1
00:00:01,410 --> 00:00:03,730
أشقاء .. ؟

2
00:00:04,500 --> 00:00:09,310
سـ أكونُ أسعدَ .. لو أنني ولدتُ أخاها الحقيقي

3
00:00:09,310 --> 00:00:10,940
ماذا تعني ؟

4
00:00:11,990 --> 00:00:15,730
يوكي , بدونِ شكّ هي من عائلة كورآن .. اصحاب الدمآء النقيّة

5
00:00:16,960 --> 00:00:21,100
أنّ تكونَ مصّاصَ دمآء .. من الصعب أنّ تقول هذا

6
00:00:22,710 --> 00:00:27,150
آهـ .. نعم , أنتَ بـ جانب الخصم , أليس صحيحاً ؟

7
00:00:27,150 --> 00:00:28,260
ماذا سـ تفعل ؟

8
00:02:07,150 --> 00:02:09,220
ألمّ يرجِع أخي إلى الآن ؟

9
00:02:10,080 --> 00:02:12,290
سـ يرجع عمّا قريب

10
00:02:13,680 --> 00:02:16,840
أنتِ معجبه بـ أخيكِ , أليس كذلك .. يوكي ؟

11
00:02:16,840 --> 00:02:17,590
! نعم

12
00:02:20,750 --> 00:02:23,930
! مرحباً بـ عودتِكَ , أخي كانامي

13
00:02:24,930 --> 00:02:27,290
لقدّ عدّتُ , يوكي

14
00:02:30,720 --> 00:02:33,980
أريدُ أنّ أرى الزهرّهـ , التي تزّهرُ مرهـّ كُلَ عشرِ سنين

15
00:02:33,980 --> 00:02:37,440
يبدو أنها لا تعيشُ طويلاً فـ قدّ كنتُ أراقبُها , لذا لا استطيعُ أنّ أجلبُها معي

16
00:02:37,950 --> 00:02:41,210
في المّرهـ القادمة .. عندما يحينُ موعدها , سـ أكونُ قريباً منها

17
00:02:41,210 --> 00:02:44,420
هل هي جميلة , أخي ؟

18
00:02:47,440 --> 00:02:52,690
لـ متى تعتزمونَ بـ وضع يوكي هنا في الدور السفلي , حيثُ لا توجدّ نوافذ ؟

19
00:02:54,020 --> 00:02:55,650
كانامي

20
00:02:57,410 --> 00:03:03,660
في هذهـ الأيام , أعضاء المجلس يحاولونَ التقليل من تواجدّ أصحاب الدمآء النقيّه , بـ حكم قوّة الدمّ

21
00:03:04,180 --> 00:03:10,130
أعلمُ أنّ هذا مريع .. لكن لا أريد يوكي أنّ تتورطّ بـ هذهـ الأمور

22
00:03:12,800 --> 00:03:18,920
أنا بخير , أرجوكم .. لا تضعوا هذهـ التعابير المخيفه على وجوهكم

23
00:03:24,710 --> 00:03:27,080
سـ اكونُ بـ جانبكِ دائماً

24
00:03:37,960 --> 00:03:42,730
أنتَ من ساعد عضو المجلس بـ الهرب , أخي

25
00:03:43,680 --> 00:03:48,050
أتيتُ لـ أخذ بنتكم الثمينه

26
00:03:49,210 --> 00:03:50,160
! تباً لك

27
00:03:51,350 --> 00:03:53,240
! كلا , ليست .. أبنتِي مرّهـ آخرى

28
00:03:55,140 --> 00:03:58,260
لا تخافين , أنا بـ جانبكِ

29
00:03:58,260 --> 00:04:00,960
! لكنّي أشمُّ .. رائحة الدمآء

30
00:04:00,960 --> 00:04:03,170
آسف , لـ جعلكِ تشعرينَ بـ الخوف

31
00:04:03,600 --> 00:04:07,930
كلَ الأوقات السعيدهـ , قدّ تلاشت

32
00:04:08,160 --> 00:04:15,440
لكنّي .. قررت , سـ أبني مكاناً تعيشينَ فيه دونَ خوف

