1 00:00:01,720 --> 00:00:07,640 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} الشيطان القاسي {\fad(300,300)} 2 00:00:07,640 --> 00:00:15,250 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} ولد صغير ، أصبح أسطورة {\fad(300,300)} 3 00:00:15,260 --> 00:00:17,500 {\fnACS Almass\fs58}{\shad0} أجـيـال الـنـيـون إفـانـجـيـلـيـون {\pos(193,280)} 4 00:00:17,500 --> 00:00:22,592 {\fnACS Almass\fs58\c&H4A89F1&\3c&HFFFFFF&}{\shad0} أجـيـال الـنـيـون إفـانـجـيـلـيـون {\pos(193,280)} 2 00:00:18,890 --> 00:00:22,592 {\fnDirty Headline\fs24\c&H000000&\3c&HFFFFFF&} {\t(0,500,1,\fry360\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&)}{\bord0}{\shad0} www.sh-fansubs.org {\an8}{\fad(800,000)} 5 00:00:23,520 --> 00:00:30,240 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} بالرغم من أنّ النسيم كان يطرق على بابِ قلبك {\fad(300,300)} 6 00:00:25,520 --> 00:01:00,000 {\c&HFCFAE1&\fnSultan koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0} ترجمة + تأثيرات {\pos(023,085)}{\fad(500,500)} 7 00:00:25,520 --> 00:01:00,000 {\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1} Dragonballzz {\pos(021,180)}{\fad(1000,500)} 8 00:00:30,240 --> 00:00:37,720 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} بقيت تنظر إليّ وتبتسم {\fad(300,300)} 9 00:01:00,320 --> 00:01:30,000 {\c&HFCFAE1&\fnSultan koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0} أنتاج + رفـع {\pos(023,096)}{\fad(500,500)} 10 00:01:00,320 --> 00:01:30,000 {\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1} ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ {\pos(023,189)}{\fad(1000,500)} 11 00:00:38,280 --> 00:00:45,240 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} حاولت أن تلمسني بلطف {\fad(300,300)} 12 00:00:45,240 --> 00:00:52,120 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} مثل هذه العيون البريئة ، ما زال قدرها مجهول {\fad(300,300)} 13 00:00:52,720 --> 00:00:59,080 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} لكن يوماً ما ، سوف تدرك ما بداخل قلبك {\fad(300,300)} 14 00:01:00,240 --> 00:01:07,040 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} عندك الأجنحة للطيران نحو المستقبل البعيد {\fad(300,300)} 15 00:01:07,720 --> 00:01:15,160 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} الحرب القاسية ستجعلك تقفز من عتبة النافذة {\fad(300,300)} 16 00:01:15,160 --> 00:01:18,920 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} مع قطرات دموعك , تتوهج متحمس {\fad(300,300)} 17 00:01:18,920 --> 00:01:22,680 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} إذا فقدت ذكريتنا فمن سينير العالم {\fad(300,300)} 18 00:01:22,680 --> 00:01:30,000 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} توهج و أمسك بالسماء ولد صغير , أصبح أسطورة {\fad(300,300)} 29 00:01:30,400 --> 00:01:32,160 سبب الوجود 30 00:01:32,200 --> 00:01:33,800 لماذا نسمح له بالبقـاء هنا 31 00:01:33,880 --> 00:01:35,520 قضية شينجي أكاري 32 00:01:36,800 --> 00:01:38,440 الولد الذي تمنى الموت 33 00:01:40,280 --> 00:01:41,960 الولد الآخر أنجز هذه الأمنية 34 00:01:44,040 --> 00:01:45,560 الشيطان النهائي مات 35 00:01:48,920 --> 00:01:50,840 لكن شينجي أكاري كان يشك فيـه 36 00:01:50,920 --> 00:01:52,360 لماذا قتلت ؟ 37 00:01:54,760 --> 00:01:55,960 لماذا قتلته ؟ 38 00:01:57,800 --> 00:01:59,040 لماذا قتلت ؟ 39 00:02:00,120 --> 00:02:01,000 لماذا قتلت ؟ 40 00:02:03,800 --> 00:02:05,080 لماذا قتلت ؟ 41 00:02:05,480 --> 00:02:07,760 ! لم يكن هناك خيار أخـر 42 00:02:07,760 --> 00:02:09,080 لماذا قتلت ؟ 43 00:02:09,320 --> 00:02:12,120 " لأنه كان " شيطانناً ! كاورو ] كان شيطانناً ] 44 00:02:12,120 --> 00:02:13,240 بالرغم من أنك أعتقدتْ أنه أنسان ؟ 45 00:02:13,560 --> 00:02:16,440 ! لكن الأن " شيطان " ! لقد كان عدواً 46 00:02:16,440 --> 00:02:17,640 بالرغم من أنك أعتقدتْ أنه أنسان ؟ 47 00:02:17,960 --> 00:02:20,600 ! لم يكن ! لم يكن ! لم يكن 48 00:02:21,880 --> 00:02:23,880 بالرغم من أنه كان أنسان مثلي ؟ 49 00:02:23,880 --> 00:02:26,400 ! " لا ! هو " شيطان 50 00:02:26,400 --> 00:02:28,040 هل لذلك قتلتـه ؟ 