1 00:00:01,720 --> 00:00:07,640 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} الشيطان القاسي {\fad(300,300)} 2 00:00:07,640 --> 00:00:15,250 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} ولد صغير ، أصبح أسطورة {\fad(300,300)} 3 00:00:15,260 --> 00:00:17,500 {\fnACS Almass\fs58}{\shad0} أجـيـال الـنـيـون إفـانـجـيـلـيـون {\pos(193,280)} 4 00:00:17,500 --> 00:00:22,592 {\fnACS Almass\fs58\c&H4A89F1&\3c&HFFFFFF&}{\shad0} أجـيـال الـنـيـون إفـانـجـيـلـيـون {\pos(193,280)} 2 00:00:18,890 --> 00:00:22,592 {\fnDirty Headline\fs24\c&H000000&\3c&HFFFFFF&} {\t(0,500,1,\fry360\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&)}{\bord0}{\shad0} www.sh-fansubs.org {\an8}{\fad(800,000)} 5 00:00:23,520 --> 00:00:30,240 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} بالرغم من أنّ النسيم كان يطرق على بابِ قلبك {\fad(300,300)} 6 00:00:25,520 --> 00:01:00,000 {\c&HFCFAE1&\fnSultan koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0} ترجمة + تأثيرات {\pos(023,085)}{\fad(500,500)} 7 00:00:25,520 --> 00:01:00,000 {\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1} Dragonballzz {\pos(021,180)}{\fad(1000,500)} 8 00:00:30,240 --> 00:00:37,720 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} بقيت تنظر إليّ وتبتسم {\fad(300,300)} 9 00:01:00,320 --> 00:01:30,000 {\c&HFCFAE1&\fnSultan koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0} أنتاج + رفـع {\pos(023,096)}{\fad(500,500)} 10 00:01:00,320 --> 00:01:30,000 {\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1} ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ {\pos(023,189)}{\fad(1000,500)} 11 00:00:38,280 --> 00:00:45,240 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} حاولت أن تلمسني بلطف {\fad(300,300)} 12 00:00:45,240 --> 00:00:52,120 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} مثل هذه العيون البريئة ، ما زال قدرها مجهول {\fad(300,300)} 13 00:00:52,720 --> 00:00:59,080 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} لكن يوماً ما ، سوف تدرك ما بداخل قلبك {\fad(300,300)} 14 00:01:00,240 --> 00:01:07,040 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} عندك الأجنحة للطيران نحو المستقبل البعيد {\fad(300,300)} 15 00:01:07,720 --> 00:01:15,160 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} الحرب القاسية ستجعلك تقفز من عتبة النافذة {\fad(300,300)} 16 00:01:15,160 --> 00:01:18,920 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} مع قطرات دموعك , تتوهج متحمس {\fad(300,300)} 17 00:01:18,920 --> 00:01:22,680 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} إذا فقدت ذكريتنا فمن سينير العالم {\fad(300,300)} 18 00:01:22,680 --> 00:01:30,000 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} توهج و أمسك بالسماء ولد صغير , أصبح أسطورة {\fad(300,300)} 48 00:01:30,440 --> 00:01:31,910 بعد الميلاد 2015 49 00:01:31,940 --> 00:01:32,920 ... الشيطان " الثالث " 50 00:01:36,660 --> 00:01:37,990 . [ هجوم [ ساشيل 51 00:01:48,460 --> 00:01:51,130 الأسلحة التقليدية . " غير مؤثر ضد " الشيطان 52 00:01:51,540 --> 00:01:55,410 الأُمم المتحدة " تحول القيادة " . " كاملةً لـ " نيرف 53 00:01:55,820 --> 00:01:57,890 . " الشيطان " يصل إلى مقر " نيرف " 54 00:01:58,300 --> 00:02:01,210 . " في نفس اليوم , يصل " الطفل الثالث 55 00:02:03,260 --> 00:02:06,170 . [ شيجني أكاري ] . " يُوافق على قيادة " إيفا 56 00:02:06,580 --> 00:02:08,690 الغارة الأولى . " لـ " إيفانجيليون - 01 57 