1 00:00:01,720 --> 00:00:07,640 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} الشيطان القاسي {\fad(300,300)} 2 00:00:07,640 --> 00:00:15,250 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} ولد صغير ، أصبح أسطورة {\fad(300,300)} 3 00:00:15,260 --> 00:00:17,500 {\fnACS Almass\fs58}{\shad0} أجـيـال الـنـيـون إفـانـجـيـلـيـون {\pos(193,280)} 4 00:00:17,500 --> 00:00:22,592 {\fnACS Almass\fs58\c&H4A89F1&\3c&HFFFFFF&}{\shad0} أجـيـال الـنـيـون إفـانـجـيـلـيـون {\pos(193,280)} 2 00:00:18,890 --> 00:00:22,592 {\fnDirty Headline\fs24\c&H000000&\3c&HFFFFFF&} {\t(0,500,1,\fry360\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&)}{\bord0}{\shad0} www.sh-fansubs.org {\an8}{\fad(800,000)} 5 00:00:23,520 --> 00:00:30,240 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} بالرغم من أنّ النسيم كان يطرق على بابِ قلبك {\fad(300,300)} 6 00:00:25,520 --> 00:01:00,000 {\c&HFCFAE1&\fnSultan koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0} ترجمة + تأثيرات {\pos(023,085)}{\fad(500,500)} 7 00:00:25,520 --> 00:01:00,000 {\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1} Dragonballzz {\pos(021,180)}{\fad(1000,500)} 8 00:00:30,240 --> 00:00:37,720 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} بقيت تنظر إليّ وتبتسم {\fad(300,300)} 9 00:01:00,320 --> 00:01:30,000 {\c&HFCFAE1&\fnSultan koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0} أنتاج + رفـع {\pos(023,096)}{\fad(500,500)} 10 00:01:00,320 --> 00:01:30,000 {\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1} ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ {\pos(023,189)}{\fad(1000,500)} 11 00:00:38,280 --> 00:00:45,240 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} حاولت أن تلمسني بلطف {\fad(300,300)} 12 00:00:45,240 --> 00:00:52,120 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} مثل هذه العيون البريئة ، ما زال قدرها مجهول {\fad(300,300)} 13 00:00:52,720 --> 00:00:59,080 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} لكن يوماً ما ، سوف تدرك ما بداخل قلبك {\fad(300,300)} 14 00:01:00,240 --> 00:01:07,040 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} عندك الأجنحة للطيران نحو المستقبل البعيد {\fad(300,300)} 15 00:01:07,720 --> 00:01:15,160 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} الحرب القاسية ستجعلك تقفز من عتبة النافذة {\fad(300,300)} 16 00:01:15,160 --> 00:01:18,920 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} مع قطرات دموعك , تتوهج متحمس {\fad(300,300)} 17 00:01:18,920 --> 00:01:22,680 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} إذا فقدت ذكريتنا فمن سينير العالم {\fad(300,300)} 18 00:01:22,680 --> 00:01:30,000 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} توهج و أمسك بالسماء ولد صغير , أصبح أسطورة {\fad(300,300)} 20 00:01:34,000 --> 00:01:35,680 ! محظوظة 21 00:01:35,680 --> 00:01:38,800 , أنا محظوظة جداً ! [ لأني سأذهب للتسوق مع [ كاجي 22 00:01:38,800 --> 00:01:42,320 مـاذا ؟ ! أليس هذا قسـم " بدال السباحة " ؟ 23 00:01:42,320 --> 00:01:44,640 صحيح ! مارأيك في هذا ؟ 24 00:01:44,640 --> 00:01:48,680 . [ مازلتي صغير على هذه الأشياء [ أسوكا 25 00:01:48,680 --> 00:01:51,160 أوهـه , [ كاجي ] لقد أصبحت كبيراً في السن 26 00:01:51,160 --> 00:01:53,120 . كُل الفتايات يلبسن هذه الأشياء 27 00:01:54,400 --> 00:01:56,680 أوهـه , حقـاً ؟ 28 00:01:56,680 --> 00:02:01,040 . " أنا متلهف بشأن هذه " الرحلة المدرسية . بالتأكيـد سأقضي وقتاً ممتـاً 29 00:02:01,040 --> 00:02:02,360 أين أنتم ذاهبون ؟ 