51 00:02:28,040 --> 00:02:31,400 ! نعم ! إذا لم أقتله فكلنـا سنموت 52 00:02:31,400 --> 00:02:33,120 ! كُلنـا سنتحطـم 53 00:02:33,120 --> 00:02:34,360 إذاً , ألهذا قتلتـه ؟ 54 00:02:34,480 --> 00:02:37,960 ! أنا لم أردْ قتله ! لم يكن هناك خيار أخـر 55 00:02:37,960 --> 00:02:38,920 . لهذا قتلتـه 56 00:02:39,680 --> 00:02:40,480 ... ساعديني 57 00:02:40,480 --> 00:02:41,440 . لهذا قتلتـه 58 00:02:41,800 --> 00:02:42,680 ... ساعديني 59 00:02:42,680 --> 00:02:43,560 ! لهذا قتلته 60 00:02:43,840 --> 00:02:44,600 ! ساعديني 61 00:02:44,600 --> 00:02:46,120 . لهذا قتلتـه 62 00:02:46,400 --> 00:02:47,680 ! رجاءً , شخص ما يُساعدني 63 00:02:47,680 --> 00:02:48,760 . لهذا قتلتـه 64 00:02:48,840 --> 00:02:52,000 ! أتوسل إليكم ! رجاءً , شخص ما يُساعدني 65 00:02:56,480 --> 00:03:00,520 . أتعلمين ، [ كاورو ] كان يجب أنّ يعيش 66 00:03:01,360 --> 00:03:04,440 . لقد كان أفضل مني 67 00:03:05,120 --> 00:03:07,560 . هو الذي كان من المفترض أنّ يعيش 68 00:03:07,560 --> 00:03:11,360 لا ، الشخص الذي سيعيش . هو الشخص الذي يملك الإرادة للعيش 69 00:03:12,040 --> 00:03:13,760 . هو تمنى الموت 70 00:03:13,760 --> 00:03:16,640 . أهمل إرادته للعيش , و هذه الأمنية كانت هلاكـه 71 00:03:17,920 --> 00:03:19,920 . [ أنت لست المذنب , [ شينجي 72 00:03:19,920 --> 00:03:21,120 هل أنتي متأكد ؟ 73 00:03:21,120 --> 00:03:21,760 الخوف 74 00:03:22,080 --> 00:03:24,080 هل أنتي متأكد أنّ أختياري كان صحيحاً ؟ 75 00:03:24,080 --> 00:03:24,520 الهوس 76 00:03:24,840 --> 00:03:27,680 . أنا لا أفهم ماذا يجب أن أفعـل ؟ 77 00:03:27,680 --> 00:03:29,120 !ما المفترض عليّ فعله ؟ 78 00:03:29,160 --> 00:03:30,160 ماذا تخاف ؟ 79 00:03:30,280 --> 00:03:31,280 مامعنى هذا ؟ 80 00:03:31,280 --> 00:03:32,120 ماذا تخاف ؟ 81 00:03:32,160 --> 00:03:33,240 . أخافُ نفسي 82 00:03:33,240 --> 00:03:34,080 ماذا تخاف ؟ 83 00:03:34,080 --> 00:03:35,440 . أخاف أن يكرهوني 84 00:03:35,440 --> 00:03:36,200 ماذا تخاف ؟ 85 00:03:36,320 --> 00:03:37,000 من الذي سأخفه ؟ 86 00:03:37,000 --> 00:03:37,520 ماذا تخاف ؟ 87 00:03:37,520 --> 00:03:38,280 من هو ؟ 88 00:03:38,280 --> 00:03:38,760 من تخاف ؟ 89 00:03:38,760 --> 00:03:40,320 ... من 90 00:03:40,320 --> 00:03:41,800 ! أبي 91 00:03:41,800 --> 00:03:44,680 . أبي هجرني . كرهني 92 00:03:45,840 --> 00:03:49,200 إذا كرهني الأخرون , ماذا سأفعل ؟ ماذا سأفعل ؟ 93 00:03:59,840 --> 00:04:01,320 أين أنـا ؟ 94 00:04:02,680 --> 00:04:04,880 أين من المفترض سأذهب ؟ 95 00:04:04,880 --> 00:04:07,840 . لا أستطيع رؤية أي شيء . أنا لا أفهم مشاعري 96 00:04:10,880 --> 00:04:12,360 ميساتو ] ؟ ] 97 00:04:12,880 --> 00:04:14,360 !ميساتو ] ؟ ] 98 00:04:14,800 --> 00:04:17,760 هيـه , أين أنتي , [ ميساتو ] ؟ 99 00:04:18,600 --> 00:04:22,040 هيـه , أين سأذهب ؟ 100 00:04:22,920 --> 00:04:26,160 ميساتو ] ؟ [ أسوكا ] ؟ [ أيانامي ] ؟ ] 101 00:04:26,160 --> 00:04:29,240 توجي ] ؟ [ كينسوكي ] ؟ [ ريتسوكو ] ؟ [ كاجي ] ؟ ] 102 00:04:29,960 --> 00:04:31,880 أبي ؟ 103 00:04:31,880 --> 00:04:33,840 أمي ؟ 104 00:04:33,840 --> 00:04:37,880 ! رجاءً , شخص ما ! رجاءً يخبرني ماذا سأفعل 105 00:04:40,680 --> 00:04:42,360 ... [ وحدة 01 إيفانجيليون ] 106 00:04:45,160 --> 00:04:48,680 يجب عليّ قيادتها ؟ حتى بعدما جعلتني أقتل ؟ 107 00:04:49,240 --> 00:04:53,400 . أبي و الآخرون يخبروني بقيادتها مهما حدث 108 00:04:53,400 --> 00:04:55,520 !لماذا أستمرُ في القتال بعد كُل هذا ؟ 109 00:04:56,000 --> 00:04:57,480 ! أمـي 110 00:04:57,480 --> 00:04:59,640 ! قولي شيءً ! أجِبينـي 111 00:04:59,680 --> 00:05:00,880 لماذا تقود " إيفا " ؟ 112 00:05:02,440 --> 00:05:04,120 . لأن الجميع يُخبرني بذلك 113 00:05:04,160 --> 00:05:05,360 ألهذا أنت تقود في " إيفا " ؟ 114 00:05:05,600 --> 00:05:07,080 ماذا تقصـد ؟ 115 00:05:07,080 --> 00:05:09,640 ! لأجل البشرية أليس هذا كـافي ؟ 116 00:05:09,720 --> 00:05:11,720 تقود الـ " إيفا " من أجل الأخرين ؟ 117 00:05:11,720 --> 00:05:14,600 !صحيح ! هل هناك عيب في ذلك ؟ 118 00:05:14,600 --> 00:05:16,680 ! أنا أفعلُ الصواب 119 00:05:16,680 --> 00:05:20,360 ! عندما أقودها الأخرون يُقدرونني ! و بعدها يُحبونني 120 00:05:20,880 --> 00:05:22,640 ! أنت تكذب 121 00:05:22,640 --> 00:05:24,200 !هل أنت غبي ؟ 