00:02:19,020 --> 00:02:22,770 . مهمـة " نيرف " الأولى 58 00:02:38,060 --> 00:02:40,520 , إيفا - 01 " ، ضرر في الرأس " . خارجت عن السيطرة 59 00:02:42,340 --> 00:02:44,570 . الصمت الكامل ... لكن بعدهـا 60 00:02:47,980 --> 00:02:49,120 الهياجان 61 00:02:49,880 --> 00:02:56,050 , بالرغم من أعتقادِ أن الأضرار ستكون كبيرة 62 00:02:56,050 --> 00:02:58,780 لكن , حقيقةً الولد بدون تدريب مسبـق 63 00:02:58,780 --> 00:03:00,990 أكمل المهمـة ضد عدو مجهول 64 00:03:00,990 --> 00:03:04,550 جعلت [ شينجي أكاري ] يكبر في عيني 65 00:03:04,550 --> 00:03:07,250 إيفا - 01 " تمزق حقل العدو " 66 00:03:07,830 --> 00:03:12,160 , على أية حال ، قسم العمليات الأستراتيجية 67 00:03:12,160 --> 00:03:15,330 . أكتشف في المعركة العديد من المشاكل 68 00:03:16,420 --> 00:03:17,850 . الشيطان " تحطـم " 69 00:03:20,660 --> 00:03:24,360 . أنظمة الأعتراض حُطمتْ . إيفا - 01 " ، الضرر متوسط " 70 00:03:29,020 --> 00:03:31,730 . معاناة الضحايا لَمْ يُذْكروا 71 00:03:32,420 --> 00:03:35,450 . أختي الوحيدة و المهذبـة 72 00:03:35,450 --> 00:03:37,520 , تأذتْ في ذلك الإضطراب الغبي 73 00:03:37,520 --> 00:03:40,630 . وهي تأذت من الألي الذي يحمينا ، ليس من العدو 74 00:03:40,630 --> 00:03:44,030 . لا أستطيع الغفران لأي أحد فعل هذا الشيء الغبي 75 00:03:44,030 --> 00:03:46,230 , سأجعلهم يشعرون بغضبـي 76 00:03:46,230 --> 00:03:49,930 . و أعُلـم الأغبياء درسـاً لما فعلوه لأختـي 77 00:03:51,620 --> 00:03:52,810 الشيطان " الرابع " 78 00:03:55,820 --> 00:03:57,970 . [ هجوم [ شاموسيل 79 00:04:03,940 --> 00:04:07,490 الإعتراض ساري مفعولـه %الأضرار : 48,2 80 00:04:07,700 --> 00:04:11,170 القيام بالمهمـة %طوكيو الجديدة 3 : 96,8 81 00:04:11,790 --> 00:04:15,690 لدينـا الكثير من , الملجـأ في المدرسة 82 00:04:15,690 --> 00:04:17,860 . لذا لم نفكـر في أستخدامهـا مطلقاً 83 00:04:18,600 --> 00:04:21,370 , كُل الشباب تصرفوا كالبلهـاء , كأنهـم ذاهبيـن في رحلـة مدرسية 84 00:04:21,370 --> 00:04:23,860 . و أيضـاً الفتيات لم يخافوا 85 00:04:27,420 --> 00:04:30,130 . وصول " الشيطان " إلى طوكيو الجديدة 3 86 00:04:34,340 --> 00:04:36,130 . المعركة الثانية في طوكيو الجديدة 3 87 00:04:49,300 --> 00:04:53,410 . سلك السرة " تقطـع " , بغض النظر عن هذه الحادث 88 00:05:01,620 --> 00:05:03,090 . الشيطان " تحطم " 89 00:05:06,820 --> 00:05:10,240 النتيجة ، " نيرف " أنقذت !! الشيطان في شكله الطبيعي 90 00:05:11,740 --> 00:05:15,210 على أية حال ، التقرير . النهائي عن ذلك الشيطان مجهول 91 00:05:15,620 --> 00:05:16,840 . الشيطان " الخامس " 92 00:05:23,500 --> 00:05:24,850 . " هجوم " راميل 93 00:05:25,260 --> 00:05:30,170 القائدة [ كاتسوراجي ] " خطة - ياشيما " ضدّ العدو 94 00:05:30,580 --> 00:05:32,210 . الطفل الأول 95 00:05:32,620 --> 00:05:35,410 . " الطيار الخاص بالـ " إيفا - 00 96 00:05:38,180 --> 00:05:39,730 . [ راي أيانامي ] 97 00:05:40,140 --> 00:05:44,330 . غارة " إيفا - 00 " الأولى بعد التصليح 98 00:05:46,340 --> 00:05:49,590 . " في هذه الليلة ، الشيطان أخترق جبهة " جيو 99 00:05:52,900 --> 00:05:55,360 . خطة - ياشيما " تنفـذ " 100 00:05:55,630 --> 00:05:58,000 إكاري ] لم يخبرني بما حصل في تلك الليلة ] 101 00:05:58,000 --> 00:05:59,300 لكني أعتقد أنّ [ أيانامي ] ضحت بنفسهـا 102 00:05:59,300 --> 00:06:03,670 . لحماية " وحدة 01 " من هجوم شعاع العدو 103 00:06:04,170 --> 00:06:07,070 , أنا متأكد حول هذا 104 00:06:07,070 --> 00:06:10,410 [ و السبب المتأكد منه هي شخصية [ أيانامي 105 00:06:11,140 --> 00:06:15,530 . تبدو غير واثقة من نفسهـا 106 00:06:13,980 --> 00:06:15,530 خطة - ياشيما " , نجاحـة " {\an8} 107 00:06:16,880 --> 00:06:21,620 , هي ليست متشائم أكثر من المراهقين 107 00:06:16,880 --> 00:06:18,620 إيفا - 00 " ، تضررت جداً . الطيار حـيّ " {\an8} 108 00:06:21,620 --> 00:06:23,880 . أنها شيء أكثر بكثير من هذا إيفا - 00 " ، تضررت جداً . الطيار حـيّ " 109 00:06:25,620 --> 00:06:27,210 . الشيطان " السادس " 110 00:06:29,460 --> 00:06:31,570 [ اللقاء مع [ جاجيل 111 00:06:32,060 --> 00:06:35,130 . هذا الحدث لم يكن موجوداً في السيناريونا 112 00:06:35,130 --> 00:06:38,270 . على الرغم من هذا ، النتيجة كانت متوقعة 113 00:06:38,270 --> 00:06:39,740 . نستطيع وضع بعض التغيرات 114 00:06:39,820 --> 00:06:41,290 . الطفل الثاني 115 00:06:41,700 --> 00:06:44,410 . " الطيار الخاص بالـ " إيفا - 02 116 00:06:44,940 --> 00:06:47,810 . [ سوريو أسوكا لانجلي ] 117 00:06:48,220 --> 00:06:51,130 . " غارتها الأولى مع " إيفا - 02 118 00:06:53,700 --> 00:06:55,410 . معركة في عرض البحر 119 00:07:03,380 --> 00:07:04,290 ... و 120 00:07:08,420 --> 00:07:10,650 . المعركة تحت الماء الأولى ... 121 00:07:18,780 --> 00:07:20,880 , في مرتفعات منظمة التجارة الدولية الغارقة 122 00:07:30,380 --> 00:07:31,850 . الشيطان " تحطم " 123 00:07:32,060 --> 00:07:37,760 فقدتْ " بحرية الأُمم المتحدة " ثُلث . أسطولهـا في هذا اللقاء 124 00:07:37,760 --> 00:07:42,500 . عادتْ السفن المفقودة إلى البلاد . الأضرار تافـه 125 00:07:42,500 --> 00:07:47,060 . الحقيقة ، لحسن الحظ كانت الأضرار بسيط 126 00:07:47,060 --> 00:07:48,370 . الشيطان " السابع " 127 00:07:50,580 --> 00:07:52,770 " هجوم " إشرافيل 128 00:07:58,820 --> 00:08:01,110 . الذي يستطيع الأنقسـام و الأندماج 129 00:08:10,220 --> 00:08:14,290 على أية حال , الهجوم التزامني ... " إيفا - 01 و إيفا - 02 " 130 00:08:25,340 --> 00:08:26,810 . " حطـمُ " الشيطان ... 131 00:08:31,740 --> 00:08:33,000 . الشيطان " الثامن " 132 00:08:35,260 --> 00:08:38,250 ساندارفون ] وُجـد ] . " في أعماق بركان " أساما 133 00:08:39,180 --> 00:08:41,170 . " تصدر " نيرف " بأرسال " أي - 17 134 00:08:41,580 --> 00:08:45,490 . " الأولوية كانت مسك ذلك " الشيطان 135 00:08:53,300 --> 00:08:56,330 تم مسكـه في قفص كهرومغناطيسيي ... و بشكل مؤقت نجـحوا 136 00:09:00,300 --> 00:09:02,990 . لكن القفص المغناطيسي تضرر . مهمـة المسك فشلتْ 137 00:09:03,300 --> 00:09:06,730 : الهدف الجديد . " تحطيـم " الشيطان 138 00:09:14,100 --> 00:09:16,560 . إيفا - 02 " تُواصل العملية " 139 00:09:21,780 --> 00:09:22,890 . الشيطان " تحطـم " 140 00:09:23,300 --> 00:09:27,000 . التصليح و التجديد للـ " إيفا - 00 " أنتهـى 141 00:09:28,140 --> 00:09:29,090 . إيفا - 00 " أشتغلتْ " 142 00:09:29,500 --> 00:09:30,560 . الشيطان " التاسع " 143 00:09:34,900 --> 00:09:37,000 . [ هجوم [ ماتريل 144 00:09:44,660 --> 00:09:48,280 " أثناء عملية التزامن من الثلاثة " إيفا 145 00:09:57,380 --> 00:09:58,490 . الشيطان " تحطم " 146 00:09:58,900 --> 00:10:00,040 . الشيطان " العاشر " 147 00:10:04,060 --> 00:10:05,890 [ هجوم [ تزاكويل 148 00:10:06,860 --> 00:10:09,770 سقوط الهدف من طبقة الستراتوسفير 149 00:10:16,140 --> 00:10:19,290 . يُعترض مباشرةً من الـ " إيفا " الثلاثة 150 00:10:40,140 --> 00:10:41,250 . الشيطان " تحطـم " 151 00:10:41,660 --> 00:10:42,570 . الشيطان " الحادي عشر " 152 00:10:42,980 --> 00:10:45,770 هجوم غير مؤكد . إشاعات حول . نجاح المُساومة في المقر العام 153 00:10:46,180 --> 00:10:47,780 . هذا غير جيد 154 00:10:48,550 --> 00:10:49,620 . لقد حدث مبكر جداً 155 00:10:49,620 --> 00:10:52,990 هذا صحيح . هذا لم يكن في تنبؤاتنا 156 00:10:52,990 --> 00:10:54,990 . " هجوم ذلك الشيطان على " نيرف 157 00:10:54,990 --> 00:10:58,530 و الأسواء من ذلك ، تركته . يتطفل على " العقيدة المركزية " بنفسه 158 00:10:58,530 --> 00:11:00,500 , إذا حدثَ الإتصال 159 00:11:00,500 --> 00:11:03,570 . مشروعنا كلـه سينتهي بكارثـة 160 00:11:03,570 --> 00:11:06,300 . التقرير المبعوث لهذه اللجنة كان خاطئ 161 00:11:06,300 --> 00:11:09,040 . لا وجود لـ " شيطان " أحتلـنا 162 00:11:09,040 --> 00:11:14,550 هل تقصد أنّ " الشيطان " الحادي عشر لم يظهـر ؟ 