0
00:00:02,114 --> 00:00:04,958
ترجمة : مصطفى صادق
1
00:00:04,120 --> 00:00:04,960
سيدتي
2
00:00:05,370 --> 00:00:08,490
لقد تم القضاء على اغلب اعضاء هيلسنج,
لم يتيبقى احد
3
00:00:08,500 --> 00:00:11,450
اذا علينا ان نستاجر بعض المرتزقه
4
00:00:11,760 --> 00:00:12,870
المرتزقه
5
00:00:13,090 --> 00:00:14,520
هل يمكننا ان نثق بهم
6
00:00:14,750 --> 00:00:16,580
في النهاية الشيئ الوحيد الذي يهمهم هو المال
7
00:00:16,620 --> 00:00:17,310
نعم
8
00:00:17,580 --> 00:00:21,260
انهم ليسو مجرد مرتزقه, انهم محترفون
9
00:00:22,180 --> 00:00:24,990
سوف يبقون مخلصين لك طالما بقيت تدفعين لهم
10
00:00:25,160 --> 00:00:27,830
انهم يسمون انفسهم الاوزة البرية
11
00:00:35,200 --> 00:00:37,200
اولائك الملاعين يحاولون قتل قواتنا
12
00:00:37,300 --> 00:00:40,400
سوف ابيد هؤلاء الملاعين في الحال
13
00:00:40,400 --> 00:00:43,400
14
00:00:43,400 --> 00:00:45,000
15
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
16
00:00:47,500 --> 00:00:49,500
لا تبكي, لا تصرخ , و لاتكن مغفل,
17
00:00:49,800 --> 00:00:51,510
ههههههه
18
00:00:52,200 --> 00:00:56,000
لقد خسرنا فقط ارقام
19
00:00:56,050 --> 00:00:58,050
انهم فقط يستغلوننا
20
00:00:58,050 --> 00:01:02,000
اذا خسرنا اي رجل نستطيع ان نجد اخر
21
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
هناك الكثير من الرجال المستعدين للموت من اجل المال
22
00:01:05,700 --> 00:01:08,000
كابتن لدينا مشكه في السيطرة على اراضينا
23
00:01:08,500 --> 00:01:09,800
هل هذا كل شيئ
24
00:01:09,800 --> 00:01:11,800
انت فقط تحتاج الى تتقاضي تكلفة الهجوم
25
00:01:11,900 --> 00:01:13,800
عندما تتحقق الرؤيا
26
00:01:13,800 --> 00:01:15,200
الملائكة سوف تتركنا
27
00:01:18,100 --> 00:01:19,200
اعتقد انه سوف يكون لنا مكان
28
00:01:20,200 --> 00:01:21,200
اين
29
00:01:21,200 --> 00:01:24,900
مهما يكن اتمنا ان لا يكون مكانا رمليا
30
00:01:33,100 --> 00:01:35,000
حسنا,انت انتهية الان
31
00:01:36,800 --> 00:01:39,200
ليس لديك شيئ لتراه بعد الان
32
00:01:55,970 --> 00:01:57,510
كابتن بيرنادت
33
00:01:57,510 --> 00:01:58,800
ما العمل الان
34
00:01:59,050 --> 00:01:59,660
اه
35
00:02:00,260 --> 00:02:03,090
هل سوف نهجم على بعض مراكز الشرطه في لندن
36
00:02:03,190 --> 00:02:05,710
او سوف نقوم بحراسة بعض الاغنياء الملاعين
37
00:02:05,720 --> 00:02:07,920
من يريد ان يمتللك جيشا خاص به
38
00:02:07,920 --> 00:02:09,920
اه, لا شيئ من هذا
39
00:02:09,940 --> 00:02:13,430
سوف اخبركم يا رفاق ولكن لا تتفاجئو
40
00:02:13,680 --> 00:02:16,620
عملنا الان هو القيام بقتل الوحوش
41
00:02:16,810 --> 00:02:18,440
قتل الوحوش
42
00:02:19,290 --> 00:02:20,460
هاي توقف عن هذا الهراء
43
00:02:20,460 --> 00:02:21,600
انها الحقيقة
44
00:02:23,410 --> 00:02:28,310
عدوكم سوف يكون مصاصو الدماء, الغول
45
00:02:28,780 --> 00:02:32,930
نرش عليهم الماء المقدس ونطعنهم في قلوبهم
46
00:02:32,930 --> 00:02:38,840
ارواحهم الملوثة تتحول الى رماد حول الصليب,هاذا ما سوف نفعله
47
00:02:39,100 --> 00:02:41,590
للمزيد من المعلومات الرجاء قرائة رواية
Bram Stoker
48
00:02:41,830 --> 00:02:42,980
هل تمزح
49
00:02:43,180 --> 00:02:45,470
لا يوجد مثل هذه الاشياء
50
00:02:45,470 --> 00:02:47,740
انت لاتعرف الحقيقة
51
00:02:47,920 --> 00:02:48,650
لا
52
00:02:48,650 --> 00:02:51,330
في الحقيقة نحن لا نسمح لكم بمعرفة الحقيقة
53