30 00:02:02,360 --> 00:02:04,600 ! " أوكيناوا " 31 00:02:02,360 --> 00:02:07,600 {\fnAGA Aladdin Regular\fs28\c&HBEFEC3&}{\shad1\3c&H000000&} توجد في جهة الجنوب لليابان و تتميز بعدد الجُزرْ {\an8}{\fad(300,500)} 32 00:02:04,600 --> 00:02:07,600 ! حتى أننا سنذهب إلى الغطس بالأنبوبة المائية 33 00:02:08,280 --> 00:02:09,760 ... الغطس بالأنبوبة المائية 34 00:02:10,400 --> 00:02:12,520 . لقد مرت ثلاث سنوات لم أغطس بالأنبوبة 35 00:02:13,280 --> 00:02:16,440 هيـه ، أين ذهبت في رحلتك المدرسية ؟ 36 00:02:16,440 --> 00:02:18,760 . حقيقةً , لم تكن عندنا رحلات 37 00:02:19,440 --> 00:02:21,280 لمـاذا لا ؟ 38 00:02:21,280 --> 00:02:23,000 . " بسبب " التصادم الثاني 39 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 {\shad0}{\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\b1\fnSKR HEAD1\fs58} بدلة غطس في الحمم البركانية 41 00:02:31,560 --> 00:02:33,840 !لا أستطيع الذهاب للرحلـة ؟ 42 00:02:34,560 --> 00:02:36,080 . نعـم 43 00:02:35,360 --> 00:02:36,480 {\c&HFFEBB5&} !لماذا لا ؟ 44 00:02:36,480 --> 00:02:37,800 . لأنكِ في حالة تأهب للقتال 45 00:02:37,800 --> 00:02:39,520 ! لم تخبرني بشيءً عن ذلك 46 00:02:39,520 --> 00:02:40,600 . لقد أخبرتكِ الأن 47 00:02:40,600 --> 00:02:42,120 !من الأحمق الذي أخبركِ ؟ 48 00:02:42,120 --> 00:02:44,600 . أنا ، مديرة أعمالكِ 49 00:02:48,840 --> 00:02:53,520 هيـه ، توقف عن الأختباء وراء ذلك الكوب و تكلم 50 00:02:53,520 --> 00:02:54,880 ! كنّ رجلاً 51 00:02:54,880 --> 00:02:58,720 . في الحقيقة ، كنتُ متوقع من حدوث هذا 52 00:02:58,720 --> 00:03:00,840 و أستسلمت من الأن ؟ 53 00:03:02,320 --> 00:03:06,280 كم أنت مثير للشفقة . لا توجد . فائدة من ذكر مغفل في البيت 54 00:03:06,280 --> 00:03:08,240 . لا تتحدثي عني هكذا 55 00:03:09,040 --> 00:03:11,080 , أسمعي أعرف شعوركِ 56 00:03:11,080 --> 00:03:13,080 . لكن لا توجد طريقة أخرى 57 00:03:13,080 --> 00:03:17,640 . هناك أحتمالية هجوم " شيطان " و أنتي غير موجود 58 00:03:18,600 --> 00:03:22,040 ! الأحتياط واجب علينا ! أحتياط , أحتياط , أحتياط 59 00:03:22,040 --> 00:03:25,600 نحن دائماً مستعدين للدفاع عن البلاد ! ضد العدو حتـى إذا لم يأتي 60 00:03:25,600 --> 00:03:28,840 لماذا لا تحاولين أكتشاف مكانهم , و من ثم نهاجمهم ؟ 61 00:03:29,560 --> 00:03:32,120 . إذا كنا نستطيع فعل ذلك , لفعلنـه 62 00:03:32,120 --> 00:03:35,680 . أسمعي , أعتبري هذه الفرصة كتغير للمزاج 63 00:03:35,680 --> 00:03:38,360 , بينما البقية في الرحلة 64 00:03:38,360 --> 00:03:40,640 . أنتما الإثنان أدرسا جيداً 65 00:03:40,640 --> 00:03:43,000 هل تعتقدون أني لم أرى هذا ؟ 66 00:03:44,200 --> 00:03:47,320 , أعتقدتم إني لن أعرف عن أمر الدرجات 67 00:03:47,320 --> 00:03:51,400 . درجات أمتحانتكم , تأتي إلى مكتبي مباشرةً 68 00:03:51,400 --> 00:03:52,760 . لذا , خيبة أملي فيكم 69 00:03:53,280 --> 00:03:57,040 ! يالسخافة . هذه المدرسة درجتهـا بلا معنى 70 00:03:57,040 --> 00:04:00,600 . نظام الدرجات لا يعني لي شيءً هنـا 71 00:04:00,600 --> 00:04:03,080 . عندما تكوني في روما ، أفعلى مثل رومانين 72 00:04:03,080 --> 00:04:05,440 . على الأقل تعودي على الحياة في المدرسة اليابانية 73 00:04:05,440 --> 00:04:07,880 ! مستحيـل 74 00:04:10,800 --> 00:04:13,240 ! أسوكا ] , سأحضر لكِ شيءً من هناك ] 75 00:04:14,000 --> 00:04:16,920 ! أدرسا جيداً أغبياء 76 00:04:16,920 --> 00:04:19,360 ! لا تحزنا , سأمرح بدلاً منكما 77 00:04:24,840 --> 00:04:28,080 . " أرسل البيانات على جبل " أساما 78 00:04:28,080 --> 00:04:30,920 . و من " بالثاسار " إلى " ميلشيور " بأسرع ما يمكن 79 00:04:38,840 --> 00:04:40,280 الرحلة المدرسية ؟ 