33
00:04:17,720 --> 00:04:19,510
كانامي , يوكي

34
00:04:19,510 --> 00:04:20,690
! أمي

35
00:04:21,090 --> 00:04:24,200
أمي ! .. أينَ أبي ؟

36
00:04:27,130 --> 00:04:33,130
أنا آسف , بـ شأن رايدو .. كانَ عليَّ إزالته

37
00:04:34,830 --> 00:04:35,970
شكراً لك

38
00:04:38,550 --> 00:04:41,020
أنتبه .. لـ يوكي للـ أبد

39
00:04:46,110 --> 00:04:47,800
يوكي , تعالِ معي

40
00:04:48,040 --> 00:04:49,690
ماذا عن أخي ؟

41
00:04:51,800 --> 00:04:53,180
أخي ؟

42
00:04:56,310 --> 00:04:58,690
! أخي كانامي

43
00:05:03,730 --> 00:05:08,980
سـ أجعل إرادةّ مصّاص الدمآء التي بـ داخلكِ تنام , سـ أحوّلكِ إلى إنسانة طبيعيّة

44
00:05:08,980 --> 00:05:14,030
! أمي ! ماذا عن أخي ؟ هناك شيءٌ مُخيف بـ الخارج

45
00:05:15,660 --> 00:05:24,800
عندما أفعلُ هذا يعني , أني لنّ أستطيعَ أنّ أكونَ بـ جانبكِ .. و سـ أكونُ سعيدهـ لـ التضحيّة من أجلكِ

46
00:05:27,070 --> 00:05:29,910
.. أتمنى أنّ لا تكرهيني بـ أني أتخذّتُ هذهـ القرارات , و لكن

47
00:05:32,610 --> 00:05:34,560
.. أُ .. أُمي

48
00:05:34,930 --> 00:05:40,720
عندما تستيّقظين .. لن تستطيعينَ تذكرَ .. شيء

49
00:05:57,060 --> 00:05:58,280
.. يوكي كانت

50
00:06:02,760 --> 00:06:04,130
.. تلكَ الفتاهـ كانت

51
00:06:05,670 --> 00:06:07,090
.. مستحيل

52
00:06:18,780 --> 00:06:22,360
إذا إمتَصصتَ , أكثر من هذا .. سـ تموتُ الفتاهـ

53
00:06:22,620 --> 00:06:29,360
أتُظهرُ التعاطفَ للـ البشر , أهذهـ إحدى مبادئ كانامي المثاليّه ؟

54
00:06:29,660 --> 00:06:30,830
هذا صحيح

55
00:06:36,960 --> 00:06:38,570
.. رائحة الدمآء تلك

56
00:06:40,870 --> 00:06:43,980
! و أخيراً أثمّرت تلكَ الثمّرهـ

57
00:06:43,980 --> 00:06:50,080
كانامي عانَ الكثير من المشاكل لـ تحويلها إلى مصّاصة دمآء

58
00:06:50,080 --> 00:06:55,840
شُربَ دِمآئه كـ بشريّه .. و صحوّتها و إسترجاع ماضيها , سـ تكوّنُ صفقّه جميله لـ إستخلاصها من المعاناهـ من ماضيها

59
00:07:02,790 --> 00:07:06,650
إذاً .. يوكي كروس صاحبّة دِماء نقيّه ؟

60
00:07:12,000 --> 00:07:15,660
مستحيل .. لا يمكن أنّ تكونَ اُخته ؟

61
00:07:18,160 --> 00:07:21,950
هانابوسا , ليس هناك أيُ فتاهـ ولدّت من عائلة كوران

62
00:07:22,370 --> 00:07:23,130
.. يوكي كانت

63
00:07:24,070 --> 00:07:28,300
إنها أبنة هاروكا و جير بـ خفاء .. و أيضاً

64
00:07:29,440 --> 00:07:32,300
إنها الفتاهـ التي ولدّت لـ تُصبحَ زوجتي

65
00:07:33,230 --> 00:07:34,620
هذا لو أنّ .. يوكي

66
00:07:37,090 --> 00:07:39,350
لازالت تتمنى هذا

67
00:07:41,220 --> 00:07:46,710
لماذا أنتَ متفاجئ ؟ .. هل الزواج أمرٌ غريب لدى أصحاب الدمآء النقيّة