00:02:51,550 --> 00:02:55,590
قبل زمن طويل تم تشكيل مجموعة سرية سميت ب هلسنج
54
00:02:55,590 --> 00:03:00,550
عملت هلسنج دائما بعيدا عن عيون العامة وهدفنا إبقائها سرا عن المدنين
55
00:03:00,550 --> 00:03:03,020
المصاصين موجودون
56
00:03:04,120 --> 00:03:07,440
وإذا كان هذا غير كافي لتصدق. إنظر هناك
57
00:03:08,590 --> 00:03:11,090
هذه واحدة من الأعداء
58
00:03:16,440 --> 00:03:17,420
ماذا
59
00:03:19,750 --> 00:03:21,970
إنت مصاصة دماء
60
00:03:21,970 --> 00:03:22,640
هههه
61
00:03:22,910 --> 00:03:23,830
حسنا
62
00:03:23,830 --> 00:03:24,600
انا
63
00:03:31,590 --> 00:03:34,080
أنا اعرف انهم سوف يضحكون
64
00:03:34,330 --> 00:03:36,150
حسنا اعطهم الدليل
65
00:03:36,150 --> 00:03:37,150
ايتها الشرطيه
66
00:03:37,150 --> 00:03:37,690
علم
67
00:03:37,960 --> 00:03:38,930
علم
68
00:03:39,670 --> 00:03:40,250
ماذ سوف افعل
69
00:03:44,330 --> 00:03:46,080
اذا كانت هذه الصغيرة مصاصة دماء
70
00:03:46,080 --> 00:03:48,080
اذا انا فرانكشتاين
71
00:03:57,070 --> 00:03:58,670
كا كا كا كبتن
72
00:03:59,700 --> 00:04:01,140
انها مخيفة
73
00:04:01,330 --> 00:04:03,670
هل رئية ماذا فعلة
74
00:04:03,670 --> 00:04:06,710
لقد ضربتني فقط باصبعها
75
00:04:07,300 --> 00:04:10,440
انت مصاصة دماء حقيقية
76
00:04:10,440 --> 00:04:11,840
أكيد هي مصاصة دماء
77
00:04:12,690 --> 00:04:15,940
انها من اقل المراتبة في مصاصي الدماء
78
00:04:16,020 --> 00:04:18,110
ولكنها مصاصة دماء حقيقة
79
00:04:19,620 --> 00:04:22,060
يالها من مجموعة جنود جبناء جميلة
80
00:04:22,230 --> 00:04:24,800
يبدو انهم بلا فائدة
81
00:04:25,690 --> 00:04:27,940
اسف جدا سيدتي
82
00:04:28,860 --> 00:04:29,990
لقد حاولة ايقافه
83
00:04:30,080 --> 00:04:33,130
هاؤلأ الرجال الذين يتقاضون اجرة مقابل حماية سيدتي
84
00:04:33,420 --> 00:04:35,960
لذالك اتيت لمشاهدة اي نوع من الجنود هم
85
00:04:39,730 --> 00:04:41,390
نعم سيدتي
86
00:04:42,760 --> 00:04:45,160
لقد استلمنا هذا مؤخرا
87
00:04:46,410 --> 00:04:47,500
مؤخرا
88
00:04:48,940 --> 00:04:51,370
من الفاتيكان xiiالفرع
89
00:04:51,720 --> 00:04:53,660
رئيس منضمة ارسكريوت
90
00:04:54,170 --> 00:04:55,920
انريكو ماكسويل
91
00:04:59,980 --> 00:05:01,590
ما الوقت والتر
92
00:05:01,940 --> 00:05:03,840
3 بعد الظهر
93
00:05:05,010 --> 00:05:07,870
يبدو ان مضيفنا قد تاخر
94
00:05:08,440 --> 00:05:10,910
هل من الممكن ان نكون قد خدعنا
95
00:05:11,210 --> 00:05:14,490
لا أرى اي جندي, كما انهم لن يهاجموننا في مكان عام
96
00:05:14,490 --> 00:05:19,170
ولكننا لا نملك ميزة الوجود على ارضنا
97
00:05:20,350 --> 00:05:21,720
هذا المكان مثير للشبهة بشكل كبير
98
00:05:21,720 --> 00:05:23,790
لديهم مجموعة جميلة كبيرة
99
00:05:24,150 --> 00:05:27,700
هذه اول مرة ارى هذه الوحة
100
00:05:27,700 --> 00:05:29,090
حقا
101
00:05:29,130 --> 00:05:29,570
نعم
102
00:05:35,400 --> 00:05:37,380
يبدوا اننا قد تأخرنا
103
00:05:37,800 --> 00:05:39,240
على ما يبدوا
104
00:05:39,240 --> 00:05:41,480
مساء الخير, أسف على التأخير
105
00:05:41,480 --> 00:05:43,170
لا تقترب أكثر
106
00:05:44,880 --> 00:05:46,840
ماذا يريد الفاتيكان منا
107
00:05:46,840 --> 00:05:50,560
ولماذا تبعث وضيعا مثلك ليمثلهم
108
00:05:50,730 --> 00:05:52,640
ألا تضنين أنك تبالغين سيدتي
109
00:05:52,840 --> 00:05:54,900
إنت حاليا لا تجعلينني أشعر بالترحيب
110
