1
00:01:42,450 --> 00:01:43,510
أتعرف

2
00:01:44,050 --> 00:01:45,620
سأموت قريبا

3
00:01:46,250 --> 00:01:48,030
فلقد ولدت بهذا المرض

4
00:01:48,580 --> 00:01:53,080
جسمي توقّف عن التطوير منذ أن أصبحت مريضا في عمر 10 سنوات

5
00:01:53,580 --> 00:01:55,870
وبعد ذلك، بدأت الشيخوخة بسرعة

6
00:01:56,920 --> 00:02:00,020
أليس بإمكانك أن تعالجه بسلطات كيغالومانياكس

7
00:02:00,830 --> 00:02:06,810
لسوء الحظ، عندما استعمل تلك القوة بكثرة، تزيد مرضي بجدية

8
00:02:07,310 --> 00:02:11,350
ببساطة ..يتم إلغاء أحد الشروط

9
00:02:11,350 --> 00:02:12,710
لا شيء يتغيّر

10
00:02:13,320 --> 00:02:15,890
ماذا سيحدث لي إذا مـت؟

11
00:02:15,890 --> 00:02:18,990
إننا في وقت واحد من لحم واحد

12
00:02:18,990 --> 00:02:23,070
. . . بعد أن كانت حقيقية مرفوضة، أصبحتُ إنسان حقيقي

13
00:02:24,170 --> 00:02:27,410
حتى إذا مت، أنت لن تختفي

14
00:02:28,570 --> 00:02:31,450
هل أنت ستنقذي إذا توفيت؟

15
00:02:31,450 --> 00:02:32,390
الأمر عديم الجدوى

16
00:02:32,890 --> 00:02:37,270
حياتي فقط ستصل ببضعة أيام أو أسابيع

17
00:02:37,860 --> 00:02:40,290
أريدك أن تحطّم النواة الثّاني

18
00:02:40,670 --> 00:02:43,840
لذلك الغرض، أريدك أن تستعمل سلطاتك قدر ما تريد

19
00:02:44,600 --> 00:02:46,390
أنت لست بحاجة إلى أن تخبرني ذلك

20
00:02:47,030 --> 00:02:49,880
لست جيد بما فيه الكفاية كشخص لأتراجع عن الحقيقة

21
00:02:52,420 --> 00:02:54,600
شكرا للرب لأنك إستيقظت

22
00:02:55,430 --> 00:02:57,290
سأترك البقية لك

23
00:02:59,290 --> 00:03:01,910
لذا  هل أنت ستتخلّص من كلّ شيء عني؟

24
00:03:01,910 --> 00:03:03,670
أنا متعب

25
00:03:04,090 --> 00:03:05,560
رجاء إتركني أنام

26
00:03:07,810 --> 00:03:09,400
أنا نفسي

27
00:03:09,760 --> 00:03:12,300
فقط أفعل الأمور التي قررتها نفسي

28
00:03:12,940 --> 00:03:14,980
سأنقذ ريمي

29
00:03:23,680 --> 00:03:25,230
مدهش

30
00:03:25,230 --> 00:03:27,940
سلطات النواة الثاني أقوى مما إعتقدته

31
00:03:28,440 --> 00:03:31,110
هذا سيصبح المفتاح لإعادة بناء المدينة

32
00:03:31,110 --> 00:03:34,480
وسلطتنا السياسية ستستقرّ
نسبة التأييد لحزب ميوا ستزيد

33
00:03:34,950 --> 00:03:37,480
هذا كلّ شكرا إلى الرئيس كيوراموجي

34
00:03:37,640 --> 00:03:39,440
سيكون إنقاذ الضوء القدسي معك

35
00:03:40,950 --> 00:03:47,490
الآن، دعنا نرحب بالفجر لكنيستنا من ضوء القسّ وحزب ميوا

36
00:03:47,490 --> 00:03:51,740
إستثمرنا الكثير من المال إلى لمشروع النواة

37
00:03:52,070 --> 00:03:53,790
أعرف

38
00:03:53,790 --> 00:03:56,500
أنت تتوقّع استمرار الكافئة على إستثمارك

39
00:03:56,930 --> 00:03:59,880
بغض النظر عن فوز الإنتخاب أو كسب أتباع أكثر. . .