163 00:11:14,550 --> 00:11:16,210 . صحيح 164 00:11:15,310 --> 00:11:18,480 {\c&HFFEBB5&} . [ أحذر من كلامك . [ أكاري 165 00:11:18,480 --> 00:11:21,690 أعطاء البيانات الخاطئة لهذا . المؤتمر , يعني العقاب بالموت 166 00:11:21,690 --> 00:11:25,160 . إذا , أردت المعلومات أذهب . " و تحقق من مسجّلات " المجوس 167 00:11:25,160 --> 00:11:27,430 . لم تسجل هذه الحادث من قبل 168 00:11:27,430 --> 00:11:32,130 . هذا سخيف . نعلم أنك تخفي الحقائق 169 00:11:32,130 --> 00:11:36,370 تجد الجدول مكتوب في !!! " لفائف البحر الميت " 170 00:11:32,130 --> 00:11:41,370 {\fnAGA Aladdin Regular\fs28\c&HBEFEC3&}{\shad1\3c&H000000&} لفائف البحر الميت : مكتوب فيه . أوقات ظهور الشياطين , لست متأكد {\an8}{\fad(300,500)} 171 00:11:36,370 --> 00:11:38,000 . حسنـاً 172 00:11:38,000 --> 00:11:41,130 نحن لن نُناقش أحتمالات . الذنب أو العقاب هذه المرة 173 00:11:42,870 --> 00:11:46,900 لكن أتركني أذكرك بأنك . " لن تستطيع صناعة " سيناريو جديد 174 00:11:47,550 --> 00:11:49,270 . فهمت 175 00:11:49,780 --> 00:11:52,910 . " كُل شيء يَمضي طبقاً لخطـة " سيلي 176 00:11:49,780 --> 00:11:52,910 {\fnAGA Aladdin Regular\fs28\c&HBEFEC3&}{\shad1\3c&H000000&} سيلي : منظمـة غامضة {\an8}{\fad(300,500)} 177 00:11:53,060 --> 00:11:56,370 {\shad0}{\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\b1\fnSKR HEAD1\fs58} منظمة سيلي عـرش الأرواح {\an5} 179 00:11:57,060 --> 00:12:01,570 {\shad0}{\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\b1\fnSKR HEAD1\fs58} نـسْـج قـصـة {\pos(300,075)} 180 00:12:02,840 --> 00:12:04,080 ... الجبال 181 00:12:04,080 --> 00:12:07,810 . ثقيلة الجبال ، لكنها تتغيـر مع الوقت 182 00:12:10,020 --> 00:12:11,390 ... السماء 183 00:12:11,390 --> 00:12:12,880 . السماء الزرقاء 184 00:12:13,390 --> 00:12:15,120 . ما لا تستطيع رؤيتـه بعينيك 185 00:12:15,790 --> 00:12:17,490 . ما تستطيع رؤيتـه بعينيك 186 00:12:19,030 --> 00:12:20,160 ... الشمس 187 00:12:20,160 --> 00:12:21,820 . توجد واحدة فقط 188 00:12:22,430 --> 00:12:25,530 . الماء ... يُرييح 189 00:12:25,530 --> 00:12:27,340 القائد [ أكاري ] ؟ 190 00:12:27,340 --> 00:12:28,640 ... الزهور 191 00:12:28,640 --> 00:12:30,670 . البعض منهـا شبيه 192 00:12:30,670 --> 00:12:33,010 . البعض منهـا غير شبيه 193 00:12:33,010 --> 00:12:34,480 ... السماء 194 00:12:34,480 --> 00:12:36,600 . الحمراء , السماء الحمراء 195 00:12:37,180 --> 00:12:38,610 . حمراء اللون 196 00:12:38,610 --> 00:12:40,680 . اللون الأحمـر أكرهـه 197 00:12:40,680 --> 00:12:42,050 . تَدفـق الماء 198 00:12:42,050 --> 00:12:43,450 ... الدمّ 199 00:12:43,450 --> 00:12:44,690 . رائحة الدمّ 200 00:12:44,690 --> 00:12:46,920 . إمرأة لا تنزف أبداً 201 00:12:46,920 --> 00:12:49,860 , من السماء الحمراء تأتي البشرية . من الطين 202 00:12:49,860 --> 00:12:52,620 . يخلق الرجل و الإمرأة 203 00:12:53,560 --> 00:12:56,730 . المدينة ... خلق أنساني 204 00:12:56,730 --> 00:12:59,930 . إيفا " ... خلق إنساني أيضاً " 205 00:12:59,930 --> 00:13:03,560 ما هو الأنسان ؟ خلقـه الله ؟ 206 00:13:04,070 --> 00:13:06,100 هل هو من خلق الأنسان ؟ 207 00:13:06,610 --> 00:13:09,510 . " الأشياء التي أمتلكهـا " حياتي و روحي 208 00:13:09,510 --> 00:13:11,080 . أنا سفينة لقلبـي 209 00:13:11,080 --> 00:13:14,450 . سدادة الدخول " ، هو عرش الروح " 210 00:13:14,950 --> 00:13:18,020 . من هذه ؟ هذه أنا 211 00:13:18,020 --> 00:13:23,980 من أنا ؟ ماذا أنا ؟ ماذا أنا ؟ ماذا أنا ؟ ماذا أنا ؟ 212 00:13:25,360 --> 00:13:26,990 . أنا نفسي 213 00:13:26,990 --> 00:13:31,830 . هذه ، أنا ، نفسي التي شكلتنـي 214 00:13:31,830 --> 00:13:36,140 , هذه أنا حتى يرونـي بهـا . أشعر أحياناً هي ليست نفسـي 215 00:13:36,140 --> 00:13:37,770 . شعور غريب 216 00:13:37,770 --> 00:13:40,140 . أشعـر كأن جسمـي يذوب 217 00:13:40,140 --> 00:13:44,650 . لم أعد أستطيع رؤية نفسي . شكلي يَبْهت 218 00:13:44,650 --> 00:13:47,320 . أشعر بوجود شخص غريب فيّ 219 00:13:47,320 --> 00:13:50,340 من هناك ، من ورائي هنا ؟ 220 00:13:51,150 --> 00:13:52,390 أكاري ] ؟ ] 221 00:13:52,390 --> 00:13:55,120 . [ أعرف هذا الشخص . الرائد [ كاتسوراجي 222 00:13:55,120 --> 00:13:56,760 ... [ الدكتور [ أكاجي 223 00:13:56,760 --> 00:13:57,860 ... الآخرون 224 00:13:57,860 --> 00:13:59,090 ... الزملاء 225 00:13:59,090 --> 00:14:01,330 . " طيار " الوحدة 02 226 00:14:01,330 --> 00:14:02,860 القائد [ أكاري ] ؟ 227 00:14:02,860 --> 00:14:04,170 من أنت ؟ 228 00:14:04,170 --> 00:14:05,730 من أنت ؟ 229 00:14:05,730 --> 00:14:07,100 من أنت ؟ 230 00:14:08,800 --> 00:14:12,000 إذاً , ماهو شعوركِ و أنتي تقودين وحدة 01 " للمرة الأولى ؟ " 231 00:14:13,940 --> 00:14:15,100 . [ رائحتهـا مثل [ أكاري 232 00:14:15,100 --> 00:14:19,360 إختبار التوافق الأول [ الموضوع : [ راي أيانامي 233 00:14:20,050 --> 00:14:23,620 تزامن النسبة تقريباً " نفسه كما هو الحال مع " وحدة 00 234 00:14:23,620 --> 00:14:27,760 وحدة 00 و 01 " البيانات الشخصية " . الأنماط مماثلة تقريباً أيضاً 235 00:14:27,760 --> 00:14:30,020 . هذا ما يجعل التزامن تجربة غير مستحيل 236 00:14:31,030 --> 00:14:35,120 . الخطأ هو 3 نقاط سالبة و 0 . الهرمونات طبيعية 237 00:14:35,860 --> 00:14:39,570 لا مشاكل في التوافق . بين [ راي ] و وحدة 01 238 00:14:39,570 --> 00:14:42,240 . [ حسناً , التجربة أنتهت , [ راي 239 00:14:42,240 --> 00:14:43,670 . تستطيعين الخروج الأن 240 00:14:44,170 --> 00:14:45,660 . مفهوم 241 00:14:50,850 --> 00:14:54,920 87. إختبار تراكيب الوحدة . [ الموضوع : [ سوريو أسوكا لانجلي 242 00:14:55,950 --> 00:14:57,790 معلومات الأمن لـ " وحدة 02 " كاملة 243 00:14:57,790 --> 00:14:59,790 . الهرمونات في وضع طبيعي 244 00:14:59,790 --> 00:15:01,690 . حالة الطيـار طبيعية 245 00:15:01,690 --> 00:15:02,960 ! بالطبع طبيعية 246 00:15:02,960 --> 00:15:06,650 إختبار التوافق الأول . [ الموضوع : [ شينجي أكاري 247 00:15:08,330 --> 00:15:10,500 ماذا عن البيانات الشخصية للـ " وحدة 00 " ؟ 248 00:15:10,500 --> 00:15:13,760 . سنكتشـفه الأن . تم أكتشافـه حالياً 249 00:15:15,300 --> 00:15:16,370 حالة الموضوع ؟ 250 00:15:16,370 --> 00:15:19,860 عصبي نوعاً ما ، لكن لا . المشاكل في أنماط العصب 251 00:15:20,600 --> 00:15:22,600 , هذه المرة الأولى التي يقود فيها وحدة 00 252 00:15:22,600 --> 00:15:25,750 و المرة الأولى التي يقود فيها . إيفا " أخرى , لذا هذا طبيعي " 253 00:15:25,750 --> 00:15:29,680 هراء ، لماذا يجب أن نهتـم ؟ 254 00:15:30,320 --> 00:15:33,190 . هذا ما يجعلـه [ شينجي ] عن غيره 255 00:15:33,190 --> 00:15:35,350 . أعرف , لهذا هو غبـي 256 00:15:37,360 --> 00:15:42,060 تذكرت ، لماذا لا أقوم بأختبار التوافق ؟ 