122 00:05:24,200 --> 00:05:26,720 ! اللعنة على ما تفعله لنفسك 123 00:05:27,600 --> 00:05:30,760 ! أنت دائماً تصنع الأعتذارات 124 00:05:31,440 --> 00:05:32,680 أنا ؟ 125 00:05:32,800 --> 00:05:35,040 تدعيّ أنك تُضحي بنفسك من أجل الأخرين 126 00:05:35,040 --> 00:05:36,440 حتى تكون أنت الأول , صحيح ؟ 127 00:05:36,440 --> 00:05:39,040 ! هذا يجعلك تلعب دور الشهيد 128 00:05:39,040 --> 00:05:40,880 . لا أعتقد أنّ هذا حقيقةً 129 00:05:40,880 --> 00:05:43,680 . أنت فقط وحيد , لا شيء أكثر 130 00:05:43,680 --> 00:05:45,240 أنـا ؟ 131 00:05:45,240 --> 00:05:47,320 ! بالطبع أنت ! تعيش على العاطفة 132 00:05:47,320 --> 00:05:49,280 ! [ تكسب العاطفة من خلال " إيفا " , [ شينجي 133 00:05:49,800 --> 00:05:51,720 . من الممكن هذه الحقيقة 134 00:05:51,720 --> 00:05:54,080 ! تُحب أن يعتمد عليك الأخرين 135 00:05:54,080 --> 00:05:56,640 ! هذا ما يرضي عقلك المجنون 136 00:05:56,640 --> 00:05:58,160 . ممكن 137 00:05:58,840 --> 00:06:01,200 كُل ما تفعله هو الجلوس و الأنتظار 138 00:06:01,200 --> 00:06:03,400 ! إلى أن يجلب شخصٌ سعادتك 139 00:06:03,400 --> 00:06:05,120 ! لكن هذه السعادة خاطئة 140 00:06:05,600 --> 00:06:07,760 لكن , هذا ما كنتي تفعلينه ؟ 141 00:06:08,280 --> 00:06:09,320 : الشخص الثاني 142 00:06:09,400 --> 00:06:11,640 قضية أسوكا سوريو لنجلي 143 00:06:17,120 --> 00:06:19,800 . لا أريد أن أكون في " إيفا " مجدداً 144 00:06:19,800 --> 00:06:22,280 . هم يجبرونَني على قيادتهـا 145 00:06:22,320 --> 00:06:25,440 ! هذه الخُردة لن تعمل 146 00:06:27,800 --> 00:06:32,160 . لكنها أصبحت خردة بسببي , أنا القمامة الآن 147 00:06:32,160 --> 00:06:35,040 . أنا عديمة القيمة . لا أحد يحتاجني 148 00:06:35,880 --> 00:06:39,760 لا أحد يحتاج إلى طيار لا يستطيع . السيطرة على " إيفا " خاصته 149 00:06:40,680 --> 00:06:43,360 . تُريدين من الجميع ملاحظـتُكِ 150 00:06:43,360 --> 00:06:44,200 ! أسكتي 151 00:06:44,200 --> 00:06:45,040 الخوف من الأفتراق 152 00:06:45,920 --> 00:06:47,680 هل تخافين من الوحْدة ؟ 153 00:06:47,680 --> 00:06:48,320 الخوف من الأفتراق 154 00:06:48,960 --> 00:06:52,360 هل تخافين من فقدان ذاكرتُكِ إذا ترككِ الأخرون ؟ 155 00:06:52,360 --> 00:06:52,800 الخوف من الأفتراق 156 00:06:53,200 --> 00:06:55,240 . تقودين " إيفا " حتى يمدحُوكِ الأخرون 157 00:06:55,240 --> 00:06:55,680 الأعتمـاد 158 00:06:55,920 --> 00:06:56,600 ! أسكتي ! أسكتي ! فقط أسكتي 159 00:06:56,600 --> 00:06:57,320 الأعتمـاد 160 00:06:57,320 --> 00:06:58,960 ! أسكتي ! فقط أسكتي 161 00:06:58,960 --> 00:07:01,720 !كيف تتجرء دمية مثلكِ على قول ذلك ؟ 162 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 : الشخص الثالث 163 00:07:03,080 --> 00:07:04,560 قضية راي أيانامي 164 00:07:05,400 --> 00:07:06,800 من أنا ؟ 165 00:07:06,800 --> 00:07:08,440 . [ أنتي [ راي أيانامي 166 00:07:08,440 --> 00:07:10,120 لكن من أنتي ؟ 167 00:07:10,120 --> 00:07:11,520 [ راي أيانامي ] 168 00:07:12,080 --> 00:07:14,240 هل أنتي [ راي أيانامي ] أيضاً ؟ 169 00:07:14,240 --> 00:07:17,800 . [ صحيح ، أنا التي أعترف بـ [ راي أيانامي 170 00:07:17,800 --> 00:07:21,160 . [ نحن مجموعة من الأشياء تُعرف بـ [ راي أيانامي 171 00:07:21,160 --> 00:07:23,800 كيف كُل هذا يكون أنا ؟ 172 00:07:23,800 --> 00:07:28,080 . [ بسيطه , لأن الجميع يُنادونا بـ [ راي أيانامي 173 00:07:28,080 --> 00:07:32,320 تمتلكين روحاً و جسماً مزيف ؟ أتعرفين لماذا ؟ 174 00:07:32,320 --> 00:07:35,520 . لا هذا و لا ذاك . أنا ببساطة أنتي 175 00:07:36,120 --> 00:07:38,880 , لا ، أنتي جسم فارغ مع روحاً خاطئ 176 00:07:38,880 --> 00:07:42,320 . [ صُنعتي من رجل أسمه [ جيندو أكاري 177 00:07:44,520 --> 00:07:48,200 . أنتي فقط جسم يتظاهر على أنه أنسان 178 00:07:48,200 --> 00:07:50,880 . أنظري إلى أعماق نفسكِ 179 00:07:50,880 --> 00:07:52,240 ... هل تشعرين بشيءً غير 180 00:07:52,240 --> 00:07:55,280 ملموس يترصد أحلامكِ المظلمة ؟ ... 181 00:07:55,280 --> 00:07:58,080 . أنتي هوية حقيقية مملؤ بالكذب 182 00:07:58,080 --> 00:08:00,000 . لا , أنا نفسي 183 00:08:00,000 --> 00:08:04,080 أصبحتُ نفسي بواسطة التحسين الأنساني 184 00:08:04,080 --> 00:08:05,560 . و علاقاتي مع الآخرين 185 00:08:06,440 --> 00:08:08,720 . أنا أتفاعـل مع الأخرين 186 00:08:08,720 --> 00:08:11,360 . صنعوني في عقلهم كما صنعتهم 187 00:08:11,360 --> 00:08:14,040 العلاقات و التفاعلات 188 00:08:14,040 --> 00:08:16,240 . أُشكلُهـا في عقلي و قلبي 189 00:08:16,240 --> 00:08:17,400 هل هذا هو الإرتباط بالناس ؟ 