40
00:04:00,490 --> 00:04:04,370
. . . ناس هذه البلاد ستلبي طلباتي

41
00:04:04,370 --> 00:04:05,510
ماذا قلت؟

42
00:04:05,510 --> 00:04:07,510
إعتقدت بأنّك كنت ستقول شيء آخر

43
00:04:07,510 --> 00:04:10,210
أنا سأسيطر على المشروع لوحدي

44
00:04:10,930 --> 00:04:14,560
لكن أهدافي ليست فظّة مثلك

45
00:04:14,560 --> 00:04:17,900
السبب أكثر نبلاً بكثير

46
00:04:17,900 --> 00:04:19,260
أيها اللقيط هل تخوننا؟

47
00:04:19,260 --> 00:04:21,070
هل تخطّط لتصبح الإله؟

48
00:04:21,240 --> 00:04:23,100
لا أخطط لذلك

49
00:04:23,100 --> 00:04:26,820
لكنّي أصبحت إله

50
00:04:27,010 --> 00:04:27,970
لا تشتت الأمر

51
00:04:29,440 --> 00:04:31,730
الآن، ذلك يجب أن يكون كافي

52
00:04:31,730 --> 00:04:35,070
هذا الآن اللحظة الأخيرة لكما الإثنان، العيون الذي اعمته الطمع

53
00:04:35,070 --> 00:04:36,270
أيها المجنون

54
00:04:36,620 --> 00:04:38,200
هذا ليس جنونا

55
00:04:39,320 --> 00:04:40,740
هذا ليس جنونا

56
00:04:45,990 --> 00:04:48,160
نواة الثاني لي

57
00:04:48,160 --> 00:04:51,430
يبدوا الأمر مثل الشر لكنك لا تفهم ذلك

58
00:04:51,430 --> 00:04:54,260
لا تلطخ يديك الخاصة

59
00:04:54,910 --> 00:04:56,630
لكنّ بفعلك هذا لطخت يديدك

60
00:04:57,140 --> 00:04:59,020
أنت الشرير هنا

61
00:05:02,390 --> 00:05:05,600
لماذا لاتطلبين مساعدة نيشيجوا؟

62
00:05:05,600 --> 00:05:07,630
ليس له دخل بالامر

63
00:05:07,630 --> 00:05:09,990
نيشيجوا تاكومي بالطريق

64
00:05:11,000 --> 00:05:12,210
مستحيل

65
00:05:12,210 --> 00:05:15,420
هو سيعبر المحاكمات ويصل هنا قريبا

66
00:05:15,750 --> 00:05:20,740
عندما أحصل على عيّنة منه، نواة الثّاني سيكون خطوة أقرب إلى الكمال

67
00:05:21,180 --> 00:05:23,630
هو قد يفيق سلطات الإله بنفسه حتى

68
00:05:32,890 --> 00:05:34,140
هنا

69
00:05:35,860 --> 00:05:37,980
كيف يمكنك أن تتجاوزني هكذا؟

70
00:05:39,800 --> 00:05:40,910
إني آسف

71
00:05:41,810 --> 00:05:43,650
إني وحيده

72
00:05:44,790 --> 00:05:46,780
تعال وألعب معي تاكومي

73
00:05:47,070 --> 00:05:49,440
دعنا نقوم بالذي يشعرنا بالإرتياح

74
00:05:49,440 --> 00:05:51,010
موافق..تاكي؟

75
00:05:51,990 --> 00:05:54,320
هل هذا وهم آخر؟

76
00:05:54,320 --> 00:05:55,490
تعال لدميتك

77
00:05:55,800 --> 00:05:57,560
هل هذا الذي أتمنّاه؟

78
00:05:57,560 --> 00:05:59,260
صحيح دميه

79
00:05:59,730 --> 00:06:02,590
علي أن أذهب لأنقذ ريمي

80
00:06:04,420 --> 00:06:06,170
فقط إنساها

81
00:06:06,510 --> 00:06:09,250
تعال وإلعب معي تاكي..موافق؟

82
00:06:14,260 --> 00:06:15,680
ليس هناك نهاية إلى لهذه

83
00:06:15,680 --> 00:06:16,560
إتركيه لي

84
00:06:16,820 --> 00:06:17,770
كوكيوتس

85
00:06:20,810 --> 00:06:22,580
شكرا لك كيشيموتو

86
00:06:22,580 --> 00:06:25,270
علينا أولا أن نأخذه إلى مكان آمن

87
00:06:25,270 --> 00:06:27,360
ماذا عن منزل حاوية أخّي؟

88
00:06:27,360 --> 00:06:29,340
ذلك صحيح، ذلك المكان

89
00:06:33,720 --> 00:06:34,590
.. أخي

90
00:06:35,020 --> 00:06:37,570
هو يخبرنا بأنّ هذه ليس أولويتنا القصوى

91
00:06:37,570 --> 00:06:40,750
يريدنا أن نلتقي بنيشيجوا ونحطّم النواة الثّاني

92
00:06:40,750 --> 00:06:43,330
هل ذلك الذي أخّي يريده؟

93
00:06:46,650 --> 00:06:47,460
جميعاً

94
00:06:47,710 --> 00:06:50,000
اوريهارا، يمكنك أن تتكلمي

95
00:06:50,940 --> 00:06:52,910
لا أستطيع أن أعتقد بأنني أبكي

96
00:06:52,910 --> 00:06:54,180
أليس الأمر مضحك؟

97
00:06:54,410 --> 00:06:56,080
لا، هو ليس

98
00:06:56,080 --> 00:06:59,850
حينما نريق دمعة، نصعد نحو  مرحلة جديدة

99
00:07:00,220 --> 00:07:04,830
بعد أن نعبر  نهر الدموع، سيكون هناك نهر آخر لحد الآن

