:15,200 ! نحن لا نملك طيار 233 00:14:15,720 --> 00:14:17,360 . لقد وصل للتو 234 00:14:18,120 --> 00:14:19,840 هل أنتي متأكد ؟ 235 00:14:20,760 --> 00:14:21,880 ... [ شينجي أكاري ] 236 00:14:21,920 --> 00:14:22,960 نعم ؟ 237 00:14:23,000 --> 00:14:24,360 . سوف تقودهَ 238 00:14:25,000 --> 00:14:29,840 لكن [ راي أيانامي ] أخذت سبعة شهور . للتدرب على هذه الألة 239 00:14:29,960 --> 00:14:32,520 ! من المستحيل فعل أي شيء ! لقد وصل للتو 240 00:14:32,560 --> 00:14:35,280 . فقط يجلس على المقعد . لا أكثر و لا أقل 241 00:14:35,320 --> 00:14:36,280 ... لكن 242 00:14:36,320 --> 00:14:38,920 . صد ذلك الشيطان هو أولويتنا 243 00:14:39,360 --> 00:14:42,840 . شخص لم يتدرب على الألة 244 00:14:42,880 --> 00:14:45,360 . فرصة نجاحه قليل لكن , يجب المجازفة 245 00:14:45,840 --> 00:14:49,160 أنتي تفهمين ما أعني , صحيح كابتن [ كاتسوراجي ] ؟ 246 00:14:51,520 --> 00:14:52,960 ... أعتقد 247 00:14:54,640 --> 00:14:56,760 أبي لماذا طلبتني ؟ 248 00:14:56,800 --> 00:14:59,040 . انت تعرف لماذا 249 00:14:59,080 --> 00:15:03,000 إذاً , تريدني أن أركب هذا الشيء و أخرج أقاتل المخلوق ؟ 250 00:15:03,320 --> 00:15:04,200 . بالضبط 251 00:15:04,240 --> 00:15:07,520 مستحيل ! كيف تفعل هذا بي ؟ 252 00:15:07,560 --> 00:15:10,200 ! عرفت من البداية أنك لا تريدني 253 00:15:10,240 --> 00:15:14,240 . دعوتك لأنني أحتجتك 254 00:15:15,200 --> 00:15:16,720 لماذا أنا ؟ 255 00:15:17,160 --> 00:15:19,480 . لا أحد غيرك يستطيع تحريكها 256 00:15:21,160 --> 00:15:23,000 ... لا , لا أستطيع 257 00:15:23,240 --> 00:15:26,800 ! لم أري شيءً كهذا من قبل ! لا أستطيع فعلها 258 00:15:27,400 --> 00:15:28,960 . سنقول لك ماذا تفعل 259 00:15:29,360 --> 00:15:32,880 ! لكن لا جدوى من هذا 260 00:15:33,720 --> 00:15:35,880 ! لا أستطيع قيادتها 261 00:15:37,040 --> 00:15:43,320 إذا أردت قيادتها , قدها الأن ! أو أرحل من هنا حالاً 262 00:15:52,720 --> 00:15:55,240 . لابد أنه أكتشف موقعنا 263 00:15:58,480 --> 00:16:00,640 . شينجي ] , لم يبقى لدينا الكثير من الوقت ] 264 00:16:05,120 --> 00:16:06,280 . أركبها 265 00:16:07,280 --> 00:16:11,800 ! لا , أنا لم أتي من أجل هذا ! لا جدوى من هذا 266 00:16:12,880 --> 00:16:16,920 شينجي ] , لماذا أتيت إلى هنا إذاً ؟ ] 267 00:16:18,400 --> 00:16:22,640 . يجب أن تواجه أبيك و تواجه نفسك 268 00:16:23,080 --> 00:16:26,680 ! أعلم هذا ! لكن لا أستطيع 269 00:16:35,960 --> 00:16:37,280 ... [ فيوتسوكي ] 270 00:16:38,080 --> 00:16:39,520 . [ أيقظ [ راي 271 00:16:39,560 --> 00:16:40,760 هل نستطيع أستعملها ؟ 272 00:16:40,800 --> 00:16:42,640 . أنها لم تمت بعد 273 00:16:43,440 --> 00:16:44,640 . فهمت 274 00:16:46,200 --> 00:16:46,920 . [ راي ] 275 00:16:46,960 --> 00:16:48,000 نعم ؟ 276 00:16:48,040 --> 00:16:50,720 . الشخص الجديد غير صالح للإستعمال . أنني ستذهبي بدلاً عنـه 277 00:16:50,760 --> 00:16:51,640 . حاضر سيدي 278 00:16:54,360 --> 00:16:57,640 [ إعادة نظام وحدة 01 لـ [ راي ! أنهي - التنشيط القديم 279 00:16:57,720 --> 00:17:01,080 عُلم . إلغاء العمل الحالي . و البداء في إعادة التنشيط 280 00:17:02,360 --> 00:17:05,960 . عرفت , بأني نكرة عندك 281 00:17:40,440 --> 00:17:41,480 ! أنتبه 282 00:17:51,880 --> 00:17:53,120 ! إيفا ] تحركت ] 283 00:17:53,160 --> 00:17:54,120 ! كيف حدث هذا ؟ 