190 00:08:17,800 --> 00:08:20,600 نعم ، هذا ما أُشاركه مع الناس 191 00:08:20,600 --> 00:08:23,000 . [ الكثير صنع كائن أسمه [ راي أيانامي 192 00:08:23,520 --> 00:08:25,480 . هذا ما سيستمرُ في تشكيلي 193 00:08:25,480 --> 00:08:26,720 هذا معنى الأرتباط بالناس 194 00:08:27,280 --> 00:08:30,120 . على أية حال ، بالتأكيد هناك نفسٌ حقيقية 195 00:08:31,200 --> 00:08:33,120 . أنتي لا تعرفينها , لكنها موجود 196 00:08:34,200 --> 00:08:35,720 أنتي تنكرين تلك الحقيقة 197 00:08:35,720 --> 00:08:37,760 . و تحاولين الأقتناع بحقيقتكِ 198 00:08:37,760 --> 00:08:38,800 لأنكِ خائفة من ذلك 199 00:08:39,160 --> 00:08:42,000 . لأنها لا تملك شَكل أنسان 200 00:08:42,760 --> 00:08:45,840 . لأن وجودكِ من الممكن يتوقف 201 00:08:46,440 --> 00:08:47,560 أنا خائفة 202 00:08:47,880 --> 00:08:50,440 . أهذا ما تخافينه ، ستصبحين لا شيء 203 00:08:51,120 --> 00:08:54,960 . أنتي تخافين من أختفاء نفسكِ و من عقل الأخرين 204 00:08:54,960 --> 00:08:57,720 أخاف ؟ لماذا ؟ 205 00:08:57,720 --> 00:09:00,440 . لأن نفسكِ لن تكون موجود 206 00:09:00,440 --> 00:09:01,480 هل أنتي خائفة ؟ 207 00:09:01,880 --> 00:09:03,400 . لأنكِ ستتوقفين عن الوجود 208 00:09:03,440 --> 00:09:04,480 هل أنتي خائفة ؟ 209 00:09:06,080 --> 00:09:07,800 . لا ، أنا سعيدة 210 00:09:08,800 --> 00:09:12,680 . لأني أريد الموت . أريد أن أختفي 211 00:09:12,680 --> 00:09:14,360 . أريد العودة إلى لا شيء 212 00:09:14,360 --> 00:09:15,840 . لكني لا أستطيع 213 00:09:15,840 --> 00:09:17,680 . لن يسمح لي بالعودة إلى لا شيء 214 00:09:17,680 --> 00:09:19,680 . لن يسمح لي بالعودة إلى لا شيء لحد الآن 215 00:09:20,360 --> 00:09:21,920 . مازلتُ موجود لأنه يحتاجني 216 00:09:22,760 --> 00:09:25,200 , لكن متى كُل شيء ينتهى 217 00:09:25,680 --> 00:09:28,760 , عندما أصبح غير فعالة له 218 00:09:29,520 --> 00:09:32,000 . سيهجرني 219 00:09:32,800 --> 00:09:35,400 . صَليتُ من أجل اليوم الذي سيهجرني فيه 220 00:09:36,280 --> 00:09:38,840 . لكن الأن , أنا خائفة 221 00:09:42,560 --> 00:09:49,160 . [ حسناً , لنذهب . هذا اليوم الذي صُنعتي من أجله [ راي 222 00:09:50,000 --> 00:09:51,400 . نعم 223 00:09:51,480 --> 00:09:55,840 و إذاً مشروع التحسين الأنساني بدأ 224 00:09:56,480 --> 00:09:58,640 {\shad0}{\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\b1\fnSKR HEAD1\fs58} هـل تُحبنـي ؟ {\pos(280,075)} 225 00:09:58,800 --> 00:09:59,960 العودة إلى شينجي أكاري 226 00:10:02,080 --> 00:10:04,160 ماهو هذا الشعور ؟ 227 00:10:04,840 --> 00:10:07,280 . أعتقد أني شعرتُ بهذا الأحساس من قبل 228 00:10:07,280 --> 00:10:10,000 . كأنه دخل لجسمي و أختفى 229 00:10:11,360 --> 00:10:12,840 . يبدو لطيفاً 230 00:10:13,960 --> 00:10:17,400 كما لو أن روحي تريد الخروج 231 00:10:17,400 --> 00:10:19,840 . لتغطية الأرواح كلها 232 00:10:20,200 --> 00:10:21,760 البدأ في المشروع 233 00:10:21,840 --> 00:10:23,040 : ماذا يفقد الأنسان 234 00:10:23,120 --> 00:10:24,240 يفقد الأرواح 235 00:10:24,320 --> 00:10:25,560 الأرواح الملئ بالفارغات 236 00:10:25,640 --> 00:10:27,560 بداية تفـائل الأرواح 237 00:10:27,640 --> 00:10:28,800 كُل شيء سيعود إلى الصفر 238 00:10:28,920 --> 00:10:31,000 مشروع التحسين الإنساني سيبدأ 239 00:10:32,360 --> 00:10:35,240 . خاطئ . ليس للعودة إلى الصفر 240 00:10:35,240 --> 00:10:37,600 . هي فقط العودة إلى البداية 241 00:10:38,080 --> 00:10:41,720 . ليست العودة إلى الرحم الذي خرجنا منه منذ زمن بعيد 242 00:10:41,720 --> 00:10:43,480 , كُل الأرواح و العقول ستصبحوا واحدة 243 00:10:43,480 --> 00:10:45,240 . و بذلك سنحقق السلام الأبدي 244 00:10:45,880 --> 00:10:48,240 . هذا الهدف النهائي لا شيء أكثر من ذلك 245 00:10:48,240 --> 00:10:49,880 و هذا هو التحسين ؟ 246 00:10:49,880 --> 00:10:53,960 هناك فراغ في أرواحنا 247 00:10:53,960 --> 00:10:55,560 . يطارد كُل الكائنات منذ الفكرة الأولى 248 00:10:55,560 --> 00:10:58,360 هذا جُوع الأرواح و غرس المخاوف 249 00:10:59,120 --> 00:11:01,720 . على المستوى الأساسي ، كلنا نعرف بوجود ظلاماً في قلبنا 250 00:11:01,720 --> 00:11:03,080 . أردنا الهروب منه لكن الخوف كان المسيطر 251 00:11:03,080 --> 00:11:05,520 . كُل الأنجازات محشوة بالأمال 252 00:11:05,520 --> 00:11:08,720 . الظلام لن يختفي طالم البشرية مُستمر 253 00:11:08,720 --> 00:11:13,640 !