1 00:00:01,720 --> 00:00:07,640 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} الشيطان القاسي {\fad(300,300)} 2 00:00:07,640 --> 00:00:15,250 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} ولد صغير ، أصبح أسطورة {\fad(300,300)} 3 00:00:15,260 --> 00:00:17,500 {\fnACS Almass\fs58}{\shad0} أجـيـال الـنـيـون إفـانـجـيـلـيـون {\pos(193,280)} 4 00:00:17,500 --> 00:00:22,592 {\fnACS Almass\fs58\c&H4A89F1&\3c&HFFFFFF&}{\shad0} أجـيـال الـنـيـون إفـانـجـيـلـيـون {\pos(193,280)} 2 00:00:18,890 --> 00:00:22,592 {\fnDirty Headline\fs24\c&H000000&\3c&HFFFFFF&} {\t(0,500,1,\fry360\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&)}{\bord0}{\shad0} www.sh-fansubs.org {\an8}{\fad(800,000)} 5 00:00:23,520 --> 00:00:30,240 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} بالرغم من أنّ النسيم كان يطرق على بابِ قلبك {\fad(300,300)} 6 00:00:25,520 --> 00:01:00,000 {\c&HFCFAE1&\fnSultan koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0} ترجمة + تأثيرات {\pos(023,085)}{\fad(500,500)} 7 00:00:25,520 --> 00:01:00,000 {\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1} Dragonballzz {\pos(021,180)}{\fad(1000,500)} 8 00:00:30,240 --> 00:00:37,720 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} بقيت تنظر إليّ وتبتسم {\fad(300,300)} 9 00:01:00,320 --> 00:01:30,000 {\c&HFCFAE1&\fnSultan koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0} أنتاج + رفـع {\pos(023,096)}{\fad(500,500)} 10 00:01:00,320 --> 00:01:30,000 {\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1} ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ {\pos(023,189)}{\fad(1000,500)} 11 00:00:38,280 --> 00:00:45,240 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} حاولت أن تلمسني بلطف {\fad(300,300)} 12 00:00:45,240 --> 00:00:52,120 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} مثل هذه العيون البريئة ، ما زال قدرها مجهول {\fad(300,300)} 13 00:00:52,720 --> 00:00:59,080 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} لكن يوماً ما ، سوف تدرك ما بداخل قلبك {\fad(300,300)} 14 00:01:00,240 --> 00:01:07,040 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} عندك الأجنحة للطيران نحو المستقبل البعيد {\fad(300,300)} 15 00:01:07,720 --> 00:01:15,160 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} الحرب القاسية ستجعلك تقفز من عتبة النافذة {\fad(300,300)} 16 00:01:15,160 --> 00:01:18,920 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} مع قطرات دموعك , تتوهج متحمس {\fad(300,300)} 17 00:01:18,920 --> 00:01:22,680 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} إذا فقدت ذكريتنا فمن سينير العالم {\fad(300,300)} 18 00:01:22,680 --> 00:01:30,000 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} توهج و أمسك بالسماء ولد صغير , أصبح أسطورة {\fad(300,300)} 29 00:01:33,200 --> 00:01:35,600 . كاتسوراجي ] , أنه أنـا ] 30 00:01:35,600 --> 00:01:37,480 , أنا متأكد أنكِ تسمعين إلى هذه الرسالة 31 00:01:37,480 --> 00:01:39,680 . خصوصاً بعدما سببتُ الكثير من المشاكل 32 00:01:40,560 --> 