80 00:04:40,280 --> 00:04:42,680 . شئ غير رسمي في أوقات كهذه 81 00:04:42,680 --> 00:04:44,320 حقيقةً , الأوقات أصبحت صعب عليهم 82 00:04:44,320 --> 00:04:48,960 . هم يريدون المرح لكن لا يستطيعون 83 00:04:56,000 --> 00:04:57,720 مـاذا تفعل [ شينجي ] ؟ 84 00:04:57,800 --> 00:04:59,360 . أدرس الفيزياء 85 00:04:59,360 --> 00:05:02,120 . أوهـه , أنت طالب مطيع 86 00:05:02,120 --> 00:05:04,720 . حقيقةً , سأكتبه في كلتا الحالتين 87 00:05:05,520 --> 00:05:07,200 ! تـا-دا 88 00:05:07,200 --> 00:05:10,560 إذا , لم أستطيع الغطس بالأنبوبة المائية في ! أوكيناوا " ، سأغطس هنـا " 89 00:05:10,560 --> 00:05:12,200 حقاً ؟ 90 00:05:12,200 --> 00:05:14,440 مالذي تعمل عليه ؟ 91 00:05:14,440 --> 00:05:15,440 . دعني أرى 92 00:05:16,840 --> 00:05:19,200 لم تستطيع حل مشكلة سهل كهذه ؟ 93 00:05:20,200 --> 00:05:21,960 ! أنظر ! أنتهيت 94 00:05:21,960 --> 00:05:23,840 . سهلة جداً 95 00:05:23,840 --> 00:05:25,960 , كيف حللتي مسألة صعب كهذه 96 00:05:25,960 --> 00:05:27,760 و لا تحصلين على درجات جيدة في الأمتحانات ؟ 97 00:05:28,600 --> 00:05:31,960 لأني لا أفهم ماذا يقول السؤال ؟ 98 00:05:31,960 --> 00:05:35,240 تقصدين أنكِ لا تستطعين قرأت السؤال بالياباني ؟ 99 00:05:35,240 --> 00:05:38,200 . صحيح , لم أتعلم لغة " الكانجي " بعد 100 00:05:38,200 --> 00:05:40,640 . لم أدرسهـا في الكلية 101 00:05:40,640 --> 00:05:41,400 الكلية ؟ 102 00:05:41,400 --> 00:05:43,480 . نعم ، تخرجتُ السنة الماضية 103 00:05:44,000 --> 00:05:46,960 ماذا يقول هذا السؤال ؟ 104 00:05:46,960 --> 00:05:49,480 . حول التوسع الحراري 105 00:05:49,480 --> 00:05:52,800 التوسع الحراري ؟ ! هذه أسئلة للأطفال 106 00:05:53,320 --> 00:05:54,440 , ببساطة 107 00:05:54,440 --> 00:05:59,800 , تتوسع الأشياء عندما تحترق . و تنكمش الأشياء عندما تبرد 108 00:06:00,320 --> 00:06:02,360 . حقيقةً , تبدو سهلة عملياً 109 00:06:02,360 --> 00:06:06,840 إذا سخنتُ صدري , هل تعتقد أنه سينتفخ ؟ 110 00:06:06,840 --> 00:06:09,760 !كيف لي أن أعرف هذه الأشياء ؟ 111 00:06:09,760 --> 00:06:11,520 . يالك من ولد صغير ممل 112 00:06:32,160 --> 00:06:34,000 ! [ راقب هذا ، [ شينجي 113 00:06:34,840 --> 00:06:36,800 ! الدخول بالسقوط الخلفي 114 00:06:51,400 --> 00:06:53,320 . هذا ليس واضح بما فيه الكفاية 115 00:06:53,320 --> 00:06:56,280 " لكن التقرير من جبل " أساما يؤكـد عن حدوث زلزال هنـاك 116 00:06:56,280 --> 00:06:57,920 . يجب أن نقترب أكثر حتى نعرف 117 00:06:57,920 --> 00:07:00,000 . بالطبع ، نحن لا نستطيع تجاهلـه 118 00:07:00,000 --> 00:07:01,360 ما حكم " المجوسيين " ؟ 119 00:07:01,880 --> 00:07:03,560 . 50% موافقة 120 00:07:03,560 --> 00:07:04,720 من هنـاك في العملية ؟ 121 00:07:04,720 --> 00:07:07,320 . النقيبة [ كاتسوراجي ] هناك 122 00:07:12,720 --> 00:07:14,000 . لقد دخلتي في عمق كبير 123 00:07:14,000 --> 00:07:16,240 . ليس بعد . إنزل 500 , رجاءً 124 00:07:22,120 --> 00:07:25,320 . عمق 1200 . ضغط الألة يتصدع 125 00:07:26,040 --> 00:07:27,320 ! [ أنسة [ كاتسوراجي 126 00:07:27,320 --> 00:07:30,080 إذا أنكسر ، نحن سندفع . الأضرار . 200 أكثر ، رجاءً 127 00:07:33,600 --> 00:07:35,040 ! توجد ردة فعل 128 00:07:37,360 --> 00:07:38,880 ! إبدأ بتحليل 129 00:07:38,400 --> 00:07:39,920 {\c&HFFEBB5&} ! حسنـاً 130 00:07:48,080 --> 00:07:50,480 الألة أنفجرت داخلياً . بسبب الضغط الكبير 131 00:07:51,040 --> 00:07:52,120 هل حصلت على نتيجة ؟ 132 00:07:52,120 --> 00:07:55,520 . القليل . خط أزرق 133 00:07:55,520 --> 00:07:58,760 . إذاً بدون شك . " هو " شيطان 134 00:07:58,760 --> 00:08:01,360 . من الآن فصاعداً، هذا المختبر سيكون مغلق 135 00:08:01,360 --> 00:08:03,520 ! وهو تحت سلطة " نيرف " القضائية 136 00:08:03,520 --> 00:08:05,720 . تسرب المعلومات سيكون ممنوعاً 137 00:08:05,720 --> 00:08:09,120 كُل أحداث السجلات . للساعات الست الماضية ستكون سرية 138 00:08:11,440 --> 00:08:14,760 أحتاج " أي -17 " من القائد ! أكاري ] ، بأقصى سرعة ] 139 00:08:15,280 --> 00:08:18,600 . أنتبهي لما تقولينه . هذا الخط مفتوح 140 00:08:18,600 --> 00:08:22,640 . أعرف . إنقل الخط 141 00:08:22,640 --> 00:08:24,440 ! أي - 17 " ؟ " 142 00:08:24,440 --> 00:08:26,040 هجوم مسيء ؟ 143 00:08:26,040 --> 00:08:27,480 . صحيح 144 00:08:27,480 --> 00:08:29,440 . غير مقبول ، خطر جداً 145 00:08:29,440 --> 00:08:32,040 هل نسيت ما حدث قبل خمسة عشر سنةً ؟ 146 00:08:32,040 --> 00:08:34,080 هذه فرصتـنا 147 00:08:34,080 --> 00:08:38,560 . للتحرك من موقف دفاعي إلى هجومي 148 00:08:38,560 --> 00:08:40,800 . الخطـر هائل 149 00:08:40,800 --> 00:08:43,560 على أية حال ، ستدرك كم هو مهم 150 00:08:43,560 --> 00:08:46,720 الحصول على عينة " شيطان " حيّ , صحيح ؟ 151 00:08:46,720 --> 00:08:48,800 . لن نحتمل الفشـل 152 00:08:50,680 --> 00:08:52,400 الفشل ؟ 153 00:08:52,400 --> 00:08:55,280 إذا فشلنا ، سنؤدي إلى . إنقراض الجنس البشري 154 00:08:56,520 --> 00:08:58,440 هل ستفعلهـا ؟ 155 00:09:00,360 --> 00:09:01,360 هذا هو " الشيطان " ؟ 156 00:09:01,360 --> 00:09:05,880 نعم ، كأنه في شرنقة . و سيصل إلى مرحلة البلوغ 157 00:09:05,880 --> 00:09:09,480 الهدف الأساسي لهذه العملية . " هي مسك ذلك " الشيطان 158 00:09:09,480 --> 00:09:13,000 . يجب أن نمسكه حياً ، و في حالته الطبيعية 159 00:09:13,000 --> 00:09:14,240 و إذا فشلنا ؟ 160 00:09:14,240 --> 00:09:16,480 يجب أن نحطمـه فوراً , فهمتم ؟ 161 00:09:16,480 --> 00:09:17,960 {\c&HFFEBB5&} ! عُلـم 162 00:09:17,160 --> 00:09:18,640 ... الطيار الرئيسي لهذه العملية 163 00:09:18,640 --> 00:09:21,000 ! هيـه , أريد الغوص 164 00:09:21,600 --> 00:09:23,920 . بالتأكيد أنـا 165 00:09:23,920 --> 00:09:25,800 ! [ أسوكا ] 166 00:09:25,800 --> 00:09:27,440 ستنفذ المهمة . " بإستعمال " الوحدة 02 167 00:09:27,440 --> 00:09:30,400 . متأكدة ! ستكون سهلة 168 00:09:30,960 --> 00:09:31,920 و أنـا ؟ 169 00:09:31,920 --> 00:09:36,120 وحدة 00 " لا تتوافق مع " . الأجهزة الخاصة التي سنستعملهـا 170 00:09:36,120 --> 00:09:39,160 راي ] و " وحدة 00 " سيبقيان ] . في المقر كأحتياط 171 00:09:39,160 --> 00:09:40,680 {\c&HFFEBB5&} . نعم 172 00:09:40,120 --> 00:09:41,880 , أوهـه , سيء جداً 173 00:09:41,880 --> 00:09:43,480 . " لن تذهبي معنا " للينابيع الحارة 174 00:09:45,120 --> 00:09:48,160 , الآن " أي -17 " طلبْ . يجب أن نمزجـه فوراً 175 00:09:48,160 --> 00:09:49,680 . إستعدوا 176 00:09:49,120 --> 00:09:50,600 {\c&HFFEBB5&} ! عُلـم 177 00:09:53,200 --> 00:09:57,200 . بدلة السدادة المقاومة للحرارة لا تبدو مختلف 178 00:09:57,760 --> 00:09:59,600 . إضغطِ المفتاح الذي على رسغكِ الأيمن 179 00:10:00,600 --> 00:10:02,560 ! أوهـه , لا 180 00:10:03,160 --> 00:10:05,040 مـاهذا ؟ 181 00:10:05,800 --> 00:10:07,560 . وحدة 02 " جاهزة أيضاً " 182 00:10:08,320 --> 00:10:12,160 لا ! مـاهذا ؟ 183 00:10:13,120 --> 00:10:15,920 البدلة صُممت لحمايتك . من الحرارة و ضغط و الإشعاع 184 00:10:15,920 --> 00:10:18,080 هذا الجهاز " النوع - د " ، للأماكن . التي تحت ظروف حرارية عالية 185 00:10:18,600 --> 00:10:21,280 هل هذه " وحدتي - 02 " ؟ 186 00:10:22,680 --> 00:10:24,960 ! مستحيـل ! أنسحب 187 00:10:24,960 --> 00:10:27,560 لا أريد الظهور علناً ! بهذا الزي الغبي 188 00:10:27,560 --> 00:10:30,120 ! [ المهمات الحمقاء لـ [ شينجي 189 00:10:30,120 --> 00:10:31,600 . أنا خائب الأمل 190 00:10:32,240 --> 00:10:34,920 ! كنت أتوقع رؤية [ أسوكا ] أنيقة 191 00:10:34,920 --> 00:10:36,400 ! لا 192 00:10:37,800 --> 00:10:42,160 . لا أستطيع ترك [ كاجي ] يراني بهذا المنظر 193 00:10:42,160 --> 00:10:43,680 عندنـا مشكلة ؟ 