ولذا أنتم تسحقون عقول الأخرين لملئ الفجوات ؟ 254 00:11:13,640 --> 00:11:15,120 كيف تتجرئين على وضع البشرية 255 00:11:15,120 --> 00:11:16,680 !في تجربة حتى تحققي نظريتكِ ؟ 256 00:11:16,680 --> 00:11:19,240 !و أستعمال الخداع لأنجاز التجربة ؟ 257 00:11:19,240 --> 00:11:21,840 ! ورغم ذلك ، هذا أيضاً أنتي تمنيتـه 258 00:11:22,120 --> 00:11:23,400 : قضية 1 259 00:11:24,000 --> 00:11:25,480 أين أنا ؟ 260 00:11:25,800 --> 00:11:27,200 [ قضية ميساتو كاتسوراجي [ جزء الأول 261 00:11:28,080 --> 00:11:31,880 . [ هذا أنا موجود في فكرك [ ميساتو 262 00:11:31,880 --> 00:11:33,000 و في نفس الوقت 263 00:11:33,000 --> 00:11:36,480 أنا أيضاً موجودة في فكرك , صحيح [ شينجي ] ؟ 264 00:11:36,480 --> 00:11:38,440 , لكي أَبني هويتي 265 00:11:38,440 --> 00:11:40,720 . يجب أن أتصل مع أفكار العديد من الناس 266 00:11:41,320 --> 00:11:44,120 . يجب أن أفحص ذلك في قلبي 267 00:11:44,120 --> 00:11:46,880 . يجب أن أُحدق في [ ميساتو ] حتى تستقر في فكري 268 00:11:47,720 --> 00:11:49,560 مالذي تمنيتـه , [ ميساتو ] ؟ 269 00:11:49,560 --> 00:11:50,680 هل تريدين أن تكوني طفلة جيدة ؟ 270 00:11:51,080 --> 00:11:53,200 . يجب أن أكون طفلة جيدة 271 00:11:53,200 --> 00:11:54,120 لماذا ؟ 272 00:11:54,360 --> 00:11:55,800 . لأنني لا أملك أباً 273 00:11:55,800 --> 00:11:59,520 . يجب أن أكون جيدة و لا أضايق ماما 274 00:11:59,520 --> 00:12:02,200 . لكني لا أريد أن أصبح مثل مامـا 275 00:12:02,200 --> 00:12:05,640 . عندما أبي غير موجود , هي دائماً تبكي 276 00:12:05,640 --> 00:12:08,040 . أنا لا أريد البُكاء . أنا لا أريد الإعتماد على أي شخص آخر 277 00:12:08,600 --> 00:12:11,400 . لذا ، يجب أن أكون جيد 278 00:12:11,400 --> 00:12:14,280 . لهذا , ربما بابا لن يكرهني 279 00:12:14,840 --> 00:12:18,480 . لكني كرهتُ أبي ، و كرهتُ أنّ أكون طفلةً جيدة 280 00:12:19,080 --> 00:12:20,840 . كرهتـه 281 00:12:20,840 --> 00:12:22,560 . تعبتُ من هذا 282 00:12:22,560 --> 00:12:24,960 . تعبت بأن أبقي نفسي نظيفـة 283 00:12:24,960 --> 00:12:27,960 . تعبتُ من الأدعاء بأني طاهرة و نبيلة 284 00:12:27,960 --> 00:12:29,440 . تعبتُ من كل شيء 285 00:12:30,360 --> 00:12:32,640 . أريدُ الخزي من نفسي 286 00:12:32,640 --> 00:12:35,320 أُريدُ رؤية حياتي و سُمعتي مُدمر 287 00:12:35,320 --> 00:12:37,760 ألهذا مارستي الجنس معه ؟ مع [ كاجي ] ؟ 288 00:12:37,760 --> 00:12:41,160 . لا ! مارسةُ الجنس معه لأني أحببتـه 289 00:12:42,160 --> 00:12:44,080 هل أحببتهِ حقاً ؟ 290 00:12:44,080 --> 00:12:47,960 ! نعم ! أحبني على حقيقتي 291 00:12:47,960 --> 00:12:48,720 حقاً ؟ 292 00:12:49,160 --> 00:12:50,680 ! لقد كان طيباً 293 00:13:02,960 --> 00:13:06,400 ! [ لا ! لا تنظر إلى هذا [ شينجي 294 00:13:08,040 --> 00:13:10,600 هل مازلتي مُحرج بعد كُل ماحدث ؟ 295 00:13:10,600 --> 00:13:12,480 ! لأني خجلانة منـه 296 00:13:12,480 --> 00:13:14,120 لماذا هذا يُحرجكِ ؟ 297 00:13:14,240 --> 00:13:16,120 . أنتي لستِ خجلانَ 298 00:13:16,120 --> 00:13:19,960 بالعكس ، أنتي مسرورة . لأنكِ أظهرتي حقيقتكِ للرجل الذي تحبينه 299 00:13:19,960 --> 00:13:21,600 ! لا ، لا تفعلوا ذلك 300 00:13:23,160 --> 00:13:27,120 من المفترض أنتي سعيد لأن [ شينجي ] رأى جانبكِ الأخر ؟ 301 00:13:27,120 --> 00:13:29,400 ! هذا كذب ! لا , لا , غير صحيح 302 00:13:29,920 --> 00:13:33,960 هل أنتي متأكد ؟ أو ربما أردتي ترك أبيكِ يري هذا ؟ 303 00:13:33,960 --> 00:13:35,360 ! لا 304 00:13:35,360 --> 00:13:38,960 أليس شيء مريح عندما تكوني مع [ كاجي ] في السرير ؟ 305 00:13:38,960 --> 00:13:40,000 ! لا 306 00:13:40,000 --> 00:13:43,120 أردتي راحة البال و الدفء من [ كاجي ] ؟ 307 00:13:43,120 --> 00:13:44,520 ! لا 308 00:13:44,520 --> 00:13:48,040 أردتي الشعور بعناقكِ لـ[ كاجي ] كأنه أبيكِ , صحيح ؟ 