257 00:15:42,760 --> 00:15:45,860 أنتي لا تريدين قيادة " إيفا " أخرى ؟ 258 00:15:46,470 --> 00:15:48,770 . أنتي على حق 259 00:15:49,670 --> 00:15:53,200 . بالتأكيد ، " وحدة 02 " لن تتوافق مع الأثنين 260 00:15:53,940 --> 00:15:56,080 . الدخول بـدأ 261 00:15:56,080 --> 00:15:57,610 . م . س . م " يُحلل " 262 00:15:57,610 --> 00:15:59,410 . بدء الإتصال الأول 263 00:15:59,950 --> 00:16:02,920 شينجي ] ، ماهو شعورك داخل وحدة 00 ؟ ] 264 00:16:03,420 --> 00:16:05,550 . شعوراً غريب 265 00:16:05,550 --> 00:16:06,950 إحساس بعدم التوافق ؟ 266 00:16:06,950 --> 00:16:08,860 ... ليس هذا الشعور , لكن 267 00:16:08,860 --> 00:16:10,830 . [ رائحتهـا مثل [ راي 268 00:16:10,830 --> 00:16:13,560 مذا يعني هذا ؟ ! أنـه منحرف 269 00:16:13,560 --> 00:16:16,330 . البيانات وصلت . التأكيد . النمط أخضر 270 00:16:16,330 --> 00:16:18,070 . تجهيز وحدة التغذية الرئيسي الإتّصال أكتمل 271 00:16:18,070 --> 00:16:19,800 . كُل القيود طبيعية 272 00:16:19,800 --> 00:16:21,170 . تعرف عليه 273 00:16:21,170 --> 00:16:24,210 الآن دعونا ننتقل إلى المرحلة الثانية . إختبارات التوافق المتبادلة 274 00:16:24,210 --> 00:16:26,610 . وحدة 00 " ستدخل إلى الإتصال الثاني " 275 00:16:27,110 --> 00:16:27,980 كيف حاله ؟ 276 00:16:27,980 --> 00:16:30,940 كما إعتقدت ، نسبة التزامن أوطأ من وحدة 01 277 00:16:31,610 --> 00:16:33,780 . الهرمونات في وضع طبيعي 278 00:16:33,780 --> 00:16:35,410 . لكن , هذه القراءات مازالت جيدة 279 00:16:36,180 --> 00:16:39,420 . هذه الأرقام تعني نستطيع أكمـال الخطة 280 00:16:39,420 --> 00:16:44,020 النظام الوهمي " ، تقصدين ؟ " . أخالفكِ الرأي 281 00:16:44,020 --> 00:16:48,530 , أفهمُ مشاعركِ لكننا دائماً يجب أن نكون جاهزين 282 00:16:48,530 --> 00:16:50,770 . لكي نضمن بقائنا لاحقاً 283 00:16:50,770 --> 00:16:54,100 , أحترمُ رأيكِ سيدتي , و سأعمل بما تخبرني بـه 284 00:16:54,100 --> 00:16:56,070 . لكني لستُ مقـتنع حول هذا المشروع 285 00:16:56,070 --> 00:16:57,440 الناس الذين حياتهم سهلـة 286 00:16:57,440 --> 00:17:00,460 . سيشعرون بالمعيشة الصعبة بين الأخرين 287 00:17:01,280 --> 00:17:04,710 . ستتفهمين هذا الأمر عندما يحدث لكِ 288 00:17:10,580 --> 00:17:12,420 . بدء الإتصال الثالث 289 00:17:12,920 --> 00:17:15,560 . الحالة النفسية مستقر 290 00:17:15,560 --> 00:17:19,790 هيـه , [ شينجي ] , ماذا تشعر ؟ بصدرها ؟ أو برحمهـا ؟ 291 00:17:19,790 --> 00:17:22,660 . أسوكا ] , توقفي عن مضايقتـه ] . الضوضاء يمكن أن تشتت أفكاره 292 00:17:22,660 --> 00:17:24,530 . نعم , سيدتي 293 00:17:24,530 --> 00:17:27,630 لماذا يُدلعون [ شينجي ] ؟ 294 00:17:28,270 --> 00:17:30,500 بدأ الإيصال . أي - 10 " إرتباطات العصب " 295 00:17:30,500 --> 00:17:32,440 . مستوى الهرمونات فوق العشرون 296 00:17:33,870 --> 00:17:39,640 . ما هذا ؟ شيء يحاول الدخول لدماغي 297 00:17:40,550 --> 00:17:42,520 أيانامي ] ؟ ] 298 00:17:43,450 --> 00:17:45,050 راي أيانامي ] ؟ ] 299 00:17:45,050 --> 00:17:47,420 هذا أنطباع [ راي ] ، أليس كذلك ؟ 300 00:17:49,820 --> 00:17:51,290 أيانامي ] ؟ ] 301 00:17:51,790 --> 00:17:53,280 أليست هي ؟ 302 00:17:57,530 --> 00:17:58,400 ما هذا ؟ 303 00:17:58,400 --> 00:18:00,900 . لدينا مشكلة في نبض عصب الطيار 304 00:18:00,900 --> 00:18:02,570 . التلوث العقلي حدث 305 00:18:02,570 --> 00:18:05,370 . " مستحيل ! لا يمكن حدوث هذا في " السدادة 306 00:18:05,370 --> 00:18:06,670 . " أنها ليست من " السدادة 307 00:18:06,670 --> 00:18:08,010 . " التدخل من قبل الـ " إيفا 308 00:18:16,920 --> 00:18:18,540 ! وحدة 00 " خارجة عن السيطرة " 309 00:18:21,990 --> 00:18:23,650 ! قفل كُل الدوائر ! إقطعْ وحدة التغذية 310 00:18:29,930 --> 00:18:32,370 . أنتقال " إيفا " إلى البطاريات الأحتياطية 311 00:18:32,370 --> 00:18:34,030 . إيفا " ما زالتْ نشيطة " 312 00:18:34,030 --> 00:18:34,970 كيف هو [ شينجي ] ؟ 