284 00:17:54,160 --> 00:17:56,520 ! تحركت اليد اليمنى - لوحدها 285 00:17:56,560 --> 00:17:58,520 ! لا , هذا مستحيل 286 00:17:58,560 --> 00:18:00,560 ! لا يوجد فيها شخص لتحركيها 287 00:18:00,600 --> 00:18:01,840 ! مستحيل 288 00:18:02,600 --> 00:18:05,400 ! رد بدون أي وصلة ؟ 289 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 ! هل كان يحمي شخص معين ؟ 290 00:18:08,040 --> 00:18:09,200 أنه يحميه ؟ 291 00:18:10,440 --> 00:18:11,560 . نعم نستطيع فعلها 292 00:18:32,400 --> 00:18:36,760 . يجب أن لا أهرب . يجب أن لا أهرب . يجب أن لا أهرب . يجب أن لا أهرب 293 00:18:36,840 --> 00:18:38,200 ! يجب أن لا أهرب 294 00:18:39,960 --> 00:18:41,040 . دعني أفعلها 295 00:18:41,320 --> 00:18:42,760 . سوف أقودها 296 00:18:45,800 --> 00:18:47,120 . تبريد لوحة الأم ، أنتهـى 297 00:18:47,120 --> 00:18:49,000 . الذراع اليمنى أصلحت ، أنتهى 298 00:18:49,040 --> 00:18:51,440 . القفص الآن في الموقع المحدد 299 00:18:51,480 --> 00:18:54,280 . السدادة أنتهى حقنها 300 00:18:54,920 --> 00:18:57,400 . عُلم . إدخال السدادة 301 00:19:05,240 --> 00:19:06,720 . السدادة دخلت 302 00:19:06,760 --> 00:19:08,400 . أتصال بالوحدة 01 303 00:19:13,120 --> 00:19:15,200 . حشو السائل في السدادة 304 00:19:15,920 --> 00:19:17,600 ماهذا السائل ؟ 305 00:19:21,200 --> 00:19:24,120 لا تقلق . عندما تمتلئ ريئتك ... [ بـ [ م . س . م 306 00:19:28,200 --> 00:19:32,120 {\fnAGA Aladdin Regular\fs28\c&HBEFEC3&}{\shad1\3c&H000000&} . م . س . م ] : موصل سائل مؤكسد ] {\an8}{\fad(300,500)} 307 00:19:24,160 --> 00:19:26,680 . دمك سيصبح مملؤ بالأكسجين مباشرة 308 00:19:27,000 --> 00:19:28,560 . سوف تعتاد عليه 309 00:19:32,520 --> 00:19:33,840 . أشعر بالغثيان 310 00:19:33,880 --> 00:19:36,280 ! توقف عن الأنين ! أنت ولد , صحيح ؟ 311 00:19:37,800 --> 00:19:38,880 . إيصال القوة الرئيسية 312 00:19:38,920 --> 00:19:40,640 . كل الدوائر سترسل الطاقة 313 00:19:40,680 --> 00:19:41,600 . عُلم 314 00:19:42,400 --> 00:19:44,160 . إيصال الأتصالات الثانوية 315 00:19:45,200 --> 00:19:47,840 . أي - 10 إتّصال الأعصاب ، الوضع الطبيعي 316 00:19:49,720 --> 00:19:53,120 . تغير الوصلة إلى اللغة اليابانية 317 00:19:53,160 --> 00:19:55,600 . كلّ الإتصالات التمهيدية أَسّستْ 318 00:19:55,680 --> 00:19:57,640 . دوائرالثانوية فتحت 319 00:19:57,720 --> 00:20:00,440 . % نسبة التزامن 41.3 320 00:20:01,040 --> 00:20:02,160 . رائع 321 00:20:02,200 --> 00:20:05,840 . الهرمونات في وضع الطبيعي . لا إضطرابات 322 00:20:06,360 --> 00:20:07,360 . نستطيع فعلها 323 00:20:08,680 --> 00:20:11,240 ! أستعد للأنطلاق 324 00:20:12,420 --> 00:20:13,200 ! أستعد للأنطلاق 325 00:20:13,200 --> 00:20:14,960 ! إفصلْ المزاليج الأساسية 326 00:20:16,640 --> 00:20:19,960 . الفصل أكد . فصل الجسر الصدري 327 00:20:22,760 --> 00:20:24,200 . ! إفصلْ المزاليج الثانوية 328 00:20:26,440 --> 00:20:28,480 .