00:05:55,750 --> 00:05:57,600
اسمحي لي أن اعرف بنفسي
111
00:06:00,800 --> 00:06:02,910
انا قائد ال سكريوت
112
00:06:02,910 --> 00:06:05,000
انريكو ماكسويل
113
00:06:05,000 --> 00:06:06,560
من الجيد التعرف إليك
114
00:06:06,560 --> 00:06:08,910
لا تحتاج لتعريف نفسك
115
00:06:08,910 --> 00:06:10,030
ماذا تريد
116
00:06:10,710 --> 00:06:11,580
أهدئي, اهدئي
117
00:06:11,750 --> 00:06:13,270
لا داعي للغضب
118
00:06:13,460 --> 00:06:16,620
لم آتي هنا للقتال
119
00:06:16,840 --> 00:06:18,130
تتوقع مني أن أصدق هذا الكذب
120
00:06:18,480 --> 00:06:21,220
لقد انتهكة المعاهدة بشكل واضح
121
00:06:21,460 --> 00:06:25,080
لقد بعثت العميل اندرسون لمهاجمتنا في بادرك
122
00:06:25,330 --> 00:06:28,420
وقد قتل اثنان من عملائي
123
00:06:29,120 --> 00:06:32,290
لقد كدة ان اقتل ايضا
124
00:06:32,400 --> 00:06:33,560
لا تخبرني انك لا تعرف
125
00:06:33,560 --> 00:06:34,660
اذا ماذا
126
00:06:34,660 --> 00:06:35,590
ماذا تعني ب اذا ماذا
127
00:06:36,020 --> 00:06:38,850
ما الذي يجعلك تعتقد انك قادر على ان تستمتع بلحظات من السلام
128
00:06:39,010 --> 00:06:44,180
انا لااهتم اذا قتلت اثنان من البرتستانت وا اثنان مليون
129
00:06:44,460 --> 00:06:47,420
نحن لن نتعامل مع كافر مثللك
130
00:06:47,420 --> 00:06:50,140
لو اننا لا نعمل تحت اوامر مباشرة من الفاتيكان
131
00:06:50,510 --> 00:06:53,510
اذا اقترح ان تخرص وان تستمع
132
00:06:53,510 --> 00:06:56,060
انت مثيرة للشفقة يا خنزيرة البروتستانت
133
00:06:56,360 --> 00:06:58,590
خنزيرة
134
00:06:58,940 --> 00:07:02,160
ايتها البكائة الصغيرة استطيع ان اسمع بكاءك حتى من بعد اميال
135
00:07:02,160 --> 00:07:03,890
انت لاتتغير ابدا
136
00:07:04,060 --> 00:07:06,770
انت دائما تتجاوز القوانين في البلدان الاخرى
137
00:07:06,770 --> 00:07:09,470
لقد تغيرة روما قليلا خلال الالفيتين
138
00:07:09,750 --> 00:07:11,880
نوسفيراتو الكاردو
139
00:07:12,030 --> 00:07:15,180
هلسنج قمامه انهم مجرد سافكين للدماء
140
00:07:15,340 --> 00:07:17,310
هذه المرة الاولى التي اراك فيها بهيئة بشر
141
00:07:17,720 --> 00:07:20,070
لقد سعدة بلقائك الكاردو
142
00:07:20,070 --> 00:07:22,140
لقد سعدة بلقائك ايضا ماكسويل
143
00:07:22,140 --> 00:07:23,990
والوداع
144
00:07:24,400 --> 00:07:27,840
لقد جئت الى هنا لتنادي سيدتي بالخنزيرة
145
00:07:28,160 --> 00:07:31,650
لا تعتقد انك سوف تغادر هذا المكان حيا
146
00:07:31,820 --> 00:07:33,310
لاني سوف اقتلل هنا ايها العين
147
00:07:33,310 --> 00:07:36,070ا
اه انني خائف خائف
148
00:07:36,070 --> 00:07:41,530
كيف يمكننا ان نتحدث بوجود مثل هذا الحارس المخيف هنا
149
00:07:42,400 --> 00:07:45,990
لاخر مرة اخبرك اننا اتينا هنا فقط للحديث,
ولا لما اتينا الى هنا لو لم يكن لامر مهم
150
00:07:46,390 --> 00:07:49,370
ولكن اذا كان هذا ما تريدين, اعتقد ان هذا قد يفيد
151
00:07:51,190 --> 00:07:53,030
انديرسون
152
00:07:57,070 --> 00:07:58,410
Thou shalt break them With a rod of iron;
153
00:07:58,410 --> 00:08:01,530
Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel
154
00:08:01,530 --> 00:08:04,150
Be wise now therefore, O ye kings;
155
00:08:04,150 --> 00:08:07,040
be instructed ye judges of the earth
156
00:08:07,050 --> 00:08:09,740
Serve the LORD with fear...
157
00:08:09,740 --> 00:08:12,020
and rejoice with trembling
158
00:08:12,020 --> 00:08:14,390
Kiss the Son...