100
00:07:05,390 --> 00:07:06,590
يظلّ يكرّر مثل ذلك

101
00:07:07,040 --> 00:07:10,870
لكن السبب نصبح أقوى الحقيقة بأنّه إعادة

102
00:07:11,670 --> 00:07:14,740
فهمت ذلك بعدما أنقذني تاكومي

103
00:07:17,990 --> 00:07:18,910
أين نيشيجوا كون؟

104
00:07:19,270 --> 00:07:21,450
ذهب نيشيجوا من هذا الطريق

105
00:07:21,670 --> 00:07:22,590
أخي

106
00:07:22,590 --> 00:07:24,330
علينا أن نلحق بـه

107
00:07:25,440 --> 00:07:26,170
ماذا ستفعلين؟

108
00:07:27,450 --> 00:07:32,130
أنا سأحطّم نواة الثّاني فقط لأموري الخاصة

109
00:07:33,770 --> 00:07:35,800
الفرسان السود تجمّعوا

110
00:07:39,260 --> 00:07:40,960
تم تخليصي

111
00:08:18,900 --> 00:08:20,560
تاكو.لماذا؟

112
00:08:21,380 --> 00:08:22,350
لماذا؟

113
00:08:22,500 --> 00:08:24,230
إنني هنا لأنقاذك

114
00:08:24,230 --> 00:08:25,330
غبي

115
00:08:25,330 --> 00:08:26,350
أنت غبي

116
00:08:26,350 --> 00:08:31,320
تأذيت من جميع الأمور، وتدفع نفسك كثيراً. . .

117
00:08:31,320 --> 00:08:35,880
أخبرتك أن تنتظرني..لماذا أتيت؟

118
00:08:35,880 --> 00:08:37,830
لأنني أحبك

119
00:08:38,570 --> 00:08:40,240
لأني أحبك ريمي

120
00:08:43,240 --> 00:08:45,500
أنت شجاع جدا

121
00:08:48,080 --> 00:08:51,240
على أية حال، أرتكبت خطأ فادح

122
00:08:51,240 --> 00:08:55,090
أعمالك تماما مستندة على عواطفك

123
00:08:55,680 --> 00:09:00,090
هل تعتبر الامر شر للتضحية بشيء صغير من أجل حماية شيء أعظم؟

124
00:09:00,090 --> 00:09:02,170
أنا لا أعتقد ذلك

125
00:09:02,500 --> 00:09:05,100
البشرية ستحطّم في هذه النسبة

126
00:09:05,360 --> 00:09:07,030
ماذا تعتقده سيكون السبب؟

127
00:09:07,850 --> 00:09:10,350
الطمع الإنساني

128
00:09:10,600 --> 00:09:12,880
هي عاطفة قبيحة

129
00:09:12,880 --> 00:09:14,480
طمع وأنانية

130
00:09:14,480 --> 00:09:16,890
كل شخص يفكّر لنفسه

131
00:09:16,890 --> 00:09:19,950
في النهاية، يؤدّي إلى الكفاح فقط ..ويتضارب بين أحدهما الآخر

132
00:09:20,650 --> 00:09:26,640
لقد صحوت متذ أن كنت صغيرا جداً
لذلك كان علي أن أراقبه لبضعه سنوات

133
00:09:26,640 --> 00:09:28,800
ثمّ تفهّمت

134
00:09:28,800 --> 00:09:33,990
من أجل إحياء هذا العالم الفاسد
إنها ليست المجتمع التي بالضرورة أن تتغير

135
00:09:34,680 --> 00:09:38,630
. . . لكن بالأحرى، قلوب الناس في هذا العالم

136
00:09:38,910 --> 00:09:43,930
مع نواة الثّاني، الأوهام السلبية في هذا العالم يمكن إزالتها. . .