309 00:13:48,040 --> 00:13:49,520 ! غير صحيح 310 00:13:51,400 --> 00:13:52,920 . أنها الحقيقـة 311 00:13:52,920 --> 00:13:57,320 . كاجي ] كأنه أبي أُعيد للحياة ] 312 00:13:58,000 --> 00:14:00,480 . ولذا ، هربتُ منه 313 00:14:01,840 --> 00:14:05,200 . كنتُ خائف . لقد كان شبيهاً بأبي جداً 314 00:14:06,240 --> 00:14:10,440 لكن في نفس الوقت ، شعرتُ . بساعدةً كبير عندما كنتُ معه 315 00:14:11,080 --> 00:14:13,360 . لقد كانت أياماً عظيمة 316 00:14:14,080 --> 00:14:17,480 . لهذا كرهتـه . لهذا تركتـه 317 00:14:18,280 --> 00:14:22,040 , لذا ، لا يوجد سبب لبدء حبنـا 318 00:14:22,040 --> 00:14:24,120 لكنكِ وجدتي سبباً لأنهائـه ؟ 319 00:14:25,400 --> 00:14:27,800 . [ أنت طيبٌ جداً ، [ كاجي 320 00:14:28,400 --> 00:14:31,360 ... أنت طيبٌ جداً . أتوسلُ إليك 321 00:14:32,960 --> 00:14:34,600 . أكرهني 322 00:14:36,760 --> 00:14:41,120 فقط لأنكِ تكرهين نفسكِ فهذا . " لا يعني " زيادة الطين بلـة 323 00:14:41,120 --> 00:14:45,800 معاقبة نفسكِ ببساطة . هو إحتيال روحكِ حتى تشعرين بالراحـة 324 00:14:46,680 --> 00:14:48,640 . لا تفعلي هذا بنفسكِ 325 00:14:48,640 --> 00:14:51,840 والآن ، تُخبرني بالأعتناء بنفسي ؟ 326 00:14:52,400 --> 00:14:54,280 . الرجال دائماً يقولون ذلك 327 00:14:54,280 --> 00:14:58,600 . يهربونَ إلى وظائفهم ، عالمهم , و يتركونا ورائهم 328 00:14:58,600 --> 00:15:00,440 . هم دائماً يتركوني 329 00:15:01,720 --> 00:15:03,760 . مثلما فعل أبي 330 00:15:04,320 --> 00:15:06,920 . يهربونَ دائماً من الحقائق القاسية 331 00:15:07,440 --> 00:15:11,000 . الحقائق القاسية ؟ أنا حقيقته القاسية 332 00:15:11,000 --> 00:15:14,680 بالطبع ، أنا مشكلة ، صحيح ؟ 333 00:15:16,560 --> 00:15:18,480 ! [ توقفي عن ذلك , [ ميساتو 334 00:15:19,280 --> 00:15:22,800 ! أحتقرُ نفسي ! أكرهُ نفسي 335 00:15:22,800 --> 00:15:25,080 . أنتي فظّ و ملوثة 336 00:15:25,080 --> 00:15:26,200 . أنتي مثير للشفقة 337 00:15:26,200 --> 00:15:28,360 ! أنتي مُقرفة ! أنتي عاهرة وسخة 338 00:15:28,360 --> 00:15:31,680 ! لم أرى في حياتي علاقة مقرفـة 339 00:15:31,680 --> 00:15:35,000 ! [ مباركٌ على ترقيتكِ , رائد [ كاتسوراجي 340 00:15:35,520 --> 00:15:37,200 نفسي المعروفه التي 341 00:15:37,200 --> 00:15:39,800 , تؤدي دورها بالكامل لتُـقـدر على عملها 342 00:15:39,800 --> 00:15:41,480 . لكنها ليست نفسي الحقيقية 343 00:15:42,320 --> 00:15:45,280 الحقيقة هي أنكِ دائماً تبكين , صحيح ؟ 344 00:15:45,280 --> 00:15:47,760 . نعم ، لكن أنا سعيد 345 00:15:47,760 --> 00:15:48,640 هل أنا سعيد ؟ 346 00:15:49,160 --> 00:15:50,880 . أنا سعيد 347 00:15:50,880 --> 00:15:51,800 هل أنا سعيد ؟ 348 00:15:52,240 --> 00:15:53,720 ! حقيقةً ، أنا سعيد 349 00:15:53,720 --> 00:15:54,640 هل أنا سعيد ؟ 350 00:15:55,120 --> 00:15:57,480 ! لستُ كذلك ! لا أريد هذه السعادة 351 00:15:57,480 --> 00:15:58,400 ماهي السعادة ؟ 352 00:15:58,840 --> 00:16:01,480 ! هذه ليست أنا , هذه ليست نفسـي 353 00:16:01,480 --> 00:16:03,840 ! فقط لا أريد مُواجهة الحقيقة القاسية 354 00:16:03,920 --> 00:16:07,000 . لكن يجب فعل ذلك . و ألا لن نستمر في البقـاء 355 00:16:07,640 --> 00:16:09,640 ... أنتي قد تكوني وحيدة و خائفة 356 00:16:09,640 --> 00:16:11,080 ... غير مستقر ... 357 00:16:11,080 --> 00:16:13,200 . إذا لم ينام بجانبكِ أحد ... 358 00:16:13,200 --> 00:16:15,360 هل أنتي خائف من النوم لوحدكِ ؟ 359 00:16:15,360 --> 00:16:18,280 أو النوم لوحدكِ يذكركِ بحياتكِ الفارغة ؟ 360 00:16:18,280 --> 00:16:20,840 . لا تستطيع العيش بدون روحاً بجانبها 361 00:16:21,360 --> 00:16:23,240 لذا ، ستنامين بجانب أي أحد , صحيح ؟ 362 00:16:23,240 --> 00:16:24,600 ! لا 363 00:16:24,640 --> 00:16:28,400 . نعم ، أنتي تعشقين اللذة 364 00:16:28,400 --> 00:16:31,680 . تريدين ملئ الفارغات التي في قلبكِ 365 00:16:31,680 --> 00:16:34,720 . تستغلين الرجال حتى تُسَكني ألم روحكِ 366 00:16:34,720 --> 00:16:37,040 ! لا ! لا ! لا 367 00:16:38,680 --> 00:16:40,200 فقط مالذي تتمنـيه ؟ 368 00:16:40,200 --> 00:16:41,440 : قضية 2 369 00:16:42,160 --> 00:16:44,200 أين أنا ؟ 370 00:16:45,120 --> 00:16:47,920 . [ هذا أنا موجود في فكرك [ أسوكا 371 00:16:47,920 --> 00:16:49,000 و في نفس الوقت 372 00:16:49,000 --> 00:16:51,920 أنا أيضاً موجودة في فكرك , صحيح [ شينجي ] ؟ 373 00:16:52,440 --> 00:16:53,880 [ قضية سوريو أسوكا لنجلي [ جزء الأول 374 00:16:54,720 --> 00:16:56,400 مالذي تمنيتـه , [ أسوكا ] ؟ 375 00:16:57,520 --> 00:16:59,640 ! أريدُ العيش لوحدي 376 00:16:59,640 --> 00:17:02,760 ! لا أريد بابا و ماما . أريد العيش لوحدي 377 00:17:02,760 --> 00:17:04,440 ! و بعدها لن أبكـي مجدداً 378 00:17:06,600 --> 00:17:08,920 . لكن ما زلتُ أبكي 379 00:17:08,920 --> 00:17:10,400 لماذا ما زلتُ أبكي ؟ 