159
00:08:14,390 --> 00:08:17,050
lest he be angry, and ye perish from the way,
160
00:08:17,050 --> 00:08:21,660
when his wrath is kindled but a little
161
00:08:21,660 --> 00:08:22,640
Arise O Lord;
162
00:08:22,660 --> 00:08:23,210
what
let not man prevail:
163
00:08:23,260 --> 00:08:24,260
توقف اندرسون توقف
164
00:08:24,260 --> 00:08:27,270
اترك الوثنيين يحاكمون في ارضهم
165
00:08:27,470 --> 00:08:30,630
يجب ان اطهر كل شخص يقف امامي
166
00:08:30,910 --> 00:08:36,210
اريد ان اعرف ماهي اسكريت ؟ ما الفاتيكان ؟ اذا لم نوقفكم ايها الوثنيين
167
00:08:47,540 --> 00:08:50,370
لقد انتظرت هذا منذ زمن
168
00:08:50,520 --> 00:08:53,220
انه الوقت المناسب لكي نتعرف الى بعضنا بشكل جيد
كاهن بوذا
169
00:08:54,510 --> 00:08:57,640
هذه المرة سوف تكون مختلفه جدا
170
00:08:58,280 --> 00:08:58,780
توقف
171
00:08:59,050 --> 00:09:00,090
توقف حالا اندرسون
172
00:09:00,250 --> 00:09:01,130
حسنا
173
00:09:01,340 --> 00:09:03,390
هذا المعرض
174
00:09:06,440 --> 00:09:08,720
الجميع من هنا
175
00:09:08,720 --> 00:09:11,210
الرجاء من هنا اليها السياح
176
00:09:13,740 --> 00:09:14,980
سياح
177
00:09:17,820 --> 00:09:19,420
جميعكم
178
00:09:20,070 --> 00:09:21,880
من هنا
179
00:09:25,200 --> 00:09:27,750
لم اعد اشعر بانها معركة
180
00:09:27,750 --> 00:09:30,070
نعم وانا ايضا
181
00:09:30,700 --> 00:09:34,330
سوف ارجع لانام
182
00:09:37,640 --> 00:09:38,890
انا سوف اغادر
183
00:09:39,170 --> 00:09:40,880
سوف ارجع الى روما
184
00:09:42,580 --> 00:09:44,720
انه متحف رائع
185
00:09:44,900 --> 00:09:48,480
سوف احظر الاطفال الى هنا في وقت ما
186
00:09:49,530 --> 00:09:50,900
يبدو ذالك جيدا
187
00:09:52,190 --> 00:09:55,040
في المرة القادمه سوف اقتلك ..
بتاكيد سوف اقتلك
188
00:09:59,240 --> 00:10:02,970
يبدو ان تابعينا مزعجان
189
00:10:03,050 --> 00:10:05,590
الا توافق, ايها الخنزير
190
00:10:05,780 --> 00:10:07,480
الا تزالين غاضبة
191
00:10:08,210 --> 00:10:10,720
حسنا
192
00:10:11,020 --> 00:10:13,380
دعنا نذهب الى مكان اخر لكي نتحدث
193
00:10:15,050 --> 00:10:16,530
حسنا
194
00:10:22,470 --> 00:10:24,130
حقا انقاذ جيد
195
00:10:24,340 --> 00:10:25,950
شكرا
196
00:10:27,460 --> 00:10:32,520
لقد علمنا بالهجوم الذي تعرض له مركز القياده
وانه قد تدمر تقريبا بالكامل
197
00:10:33,040 --> 00:10:35,620
و كل محاولاتكم قد فشلة في فك تشفير الرسالة
198
00:10:35,960 --> 00:10:37,640
مدهش, وماذا تعرف ايضا؟
199
00:10:37,920 --> 00:10:39,070
الرساله هي ...؟
200
00:10:39,580 --> 00:10:40,960
الافيه, اليس كذالك
201
00:10:44,470 --> 00:10:47,040
لدينا بعض الوثائق ... التي بقية محفوضة بشكل سري
202
00:10:47,340 --> 00:10:51,250
الشيئ المثير انهم جميعن معنونين ب الافيه
203
00:10:53,080 --> 00:10:54,710
الذي تريدين ان تعرفيه هو الحقيقة
204
00:10:55,000 --> 00:10:57,190
هل حقا تريدين ان تعرفي
205
00:10:57,470 --> 00:11:00,240
حقا
206
00:11:09,730 --> 00:11:11,190
رجاء
207
00:11:22,520 --> 00:11:24,450
هذه الالفيه
208
00:11:26,780 --> 00:11:29,190
حدث هذا قبل خمسين سنة
209
00:11:29,320 --> 00:11:31,000
خلال الحرب العالمية الثانية
210
00:11:31,410 --> 00:11:36,370
بعد هزيمة النازين, عدد كبير من الضباط هربو خارج البلاد
211
00:11:38,040 --> 00:11:42,220
العديد من المنضمات الالمانيه تم تشكيلها
212
00:11:42,220 --> 00:11:47,240
لقد كان هدفهم مساعدة المجرمين النازين على الهرب
213
00:11:49,060 --> 00:11:55,030
العديد منهم هربو الى جنوب افريقيا
214
00:11:57,300 --> 00:11:59,780
بعد ذالك الالفيه
215
00:11:59,970 --> 00:12:00,680
حسنا
216
00:12:00,930 --> 00:12:05,610
هذه الالفيه التي نعرفها هي عبارة عن مشروع كبير