00:01:41,840 . أسف 33 00:01:41,840 --> 00:01:44,400 . رجـاءً أخبري [ ريتسوكو ] أسف أيضاً 34 00:01:44,400 --> 00:01:48,720 . أوهـه ، و هناك شيء واحد . أقوم بزراعة البطيخ 35 00:01:48,720 --> 00:01:51,600 . رجاءً أسقيهـم بدلاً مني 36 00:01:51,600 --> 00:01:53,120 . يعرف [ شينجي ] مكانهـم 37 00:01:53,880 --> 00:01:57,400 . كاتسوراجي ] , الحقيقة معكِ ] 38 00:01:57,400 --> 00:01:59,720 ! لا تترددِ ، تقدمي للأمام 39 00:01:59,720 --> 00:02:03,080 , إذا رأيتكِ مرةً أخرى 40 00:02:03,080 --> 00:02:06,120 . سأقول الكلمات التي لم أقولها منذ 8 سنوات مضتْ 41 00:02:06,240 --> 00:02:07,720 . مع السلامة 42 00:02:10,160 --> 00:02:12,240 . هاتف أخر لن يرن أبداً 43 00:02:12,240 --> 00:02:14,160 {\fnSKR HEAD1\fs36} مشغولة أسفة , لا تناديني {\an8} 44 00:02:16,360 --> 00:02:19,000 . ميساتو ] مقفلة على نفسها ] 45 00:02:19,000 --> 00:02:21,760 {\fnSKR HEAD1\fs36} الموظفون يدخلون بدون ترخيص يموتون ! الدخول ممنـوع {\an8} 46 00:02:24,680 --> 00:02:27,600 أسوكا ] لم ترجع , أيضاً ؟ ] 47 00:02:36,240 --> 00:02:40,000 . هي لم تذهب للمدرسة , و لم تذهب للبيت 48 00:02:40,000 --> 00:02:43,480 . لم تفعل شيءً سوى تشغيل ألعاب الفيديو 49 00:02:44,600 --> 00:02:45,720 هيكاري ] ؟ ] 50 00:02:45,720 --> 00:02:46,840 مالأمـر ؟ 51 00:02:46,840 --> 00:02:48,320 . أُريد النوم عندكِ 52 00:03:07,040 --> 00:03:10,520 . أسفة . سببتُ لكِ العديد من المشاكل 53 00:03:10,520 --> 00:03:12,080 . لا ، لا على الإطلاق 54 00:03:16,280 --> 00:03:23,480 . خسرت . أنا لن أقود " إيفا " ثانيةً . الأن , لا أُساوي أي شيء 55 00:03:25,440 --> 00:03:29,400 . أكره هذا. أكرهُ كل شخص . أكره كُل شيء 56 00:03:30,720 --> 00:03:33,080 . و الأكثـر من هذا أكرهُ نفسـي 57 00:03:34,120 --> 00:03:36,760 . لم أجد أي قيمة في حياتي 58 00:03:37,720 --> 00:03:41,920 . أنتي تستطعين عمل أي شيء , و أنا لن أقول أي شيء 59 00:03:42,600 --> 00:03:45,080 . [ لقد فعلتي بمقدوركِ , [ أسوكا 60 00:03:56,040 --> 00:04:00,240 إذاً ، تلك الطفلة تُوفيتْ ؟ 61 00:04:01,320 --> 00:04:05,680 . نعم , حتى القطط تموت , لا تبكي جدتي 62 00:04:05,680 --> 00:04:08,360 . حاضر ، سأعود للبيت في أقربِ وقت 63 00:04:09,040 --> 00:04:12,480 . لقد مرتْ 3 سنوات منذ أخر زيارة لقبر أمي 64 00:04:12,480 --> 00:04:14,160 . سأتصل بكِ 65 00:04:15,760 --> 00:04:17,480 . حسنا ً، سأتحدث معكِ لاحقـاً 66 00:04:18,560 --> 00:04:21,120 . إذاً ، القطة ماتتْ 67 00:04:23,240 --> 00:04:25,240 {\shad0}{\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\b1\fnSKR HEAD1\fs58} ما وراء قلب [ راي ] جزء 3 {\an5} 68 00:04:26,280 --> 00:04:30,600 . " من المستحيل يوجد عذر لـ " رمح لونجينوس 69 00:04:30,600 --> 00:04:32,120 لماذا إستعملته ؟ 70 00:04:32,120 --> 00:04:36,200 أنت مدرك بأننا لا نملك العدد الكافي من سلسلة " إيفا " ؟ 71 00:04:36,200 --> 00:04:38,680 . تحطيم " الشيطان " أولويتنـا القصوى 72 00:04:38,680 --> 00:04:40,480 . هذه حقيقة يجب مواجهتهـا 73 00:04:40,480 --> 00:04:45,480 . هذا هو ؟ يجب أن تعطينـا عذراً أفضل 74 00:04:45,480 --> 00:04:49,120 . أنت عديم الإحترام إلى اللجنة هذه الأيام 75 00:04:50,440 --> 00:04:53,640 . فيوتسوكي ] ، نحن في منتصف المشاورات ] 76 00:04:54,600 --> 00:04:56,120 . فهمـت 77 00:04:56,800 --> 00:05:00,600 . هناك " شيطان " يقترب . دعونا نؤجل حديثنـا 78 00:05:00,600 --> 00:05:03,440 . مقعدكَ سينتظرك 79 00:05:04,840 --> 00:05:07,480 هل [ أكاري ] سيخون منظمة " سيلي " ؟ 80 00:05:09,440 --> 00:05:11,320 . سأكون هناك بعد 15 دقيقة 81 00:05:11,320 --> 00:05:15,960 . أطلاق " وحدة 00 " خلال 32 ثانية القادمة . جهز " وحدة 02 " كمُساند 82 00:05:16,000 --> 00:05:18,600 . " نعم ، القائد له الحُكم في " وحدة 01 83 00:05:18,600 --> 00:05:21,560 . لا أملك أي سُلطة في أطلاقها . لا حقاً 84 00:05:24,800 --> 00:05:27,440 . الشيطان " واضح " 85 00:05:29,520 --> 00:05:32,160 . وحدة 00 " أطلقتْ . الذهاب إلى نقطة الإعتراض " 86 00:05:32,840 --> 00:05:34,960 . بقاء " وحدة 02 " في الموقع الحالي 87 00:05:34,960 --> 00:05:36,440 . لا ، أطلاقها 88 00:05:36,440 --> 00:05:37,480 !قائد ؟ 89 00:05:37,480 --> 00:05:40,600 . أستمر . يمكن أن تستعمل كفـخ 90 00:05:40,600 --> 00:05:41,720 . نعم يا سيدي 91 00:05:41,720 --> 00:05:43,640 . وحدة إيفا 02 " ، تستعد للإنطلاق " 92 00:05:44,320 --> 00:05:49,280 . أنا في هذا الشيء ثانيةً . كم أنا متردد 93 00:05:49,280 --> 00:05:51,320 . أرسال " وحدة 02 " إلى البواب الثامنة 94 00:05:51,320 --> 00:05:53,640 . أستعدي للأنطلاق حالما يُعطى الأمر بذلك 95 00:05:54,280 --> 00:05:57,520 . حتى لو ذهبت سأكون عبءً عليهم 96 00:05:58,200 --> 00:06:01,240 . " إقتراب الهدف و سيتجاوز حدود " جورا 97 00:06:01,240 --> 00:06:03,320 . مهما حدث ، لا يهـم 98 00:06:11,840 --> 00:06:15,400 . " الهدف يدُور في الهواء على " أواكيداني 99 00:06:16,280 --> 00:06:18,600 . حقل " ر.م " للهدف نُشيط 100 00:06:19,200 --> 00:06:20,400 ماذا كنتي تفعلين ؟ 101 00:06:20,400 --> 00:06:21,920 . أسفـة 102 00:06:21,920 --> 00:06:23,040 ! تقرير الحالة 103 00:06:23,040 --> 00:06:25,280 . نحن في مأزق 104 00:06:25,280 --> 00:06:28,680 النمط بشكل دوري . متغير من الأزرق إلى البرتقالي 105 00:06:28,680 --> 00:06:29,840 ماذا ذلك يعني ؟ 106 00:06:29,840 --> 00:06:32,160 . المجوس ما زال يُحدد في الجواب 107 00:06:32,160 --> 00:06:34,720 . هناك معلومات غير كافية للأجابة 108 00:06:34,720 --> 00:06:37,760 . الشيء الوحيد أن هذا الشكل ليس شكله الوحيد 109 00:06:38,440 --> 00:06:40,440 . يجب أن ننتظر و نرى 110 00:06:41,320 --> 00:06:43,640 . راي ] , يجب أن تبقي جاهزة ] 111 00:06:43,640 --> 00:06:45,080 . لا ، أنه قادم 112 00:06:49,200 --> 00:06:50,680 ! راي ] , تَصدي له ] 113 00:06:50,680 --> 00:06:52,360 ! لا ، أنها متأخر جداً 114 00:06:59,960 --> 00:07:02,760 ! " الهدف أتصل طبيعياً مع " وحدة 00 115 00:07:02,760 --> 00:07:04,520 ماذا عن " وحدة 00 " في حقل " ر.م " ؟ 116 00:07:04,520 --> 00:07:07,840 ! نشيط ، لكنه يُضعف 117 00:07:07,840 --> 00:07:12,280 هل " الشيطان " يُحاول الأتصال بـ " وحدة 00 " ؟ 118 00:07:21,080 --> 00:07:24,760 . هذا مُميتْ ! " وحدة 00 " أجزائها الحيوية تُتلف 119 00:07:24,760 --> 00:07:28,200 إطلاق " وحدة إيفا 02 " ! ساعدي [ راي ] و أنقذيهـا 120 00:07:32,800 --> 00:07:34,720 . " الهدف يُضعف " وحدة 00 121 00:07:34,720 --> 00:07:35,760 . قد يكون قـاتل 122 00:07:35,760 --> 00:07:38,560 . %المكونات الحيوية زادت في الدمج 5 123 00:07:44,080 --> 00:07:47,520 , أسوكا ] ، تقدمي 300 متر ] , و أنشري حقلكِ "ر.