68
00:07:46,710 --> 00:07:48,530
آهـ , نعم

69
00:07:48,530 --> 00:07:51,740
.. مهما يكنّ ذلك الشخص الذي جعلَ هذهـ الأكادميّة , ليستّ بـ أمان

70
00:07:53,940 --> 00:07:56,530
أنه يتبعُ أختك ؟

71
00:07:57,710 --> 00:07:59,870
أنتَ لن تسأل من هو عدوي ؟

72
00:08:01,220 --> 00:08:06,150
حسناً , سبب طاعتنا لكَ هو ليسَ أنكَ صاحب دمآء نقيّة

73
00:08:09,150 --> 00:08:12,310
.. أنتما تُفسداني

74
00:08:18,050 --> 00:08:21,010
تلكَ الفتاهـ , هي من عائلة كانامي - ساما

75
00:08:30,610 --> 00:08:34,400
يوكي , بدونِ شكّ هي من عائلة كورآن .. اصحاب الدمآء النقيّة

76
00:08:44,980 --> 00:08:49,330
.. كريو زيرو , التوأم لـ إتشيرو

77
00:08:52,790 --> 00:08:55,880
.. يوكي هي .. من أصحاب الدمآء النقيّة

78
00:09:01,460 --> 00:09:05,550
إتشيجو , هل تعلمَ مُحرمات توأم الصيادون ؟

79
00:09:05,550 --> 00:09:08,620
أعلمُ ما يقولونه الصيادون

80
00:09:08,620 --> 00:09:14,070
حسناً , هذانِ مُختلفانِ جداً .. و قدّ تكونُ لا شيء

81
00:09:15,990 --> 00:09:18,200
يبدو أنّ لديكَ شيءٌ تريدَ قوّله

82
00:09:18,200 --> 00:09:25,210
هل إستحيائكَ هذا , لـ أني سـ أصحي بها لـ إحيائي ؟ أو لـ خيانتي لـ كانامي ؟

83
00:09:25,500 --> 00:09:31,210
أو .. أنكَ لن تُسامحُني بـ أني أحتفظتَ بـ جسدِ سنري , كـ رهينه ؟

84
00:09:31,940 --> 00:09:33,150
! أرجوكَ توقف

85
00:09:36,750 --> 00:09:41,940
لا تقفِ هناكِ , أظهرِ نفسكِ .. ريما

86
00:09:42,500 --> 00:09:45,930
من أنت ؟

87
00:09:48,470 --> 00:09:51,150
لن أدعكَ  تهربُ بـ هذهـ السهولة

88
00:09:56,700 --> 00:09:58,290
... أشعرُ بـ حرارهـ

89
00:09:58,590 --> 00:10:00,050
.. جسدي

90
00:09:55,980 --> 00:10:00,800
m 0 17 b 0 -4 33 -4 33 17 b 33 39 0 39 0 17

91
00:10:01,030 --> 00:10:02,380
... حلقي

92
00:10:02,430 --> 00:10:03,540
.. أنا عطشّه

93
00:10:03,750 --> 00:10:05,120
.. عطشّه

94
00:10:09,050 --> 00:10:10,030
يوكي

95
00:10:12,460 --> 00:10:14,240
ليسَ عليكِ مقاومته

96
00:10:29,970 --> 00:10:33,770
.. كانامي - سينيبآي , أنا

97
00:10:33,770 --> 00:10:38,400
لا عليكِ , أعلمُ ما تريدينَ فعله

98
00:10:42,900 --> 00:10:43,870
.. أريدُ

99
00:10:44,850 --> 00:10:47,370
يوكي , أنا آسف

100
00:10:48,340 --> 00:10:52,620
لقد أعدتُكِ إلى هذهـ الأشياء المثيرهـ للـ إشمئزاز