380 00:17:12,440 --> 00:17:14,600 . أنا أسفه . لكني لا أحبهـا 381 00:17:14,960 --> 00:17:17,640 ماذا حدث لكِ , أيتها الطبيبة البارعة ؟ 382 00:17:17,800 --> 00:17:21,680 . أخبرتك ، أنا أنسانة قبل أن أكون طبيبةً 383 00:17:21,800 --> 00:17:25,760 ... لكن كيف محترفة مثلكِ 384 00:17:25,760 --> 00:17:29,840 . تتصرف على أنها بالغة كثيراً 385 00:17:30,720 --> 00:17:32,240 . أحياناً تُخيفني حتى 386 00:17:32,760 --> 00:17:35,120 هل عندك شعور من ناحيتها ؟ 387 00:17:35,360 --> 00:17:40,160 لا ، على أية حال , أنتي والدة [ أسوكا ] ؟ 388 00:17:40,160 --> 00:17:44,080 . أنا زوجتك قبل ذلك 389 00:17:44,080 --> 00:17:45,320 . هذا واجبُنـا 390 00:17:45,320 --> 00:17:48,080 . في المنظور الأجتماعي ، نعم 391 00:17:48,880 --> 00:17:52,000 . لكنك لا تستطيع تركها بدون أب 392 00:17:52,000 --> 00:17:55,440 . لكن أنا أستطيع تركها كوالدة 393 00:17:55,920 --> 00:17:57,520 . أنتي تقولين هذا 394 00:17:57,520 --> 00:18:03,360 لا ، ماما ! لا تتركني ماما ! سأكون طفلةً جيدة 395 00:18:03,360 --> 00:18:05,600 ! لا تتوقفي عني كونكِ أمي 396 00:18:05,600 --> 00:18:07,600 ! لا تهملني 397 00:18:07,600 --> 00:18:10,520 ! لا , ماما ! لا تقتلني 398 00:18:11,400 --> 00:18:14,640 . أبيكِ يكره أمكِ 399 00:18:14,640 --> 00:18:16,440 . لم يعد يحتاجنـي 400 00:18:16,440 --> 00:18:19,880 . لا ، لم يعد يريد العيش معي 401 00:18:19,880 --> 00:18:22,640 . لم يكن بحاجةً إليّ مطلقاً 402 00:18:23,240 --> 00:18:27,640 لذا ، دعينا نموت سويةً لأن بابا لا يريدنا 403 00:18:28,120 --> 00:18:31,000 لا يريدني ؟ أنا لا أساوي أي شيء ؟ 404 00:18:31,600 --> 00:18:33,840 ! موتي معـي 405 00:18:33,840 --> 00:18:37,400 ! لا ، أنا لست دميتكِ 406 00:18:37,400 --> 00:18:39,920 ! سأفكر لنفسي و أعيش لنفسي 407 00:18:42,200 --> 00:18:45,360 . بعدها , أمي كانت معلقـةً على السقف 408 00:18:46,480 --> 00:18:49,200 . بدتْ سعيدة جداً 409 00:18:49,840 --> 00:18:53,440 . لكني كرهتْ تلك النظرة 410 00:18:54,280 --> 00:18:57,720 . أنا لا أريدُ الموت . أنا لا أريد الإختفاء 411 00:18:58,320 --> 00:19:01,680 ! أكره الأولاد ! أكره ماما و بابا 412 00:19:02,400 --> 00:19:04,120 ! أكره كُل شخص 413 00:19:04,120 --> 00:19:07,040 . لا أحد يهتم بي 414 00:19:07,040 --> 00:19:08,920 ! لا أحد يعيش معي 415 00:19:08,920 --> 00:19:10,320 مالذي تتمنـيه ؟ 416 00:19:11,360 --> 00:19:13,040 ! أنا لا أريد الإعتماد على أي شخص 417 00:19:13,720 --> 00:19:16,200 . لكني كرهت ذلك في نفس الوقت ! أنـه ألم 418 00:19:16,760 --> 00:19:22,680 ! لا أريد أن أكون وحيدةً 419 00:19:25,400 --> 00:19:27,080 . لا تتركني 420 00:19:27,080 --> 00:19:28,480 . لا تتجاهلنـي 421 00:19:28,480 --> 00:19:30,280 . لا تقتلني 422 00:19:32,840 --> 00:19:34,320 ماهـذا ؟ 423 00:19:36,280 --> 00:19:40,560 . هذا التحسين و هو بداية والدك 424 00:19:40,560 --> 00:19:41,480 هذا هو ؟ 425 00:19:41,480 --> 00:19:43,240 . هذا جزء منه 426 00:19:43,240 --> 00:19:46,680 . أنت لا تستطيع معرفة ما هي الحقيقة 427 00:19:46,680 --> 00:19:51,240 . بالكاد تحس بشعورك الحقيقي 428 00:19:51,760 --> 00:19:53,640 . الحقيقة معك 429 00:19:53,640 --> 00:19:55,920 والحقائق التي تبقى في ذاكرتك 430 00:19:55,920 --> 00:19:57,840 . تصبح حقيقتك 431 00:19:58,320 --> 00:20:01,280 . الحقيقة تتغير من وقت إلى وقت 432 00:20:01,280 --> 00:20:05,320 هذا كله حقيقةً . هذه نتيجة كُل شيء ؟ 433 00:20:05,320 --> 00:20:08,320 هذه حقيقة ، لكنها حقيقة من عدة حقائق 434 00:20:08,800 --> 00:20:10,880 . هذه الخاتمة التي أردتها 435 00:20:11,440 --> 00:20:13,080 مطلوب ؟ أنا ؟ 436 00:20:13,080 --> 00:20:15,240 . نعم ، دمار كليّ 437 00:20:15,240 --> 00:20:17,360 . تمنيت عالم لا ينجو فيه أحـد 438 00:20:17,360 --> 00:20:21,520 ! لا ! أنا لم أتمنى هذا . الآخرون لم ينقذونني 439 00:20:22,000 --> 00:20:23,880 . لا أحد يستطيع أنقذك 440 00:20:23,880 --> 00:20:26,640 . هذا ما تمنيت 441 00:20:26,640 --> 00:20:29,960 . الدمار ، الموت و العودة للصفر 442 00:20:29,960 --> 00:20:32,200 . تمنيت هذه الأشياء 443 00:20:32,200 --> 00:20:34,080 . هذه الحقيقة 444 00:20:34,080 --> 00:20:35,880 ما الحقيقة ؟ 