217
00:12:06,820 --> 00:12:11,550
لقد تشكلة كمجموعة مستقلة للنازين
218
00:12:12,880 --> 00:12:15,250
من المحتمل انك تريدين ان تعرفي كيف اعرف كل هذا
219
00:12:15,570 --> 00:12:16,600
نعم
220
00:12:16,600 --> 00:12:18,300
هناك دعم مباشر
221
00:12:18,310 --> 00:12:21,700
ياتينا من الفاتيكان
222
00:12:22,970 --> 00:12:26,260
لقد بدؤو اخيرا يفهمون
223
00:12:27,180 --> 00:12:28,450
الالفيه
224
00:12:29,820 --> 00:12:31,480
بدأت تفهم
225
00:12:31,910 --> 00:12:35,500
اه لقد بدءو يظهرو الى السطح
226
00:12:35,750 --> 00:12:38,290
انت تستمتع بذالك
227
00:12:38,570 --> 00:12:41,860
نعم انا استمتع بهذا كثيرا
228
00:12:41,860 --> 00:12:45,150
شكرا لقد كان مهما جدا
229
00:12:45,440 --> 00:12:48,810
عندما نراهم في المرة القادمة سوف يكون هنالك الكثير من الدماء و الجثث
230
00:12:49,370 --> 00:12:50,890
انه مدهش
231
00:12:50,890 --> 00:12:53,850
كامل, حقا كامل
232
00:12:58,130 --> 00:12:59,370
هل تسمع
233
00:12:59,370 --> 00:13:01,210
نعم
234
00:13:01,550 --> 00:13:03,850
ممتع لم اكن اتوقع ان يكونو النازين
235
00:13:03,850 --> 00:13:07,020
ان نسمع باناس اعتقدنا انهم ماتو قبل 50 سنه
236
00:13:07,830 --> 00:13:09,000
فعلا
237
00:13:09,430 --> 00:13:12,680
لقد كان لدي هذا الاحساس من فتره
238
00:13:12,930 --> 00:13:16,400
هذا الاحساس بالظلام لقد احسست به من قبل
239
00:13:16,960 --> 00:13:17,770
اه
240
00:13:19,290 --> 00:13:20,310
لماذا
241
00:13:20,520 --> 00:13:23,040
انت تسالني لماذا والتر
242
00:13:23,350 --> 00:13:28,040
هنالك ثلاثة اسباب فقط تدعو لاستخدام الاموات في معارك مثل هذه
243
00:13:29,150 --> 00:13:30,460
اولا انت
244
00:13:30,460 --> 00:13:31,860
ثانيا هم
245
00:13:31,860 --> 00:13:33,570
ثالثا انا
246
00:13:33,800 --> 00:13:40,090
و وحدة تجريبية من الموتى مختفية من 50 سنة
247
00:13:40,480 --> 00:13:43,990
انا وانت قتلناهم جميعا, الاتذكر
248
00:13:46,040 --> 00:13:46,930
نعم
249
00:13:47,190 --> 00:13:48,430
هذا صحيح
250
00:13:48,430 --> 00:13:49,540
انت محق, لقد تذكرة
251
00:13:49,860 --> 00:13:52,440
مرة اخرى,
انه شيء خطير
252
00:13:53,360 --> 00:13:55,740
مرة اخرى شيئ ممتع حقيقي
253
00:13:55,740 --> 00:13:57,160
هذا نحن الشعب البريطاني
254
00:13:58,460 --> 00:13:59,430
الكاردو
255
00:13:59,700 --> 00:14:02,390
لاتتكلم بهذه البساطة
256
00:14:03,500 --> 00:14:07,010
سوف يكون هناللك قتال عنيف
257
00:14:07,020 --> 00:14:08,980
نحن ليس لطفاء لكي نسمح لهم ان يفعلو ما يريدون
258
00:14:10,180 --> 00:14:12,230
لهاذا يوجد القليل من الشعب البريطاني في هذه الايام
259
00:14:12,620 --> 00:14:15,220
لان اغلبهم هكذا
260
00:14:15,420 --> 00:14:19,010
ليس هناللك فائدة ان تكون قويا اذا لم يكن عندك كبرياء
261
00:14:23,810 --> 00:14:24,940
الكاردو
262
00:14:25,160 --> 00:14:27,070
هل اوضح والتر مهمتك
263
00:14:27,460 --> 00:14:28,430
لا
264
00:14:28,760 --> 00:14:30,430
هنالك فقط امر واحد
265
00:14:30,430 --> 00:14:32,060
ابحث و دمر
266
00:14:32,060 --> 00:14:33,060
انتهى
267
00:14:38,800 --> 00:14:40,550
امرك
268
00:14:40,550 --> 00:14:41,940
سيدتي
269
00:14:53,570 --> 00:15:00,070
انا لا اعرف مصاص دماء يشرب النبيذ,او من الممكن ان يشرب
270
00:15:00,320 --> 00:15:02,520
مصاصي الدماء غامضون كليا بنسبة لي
271
00:15:03,690 --> 00:15:05,420
على كل حال ما الذي تفعله في الاسفل؟
272
00:15:09,390 --> 00:15:11,290
اخرجوني من هنا
273
00:15:13,210 --> 00:15:16,440
لينقذني احد
274
00:15:23,190 --> 00:15:26,380
انا الذي حجزة الجناح
275
00:15:26,570 --> 00:15:27,260
نعم
276
00:15:27,270 --> 00:15:29,450
انت السيد
J.H
277
00:15:29,450 --> 00:15:30,950