101
00:10:53,380 --> 00:10:55,920
.. هذا الشخص

102
00:10:58,200 --> 00:10:59,980
الدمــــآء

103
00:10:58,200 --> 00:10:59,980
شُـــــــربَ

104
00:10:58,200 --> 00:10:59,980
أُريــــــــدُ

105
00:10:58,200 --> 00:10:59,980
الدمــــــــــآء

106
00:11:11,710 --> 00:11:14,360
.. هذا صحيح , أمّتصِ جيّداً

107
00:11:17,220 --> 00:11:18,330
.. يوكي

108
00:11:20,260 --> 00:11:21,740
لا تبكين

109
00:11:22,360 --> 00:11:26,680
أعتقدُ أني , كنتُ أنتظرُ هذا اليوم

110
00:11:28,770 --> 00:11:32,840
دِمآء هذا الشخص , تتخلل بـ بطئ خلال جسدّي

111
00:11:32,840 --> 00:11:36,470
أعتقدُ أنّ ليس هناك أي تقسيمات بيننا

112
00:11:40,720 --> 00:11:42,790
ما هذا ؟

113
00:11:44,230 --> 00:11:46,540
أجزاءٌ من ذاكرتي ؟

114
00:11:53,070 --> 00:11:54,020
هل رأيتِ هذا ؟

115
00:11:56,210 --> 00:12:07,020
.. نعم , إنها تفاصيل مرعِبه .. , أنا لستُ بشريّه أيضاً , إذاً

116
00:12:08,410 --> 00:12:15,960
الآنَ تذكرت .. تلكَ الليلة , أُمي ضحّت بـ نفسها لـ إنقاذِ من هذا الجانب

117
00:12:15,960 --> 00:12:20,330
أبي قال , أنه سـ يحميني من الأشرار .. و لكن مات مُحاولاً ذلك

118
00:12:24,430 --> 00:12:30,110
كلاهما , كانا أقوياء و لكن .. الآن ليس لهم وجود

119
00:12:31,060 --> 00:12:37,180
لماذا .. ؟ , لماذا يحمِيانِ ؟

120
00:12:37,180 --> 00:12:38,900
يجبّ عليكِ .. التحكم بـ مشاعرك

121
00:12:51,240 --> 00:12:52,690
.. أنا

122
00:12:55,380 --> 00:13:02,960
يوكي , لا تتجاهلِ تواجدكِ .. أو مشاعر والديكِ التي تركها

123
00:13:04,560 --> 00:13:11,260
أو .. العشرِ سنين التي لم تتذكرينها , و كنتُ بـ جانبكِ فيها

124
00:13:12,190 --> 00:13:19,910
.. كانامي - سآن .. أخي , أنا

125
00:13:20,860 --> 00:13:22,560
هناكَ شيءٌ يحدثُ لي

126
00:13:23,460 --> 00:13:24,350
لماذا ؟

127
00:13:26,490 --> 00:13:31,200
لـ أني كنتُ دائماً .. مُحبّة لـ أخي

128
00:13:34,180 --> 00:13:36,460
و ماذا بعد ؟

129
00:13:40,760 --> 00:13:46,710
لكن .. عشّتُ كل هذهـ السنين كـ إنسانه

130
00:13:46,710 --> 00:13:51,430
إذاً .. أينَ خطيبُك ؟

131
00:13:52,180 --> 00:13:56,950
سـ نكونُ كـ والدينا في المسقبل

132
00:13:57,480 --> 00:14:00,440
أخي و أنا ؟

133
00:14:01,200 --> 00:14:08,450
.. أمي و أبي .. أشقاء , لكن هذا .. هذا

134
00:14:08,830 --> 00:14:11,450
كـ البهائم .. ؟

135
00:14:12,920 --> 00:14:22,080
هذا صحيح .. نحنُ ليسنا كـ البشر , لكن هل سـ تتُركيني لـ وحدي ؟

136
00:14:22,750 --> 00:14:23,990
.. لـ وحدِك

137
00:14:25,260 --> 00:14:27,330
ما هذهـ الرائحه ؟

138
00:14:28,910 --> 00:14:31,940
دمآء !! .. من ؟

139
00:14:31,940 --> 00:14:37,320
يوكي .. هذا صحيح , عليكِ أنّ تُحصنِ نفسكِ من رائحة الدّم

140
00:14:38,220 --> 00:14:43,950
و هذا يؤدي .. إلى المكان الذي يُفترض أنّ تكونِ فيه