إفصل القيود الأساسية 329 00:20:28,520 --> 00:20:31,200 . إفصل القيود الثانوية 330 00:20:34,960 --> 00:20:37,840 تمت عملية فصل من 1 . إلى 15 بنجاح 331 00:20:39,320 --> 00:20:40,920 . شحنت البطاريات الداخلية بالكامل 332 00:20:40,960 --> 00:20:44,160 . مخرج البطارية الخارجي ، الوضع طبيعي 333 00:20:45,400 --> 00:20:48,280 . عُلم . تحريك [ إفا ] وحدة 01 إلى القاذف 334 00:21:03,400 --> 00:21:05,280 . طريق الأنطلاق واضحة . كل الأنظمة خضراء 335 00:21:06,080 --> 00:21:07,880 . جاهزة للأنطلاق 336 00:21:07,920 --> 00:21:08,880 . عُلم 337 00:21:09,600 --> 00:21:10,720 هل نستطيع فعل هذا ؟ 338 00:21:10,800 --> 00:21:12,000 . بالطبع 339 00:21:12,520 --> 00:21:15,400 مالم نهزم الشيطان . لن يكون لدينا مستقبل 340 00:21:17,560 --> 00:21:20,520 أكاري ] ، هل أنت متأكّد من هذا؟ ] 341 00:21:22,120 --> 00:21:23,120 ! أنطلق 342 00:21:56,960 --> 00:21:58,960 . شينجي ] , لا تموت هنا ] 343 00:21:58,960 --> 00:22:00,120 {\fnSKR HEAD1\fs46} يـــتـــبـــع {\an8} 344 00:22:01,400 --> 00:22:03,640 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} , طر بي إلى القمر {\fad(300,300)} 345 00:22:03,720 --> 00:22:08,560 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . و أتركني ألعب مع النجوم {\fad(300,300)} 346 00:22:09,400 --> 00:22:15,640 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . دعني أرى شكل الربيع على المشتري و المريخ {\fad(300,300)} 347 00:22:17,400 --> 00:22:23,240 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} ! بكلمة أخرى ، أمسك يدي {\fad(300,300)} 348 00:22:25,360 --> 00:22:32,440 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . بكلمة أخرى ، عزيزي ، قبلني {\fad(300,300)} 349 00:22:33,360 --> 00:22:35,440 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} , أملأ قلبي بالأغنيات {\fad(300,300)} 350 00:22:36,760 --> 00:22:40,760 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . و أتركني أغني إلى الأبد {\fad(300,300)} 351 00:22:41,360 --> 00:22:49,240 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . أنت ما أريد ، أعشقك و أعبدك {\fad(300,300)} 352 00:22:49,480 --> 00:22:56,240 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} ! بكلمة أخرى ، رجاءً كُن صادقاً {\fad(300,300)} 353 00:22:57,680 --> 00:23:04,960 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} بكلمة أخرى , أحبك {\fad(300,300)} 353 00:22:01,680 --> 00:23:00,960 {\c&HFCFAE1&\fnSultan koufi circular\fs20\b1}{\frz270.2}{\shad0} هذا الأنمي ليس للبيع أو الأيجـار {\pos(360,140)}{\fad(500,500)} 343 00:23:07,000 --> 00:23:10,000 هل [ إيفا ] ستهزم الشيطان ؟ 344 00:23:10,500 --> 00:23:13,600 ... شينجي ] يهرب من أبيه و يصر على البقاء وحيداً ] 345 00:23:13,700 --> 00:23:16,100 . و [ ميساتو ] تحاول مساعدتـه ... 346 00:23:18,100 --> 00:23:20,800 ! أوهـه نعم ، سيكون لدي معجبين على الأنترنت 348 00:23:18,802 --> 00:23:20,700 {\fnSultan koufi Bold\fs28\b1\c&H000000&\3c&HEDEDEE&\4c&HEDEDEE&}{\bord0} " الوحـش " {\pos(190,115)} 348 00:23:18,802 --> 00:23:20,700 {\fnSultan koufi Bold\fs35\b1\c&H000000&\3c&HEDEDEE&\4c&HEDEDEE&}{\bord0} الحد الأقصى من الغرابة {\pos(200,227)}