حجزك هنا
278
00:15:31,110 --> 00:15:34,530
لك اجناح العلوي سيدي
279
00:15:34,790 --> 00:15:36,270
من هنا
280
00:15:39,450 --> 00:15:41,850
الجناح العلوي لنا
281
00:15:42,020 --> 00:15:43,220
حسنا
282
00:15:43,380 --> 00:15:46,860
هي, من هناك لقد قال الجناح العلوي
283
00:15:51,490 --> 00:15:52,890
سيدي
284
00:15:52,890 --> 00:15:54,210
سيدي تللك الامتعة
285
00:15:56,560 --> 00:16:02,260
لايمكن ادخالها الى الفندق
286
00:16:03,710 --> 00:16:06,190
سوف استفسر لك عن
287
00:16:06,190 --> 00:16:07,380
لايوجد هنالك مشكلة
288
00:16:07,380 --> 00:16:07,970
اهههههه
289
00:16:07,970 --> 00:16:08,720
لكن
290
00:16:08,960 --> 00:16:11,210
لا ,لا يمكن ان اسمح
291
00:16:11,570 --> 00:16:12,210
لل
292
00:16:12,970 --> 00:16:14,460
تلك الامتعة .... انها
293
00:16:25,590 --> 00:16:26,760
هناك
294
00:16:26,910 --> 00:16:28,380
لا يوجد هنالك مشكلة
295
00:16:34,270 --> 00:16:35,750
هناك
296
00:16:36,470 --> 00:16:37,670
لا
297
00:16:37,870 --> 00:16:38,950
مشكلة
298
00:16:39,950 --> 00:16:41,090
لا يوجد
299
00:16:41,100 --> 00:16:42,780
مشكلة
300
00:16:42,950 --> 00:16:43,770
لا يوجد
301
00:16:44,090 --> 00:16:46,360
لا يوجد مشكلة على الطلاق
302
00:16:46,790 --> 00:16:48,920
لنذهب, اسرعو
303
00:16:53,200 --> 00:16:54,590
بحق الجحيم ما الذي فعله
304
00:16:54,740 --> 00:16:55,710
سحر
305
00:16:56,230 --> 00:16:59,580
او ربما قام بأغرائه جنسيا
306
00:17:03,800 --> 00:17:04,400
ههه
307
00:17:04,650 --> 00:17:06,470
ما اكبر هذه الغرفة
308
00:17:06,760 --> 00:17:09,430
يبدو ان مساحتها 30 متر
309
00:17:09,780 --> 00:17:11,840
هذا ليس جيد
لقد علقت في فندق لعين في المدينه
310
00:17:11,840 --> 00:17:14,320
هذا ليس عدل
311
00:17:14,610 --> 00:17:16,880
احيانا من الافضل ان تكون في فندق رخيص
312
00:17:17,200 --> 00:17:19,020
هل هذا
313
00:17:19,850 --> 00:17:22,090
هذه القفازاة الحمراء,
314
00:17:22,440 --> 00:17:23,960
الزبون في
315
00:17:23,960 --> 00:17:26,220
الزبون في
316
00:17:27,280 --> 00:17:30,420
غدا سوف نبدء تحقيقاتنا
317
00:17:30,640 --> 00:17:32,550
سوف اتي لاخذكم غدا في المساء
318
00:17:32,780 --> 00:17:34,430
المساء احسن وقت, صحيح
319
00:17:34,430 --> 00:17:36,180
من اجلكم
320
00:17:36,980 --> 00:17:38,600
عليك ان تبحث عن العنوان اكثر
321
00:17:42,750 --> 00:17:46,620
يبدو ان الامر ممتع جدا هنا
322
00:17:48,830 --> 00:17:49,870
سوف
323
00:17:50,060 --> 00:17:51,610
اذا الامر هكذا
324
00:17:51,720 --> 00:17:54,700
اننا علقيين في نفس الوضع تماما مثل اعداءنا
325
00:17:55,100 --> 00:17:57,420
سوف يكون صعبا عليكم
326
00:17:57,800 --> 00:17:58,610
ان تتعاملو مع هذا
327
00:17:58,890 --> 00:18:01,000
تعملون كل هذا
328
00:18:01,330 --> 00:18:04,240
ان تصححو خطئ ارتكب قبل 50 سنة
329
00:18:04,840 --> 00:18:08,160
لا تهتم بذلك بعد الان
330
00:18:08,370 --> 00:18:12,170
اسكريوت تحت تصرفك, استخدمهم كما تريد
331
00:18:12,630 --> 00:18:17,240
يجب ان يكون لدينا اشرار يقتلون انفسهم
332
00:18:17,530 --> 00:18:21,100
هل يجب ان يحفرو قبورهم بانفسهم, وان يجهزو جنازتهم بانفسهم
333
00:18:23,730 --> 00:18:25,880
هي سيراس, استيقضي
334
00:18:27,900 --> 00:18:29,350
سيراس
335
00:18:33,720 --> 00:18:35,400
من انت
336
00:18:44,220 --> 00:18:46,540
Don't run away, don't pull away
337
00:18:46,710 --> 00:18:50,800
I'm here to tell you to do your best today I just want to
cheer you on
338
00:18:51,770 --> 00:18:56,420
This spirit is here to help you, so ask me anything you
want
339
00:18:56,870 --> 00:18:59,140
Then Honorable Spirit, there is something I want to know...