313 00:18:34,970 --> 00:18:37,340 . إنّ الدائرة مغلقة ! لا نستطيع مراقبتـه 314 00:18:37,340 --> 00:18:39,440 وحدة 00 " ترفض [ شينجي ] ؟ " 315 00:18:39,440 --> 00:18:42,480 ! سلبي ! الطرد الآلي لا يعمل 316 00:18:42,480 --> 00:18:44,950 نفس الخطـأ ؟ 317 00:18:44,950 --> 00:18:46,740 هل يحاول دمج [ شينجي ] ؟ 318 00:18:53,490 --> 00:18:55,960 ! [ راي ] , تراجعي , [ راي ] 319 00:18:54,690 --> 00:18:58,260 ... التنشيط سينتهي في 10 ثواني {\an8} 320 00:18:58,260 --> 00:18:59,160 ... 9 {\an8} 321 00:18:59,160 --> 00:18:59,960 ... 8 {\an8} 322 00:18:59,960 --> 00:19:00,830 ... 7 {\an8} 323 00:19:00,830 --> 00:19:01,660 ... 6 {\an8} 324 00:19:01,660 --> 00:19:02,500 ... 5 {\an8} 325 00:19:02,500 --> 00:19:03,260 ... 4 {\an8} 326 00:19:03,260 --> 00:19:04,060 ... 3 {\an8} 327 00:19:04,060 --> 00:19:04,800 ... 2 {\an8} 328 00:19:04,800 --> 00:19:05,600 ... 1 {\an8} 329 00:19:05,600 --> 00:19:06,500 ! صفر {\an8} 330 00:19:08,470 --> 00:19:10,560 . " توقف تنشيط " وحدة 00 {\an8} 331 00:19:11,140 --> 00:19:12,900 ! بسرعـة أنقذوا الطيار 332 00:19:14,280 --> 00:19:18,110 . لا أصدق هذا هل " وحدة 00 " حاولت قتل [ راي ] ؟ 333 00:19:21,520 --> 00:19:24,750 . هذا الهياجان شبيه بالسابق 334 00:19:24,750 --> 00:19:26,240 هل له علاقة بـ [ راي ] ؟ 335 00:19:26,820 --> 00:19:29,220 . لا أستطيع أخبارك الكثير الأن 336 00:19:29,220 --> 00:19:31,230 " فقط يجب إعادة " وحدة 00 , لبيانات [ راي ] الشخصية 337 00:19:31,230 --> 00:19:35,360 . و سنعيد إختبار التزامن بينهمـا قريباً 338 00:19:35,360 --> 00:19:39,000 كمدير للعملية الأستراتيجي ، أطلب منكِ , فعل هذا في أسرع وقت ممكـن 339 00:19:39,000 --> 00:19:41,100 . قبل أن تظهـر مشاكل أخرى 340 00:19:41,100 --> 00:19:43,400 . [ فهمت ذلك , رائد [ كاتسوراجي 341 00:19:51,910 --> 00:19:56,750 . وحدة 00 " أرادتْ مُهاجمتى " . أنا متأكد من هـذا 342 00:19:57,580 --> 00:19:59,950 والآن المتسابق القادم {\an8} 343 00:19:59,950 --> 00:20:03,460 ! لأكثر أشياء غرابةً ، جرو الرياضيات {\an8} 344 00:20:03,460 --> 00:20:04,630 ! وااااو , يبدو رهيباً {\an8} 345 00:20:04,630 --> 00:20:08,560 , سنبدأ ، جرو الرياضيات العبقري ! " كانا ] , من " نيجاتا ] {\an8} 346 00:20:08,560 --> 00:20:09,230 ! نعم {\an8} 347 00:20:09,230 --> 00:20:11,930 يبدو جيداً . هل تفهمني ؟ {\an8} 348 00:20:11,930 --> 00:20:12,500 ! نعم {\an8} 349 00:20:12,500 --> 00:20:16,940 . أوهـه ، رائع . دعنا نسأله {\an8} 350 00:20:16,940 --> 00:20:17,810 ! نعـم {\an8} 351 00:20:17,810 --> 00:20:21,640 ما هو طرح 325 - 324 ؟ {\an8} 352 00:20:21,640 --> 00:20:22,580 ! واحد {\an8} 353 00:20:22,580 --> 00:20:25,550 ! هذا مدهش ! صحيح {\an8} 354 00:20:24,950 --> 00:20:27,340 . ثانيةً ... أكرهُ هذا السقف 355 00:20:26,650 --> 00:20:27,340 ! نعم {\an8} 356 00:20:28,350 --> 00:20:32,550 . ضمير [ شينجي ] . لا إشارات للتلوث العقلي 357 00:20:33,220 --> 00:20:35,750 . هو لا يتذكر ما حدث 358 00:20:36,890 --> 00:20:38,390 . فهمت 359 00:20:37,390 --> 00:20:39,830 , مرحباً ! أنا بخير {\an8} 360 00:20:39,830 --> 00:20:43,360 لكن العالم قلق حول . " الإرهاب الذي في جُزُر " نانسا {\an8} 361 00:20:41,860 --> 00:20:45,170 , كاجي ] و [ ميساتو ] لن يخبراني عنهـا ] 362 00:20:45,170 --> 00:20:48,800 . و حتى [ شينجي ] لا يعرف 363 00:20:48,800 --> 00:20:50,790 فقط من تكون الطفل الأول ؟ 