م " للحد الأقصـى 124 00:07:47,520 --> 00:07:49,640 . و أطلقي رصاص المسدس على الهدف 125 00:07:49,640 --> 00:07:52,520 ! فهمتى ؟ " وحدة إيفا 02 " ، أذهبي 126 00:07:54,520 --> 00:07:57,160 أذهبي ! [ أسوكا ] ماذا تفعلين ؟ 127 00:07:57,160 --> 00:07:57,960 ! الحالة ؟ 128 00:07:57,960 --> 00:08:00,640 . غير جيد . نسبة التزامن تحت 10 129 00:08:00,640 --> 00:08:02,120 ! [ أسوكا ] 130 00:08:03,200 --> 00:08:06,160 . لن تتحرك . لن تتحرك 131 00:08:06,720 --> 00:08:09,840 . ستتحطـم لو تحركت ! أنسحاب ! بسرعة 132 00:08:20,840 --> 00:08:21,800 من هذه ؟ 133 00:08:21,800 --> 00:08:22,320 . هذه أنتي 134 00:08:22,320 --> 00:08:23,040 . هذه أنتي 135 00:08:23,040 --> 00:08:24,680 نفسي في " إيفا " ؟ 136 00:08:25,960 --> 00:08:28,360 . لا ، أشعر بوجُد شخص أخر 137 00:08:29,040 --> 00:08:30,440 من أنتي ؟ 138 00:08:30,440 --> 00:08:33,680 شيطان " ؟ هل أنتي ما تدعينا بالـ " شيطان " ؟ " 139 00:08:34,800 --> 00:08:36,680 ألا تريدي أن تصبحي معي ؟ 140 00:08:36,680 --> 00:08:39,960 . لا ، أنا نفسي . لستِ أنتي 141 00:08:41,120 --> 00:08:44,240 . حسناً , لكنكِ تأخرتي 142 00:08:47,120 --> 00:08:52,960 . دعيني أُشارك قلبي معكِ دعيني أُشارك شعوري معكِ 143 00:08:54,440 --> 00:08:58,480 هذا مؤلم ؟ هل تشعرين بالألم ؟ 144 00:08:59,440 --> 00:09:02,200 . الألم ؟ لا يوجد ألماً 145 00:09:03,800 --> 00:09:04,920 الوحْدة ؟ 146 00:09:04,920 --> 00:09:07,360 . نعم ، أنا وحيدة 147 00:09:07,360 --> 00:09:09,840 . الوحْدة ؟ أنا لا أفهمها 148 00:09:10,600 --> 00:09:13,480 أنتي لا تريدين أن تكوني وحيدة , صحيح ؟ 149 00:09:13,480 --> 00:09:17,960 . نحن عديدون ، لكنكِ وحيدة تكرهين ذلك , صحيح ؟ 150 00:09:17,960 --> 00:09:20,800 . هذه الوحْدة 151 00:09:20,800 --> 00:09:22,400 . هذه روحكِ 152 00:09:23,360 --> 00:09:27,120 . هذه روحكِ مملؤ بالحُزن 153 00:09:30,040 --> 00:09:31,560 هل هذه دمعـة ؟ 154 00:09:32,200 --> 00:09:34,240 هل أنا التي أبكي ؟ 155 00:09:36,480 --> 00:09:37,320 ! [ راي ] 156 00:09:37,320 --> 00:09:42,440 . " أزيلوا القيود من " وحدة 01 . و لتستعد للهجوم فوراً 157 00:09:43,240 --> 00:09:44,840 . للهجوم 158 00:09:44,840 --> 00:09:46,320 ! نعم يا سيدي 159 00:09:48,320 --> 00:09:51,920 أنا عديمة القيمة ؟ . لم تتحركي من أجلي 160 00:10:03,040 --> 00:10:05,720 . " إنشرْ حقلك " ر.م . لأنقاذ [ راي ] فوراً 161 00:10:05,720 --> 00:10:07,200 ! نعم 162 00:10:08,560 --> 00:10:10,040 !أكاري ] ؟ ] 163 00:10:13,640 --> 00:10:17,080 هذه أفكاري و روحي تريد الأندماج مع [ أكاري ] ؟ 164 00:10:19,600 --> 00:10:21,080 ! لا 165 00:10:21,760 --> 00:10:24,680 . حقل " ر.م " عُكس ! سيبدأ في التصدي 166 00:10:24,680 --> 00:10:26,400 هل ستُوقف " الشيطان " ؟ 167 00:10:26,400 --> 00:10:28,800 ! " راي ] ، أخرجي بـ " وحدة 00 ] 168 00:10:29,320 --> 00:10:33,480 . لا ، لا أستطيع فعل ذلك . يجب أن أُبقي حقل " ر.م " كتأثير عليه 169 00:10:34,080 --> 00:10:35,760 . لذا ، لن أتراجع 170 00:10:38,480 --> 00:10:40,160 راي ] , هل ستقـتُلين نفسكِ ؟ ] 171 00:10:40,160 --> 00:10:44,320 ! القلب سيُدمـر . الضغط الحرج تجاوز 172 00:11:10,840 --> 00:11:12,680 . الهدف دُمـر 173 00:11:14,000 --> 00:11:19,920 . هذه العملية رسمياً إنتهت . أطلاق إنذار المرحلة الأول 174 00:11:19,920 --> 00:11:22,920 . عُلـم ! تغير لحالة الأنذار فوراً 175 00:11:22,920 --> 00:11:24,080 ما حالة " وحدة 00 " ؟ 176 00:11:24,080 --> 00:11:27,080 . سدادة الدخول لم تُقـذف 177 00:11:27,080 --> 00:11:29,680 . أنقاذ الطيار بأسرع ما يمكن 178 00:11:29,680 --> 00:11:32,760 . هذا إذا كانت حيـة 180 00:11:36,960 --> 00:11:39,120 {\shad0}{\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\b1\fnSKR HEAD1\fs58} الدمعـة {\pos(280,075)} 181 00:11:47,880 --> 00:11:51,120 ما زالوا غير قادرين على إيجاد المؤسس لقسمْ 16 . جهودنا ما زالتْ تستمر 182 00:11:51,120 --> 00:11:56,200 . تمديد الإتجاه الجنوبي الغربي ... 183 00:11:53,760 --> 00:11:54,720 {\c&HFFEBB5&} ... [ دكتور [ أكاجي 184 00:11:56,200 --> 00:12:01,280 أبقي هذا سري للغاية . إسترجعْ . السدادة و حطـم بقية الأجزاء 185 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 . عُـلم 186 00:12:03,000 --> 00:12:04,800 ! دعونا نذهب ! بسرعة 187 00:12:06,640 --> 00:12:09,280 . حطمنا " الشياطين " 16 كُلهم 188 00:12:09,880 --> 00:12:14,240 . " بقى شخص واحد طبقاً لـ " لفائف البحر الميت 189 00:12:14,240 --> 00:12:16,640 . أن اليوم الموعود أقترب 190 00:12:16,640 --> 00:12:20,640 . كانت الطريق طويلة و خسائرنا هامة 191 00:12:20,640 --> 00:12:25,520 " صحيح ، فقدنا " رمح لونجينوس . " و الأن فقدنـا " وحدة 00 192 00:12:25,520 --> 00:12:28,680 . [ هذا كافي لإزالة [ أكاري 193 00:12:28,680 --> 00:12:32,680 إعتقدت أنه سيكون ذكي , الأن . نوايانا هي طـرد [ فيوتسوكي ] من الخدمـة 194 00:12:32,680 --> 00:12:36,560 . [ و أحضار شخص أخر نستعملـه ضد [ أكاري 195 00:12:36,560 --> 00:12:39,400 . شخص أخر يعرف الحقائق 196 00:13:01,800 --> 00:13:04,200 شينجي ] , هل أستطيع الدخول ؟ ] 197 00:13:11,760 --> 00:13:15,240 . ميساتو ] , لا أستطيع البكاء ] 198 00:13:16,000 --> 00:13:19,440 . أشعر بالحزن ، لكن الدموع لم تخرج 199 00:13:20,600 --> 00:13:22,480 ... [ شينجي ] 200 00:13:22,480 --> 00:13:26,480 . لا أعرف ماذا أقول أو ماذا أفعل 201 00:13:27,440 --> 00:13:29,080 ! لا ، لا تلمسيني 202 00:13:29,080 --> 00:13:30,600 ! [ أتركيني , [ ميساتو 203 00:13:31,560 --> 00:13:33,520 . أنا أسفـة 204 00:13:38,080 --> 00:13:42,240 . أنا متأكدة أنه يشعر بالوحْدة هل هذا يعني أني أخيفـه ؟ 205 00:13:42,240 --> 00:13:45,000 . لا ، هو فقط خائف من المودّة 206 00:13:46,480 --> 00:13:48,480 . بين بين " , تعال " 207 00:13:52,600 --> 00:13:58,320 . صحيح ، أنا الوحيدة . أنا التي أريد شخصاً بجانبي 208 00:14:07,760 --> 00:14:09,680 . نعم ، مرحباً 209 00:14:10,400 --> 00:14:11,840 !ماذا قلت ؟ 210 00:14:11,840 --> 00:14:13,320 ! [ شينجي ] 211 00:14:19,320 --> 00:14:20,800 ! [ أيانامي ] 212 00:14:25,160 --> 00:14:27,760 ! [ أَنا مسرور أنكِ حيّ , [ أيانامي 213 00:14:29,360 --> 00:14:31,640 أبي ليس هنـا ؟ 214 00:14:33,120 --> 00:14:35,280 . شكراً لأنقاذ حياتي 215 00:14:35,280 --> 00:14:36,760 ماذا ؟ 