340
00:18:59,310 --> 00:19:01,870
My Life is filled with trouble after trouble...
341
00:19:02,050 --> 00:19:08,750
Is it my destiny to never be happy
342
00:19:09,950 --> 00:19:10,860
Uugh..... Yeah......
343
00:19:11,100 --> 00:19:12,940
Wait, Seras
344
00:19:12,940 --> 00:19:14,240
I was just kidding
345
00:19:14,240 --> 00:19:15,620
Kidding, kidding
346
00:19:16,780 --> 00:19:20,680
I'm really here to tell you that this isn't the time to be
asleep.
347
00:19:20,690 --> 00:19:24,620
Something dangerous is headed your way right now.
348
00:19:24,780 --> 00:19:25,410
Huh
349
00:19:25,760 --> 00:19:27,890
ما الذي تقوله
350
00:19:27,890 --> 00:19:29,300
انه قادم
351
00:19:29,300 --> 00:19:30,460
خطر
352
00:19:30,470 --> 00:19:31,960
انه حقا قادم
353
00:19:36,060 --> 00:19:37,130
استيقضي
354
00:19:39,100 --> 00:19:40,630
صباح الخير
355
00:19:40,920 --> 00:19:42,030
استيقضي
356
00:19:42,240 --> 00:19:44,500
ان الامور تصبح احسن, لذالك استيقضي
357
00:19:47,270 --> 00:19:47,750
هه
358
00:19:47,840 --> 00:19:49,120
الضوء
359
00:19:50,740 --> 00:19:51,770
هيلوكبتر
360
00:19:53,290 --> 00:19:54,440
ماذا
361
00:19:56,240 --> 00:19:58,250
هذا يدوارد من
NKT
362
00:19:58,260 --> 00:19:59,170
ماذا
363
00:19:59,170 --> 00:20:00,080
غادرو الفندق
364
00:20:00,080 --> 00:20:02,260
ما الذي يحدث
365
00:20:02,790 --> 00:20:06,330
قبل 30 دقيقة, اثنان من الارهابين
366
00:20:06,440 --> 00:20:08,880
بدءو بقتل الموظفين و الظيوف في الطابق العلوي
367
00:20:08,910 --> 00:20:13,880
انهم يحتجزون 10 رهائن
368
00:20:15,300 --> 00:20:15,880
نعم
369
00:20:16,090 --> 00:20:17,880
نعم هذا ما فعلو
370
00:20:18,030 --> 00:20:20,780
انهم يرسلون الجنود الى البناية الان
371
00:20:21,990 --> 00:20:22,420
نعم
372
00:20:22,420 --> 00:20:25,120
اشك ان شيئ كهاذا حدث
373
00:20:25,120 --> 00:20:27,640
اذا اردة حرب لعينة بهذه الشدة
374
00:20:27,980 --> 00:20:29,790
سوف عطيك اياها
375
00:20:30,000 --> 00:20:33,000
المزيد من المعلومات عن العمال الارهابية في فندق ريو
376
00:20:33,900 --> 00:20:36,000
ارقصو ارقصو ايها الملاعين
377
00:20:36,000 --> 00:20:39,010
دعوني ارى الجحيم
378
00:20:44,600 --> 00:20:47,000
انه وقت الجحيم
379
00:20:47,200 --> 00:20:49,600
لقد اخذ القناصين اماكنهم
380
00:20:49,650 --> 00:20:52,900
وحدتان من الجنود مستعدتين للدخول
381
00:20:53,010 --> 00:20:55,000
ابدؤ الاقتحام
382
00:20:55,010 --> 00:20:59,000
نعتقد انهم يمتلكون اسلحة قوية
383
00:20:59,100 --> 00:21:01,500
ادخلو الى هناك باسرع ما يمكن
384
00:21:01,500 --> 00:21:04,500
اقتلوهم باسرع ما يمكن
385
00:21:04,500 --> 00:21:07,000
اردد اقتلوهم بلا تردد
386
00:21:07,100 --> 00:21:09,900
هل هذا بالضبط ما تريده
387
00:21:10,000 --> 00:21:11,300
سيد
Tubalcain
388
00:21:12,000 --> 00:21:15,100
جيد جيد جدا
389
00:21:15,800 --> 00:21:18,100
قم بعملك
390
00:21:18,900 --> 00:21:22,070
اذا اردة فعلا الجنة بدون ان تصاب بالمرض او ان تكبر
391
00:21:23,800 --> 00:21:25,070
دخلنا الطابق 12 بامان