194 00:10:43,400 --> 00:10:44,880 {\c&HFFEBB5&} . أعرف ذلك 195 00:10:45,560 --> 00:10:47,400 ... أعذريني ، لكن أستطيع 196 00:10:47,400 --> 00:10:49,080 . " أستطيع قيادة " وحدة 02 197 00:10:51,280 --> 00:10:55,120 لا ، لا أريدكِ ! " تقودي " وحدتي 02 198 00:10:55,880 --> 00:10:58,240 . أُفضِل فعل المهمة بدلاً من أن تأخذ مكاني 199 00:11:01,120 --> 00:11:03,360 . أسفة , لقد أجبروني على فعل ذلك 201 00:11:07,000 --> 00:11:09,680 {\shad0}{\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\b1\fnSKR HEAD1\fs58} الغوص في الحمم {\pos(280,075)} 203 00:11:16,320 --> 00:11:19,480 . وحدات " إيفا 01 02 " وصلتا 204 00:11:20,000 --> 00:11:22,320 . كلتا الوحدتين في موقعهمـا 205 00:11:22,320 --> 00:11:25,120 . جهز رافعة مثقاب الليزر 206 00:11:25,120 --> 00:11:26,600 . عُلـم 207 00:11:29,520 --> 00:11:31,880 هيـه , [ كاجي ] لم يأتي بعد ؟ 208 00:11:31,880 --> 00:11:34,680 . ذلك المهرج لن يكون هنا . هذا ليس من شأنه 209 00:11:35,280 --> 00:11:38,760 . اللعنة ! أردته يشاهد مهارتي في الغطس 210 00:11:39,280 --> 00:11:41,400 . أي - 17 " طُلِب " 211 00:11:41,400 --> 00:11:44,280 . و هذا يتضمن تجميد جميع الأرصدة 212 00:11:44,280 --> 00:11:47,480 . أعتقد ستحدث بعض المشاكل للناس 213 00:11:47,480 --> 00:11:49,240 لماذا لا توقفهم ؟ 214 00:11:49,240 --> 00:11:53,160 . لا أملك عذر لإيقافهم . هذا الطلب كان رسمي 215 00:11:53,160 --> 00:11:57,000 . كما تعلم , لو فشلت " نيرف " , العالم سينتهي 216 00:11:57,000 --> 00:11:59,520 . لاتقلقي , هم ليسوا متغطرسين 217 00:12:02,600 --> 00:12:04,440 ما هؤلاء ؟ 218 00:12:04,440 --> 00:12:07,160 " الأمم المتحدة و القوة الجوية " ... ستكون في حالة تأهب 219 00:12:07,160 --> 00:12:09,160 . حتى تنهي المهمة بأكملهـا ... 220 00:12:09,160 --> 00:12:10,760 هل يُساعدوننا ؟ 221 00:12:10,760 --> 00:12:12,800 ... لا ، هم هنا لتطهيـر 222 00:12:12,800 --> 00:12:14,560 . في حالة الفشل ... 223 00:12:15,440 --> 00:12:16,760 ماذا تقصدين ؟ 224 00:12:16,760 --> 00:12:20,560 سيستعملون قنبلة " ن - 2 " لتدمير . الشيطان " و نحن معـه " 225 00:12:21,240 --> 00:12:22,320 ! هذا مخيف 226 00:12:22,320 --> 00:12:24,880 من أعطى هذه الأوامر ؟ 227 00:12:24,880 --> 00:12:26,360 . [ القائد [ أكاري 228 00:12:32,640 --> 00:12:34,520 . عملية الليزر ، أكتملت 229 00:12:34,520 --> 00:12:35,720 . طريق الثقب مضمون 230 00:12:35,720 --> 00:12:37,680 . جهاز " النوع - د " يعمل 231 00:12:38,200 --> 00:12:40,200 . وحدة 02 " في الموقع " 232 00:12:40,720 --> 00:12:42,000 . عُلـم 233 00:12:42,000 --> 00:12:43,800 أسوكا ] , هل أنتي مستعد ؟ ] 234 00:12:43,800 --> 00:12:45,400 . في أي وقت مستعد 235 00:12:45,400 --> 00:12:46,880 ! أطلق 236 00:12:56,160 --> 00:12:57,680 ! يبدو حاراً 237 00:13:01,000 --> 00:13:03,160 . وحدة 02 " تدخل الحمم " 238 00:13:03,720 --> 00:13:05,280 ! [ راقب هذا ، [ شينجي 239 00:13:06,120 --> 00:13:08,560 ! دخول بالضربة العملاقة 240 00:13:14,920 --> 00:13:18,000 . العمق الحالي : 170 . سرعة الهبوط : 20 241 00:13:18,000 --> 00:13:19,480 . لا مشاكل إكتشفت 242 00:13:19,480 --> 00:13:22,800 . الصور صفر . لا أستطيع الرؤية 243 00:13:22,800 --> 00:13:24,720 " التحويل الشاشة إلى " ت . ش 244 00:13:22,800 --> 00:13:28,720 {\fnAGA Aladdin Regular\fs28\c&HBEFEC3&}{\shad1\3c&H000000&} . dت . ش " : تصوير شعاعي يحول الشاشة إلى 3 " {\an8}{\fad(300,500)} 245 00:13:27,480 --> 00:13:29,840 حتى بهذا المدى . الوضوح أقـل من 120 246 00:13:33,320 --> 00:13:35,080 ... العمق 400 247 00:13:35,440 --> 00:13:37,120 450 ... 248 00:13:37,120 --> 00:13:38,520 500 ... 249 00:13:38,520 --> 00:13:40,240 550 ... 