137
00:09:43,930 --> 00:09:46,660
. . . وقلوب الناس يمكن أن تصبح صافية ونظيفة

138
00:09:47,080 --> 00:09:48,620
لن يكون هناك نزاع

139
00:09:48,620 --> 00:09:52,560
العالم أخيرا سيكون قادر على إنجاز سلام أبدي

140
00:09:52,560 --> 00:09:55,900
أفترض أنك لن تنظر نظرة إستصغار

141
00:09:57,500 --> 00:10:02,490
ماتقوله قد يكون صحيح

142
00:10:03,190 --> 00:10:06,660
لكن ذلك يرضي طمعك الخاصة فقط ورغبتك

143
00:10:06,660 --> 00:10:08,120
يا للأمر المؤسف

144
00:10:09,230 --> 00:10:14,000
سأحتاج لإنتزاع عينة كبيرة منك

145
00:10:33,650 --> 00:10:36,000
تاكو..إستعجل وحطم النواة الثاني

146
00:10:43,660 --> 00:10:46,950
من المفترض علي تحطيم النواة الثاني

147
00:10:46,950 --> 00:10:47,660
تبـاً

148
00:10:49,600 --> 00:10:50,660
ثانيتاً

149
00:10:51,170 --> 00:10:52,500
أنا لم أستدر

150
00:10:53,020 --> 00:10:54,730
كيف حدث واستدرت

151
00:10:54,730 --> 00:10:57,650
لكنّي لم أستدر للخلف

152
00:10:57,650 --> 00:11:01,420
هذا آلية دفاع عن نّفس نواة الثّاني

153
00:11:01,870 --> 00:11:05,580
يحرّف أفكار أولئك الذين يتمنّون الإقتراب منه

154
00:11:05,580 --> 00:11:07,960
لا أحد يمكن أن يقترب إلى نواة الثّاني

155
00:11:08,310 --> 00:11:09,390
لا أحد سواي

156
00:11:09,390 --> 00:11:13,880
ALKOON : ترجمة وإعداد وكاريوكي
إنتاج ورفـع : شجرة التفاح

157
00:11:13,880 --> 00:11:15,240
سيف دي. . .

158
00:11:15,240 --> 00:11:17,680
دعني أنكر وجودك

159
00:11:19,190 --> 00:11:19,940
لا

160
00:11:20,170 --> 00:11:21,680
لا تقتل تاكو

161
00:11:23,200 --> 00:11:26,230
انقذتني ثانية ريمي

162
00:11:26,230 --> 00:11:27,920
جئت إلى هنا لإنقاذها

163
00:11:28,200 --> 00:11:30,000
يا للأمرالمثير للشفقة

164
00:11:30,770 --> 00:11:32,530
تاكو ماذا تفعل؟

165
00:11:33,600 --> 00:11:36,610
لا..توقّف تاكو

166
00:11:36,610 --> 00:11:38,710
لا تفعل ذلك

167
00:11:40,580 --> 00:11:42,840
لماذا عملتُ شيء  مثل ذلك؟

168
00:11:42,840 --> 00:11:45,180
لماذا جعلت ريمي تبكي؟

169
00:11:45,180 --> 00:11:48,300
تريد في الحقيقة أن تجعل ريمي لك، أليس كذلك؟

170
00:11:48,710 --> 00:11:50,260
هل هذه طبيعتي الحقيقية؟

171
00:11:50,260 --> 00:11:52,890
توقّف! إنني أبداً لم أفكّر بذلك

172
00:11:52,890 --> 00:11:55,280
سأموت قريبا على أي حال

173
00:11:55,280 --> 00:11:57,270
لماذا إذن لانفعل ما نريده قبل أن نموت؟

174
00:11:57,270 --> 00:11:59,350
هذه مجرد وهم

175
00:11:59,350 --> 00:12:03,400
قلبي الضعيف يحاول قيادتي إلى مخرج أسهل

176
00:12:03,680 --> 00:12:07,000
قلبي يسيطر عليه

177
00:12:07,000 --> 00:12:10,030
لكنّي لا أستطيع ترك أوهامي تحصل على ما تريده منّي الآن

178
00:12:10,030 --> 00:12:12,300
ريمي تحت رحمتي

179
00:12:12,300 --> 00:12:14,690
ستقبل أي شي في الوقت الحالي

180
00:12:14,690 --> 00:12:15,390
لا

181
00:12:15,390 --> 00:12:16,960
أنت مثل هذا الرجل الممل

182
00:12:26,710 --> 00:12:30,490
لقد دخلت إلى جسمي

183
00:12:31,720 --> 00:12:33,300
هل تعرف؟

184
00:12:33,300 --> 00:12:38,560
إنّ الأمر الخاصّ حول هذا التعذيب أنّه سيستغرق ثلاثة أيام حتى تموت

185
00:12:39,920 --> 00:12:46,740
الآن،  سأسجّل بيانات حالتك البائسة المتحمّسة والحزينة والكراهية

186
00:12:46,740 --> 00:12:48,050
هذا وهم. . .