141
00:14:48,790 --> 00:14:52,400
يوكي , إنتظرِ هنا .. سـ أعود الآن

142
00:14:56,490 --> 00:14:57,540
من هناك ؟

143
00:14:59,300 --> 00:15:01,790
وجود رائحة الدمّ هذهـ .. مثيرهـ للـ قلق

144
00:15:04,860 --> 00:15:06,020
إنها لست دِمآء زيرو

145
00:15:10,470 --> 00:15:11,220
! ريما

146
00:15:13,430 --> 00:15:17,390
قدّ حذّرتُكَ .. لن أدّعكَ تفرّ بـ سهولة

147
00:15:32,430 --> 00:15:35,580
كيفَ تجرؤ .. على جرح عارضة الأزياء

148
00:15:37,380 --> 00:15:42,040
.. لماذا أنا مرتاحه أنّ هذهـ ليست دِمآء زيرو

149
00:15:45,210 --> 00:15:51,270
هل لي الحق الآن , أنّ لا أقلقَ على هذهـ الأمور ؟

150
00:15:53,060 --> 00:15:56,920
في أوقات كـ هذهـ , أنا سعيدهـ كونِ مصّاصة دمآء

151
00:15:57,750 --> 00:16:00,010
كما أني .. أُشفى بـ سرعة

152
00:16:03,840 --> 00:16:06,120
ريما , لا تُجبرِ نفسكِ على هذا

153
00:16:06,120 --> 00:16:07,170
إتشيجو - سآن

154
00:16:07,730 --> 00:16:12,910
أرجوكَ توقف , إنها لا تستحقُ مقاتلك

155
00:16:12,910 --> 00:16:20,200
ماذا لو قلتُ لك أنّ أعضاء المجلس .. يرغبون بـ قتل الفصيل كامل ؟

156
00:16:20,500 --> 00:16:22,070
.. رايدو - ساما

157
00:16:22,070 --> 00:16:28,260
يالاَ غضبك , شكلكَ و صوّتكَ مثلَ شيكي , لكن تبدو متعجرفاً

158
00:16:29,380 --> 00:16:34,070
أنت , سـ أخرجكَ من جسدِ شيكي .. لذا إستعدّ

159
00:16:35,090 --> 00:16:38,190
أتعتقدينَ أنكِ سـ تفعلينَ هذا بـ سهولة

160
00:16:39,970 --> 00:16:41,110
! ريما

161
00:16:47,440 --> 00:16:51,730
لقدّ اخطأت !! لا تفعل أشياء غير ضروريّه .. إتشيجو

162
00:16:52,130 --> 00:16:53,250
! رايدو - ساما

163
00:16:54,300 --> 00:16:55,740
.. شيـ .. ـكي

164
00:16:57,460 --> 00:17:07,460
أيها الغبي , تجعلُ الآخرينَ يفعلونَ ما يريدون .. أظهر بعض الإحترام لـ نفسك

165
00:17:22,270 --> 00:17:26,200
.. لا تُقاوم .. سنري

166
00:17:32,940 --> 00:17:39,100
فقط .. القليلُ من الوقت , هيّا أسرعِ .. أسرعِ و أظهرِ نفسكِ كروس يوكي

167
00:17:42,590 --> 00:17:47,700
أنا مصّاصة دمآء .. صاحبّة الدّم النقيّ

168
00:17:49,070 --> 00:17:56,140
نعم , أنتِ الوحش .. الذي يكرهُ زيرو

169
00:17:59,050 --> 00:18:02,230
هذا صحيح , لن أستطيعَ المكوثُ هنا أكثر

170
00:18:02,790 --> 00:18:14,740
لقدّ كنتُ أُحاولُ مساعدته , حتى أنني جعلتهُ يمّتصُ دمّي , و كنتُ أعتقد أني أساعدهـُ