250 00:13:40,240 --> 00:13:41,440 600 ... 251 00:13:41,440 --> 00:13:42,600 650 ... 252 00:13:48,880 --> 00:13:50,040 900 ... 253 00:13:50,040 --> 00:13:51,880 950 ... 254 00:13:51,880 --> 00:13:53,040 1000 ... 255 00:13:53,040 --> 00:13:54,360 1020 ... 256 00:13:54,360 --> 00:13:56,160 . الحد الأقصى للعمق 257 00:13:57,240 --> 00:14:00,600 . العمق 1300 . " وحدة 02 " وصلت لمستوى الهدف 258 00:14:00,600 --> 00:14:02,440 أسوكا ] ؟ هل ترين أي شيء ؟ ] 259 00:14:03,000 --> 00:14:05,320 . لا ردود أو أفعال إكتشفتْ . ليس هنـا 260 00:14:05,320 --> 00:14:07,840 . أنتشار الحمم أسرع مما أعتقدنا 261 00:14:07,840 --> 00:14:10,720 . سرعة الهدف لا تساوي تـنبؤاتـنا 262 00:14:10,720 --> 00:14:12,320 . أسرع و أعدْ الحسابات 263 00:14:12,320 --> 00:14:15,120 . واصلي العملية . أستمر في الهبوط 264 00:14:20,600 --> 00:14:22,840 . العمق 1350 265 00:14:22,840 --> 00:14:24,320 1400 ... 266 00:14:25,120 --> 00:14:27,640 شَـق حدث في . إنبوب المبرد الثاني 267 00:14:27,640 --> 00:14:29,960 . العمق 1480 268 00:14:29,960 --> 00:14:32,080 . نحن على الحد الأقصى المسموح 269 00:14:32,080 --> 00:14:34,840 ألم يظهـر الهدف لحد الآن ؟ 270 00:14:34,840 --> 00:14:36,080 . إستمروا 271 00:14:36,080 --> 00:14:37,080 كيف الحال هناك ، [ أسوكا ] ؟ 272 00:14:37,080 --> 00:14:40,720 أنا بخير . فقط أريد أنهاء المهمة . بأسرع مايمكن , حتى أغتـسل 273 00:14:40,720 --> 00:14:43,640 يوجد حمام ينابيع حارة . قريب من هنا . سنذهب إليه 274 00:14:43,640 --> 00:14:45,080 . فقط أصمدي لمدة قليلة 275 00:14:48,560 --> 00:14:50,680 . الحد الأقصى للعمق المسموح + 120 276 00:14:53,080 --> 00:14:55,560 وحدة إيفا 02 " فقدت " . " السكين المتجدد " 277 00:14:55,560 --> 00:14:57,720 . الحد الأقصى للعمق المسموح + 200 278 00:14:57,720 --> 00:15:00,040 , [ قائد [ كاتسوراجي ! يجب التوقف عن الهبوط 279 00:15:00,040 --> 00:15:02,560 هل نسيتي , يوجد أنسان في تلك الألة ؟ 280 00:15:02,560 --> 00:15:05,240 . أنا مسؤولة عن هذه العملية 281 00:15:05,240 --> 00:15:06,720 . أستمروا ، رجاءً 282 00:15:07,480 --> 00:15:10,960 . أوافق [ ميساتو ] . أنا بخير . أستطيع الأستمـرار 283 00:15:16,360 --> 00:15:18,720 . العمق 1780 284 00:15:18,720 --> 00:15:22,720 وحدة 02 " وصلت " . للحد الأقصى لعمق الهدف 285 00:15:24,440 --> 00:15:25,920 ! هـا هو 286 00:15:28,920 --> 00:15:30,960 . الهدف على مرأى البصر 287 00:15:30,960 --> 00:15:32,440 . أستعدي لأمساكـه 288 00:15:34,600 --> 00:15:36,840 , بسبب حركة التيارات في الحمم 289 00:15:36,840 --> 00:15:39,600 . ستكون عندكِ فرصة واحدة لمسكـه 290 00:15:39,600 --> 00:15:41,720 . أعلـم . فقط أتركِ كل شيء لي 291 00:15:41,720 --> 00:15:44,000 . للإتصال 30 متر 292 00:15:44,000 --> 00:15:46,920 . السرعة النسبية 2.2 على المحور 293 00:15:52,920 --> 00:15:55,120 . إنتشار القفص الكهرومغناطيسي . لا مشاكل إكتشفت 294 00:15:55,600 --> 00:15:57,120 . الهدف تم مسكـه 295 00:15:58,920 --> 00:16:00,400 . [ جميل , [ أسوكا 296 00:16:02,920 --> 00:16:04,560 . العملية أنتهت 297 00:16:04,560 --> 00:16:06,000 . سأصعد الآن 298 00:16:11,600 --> 00:16:12,960 هل أنتي بخير ، [ أسوكا ] ؟ 299 00:16:12,960 --> 00:16:16,640 من تعتقد نفسك حتى تسأل ؟ . الخوف أسوأ من الخطر بنفسه 300 00:16:16,640 --> 00:16:18,160 . لقد كانت مهمةً سهلة 301 00:16:19,080 --> 00:16:22,680 . لكن هذه ليست بدلة السدادة ! هذه بدلة للحمام البخاري 302 00:16:23,520 --> 00:16:26,160 . أريد الإستحمام 303 00:16:27,080 --> 00:16:29,640 . يبدو أن التوتر طار مع الريح 304 00:16:29,640 --> 00:16:30,520 نعم ؟ 305 00:16:30,520 --> 00:16:33,800 لقد خفتي من هذه العملية ، صحيح ؟ 