216 00:14:36,760 --> 00:14:41,800 حقيقةً ، ضَحيتي بـ " وحدة 00 " لأنقاذي 217 00:14:41,800 --> 00:14:44,320 فهمت , إذاً أنا أنقذتك ؟ 218 00:14:45,440 --> 00:14:46,600 ألا تتذكرين ؟ 219 00:14:46,600 --> 00:14:49,960 . لا ، لا أتذكر ما حدث 220 00:14:49,960 --> 00:14:53,720 . من المحتمل لأني ثالث واحدة 221 00:15:23,600 --> 00:15:25,520 هل هذه دمعة ؟ 222 00:15:25,520 --> 00:15:28,960 . هذه المرة الأولى , لكنها تبدو مألوف لدي 223 00:15:30,000 --> 00:15:31,640 هل أنا أبكـي ؟ 224 00:15:32,720 --> 00:15:34,920 لماذا أبكـي ؟ 225 00:15:35,640 --> 00:15:38,960 . " ذلك صحيح ، حالة " الطفل الأول 226 00:15:38,960 --> 00:15:41,240 . غير ضروري المراقبة المكثفة 227 00:15:41,240 --> 00:15:44,680 . هذا تقدم من الثانية و الثالثة . فقط راقبهم 228 00:15:45,600 --> 00:15:50,480 لكن الحقيقة [ راي ] حيّ , فيمكن أن . [ تسبب مشاكل للرئيس [ كيل 229 00:15:50,480 --> 00:15:53,720 . أعطيتُ " سيلي " شيءً أخر يُحقـقون معه الأن 230 00:15:53,720 --> 00:15:55,200 . لاتقلق حول ذلك 231 00:15:56,680 --> 00:16:04,120 . سنحاول تنفيذ هذا بهدوء . نحن لا نُريد أي عار لكِ 232 00:16:04,120 --> 00:16:06,680 . أنا لا أشعـر بالعار 233 00:16:06,680 --> 00:16:08,800 . يالها من إمرأة قوية 234 00:16:08,800 --> 00:16:11,360 . فهمت لهذا [ أكاري ] يريدكِ دائماً بجانبه 235 00:16:11,360 --> 00:16:17,480 . لكن ، الذي أرسلكِ هنا هو [ أكاري ] نفسه 236 00:16:17,480 --> 00:16:19,960 " رفض أن نُحقق على طيار " وحدة 00 237 00:16:19,960 --> 00:16:23,080 . [ و أرسلكِ كبديل ، يا دكتور [ أكاجي 238 00:16:24,360 --> 00:16:26,720 بعثنـي كبديلةً لـ [ راي ] ؟ 239 00:16:26,760 --> 00:16:28,240 {\fnSKR HEAD1\fs46} مشغولة أسفة , لا تناديني {\an8} 240 00:16:29,160 --> 00:16:31,920 . هذا جزء من الحقيقة الذي أردتي معرفتـه 241 00:16:32,160 --> 00:16:35,240 , أرسلتها بـ36 طريقة مختلف 242 00:16:35,240 --> 00:16:36,880 . لكن أغلبها لن تصل إليكِ 243 00:16:36,880 --> 00:16:39,800 . أشك فقط في هذه الكبسولة ستصُلكِ 244 00:16:39,800 --> 00:16:42,800 . هذا ما أملك و الأن هذه مهمتكِ 245 00:16:43,640 --> 00:16:46,800 . شفرة الدخول ذاكرتُـنا الأولى 246 00:16:47,800 --> 00:16:49,800 . مع السلامة ، أحذري 247 00:16:51,480 --> 00:16:55,760 , لن أقلق حول الهاتف الذي لا يرن 248 00:16:57,480 --> 00:16:59,920 . بعد أن أعطيتني قلبكَ 249 00:17:03,960 --> 00:17:06,880 هل أنت متأكد من طرد دكتور [ أكاجي ] ؟ 250 00:17:06,880 --> 00:17:10,880 . [ هي ليستْ مثل [ فيوتسوكي . سيكون شيء مفيد طردهـا 251 00:17:10,880 --> 00:17:13,200 , " إمرأة فعلت أشياء مهمة في " مشروع إيفا 252 00:17:13,200 --> 00:17:15,240 . دعونا نستغلهـا لفترة 253 00:17:15,240 --> 00:17:18,600 . صحيح ، لمستقبل البشرية 254 00:17:18,600 --> 00:17:22,280 . و بالنسبة لـ " إيفانجيليون " هناك 8 تحت البناء 255 00:17:22,280 --> 00:17:24,880 . و 4 ليسوا تحت البنـاء 256 00:17:24,880 --> 00:17:27,400 " إختفاء " طوكيو - 3 257 00:17:27,400 --> 00:17:30,120 . سيكون سبب جيد لأستمرار المشروع بسرعـة 258 00:17:30,120 --> 00:17:35,880 اليوم المَوعود سَيصل عند نهاية . بناء سلسلة " إيفا " بالكامل 259 00:17:38,440 --> 00:17:39,920 . نعم ، مرحباً 260 00:17:40,440 --> 00:17:45,600 . إسمع جيداً . تم تسريحكَ من الخدمات السرية . تعال إلى هنـا حالاً 261 00:17:45,600 --> 00:17:47,120 ريتسوكو ] ؟ ] 263 00:17:59,080 --> 00:18:01,320 . لن تنفـع بدون كلمة سرية 264 00:18:01,840 --> 00:18:04,080 فهمت . هل [ كاجي ] فعل هذا ؟ 265 00:18:04,640 --> 00:18:07,680 . سأرى السر بعيوني 266 00:18:07,680 --> 00:18:10,160 . حسناً , لكن هو أيضاً 267 00:18:13,240 --> 00:18:14,720 . موافـقة 268 00:18:21,160 --> 00:18:23,400 مختبر التطور الإصطناعي 269 00:18:32,680 --> 00:18:34,240 . [ هذه مثل غرفة [ أيانامي 270 00:18:34,760 --> 00:18:38,240 . [ هذه غرفة [ راي أيانامي . هنـا كَبرتْ 271 00:18:38,720 --> 00:18:39,520 هنـا ؟ 272 00:18:39,520 --> 00:18:42,120 . نعم ، لقد ولدتْ هنـا 273 00:18:42,120 --> 00:18:44,960 الضوء و الماء يعرفان أعماق أفكارها 274 00:18:44,960 --> 00:18:47,160 . من هذا المكان 275 00:18:47,160 --> 00:18:50,840 . دكتور [ أكاجي ] أنا لم أتي لرؤية هذا فقط 276 00:18:51,400 --> 00:18:53,320 . [ أعرف هذا, [ ميساتو 277 00:18:57,040 --> 00:18:58,040 إيفا " ؟ " 278 00:18:58,040 --> 00:18:59,520 . أول واحد 279 00:18:59,520 --> 00:19:02,440 . لكنه كان مشروع فاشل . رُمى هنا قبل 10 سنوات 280 00:19:03,280 --> 00:19:05,000 ... " مقبرة " إيفا 281 00:19:05,000 --> 00:19:06,880 . تستطيع قول مُجرد قمامة 282 00:19:06,880 --> 00:19:09,440 . هنا أيضاً أمك أختفتْ 283 00:19:09,960 --> 00:19:12,120 , قد لا تتذكر 284 00:19:12,120 --> 00:19:17,880 . لكنك كنت تشاهدهـا و هي تختفـي 285 00:19:18,840 --> 00:19:20,320 ! [ ريتسوكو ] 286 00:19:27,840 --> 00:19:30,360 هل هذا مصدر " السدادة الوهمية " ؟ 287 00:19:30,840 --> 00:19:32,520 . دعيني أريكِ الحقيقة 288 00:19:39,440 --> 00:19:40,920 راي أيانامي ] ؟ ] 289 00:19:42,800 --> 00:19:45,200 ... " مستحيل ! " سدادة إيفا الوهمية 290 00:19:45,200 --> 00:19:48,480 صحيح ، هذا مصنع الأنتاج 291 00:19:48,480 --> 00:19:50,040 . " قلبْ " السدادة الوهمية 292 00:19:50,040 --> 00:19:51,400 هذه ؟ 293 00:19:51,400 --> 00:19:55,960 . [ هذه كُلها دُمىَّ . و أيضاً قطع غيار [ راي 294 00:19:56,440 --> 00:20:00,040 . الأنسان وجد الحل في " الخلق " , و حاول أستعماله 295 00:20:00,040 --> 00:20:01,880 ! لذلك الله عاقب الأنسان 296 00:20:01,880 --> 00:20:06,240 . هذا كان قبل 15 سنةً ، الأنسان جعل " الخلق " لعبته 297 00:20:06,800 --> 00:20:10,480 , الأنسان حاول أن ينبش جتث الموتى و يُعيدهم للحياة 298 00:20:10,480 --> 00:20:15,520 . " و بذلك خُلقت أول جثـة و هي " أدم . و من " أدم " خُلقوا أُناس كالرب 299 00:20:15,520 --> 00:20:17,040 ! " أولئك الناس " إيفا 300 00:20:17,040 --> 00:20:19,920 إذاً , هي أنسان ؟ 301 00:20:19,920 --> 00:20:22,160 . نعم ، هم أنسان 302 00:20:22,160 --> 00:20:26,400 . وضعنا داخل تلك الألـة أرواح أنسانية 303 00:20:26,400 --> 00:20:28,160 كُل روح عوضتها روح أخرى 304 00:20:28,920 --> 00:20:32,320 . راي ] هي المخزن الوحيد التي يمكنها حمل الأرواح ] 305 00:20:32,320 --> 00:20:37,000 . [ الأرواح ولدت فقط في [ راي 306 00:20:37,520 --> 00:20:41,840 . هذه دُميّ فارغة . لا تملك أرواح 307 00:20:42,680 --> 00:20:45,080 . لذا ، أريد تحطيمهم لأني أكرههم 308 00:20:53,560 --> 00:20:55,640 !هل تعرفين ماذا فعلتي ؟ 