364 00:20:52,210 --> 00:20:54,580 . حول هجوم " الشيطان " الذي أنكرت وجوده 365 00:20:54,580 --> 00:20:58,810 . إن اللجنة تبحث عن أدلـة 366 00:20:58,810 --> 00:21:03,810 . هم فقط حثالة لا يستطيعون فعل شيء غير الأنين 367 00:21:04,720 --> 00:21:09,090 . نحمل كُل المشاكل . و هم لا يفعلون أي شيء 368 00:21:09,590 --> 00:21:11,990 . لكننا لا نريد إغْضابهم 369 00:21:12,690 --> 00:21:17,160 , سيلي " ستبدأ بالتدخل " . و هذا يعني مشاكل كثيرة 370 00:21:17,160 --> 00:21:20,070 . كُل شيء نُفذَ كما في السيناريو 371 00:21:20,070 --> 00:21:22,040 . ليس هناك مشكلة 372 00:21:22,040 --> 00:21:26,030 ماذا عن حادثة " وحدة 00 " ؟ . ذلك لم يكن ضمن السيناريو 373 00:21:26,540 --> 00:21:27,800 . لن يتدخل فيه أحد 374 00:21:28,680 --> 00:21:32,480 . سنقول : إختبار إعادة التزامن لـ [ راي ] نجح 375 00:21:32,480 --> 00:21:35,040 . [ أكاري ] قلق بشأن [ راي ] 376 00:21:35,550 --> 00:21:37,620 و ماهي حالة مشروع " أدم " ؟ 377 00:21:37,620 --> 00:21:40,420 جيدة . بقى أقل . من إثنان بالمائة في الجدول 378 00:21:40,420 --> 00:21:42,690 ... " إذاً ، " رمح لونجينوس 379 00:21:42,690 --> 00:21:43,990 . مستمر كما خططنـا له 380 00:21:43,990 --> 00:21:45,720 . راي ] ستنفذ العملية ] 381 00:21:57,500 --> 00:22:00,700 {\fnSKR HEAD1\fs46} ... يـــتـــبـــع {\an5} 344 00:22:01,400 --> 00:22:03,640 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} , طر بي إلى القمر {\fad(300,300)} 345 00:22:03,720 --> 00:22:08,560 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . و أتركني ألعب مع النجوم {\fad(300,300)} 346 00:22:09,400 --> 00:22:15,640 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . دعني أرى شكل الربيع على المشتري و المريخ {\fad(300,300)} 347 00:22:17,400 --> 00:22:23,240 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} ! بكلمة أخرى ، أمسك يدي {\fad(300,300)} 348 00:22:25,360 --> 00:22:32,440 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . بكلمة أخرى ، عزيزي ، قبلني {\fad(300,300)} 349 00:22:33,360 --> 00:22:35,440 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} , أملأ قلبي بالأغنيات {\fad(300,300)} 350 00:22:36,760 --> 00:22:40,760 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . و أتركني أغني إلى الأبد {\fad(300,300)} 351 00:22:41,360 --> 00:22:49,240 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . أنت ما أريد ، أعشقك و أعبدك {\fad(300,300)} 352 00:22:49,480 --> 00:22:56,240 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} ! بكلمة أخرى ، رجاءً كُن صادقاً {\fad(300,300)} 353 00:22:57,680 --> 00:23:04,960 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} بكلمة أخرى , أحبك {\fad(300,300)} 353 00:22:01,680 --> 00:23:00,960 {\c&HFCFAE1&\fnSultan koufi circular\fs20\b1}{\frz270.2}{\shad0} هذا الأنمي ليس للبيع أو الأيجـار {\pos(360,140)}{\fad(500,500)} 393 00:23:07,700 --> 00:23:11,000 تشعر [ ميساتو ] بالضغط بسبب . كثرت زواج أصدقائهـا 394 00:23:11,000 --> 00:23:13,800 , عشريناتها تقريباً إنتهت . والثلاثينات ستصل بسرعة 395 00:23:13,800 --> 00:23:16,900 إعادة لمّ الشمل مع [ كاجي ] فرصتها الأخيرة ؟ 400 00:23:18,990 --> 00:23:21,450 {\fnSultan koufi Bold\fs28\b1\c&H000000&\3c&HEDEDEE&\4c&HEDEDEE&}{\bord0} " كذب و صمت " {\pos(194,110)} 400 00:23:18,990 --> 00:23:21,450 {\fnSultan koufi Bold\fs27\b1\c&H000000&\3c&HEDEDEE&\4c&HEDEDEE&}{\bord0} أولئك النساء إشتقنا إلى لمس شفاه الآخرين ، وهكذا يدعون قُبـلهُم {\pos(200,250)}