187
00:12:48,050 --> 00:12:50,330
هذه هجوم تضليلي

188
00:12:50,330 --> 00:12:53,130
سينتهي إذا تحمّلته

189
00:12:53,990 --> 00:12:57,440
يمكنني أن أشعر به يدخل إلى جسمي ببطئ

190
00:12:57,440 --> 00:13:00,300
إنه يدخل بعمق

191
00:13:00,850 --> 00:13:02,360
لكن يجب أن أنقذ ريمي

192
00:13:13,970 --> 00:13:15,750
إسمي نيشيجوا تاكومي

193
00:13:16,180 --> 00:13:20,490
منذ أن حدث ذلك الزلزال، أغلقت أكاديميةسيمي

194
00:13:20,490 --> 00:13:21,540
لكن سيعيد فتحه اليوم

195
00:13:22,500 --> 00:13:28,530
مع ذلك.. توقّفت لأحاسب نفسي لكي أكون اكثر جديه في دراستي

196
00:13:29,120 --> 00:13:31,530
على أية حال، جروحي لم تشفى بالكامل لحد الآن

197
00:13:35,180 --> 00:13:36,570
تحيّة

198
00:13:36,570 --> 00:13:38,120
صباح الخير تاكو

199
00:13:38,120 --> 00:13:41,450
إنني سعيدة لأنني سأذهب إلى المدرسة معك مرتاً ثانية

200
00:13:43,180 --> 00:13:43,710
هل أنت بخير؟

201
00:13:44,040 --> 00:13:45,590
نعم، شكرا

202
00:13:50,500 --> 00:13:52,800
لا تتغازلان في هذا الصباح

203
00:13:55,500 --> 00:13:57,540
لا تفعلي أمور تسبب لي نوبة قلبية

204
00:13:57,540 --> 00:13:59,010
صباح الخير نانا

205
00:13:59,970 --> 00:14:02,700
تنسجمان حقا مع بعضكما البعض

206
00:14:02,700 --> 00:14:04,790
يبدوا أنكما تجاوزتما مرحلة الصداقة

207
00:14:04,790 --> 00:14:06,250
الجو حار جداً

208
00:14:06,250 --> 00:14:08,250
صباح الخير نيشيجوا

209
00:14:08,250 --> 00:14:11,210
لقد حدثت أمور مرحه معي بالأمس

210
00:14:11,210 --> 00:14:11,910
بالأمس

211
00:14:12,200 --> 00:14:15,000
لقد وضعت سيرا الجديد في غرفتي مباشرة

212
00:14:15,000 --> 00:14:16,410
تعال وتأكّد منه في المرة القادمة

213
00:14:16,720 --> 00:14:17,910
أنت ستأتي، أليس كذلك؟

214
00:14:18,410 --> 00:14:19,160
ستأتي؟

215
00:14:19,750 --> 00:14:20,830
رجاء

216
00:14:23,570 --> 00:14:24,880
صباح الخير تاكومي

217
00:14:27,130 --> 00:14:30,310
يجب عليك أن تأتي إلى الحفلة الموسيقة القادمة

218
00:14:30,310 --> 00:14:31,760
سأذهب بالتأكيد

219
00:14:31,760 --> 00:14:33,110
المدعو تاكومي فقط

220
00:14:35,550 --> 00:14:37,270
صباح الخير

221
00:14:37,840 --> 00:14:41,440
نيشيجوا.. لدي شيئاً أخبرك بـه

222
00:14:41,440 --> 00:14:42,810
ما هو؟

223
00:14:43,220 --> 00:14:45,560
إني أحبك

224
00:14:48,060 --> 00:14:49,140
ماذا قلت؟

225
00:14:49,890 --> 00:14:51,540
لن أقولها ثانية

226
00:14:52,710 --> 00:14:53,960
ما الأمر ساكيهاتا؟

227
00:14:53,960 --> 00:14:54,820
هل لديك مشكلة

228
00:14:55,080 --> 00:14:57,230
لقد روهنت على فعل ذلك

229
00:14:57,230 --> 00:15:00,930
أتمنى أن تستمر هذه الأوقات السعيدة للأبد

230
00:15:09,280 --> 00:15:10,420
وهم؟

231
00:15:10,420 --> 00:15:12,590
هل كانت مجرّد وهم؟

232
00:15:15,770 --> 00:15:16,890
من ضربني؟

233
00:15:22,060 --> 00:15:24,940
إنني لا أستطيع أن أحمي ريمي

234
00:15:25,940 --> 00:15:28,140
ليس لدي سبب لأعيش بعدهـا

235
00:15:38,040 --> 00:15:40,520
إذا لقد عدت من وهمك؟

236
00:15:40,520 --> 00:15:46,580
لم أتوقّع أنك ستكون قادرا على الخروج من الهجوم الوهمي