309 00:20:57,560 --> 00:21:00,560 . نعم ، أعرف . أُحطمهـم 310 00:21:00,560 --> 00:21:03,560 . هم ليسوا بشراً . هم أشياء بشكل البشر 311 00:21:04,360 --> 00:21:07,720 ! لكني خسرتْ أمام هذه الدُمىّ ! لم أستطيع الفوز عليهم 312 00:21:08,320 --> 00:21:13,400 . أستطيع تحمل أي إهانة 313 00:21:13,400 --> 00:21:15,480 ! لا أهتم كم كنتُ قذر 314 00:21:16,000 --> 00:21:19,400 ... لكن ... لكنه أختارنا ... أختارنا 315 00:21:20,400 --> 00:21:22,320 ... كنتُ أعلمُ ذلك , كم 316 00:21:22,320 --> 00:21:23,680 ! أنا حمقـاء 317 00:21:23,680 --> 00:21:27,280 ! الأم و البنت حمقتان 318 00:21:30,360 --> 00:21:35,160 . إقـتليني إذا أردتي . أُفضـل الموت 319 00:21:36,400 --> 00:21:39,160 . الموت لن يهرب من المعاناة 320 00:21:48,720 --> 00:21:52,880 " المشروع هو الأنسان و ليس " إيفا 321 00:21:56,840 --> 00:21:58,200 . و أنا واحدة منهـم 322 00:21:58,200 --> 00:22:00,560 {\fnSKR HEAD1\fs46} ... يتبع {\an8} 344 00:22:01,400 --> 00:22:03,640 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} , طر بي إلى القمر {\fad(300,300)} 345 00:22:03,720 --> 00:22:08,560 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . و أتركني ألعب مع النجوم {\fad(300,300)} 346 00:22:09,400 --> 00:22:15,640 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . دعني أرى شكل الربيع على المشتري و المريخ {\fad(300,300)} 347 00:22:17,400 --> 00:22:23,240 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} ! بكلمة أخرى ، أمسك يدي {\fad(300,300)} 348 00:22:25,360 --> 00:22:32,440 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . بكلمة أخرى ، عزيزي ، قبلني {\fad(300,300)} 349 00:22:33,360 --> 00:22:35,440 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} , أملأ قلبي بالأغنيات {\fad(300,300)} 350 00:22:36,760 --> 00:22:40,760 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . و أتركني أغني إلى الأبد {\fad(300,300)} 351 00:22:41,360 --> 00:22:49,240 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . أنت ما أريد ، أعشقك و أعبدك {\fad(300,300)} 352 00:22:49,480 --> 00:22:56,240 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} ! بكلمة أخرى ، رجاءً كُن صادقاً {\fad(300,300)} 353 00:22:57,680 --> 00:23:04,960 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} بكلمة أخرى , أحبك {\fad(300,300)} 353 00:22:01,680 --> 00:23:00,960 {\c&HFCFAE1&\fnSultan koufi circular\fs20\b1}{\frz270.2}{\shad0} هذا الأنمي ليس للبيع أو الأيجـار {\pos(360,140)}{\fad(500,500)} 334 00:23:07,000 --> 00:23:08,680 , المدينة ذاهبة ، الأصدقاء ذاهبوا 335 00:23:08,680 --> 00:23:10,800 . ولد يبتسم لقلب [ شينجي ] المُحطم 336 00:23:10,800 --> 00:23:14,240 . [ الولد وسيم ، أبتسامتـه تُسحر [ شينجي 337 00:23:14,240 --> 00:23:17,600 . على أية حال , قدر قاسي يُختبـر 338 00:23:18,560 --> 00:23:20,920 {\fnSultan koufi Bold\fs28\b1\c&H000000&\3c&HEDEDEE&\4c&HEDEDEE&}{\bord0} " الشيطان النهائي " {\pos(197,115)} 339 00:23:18,560 --> 00:23:20,920 {\fnSultan koufi Bold\fs25\b1\c&H000000&\3c&HEDEDEE&\4c&HEDEDEE&}{\bord0} " البداية و النهاية ، أو " الطرق على باب السماء {\pos(200,227)}