171
00:18:14,740 --> 00:18:16,790
تبدينَ منافقه

172
00:18:19,200 --> 00:18:20,230
.. أنا

173
00:18:21,740 --> 00:18:26,580
و إنّ يكن , أريدُ أنّ أرى زيرو

174
00:18:27,090 --> 00:18:28,880
أراهـ , و ماذا بعد ؟

175
00:18:31,690 --> 00:18:32,810
.. أتحدّثُ معه

176
00:18:33,690 --> 00:18:36,880
كيفَ لكِ القدّرهـ , على مواجهته ؟

177
00:18:43,660 --> 00:18:46,150
أريدُ أنّ أرى زيرو

178
00:18:48,570 --> 00:18:50,250
هانابوسا

179
00:18:50,250 --> 00:18:50,670
.. همـ

180
00:18:51,130 --> 00:18:53,190
يبدو .. أنها سـ تهرب

181
00:18:54,360 --> 00:19:00,530
.. يوكي كروس , أقصد .. يوكي كوران - ساما

182
00:19:01,360 --> 00:19:05,660
لقدّ أمرنا كانامي - ساما بـ أنّ نحميكِ

183
00:19:06,190 --> 00:19:10,920
أرجوكما إبتعدا .. آيدو - سينيبآي , كاين - سينيبآي

184
00:19:11,490 --> 00:19:13,010
أنا آسف , لن أسمحَ لكِ

185
00:19:13,870 --> 00:19:16,490
-- أرجوكِ إرجعِ إلى غرفتكِ , يوكـ

186
00:19:17,470 --> 00:19:18,880
أبتعدا من فضّلكما

187
00:19:26,030 --> 00:19:27,280
.. كلاكما

188
00:19:29,230 --> 00:19:34,400
إذا كنتما لا تريدانِ أن يغضبَ منكما كانامي - سينيبآي , من الأفضلِ لكم أنّ تتبعانِ

189
00:19:38,160 --> 00:19:45,210
سيرين , الشمسُ سـ تشرقُ بعد قليل , قومِ بـ حماية مسكّن طلاّب الصف الصباحيّ

190
00:19:45,380 --> 00:19:47,950
لا تدعِ أحداً منهم يخرج

191
00:19:48,230 --> 00:19:50,540
كما تريدُ , سيدي

192
00:19:54,720 --> 00:19:56,160
كانامي - ساما

193
00:19:56,160 --> 00:19:57,130
روكا

194
00:19:57,760 --> 00:20:02,530
أنا أعرفُ أمور الدمّ .. في بعض الأمور

195
00:20:03,410 --> 00:20:07,780
لماذا تبدينَ .. كـ أنكِ تعتذرين ؟

196
00:20:07,780 --> 00:20:17,200
لقدّ كنتُ غبيّة , لـ أني تبعتُ مشاعري .. كـ العادهـ , حتى وصلتُ لـ الحقيقة

197
00:20:19,150 --> 00:20:21,340
سـ أذهبُ إلى طلاّب الصف الصباحيّ

198
00:20:28,850 --> 00:20:31,450
روكا , أنا آسف

199
00:20:32,010 --> 00:20:39,500
أنا من وضعَ نفسي بـ هذا الموقف , أرجوك لا تعتذر كانامي - ساما

200
00:20:41,030 --> 00:20:48,100
في هذهـ الحالة روكا , سـ أقولُ لكِ .. أنه سـ يحدثُ شيءٌ مريع

201
00:20:51,310 --> 00:20:53,210
أنا أثقُ بكِ

202
00:20:58,790 --> 00:21:00,450
شكراً جزيلاً لك

203
00:21:04,230 --> 00:21:11,960
أكتسكي , وقتٌ جيّد .. سـ تشرقُ قريباً , أرجوكما أكملا حراستكما لـ طلاّب الصفّ الصباحيّ

204
00:21:12,170 --> 00:21:16,200
لا تدعوا أحد يغادر من هنا , هذا أمر

205
00:21:16,210 --> 00:21:19,320
هيه .. روكا , هل أنتِ بخير ؟

206
00:21:21,000 --> 00:21:27,740
أريدُ أنّ أُريه .. أنني فتاهـ موثوقٌ بها

207
00:21:29,300 --> 00:21:35,890
بـ الإضافه , لن أدعهُ يواجه المشاق لـ وحدهـ

208
00:21:39,180 --> 00:21:40,650
لو أني .. لازلتُ

209
00:21:42,510 --> 00:21:44,270
.. أملكُ القوّهـ

210
00:21:45,620 --> 00:21:49,570
.. أعتقدُ أنني قررتُ أني آتي إلى هنا

211
00:21:51,340 --> 00:21:52,150
.. و لكن

212
00:21:53,760 --> 00:21:58,670
و كـ أنكِ تحاولينَ قول , أنكِ تريديني