237
00:15:51,200 --> 00:15:52,500
أهربي ريمي

238
00:15:57,640 --> 00:15:59,890
يجب علي أن أنقذك

239
00:16:00,500 --> 00:16:01,770
لا

240
00:16:02,110 --> 00:16:04,390
يجب علي أن أنقذ ريمي

241
00:16:05,270 --> 00:16:09,070
أي نوع من الاوهام فيه أنا؟

242
00:16:10,640 --> 00:16:16,830
في النهاية، بشر واحد فقط يمكنه أن ينظر إليك من عين واحدة

243
00:16:16,830 --> 00:16:18,990
أنت موجود كوهم

244
00:16:18,990 --> 00:16:21,000
أنت لست وهم

245
00:16:21,400 --> 00:16:22,030
من ؟

246
00:16:23,080 --> 00:16:23,870
أنظر

247
00:16:25,410 --> 00:16:26,450
كلّ شخص. . .

248
00:16:26,810 --> 00:16:28,290
هناك

249
00:16:28,890 --> 00:16:30,090
حان الوقت أخيراً

250
00:16:31,600 --> 00:16:32,250
إنتظر

251
00:16:33,320 --> 00:16:36,790
نحن يجب أن نترك كوكيوتس يستوعب النسبة المتصاعدة للجي

252
00:16:36,790 --> 00:16:40,490
لكن كوكيوتس تقول ليس هناك نهر الحزن . . .

253
00:16:40,880 --> 00:16:43,470
نهر شيبويا

254
00:16:43,470 --> 00:16:48,650
عدد من الأنهار المختلفة تلتحق مباشرة إلي نهر شيبويا مباشرة

255
00:16:48,650 --> 00:16:51,040
أيضا، وادي شيبويا . . .

256
00:16:51,040 --> 00:16:54,210
لذا هو سيكون أسهل لجمع طاقة جي، صحيح؟

257
00:16:54,210 --> 00:16:54,900
صحيح

258
00:16:55,790 --> 00:16:58,740
بهذا، نحن سنهزم الملك الشريّر غراديل

259
00:16:58,740 --> 00:16:59,470
لنذهب

260
00:17:01,110 --> 00:17:03,360
لم أكن قادراً على فعل أي شيء

261
00:17:03,360 --> 00:17:07,750
كنتيجة لأعمالك، كلّ شخص يعمل سوية

262
00:17:07,750 --> 00:17:10,410
ليس لدي مثل هذا التأثير

263
00:17:10,780 --> 00:17:13,750
إضافة إلى، أنا خلقت من قبل وهم

264
00:17:13,950 --> 00:17:17,870
حتى لو كان وهمي، فخلقك حتمي

265
00:17:18,260 --> 00:17:20,800
الناس ولدو لسبب

266
00:17:20,800 --> 00:17:22,520
نفس يذهب لإجتماع الآخرين

267
00:17:22,980 --> 00:17:26,020
إضافة إلى أن كلّ شخص أعجب بك، صحيح؟

268
00:17:26,400 --> 00:17:27,210
من الآن فصاعدا. . .

269
00:17:27,770 --> 00:17:30,770
لا، الآن أنت. . .

270
00:17:31,300 --> 00:17:32,430
أنا؟

271
00:17:33,450 --> 00:17:34,690
أنت أنا

272
00:17:34,900 --> 00:17:36,760
أناأنت

273
00:17:37,670 --> 00:17:39,040
أنت أخي

274
00:17:39,430 --> 00:17:40,970
أنت نيشيجوا

275
00:17:41,730 --> 00:17:43,200
أنت تاكومي

276
00:17:43,620 --> 00:17:44,990
أنت تاكومي

277
00:17:45,990 --> 00:17:47,330
أنت نيشيجوا

278
00:17:48,140 --> 00:17:49,620
أنت تاكو

279
00:17:50,030 --> 00:17:51,650
أنا هو أنـا

280
00:17:51,650 --> 00:17:55,870
وجود وهمي، لكنني أنا هنا الآن

281
00:17:55,870 --> 00:17:58,970
إنني الآن نيشيجوا تاكومي

282
00:17:58,970 --> 00:17:59,910
..أنا

283
00:18:03,860 --> 00:18:06,940
إنّ الخوف الذي يطبق عليي فقط وهم في قلبي

284
00:18:07,640 --> 00:18:10,430
اللغز الذي يقودني نحو السرور

285
00:18:10,810 --> 00:18:13,150
تلك أغنية فاس. . .