445 00:20:35,880 --> 00:20:37,400 . هذا عالمك 446 00:20:37,880 --> 00:20:41,880 , عالم لنفسك موجود . لا يحتوي على شخص أخر غيرك 447 00:20:42,600 --> 00:20:47,320 . عالم أخرجتْ منه المظاهر بنفسك 448 00:20:47,320 --> 00:20:49,360 هذا العالم أنت فقط تنتظره 449 00:20:49,360 --> 00:20:50,720 . حتى الأخرون يعطوك شيءً 450 00:20:50,720 --> 00:20:51,800 ذلك الشيء هو الحقيقة 451 00:20:52,600 --> 00:20:54,760 . هذا عالمك مهما كان 452 00:20:55,440 --> 00:20:58,280 ! هذا هو العالم ! لا شيء يمكن أن يتغير 453 00:20:58,280 --> 00:21:01,560 . لا ، أنت من تصنع القرار 454 00:21:01,560 --> 00:21:05,000 . هذا العالم حيث أنت من تصنع فيه القرار 455 00:21:05,000 --> 00:21:06,080 ذلك الشيء هو الحقيقة 456 00:21:06,520 --> 00:21:08,160 , سواء هو الإرادة للبقاء 457 00:21:08,160 --> 00:21:12,240 . أو تمني الموت , كُل شيء راجع لك 458 00:21:12,240 --> 00:21:15,240 , هل تقولين أن هذا الظلام ... العالم المجنون 459 00:21:15,240 --> 00:21:17,400 !الذي تمنيتُ صنعـه ؟ 460 00:21:17,400 --> 00:21:18,520 . نعـم 461 00:21:18,520 --> 00:21:22,400 . تمنيت عالماً مغلق و مريحٌ لكَ 462 00:21:22,960 --> 00:21:25,720 . لكي تحمي ضعفكَ 463 00:21:25,720 --> 00:21:28,400 . لحماية متعتك 464 00:21:28,400 --> 00:21:30,640 . هذه نتيجة أمنيتك 465 00:21:30,640 --> 00:21:33,880 في عالمكَ المغلق ، في عالماً , مسموحٌ فيهِ أنت فقط 466 00:21:33,880 --> 00:21:35,640 . الآخرون لا يستطيعونَ العيش معك 467 00:21:35,640 --> 00:21:39,800 . لكنك مازلت تتمنى غلق ذلك العالم أكثر 468 00:21:40,320 --> 00:21:41,920 , حذفت الأشياء التي كرهتهـا 469 00:21:41,920 --> 00:21:45,800 . و عشتَ في عالماً وحيد 470 00:21:45,800 --> 00:21:47,760 , هذا العالم الذي رغبت في صنعـه 471 00:21:47,760 --> 00:21:51,040 . ملجأ لتريح فيه أفكارك 472 00:21:51,560 --> 00:21:54,960 . هكذا ننتهي . و هي أحد النهايات المحتملة 473 00:21:54,960 --> 00:21:58,440 . هذه النهاية جلبتها لنفسك . أنت من تختار قدرك 474 00:21:58,440 --> 00:21:59,920 ... ومشروع التحسين الأنساني يستمـر 475 00:22:00,000 --> 00:22:01,640 {\fnSKR HEAD1\fs46} ... يـتـبـع {\an8} 335 00:22:01,935 --> 00:22:04,174 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} , طر بي إلى القمر {\fad(300,300)} 336 00:22:05,235 --> 00:22:09,074 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . و أتركني ألعب مع النجوم {\fad(300,300)} 337 00:22:10,335 --> 00:22:16,174 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . دعني أرى شكل الربيع على المشتري و المريخ {\fad(300,300)} 338 00:22:17,935 --> 00:22:23,774 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} ! بكلمة أخرى ، أمسك يدي {\fad(300,300)} 339 00:22:25,895 --> 00:22:32,974 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . بكلمة أخرى ، عزيزي ، قبلني {\fad(300,300)} 340 00:22:33,895 --> 00:22:35,974 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} , أملأ قلبي بالأغنيات {\fad(300,300)} 341 00:22:37,295 --> 00:22:41,274 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . و أتركني أغني إلى الأبد {\fad(300,300)} 342 00:22:41,895 --> 00:22:49,774 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . أنت ما أريد ، أعشقك و أعبدك {\fad(300,300)} 343 00:22:49,995 --> 00:22:56,774 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} ! بكلمة أخرى ، رجاءً كُن صادقاً {\fad(300,300)} 344 00:22:57,195 --> 00:23:04,474 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} بكلمة أخرى , أحبك {\fad(300,300)} 353 00:22:01,680 --> 00:23:00,960 {\c&HFCFAE1&\fnSultan koufi circular\fs20\b1}{\frz270.2}{\shad0} هذا الأنمي ليس للبيع أو الأيجـار {\pos(360,140)}{\fad(500,500)} 487 00:23:08,160 --> 00:23:11,680 . و النهاية دائماً تأتي بعد البداية 488 00:23:11,800 --> 00:23:14,320 هل أَمالنا ستؤدي إلى الدمار الشامل ؟ 489 00:23:14,360 --> 00:23:17,000 هل أملُنا هو الموت نفسـه ؟ 490 00:23:17,000 --> 00:23:17,880 الحلقة الأخير 491 00:23:19,160 --> 00:23:21,920 {\fnSultan koufi Bold\fs28\b1\c&H000000&\3c&HEDEDEE&\4c&HEDEDEE&}{\bord0} " أعتني بنفسك " {\pos(193,117)} 492 00:23:19,160 --> 00:23:21,920 {\fnSultan koufi Bold\fs25\b1\c&H000000&\3c&HEDEDEE&\4c&HEDEDEE&}{\bord0} ( الوحش الذي صرخ بـ " الحب " في قلب العالم ) {\pos(200,210)}