306 00:16:33,800 --> 00:16:37,760 . نعم ، إذا فشلنا ، لربما ستكون كارثة أخرى 307 00:16:37,760 --> 00:16:40,120 . " صحيح , " التصادم الثاني 308 00:16:40,640 --> 00:16:43,960 . لا أحد يريد رؤية تلك الكارثة مجدداً 309 00:16:44,040 --> 00:16:45,600 !ماذا يجري ؟ 310 00:16:50,000 --> 00:16:52,640 ! أوهـه لا ! بدأ بالتـفـقيس 311 00:16:52,640 --> 00:16:54,640 ! لم نتوقع حدوث هذا باكراً 312 00:16:54,640 --> 00:16:55,360 !حالة القفص ؟ 313 00:16:55,360 --> 00:16:56,680 ! من المستحيل مقاومة الضغط 314 00:17:00,160 --> 00:17:02,560 ! ألغاء الأمساك ! أرمي القفص 315 00:17:05,800 --> 00:17:07,080 ! سيتغير مجرى العملية 316 00:17:07,080 --> 00:17:09,240 ! تحطيم " الشيطان " هي أولويتنـا الأن 317 00:17:09,240 --> 00:17:12,360 ! وحدة 02 " ، تتراجع ، و تستعد للمعركة " 318 00:17:12,360 --> 00:17:13,840 ! هذا ما أنتظرت 319 00:17:17,880 --> 00:17:20,760 ! اللعنة ، نسيت لقد أسقطت السكين 320 00:17:21,720 --> 00:17:23,200 ! أنه أمامي تمامـاً 321 00:17:23,880 --> 00:17:25,400 ! تسريح الثقل 322 00:17:28,720 --> 00:17:30,200 ! أنه سريع 323 00:17:33,800 --> 00:17:35,960 . هذا غير جيد . لقد فـقدته 324 00:17:35,960 --> 00:17:38,920 , أيضاً , عندي الرؤية سيئة , و الجو ساخن 325 00:17:38,920 --> 00:17:41,200 . وهذه البدلة مقرفة إلتصقتْ بجسمي مع العرق 326 00:17:41,200 --> 00:17:42,800 . هذا سيء للغاية 327 00:17:42,800 --> 00:17:44,400 ! [ أسوكا ] 328 00:17:44,400 --> 00:17:48,040 . " سيأتي لكِ سكين " وحدة 01 ! أمسكيـه 329 00:17:48,040 --> 00:17:49,520 ! عُلـم 330 00:17:50,240 --> 00:17:52,440 أوهـه ، لا ! هل حذفته يا [ شينجي ] ؟ 331 00:17:56,720 --> 00:17:59,120 . إتصال السكين بالوحدة ، 40 ثانية 332 00:17:59,120 --> 00:18:00,880 ! الشيطان " يقترب بسرعة " 333 00:18:00,880 --> 00:18:03,560 ! لا ! أذهب بعيداً 334 00:18:03,560 --> 00:18:06,120 ! أسـرع 335 00:18:06,120 --> 00:18:09,080 ! هيـا 336 00:18:17,520 --> 00:18:19,000 !ماهذا بحق الله ؟ 337 00:18:22,600 --> 00:18:25,680 مستحيل ! كيف يفتح فمـه في هذه البيئة ؟ 338 00:18:25,680 --> 00:18:27,360 ! تركيبة خلاياه مدهشة 339 00:18:32,600 --> 00:18:33,840 ! الساق اليسرى تضررتْ 340 00:18:33,840 --> 00:18:35,320 ! دروع الحرارة 341 00:18:36,400 --> 00:18:38,720 ! اللعنة عليك 342 00:18:42,840 --> 00:18:47,080 تباً , هذا الشيء يستطيع مقاومة , المستوى العالي من الحرارة 343 00:18:47,080 --> 00:18:48,520 ! يعني " السكين المتجدد " عديم الفائدة ضده 344 00:18:48,520 --> 00:18:49,960 إذاً ما الحل ؟ 345 00:18:49,960 --> 00:18:52,960 ! التفكير فيزيائياً - ! هذا ما توقعتْ - 346 00:18:53,200 --> 00:18:54,840 ! خـذ هذا 347 00:18:56,840 --> 00:18:58,880 ! فهمت ! التوسع الحراري 348 00:18:58,880 --> 00:19:02,400 ! أرسل كُل البرودة للسلك رقم 3 ! أسرع 349 00:19:30,520 --> 00:19:32,080 ... فعلتهـا ، لكن 350 00:19:33,760 --> 00:19:35,880 . هل هذه النهاية ؟ تبدو كذلك 351 00:19:47,400 --> 00:19:48,880 شينجي ] ؟ ] 352 00:19:52,560 --> 00:19:54,880 ! الأبله ! ظهـر 353 00:20:01,920 --> 00:20:03,840 مرحباً ؟ 354 00:20:03,840 --> 00:20:06,560 هل موظفو [ نيرف ] هنا ؟ 355 00:20:06,560 --> 00:20:08,040 ! نعم 356 00:20:09,360 --> 00:20:11,840 . أحتاج لتوقيعك هنا 357 00:20:13,080 --> 00:20:15,440 . شكراً جزيلاً 358 00:20:15,440 --> 00:20:16,840 أنها من [ كاجي ] ؟ 359 00:20:17,320 --> 00:20:18,840 ما بداخله ؟ 360 00:20:22,720 --> 00:20:24,720 . الحمام هناك ، جهة اليسار 361 00:20:25,160 --> 00:20:27,200 {\fnSKR HEAD1\fs46} حمام - الرجال 362 00:20:29,840 --> 00:20:31,760 . يالـه من شعور رائـع 363 00:20:35,840 --> 00:20:39,240 . لم أعتقد أن الحمامات البخارية ستكون رائع 364 00:20:40,320 --> 00:20:42,480 شينجي ] ، هل تسمعنـي ؟ ] 365 00:20:42,480 --> 00:20:44,040 ! نعم ، سيدتي 366 00:20:44,040 --> 00:20:46,120 أرمي لنا " شامبو الجسم " ؟ 367 00:20:46,120 --> 00:20:48,400 . لقد أنتهيى عندنا 368 00:20:51,040 --> 00:20:52,520 . سأرميـه 369 00:20:51,880 --> 00:20:53,360 {\c&HFFEBB5&} . عُلـم 370 00:20:55,640 --> 00:20:56,760 ! أخخـخ 371 00:20:56,760 --> 00:20:59,400 ! أيها الأبله ! المتخلف ، أنتبه إلى أين ترمي 372 00:20:59,400 --> 00:21:01,000 . أسـف 373 00:21:01,000 --> 00:21:03,600 ! ضربني في أكثر الأماكن حساسيةً 374 00:21:03,600 --> 00:21:05,080 . دعنـي أنظـر 375 00:21:06,280 --> 00:21:10,000 ! [ واااو ، جلدكِ ناعم جداً [ أسوكا 376 00:21:11,000 --> 00:21:13,120 ! لا ! أنتي تُدغدغني 377 00:21:13,120 --> 00:21:14,600 مارأيكِ هنـا ؟ 378 00:21:15,320 --> 00:21:17,240 ! لا تلمسي هذا 379 00:21:17,240 --> 00:21:19,240 هيـا ، ما المهم ؟ 380 00:21:23,240 --> 00:21:25,360 . التوسع الحراري 381 00:21:25,360 --> 00:21:26,760 ! شيء محرج 382 00:21:36,400 --> 00:21:39,920 . " أوهـه ، هذا ؟ حدث لـ في " التصادم الثاني 383 00:21:44,120 --> 00:21:47,040 تعرفين عن كُل ماضيَّ , صحيح ؟ 384 00:21:47,760 --> 00:21:49,760 . حقيقةً ، نعم . هذا جزء من عملي 385 00:21:50,640 --> 00:21:53,600 . كُله من التاريخ القديم الآن 386 00:21:53,600 --> 00:21:55,160 . يجب أن تنسـي ذلك 387 00:21:57,680 --> 00:22:00,600 {\fnSKR HEAD1\fs46} ... يـــتـــبـــع {\an8} 344 00:22:01,400 --> 00:22:03,640 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} , طر بي إلى القمر {\fad(300,300)} 345 00:22:03,720 --> 00:22:08,560 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . و أتركني ألعب مع النجوم {\fad(300,300)} 346 00:22:09,400 --> 00:22:15,640 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . دعني أرى شكل الربيع على المشتري و المريخ {\fad(300,300)} 347 00:22:17,400 --> 00:22:23,240 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} ! بكلمة أخرى ، أمسك يدي {\fad(300,300)} 348 00:22:25,360 --> 00:22:32,440 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . بكلمة أخرى ، عزيزي ، قبلني {\fad(300,300)} 349 00:22:33,360 --> 00:22:35,440 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} , أملأ قلبي بالأغنيات {\fad(300,300)} 350 00:22:36,760 --> 00:22:40,760 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . و أتركني أغني إلى الأبد {\fad(300,300)} 351 00:22:41,360 --> 00:22:49,240 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . أنت ما أريد ، أعشقك و أعبدك {\fad(300,300)} 352 00:22:49,480 --> 00:22:56,240 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} ! بكلمة أخرى ، رجاءً كُن صادقاً {\fad(300,300)} 353 00:22:57,680 --> 00:23:04,960 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} بكلمة أخرى , أحبك {\fad(300,300)} 353 00:22:01,680 --> 00:23:00,960 {\c&HFCFAE1&\fnSultan koufi circular\fs20\b1}{\frz270.2}{\shad0} هذا الأنمي ليس للبيع أو الأيجـار {\pos(360,140)}{\fad(500,500)} 399 00:23:07,800 --> 00:23:09,800 , " عندما قطع التيار عن " طوكيو - 3 400 00:23:09,880 --> 00:23:12,800 . شيطان " وصل إلى مقر " نيرف " العام " 401 00:23:12,800 --> 00:23:16,280 هل الأطفال سينقذون المقر في الوقت المناسب من ذلك " الشيطان " ؟ 402 00:23:16,280 --> 00:23:18,600 الحلقة القادمة من إيفـانجيليـون 403 00:23:17,880 --> 00:23:21,440 {\fnSultan koufi Bold\fs28\b1\c&H000000&\3c&HEDEDEE&\4c&HEDEDEE&}{\bord0} " مـا زال ظـلامـاً " {\pos(194,125)} 404 00:23:17,880 --> 00:23:21,440 {\fnSultan koufi Bold\fs26\b1\c&H000000&\3c&HEDEDEE&\4c&HEDEDEE&} طـوكـيـو - 3 الـنـهـاريـة هـادئـة {\pos(200,220)} 405 00:23:18,600 --> 00:23:21,600 ! توقـع الكثير من المفاجئات