286
00:18:13,430 --> 00:18:15,390
هزمت الوهم

287
00:18:15,840 --> 00:18:19,280
أنا سأئتمن قوّتي النهائية إليك

288
00:18:21,470 --> 00:18:23,570
لا تبك ريمي

289
00:18:23,570 --> 00:18:26,580
هذا مثير جدا، أيها السيد

290
00:18:26,830 --> 00:18:28,850
إنني بالتأكيد سيّد

291
00:18:29,250 --> 00:18:34,830
لكن لكي أنقذ ريمي وأحطم النواة الثاني

292
00:18:34,830 --> 00:18:38,960
. . . أتمنّى هذا الوهم

293
00:18:39,160 --> 00:18:42,750
إعتقدت بأنّني نجحت، لكن كلّ شيء اتغيّر الآن

294
00:18:42,750 --> 00:18:45,430
إنني لن أسمح لشيء ما مثل ذلك

295
00:18:47,110 --> 00:18:47,810
ماذا؟

296
00:18:47,810 --> 00:18:49,560
سددت إحساسي من الألم

297
00:18:49,560 --> 00:18:53,300
أنت يمكن أن تسيطر على شكل جسمك لأنك تركت شكلك الطبيعي

298
00:18:53,300 --> 00:18:54,560
لكن كيف ذلك؟

299
00:18:54,930 --> 00:19:00,540
بسبب الوهم التي وضعتها عليّ
لا أستطيع الإحتفاظ بشكلي كإنسان

300
00:19:00,540 --> 00:19:02,950
لكنّي حوّلت وهمك لملكي

301
00:19:06,120 --> 00:19:09,120
لكنّك لن تكون قادر على خلق الأوهام بما أنه ليس لديك دماغ، أليس كذلك؟

302
00:19:09,940 --> 00:19:12,830
يهاجم جسديا مع سيف دي

303
00:19:12,830 --> 00:19:16,370
الهجمات التضليلية لإنكار وجوده إمتصّ بواسطته

304
00:19:17,020 --> 00:19:21,310
نيشيجوا تاكومي الآن ليس  إنسان

305
00:19:21,310 --> 00:19:23,540
هو يحرّف أيضا وجوده

306
00:19:23,540 --> 00:19:25,640
حتى بالنسبة للوحش إنه مخيـف

307
00:19:26,350 --> 00:19:31,140
علي أن استعمل جزيئات النواة الثاني لمهاجة جزيئاته اللانهائية

308
00:19:31,850 --> 00:19:34,560
بغض النظر عن نوع الوجوده. . .

309
00:19:34,560 --> 00:19:37,140
فإن هجوم من الجزيئات سيسبب تغيير بالمسأله وسيتحطم الجزئيات آلياً

310
00:19:37,520 --> 00:19:38,900
هكذا إذاً

311
00:19:39,410 --> 00:19:40,690
قـرأ أفكاري

312
00:19:41,270 --> 00:19:44,450
بالمناسبة .. أعتقد أنك لا تستطيع قراءة أفكاري صحيح؟

313
00:19:46,410 --> 00:19:49,040
لم اكن أعرف بوجود مثل هذا الشيء أسفل شيبويا

314
00:19:49,400 --> 00:19:53,070
هذا النهر في أدنى مستوى في شيبويا ويسمى أيضا كوكيوتس

315
00:19:53,480 --> 00:19:55,120
قوّة هذا النهر المقدّس. . .

316
00:19:55,580 --> 00:19:59,010
. . . إندمج مع جي المتراكم  في منطقة شيبويا

317
00:19:59,660 --> 00:20:05,370
الذي يهمل الأخلاق ولا يضحي بنفسه من أجل الآخرين فهو آثم

318
00:20:08,340 --> 00:20:09,480
لاتقولي مثل ذلك

319
00:20:10,070 --> 00:20:11,710
كلنا هيا لنستعجل

320
00:20:12,720 --> 00:20:14,430
لندمج أوهامنا ونجعلها موحّده

321
00:20:16,260 --> 00:20:17,630
كوكيوتس

322
00:20:23,470 --> 00:20:26,040
جميعهم قد أرسل مشاعرهم إلي

323
00:20:26,810 --> 00:20:28,800
شي مثل ذلك لا يجد نفعاً

324
00:20:28,800 --> 00:20:31,410
ماتراه لا يمثّل كل شيء

325
00:20:32,230 --> 00:20:37,990
الآن لدينا الثعبان المظلم ..الذي يستهلك قوته من دمار العالم
سيدمّر النواة الثاني

326
00:20:38,470 --> 00:20:40,290
الملك الشرير غلاديول

327
00:20:40,290 --> 00:20:43,550
حتى إذا هزمتني فلن تكون قادراً من الإقتراب من النواة الثاني

328
00:20:44,020 --> 00:20:46,550
إنها آلة لن تتوقف عن الإستمرار

329
00:20:47,110 --> 00:20:52,060
إنه الإله الصناعي الذي سيواصل السيطرة على خلود الإنسان

330
00:20:53,560 --> 00:20:56,050
يمكنك أن تقترب منه، أليس كذلك؟

331
00:20:59,140 --> 00:21:00,510
إذاً أنت المفتاح

332
00:21:02,550 --> 00:21:06,070
هل نسيت بأنّ هذه الخدعة عديمة الفائدة عليّ؟

333
00:21:06,750 --> 00:21:09,170
ربما سأكون عدو للبشرية من خلال ذلك

334
00:21:09,570 --> 00:21:12,740
هذه الآلة التي تجلب الدمار للعالم

335
00:21:12,740 --> 00:21:14,540
نريد مستقبل بلا حروب

336
00:21:14,540 --> 00:21:17,080
سأحطمه بيديّ هاتين

337
00:21:17,690 --> 00:21:19,820
الأمر يحدث في كثير من الأساطير

338
00:21:20,350 --> 00:21:24,460
الآله الآن ستكون مسترخي بعدما أقضي عليها

339
00:21:24,910 --> 00:21:30,510
لهذا سأضحي بسعادة جميع البشرية للفتاة التي أحبها

340
00:21:33,490 --> 00:21:34,180
ذلك

341
00:21:34,780 --> 00:21:38,310
جسم هذا الثعبان خلق ضدّ الجزيئات

342
00:21:39,210 --> 00:21:42,560
سيقوم بأي شي حتى يدمر الآلة

343
00:21:42,560 --> 00:21:45,360
إنها تعاني بسبب وجود الجشع

344
00:22:08,150 --> 00:22:19,490
لا أعتقد أن الإله الحقيقي يبني السعادة على حساب ألم شخص آخر

345
00:22:26,920 --> 00:22:30,270
نظرات تأتي من السماء

346
00:22:53,580 --> 00:22:54,690
ملاك؟

347
00:23:04,810 --> 00:23:07,000
إقتليني

348
00:23:07,770 --> 00:23:10,760
..ما عدا ذلك، الحقيقيون ليسوا

349
00:23:11,440 --> 00:23:12,420
إنني لا أستطيع فعل ذلك

350
00:23:12,790 --> 00:23:14,340
لا أستطيع فعل أية عمل مثل ذلك

351
00:23:15,570 --> 00:23:17,660
إني عاشقة لضعفك

352
00:23:18,240 --> 00:23:19,450
بالرغم من أنّك ضعيف جدا. . .

353
00:23:19,450 --> 00:23:20,890
. . . بالرغم من أنّك تبدوا كإنسان الجبان. . .

354
00:23:20,890 --> 00:23:24,800
لكنك تلقيت كل الآلام فقط لكي تنقذني

355
00:23:24,800 --> 00:23:26,660
أحب طريقتك ذاتها

356
00:23:28,590 --> 00:23:32,010
أريد قضاء وقت أكثر معك

357
00:23:32,010 --> 00:23:33,740
لا أريد فقدانك

358
00:23:34,110 --> 00:23:35,840
أريدك أن تعتاش عليه

359
00:23:36,580 --> 00:23:39,350
إنني مجرّد إنسان وهمي

360
00:23:40,100 --> 00:23:42,480
إنني تماماً مثلك

361
00:23:43,250 --> 00:23:45,950
هل من الجيّد أن أبقى أعيش؟

362
00:23:46,830 --> 00:23:49,020
إذا كان ذلك ماتتمناه

363
00:23:49,790 --> 00:23:51,220
الأوضاع بخير بوجودك

364
00:23:54,460 --> 00:23:57,150
تاكومي مات، أليس كذلك؟

365
00:24:05,410 --> 00:24:08,430
إني أحبك أيضاً

366
00:24:10,350 --> 00:24:12,430
الضوء يتكوّن من الموجات الكهرومغناطيسية

367
00:24:13,380 --> 00:24:18,590
التذبذبات الذي يدركه البشر كلون

368
00:24:19,480 --> 00:24:21,300
تاكوم .. تلك الكلمات

369
00:24:26,750 --> 00:24:30,450
نحاول أن نرسل اللون التي ترغبينه في مركز بصرك

370
00:24:31,130 --> 00:24:34,960
يمكننا أن نعيد لون السماء التي كنّا نراها

371
00:24:34,960 --> 00:24:38,960
مع تحيات فريق العمل : الكووون & شجرة التفاح