392
00:21:25,900 --> 00:21:28,100
لقد اكتمل التحضير
الطابق 12 امن
393
00:21:32,500 --> 00:21:35,150
المصعد حتى الطابق 12 امن
394
00:21:35,950 --> 00:21:39,900
يبدو ان الشرطة تخطط للهجوم
395
00:21:40,900 --> 00:21:43,900
ماذا تعتقد ان يفعل الكاردو بهم
396
00:21:44,600 --> 00:21:49,900
هو لا يراهم اكثر من قطع حجارة متحركة
397
00:21:50,000 --> 00:21:55,900
اذا جاء احد لقتاله
انا متاكد انك تعرفين ما الذي سوف يفعله
398
00:21:56,900 --> 00:21:58,900
حتى ولو كان بشر
399
00:21:59,900 --> 00:22:01,150
كيف يفعل هذا
حتى للبشر
400
00:22:01,900 --> 00:22:04,010
اعتقد انك قد نسيتي
سيدتي
401
00:22:04,500 --> 00:22:07,900
انه وحش حقيقي
402
00:22:08,100 --> 00:22:11,900
فرقة الدعم جاهزة للهجوم
403
00:22:11,900 --> 00:22:13,900
لقد بدأنا بدخول
404
00:22:47,900 --> 00:22:48,600
كلاب
405
00:22:50,900 --> 00:22:52,900
ارى انكم تمتلكون قوة كبيرة
406
00:22:54,000 --> 00:22:54,900
لكن
407
00:23:04,000 --> 00:23:06,900
الكلاب لا يمكنها قتلي
408
00:23:12,900 --> 00:23:15,900
الانسان هو الذي يقتل الوحوش
409
00:23:31,700 --> 00:23:32,900
انه لا يفتح
410
00:23:38,500 --> 00:23:40,000
ايها الوحش العين
411
00:23:43,900 --> 00:23:45,500
لقد حصلة على الكثير
412
00:23:45,900 --> 00:23:48,100
ولكن ماذا يجعلك هكذا
413
00:23:48,900 --> 00:23:51,800
رجل ؟ كلب؟
414
00:23:52,500 --> 00:23:54,200
او وحش
415
00:24:11,250 --> 00:24:12,200
سيدي
416
00:24:12,900 --> 00:24:14,900
سيرس سوف نغادر
417
00:24:17,600 --> 00:24:19,800
ماذا حدث؟ اسرع؟
418
00:24:21,900 --> 00:24:22,900
سيدي
419
00:24:24,200 --> 00:24:26,000
انهم بشر
420
00:24:26,200 --> 00:24:27,400
اذا ماذا
421
00:24:27,700 --> 00:24:28,900
انهم بشر
422
00:24:29,200 --> 00:24:31,800
وما المهم في هذا
423
00:24:31,800 --> 00:24:36,700
وهل يهم اذا كان الشخص الذي يطلق النار علينا و يبدء الحرب
اذا كان انسان او ليس انسان
424
00:24:36,900 --> 00:24:38,750
لقد جاءو الى هنا بملء ارادتهم
425
00:24:38,850 --> 00:24:42,900
لقد جاءو لقتالنا, لقد جاءو لقتلنا
426
00:24:42,900 --> 00:24:44,900
هذا كل شيئ
427
00:24:44,900 --> 00:24:47,140
هذا شيء لايمكن تغيره
428
00:24:47,150 --> 00:24:49,900
لا احد يمكنه تغيره
429
00:24:49,900 --> 00:24:52,900
لا احد يمكنه ذالك
430
00:24:53,900 --> 00:24:54,400
ولكن
431
00:24:59,500 --> 00:25:01,340
لا هذا كل شيئ
432
00:25:01,900 --> 00:25:03,900
هذا كل شيئ هنا ...
433
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
سيدي
434
00:25:08,700 --> 00:25:11,450
لنذهب
سيرس
435
00:25:11,500 --> 00:25:14,290
الحقي بي الى الظلام
الى ابعد مكان يمكنك الوصول اليه
436
00:25:15,500 --> 00:25:16,430
سيدي
437
00:25:19,370 --> 00:25:20,370
نعم
438
00:25:21,490 --> 00:25:23,330
نداء من الخط الخاص؟
439
00:25:23,990 --> 00:25:24,990
هل من الممكن ؟
440
00:25:28,900 --> 00:25:29,840
من؟
441
00:25:29,900 --> 00:25:33,110
انه خادمك المتواضع, انتيخرال
442
00:25:37,250 --> 00:25:39,050
ملذا فعلة بهم
443
00:25:39,850 --> 00:25:40,930
لقد قتلتهم
444
00:25:41,880 --> 00:25:43,140
لقد دمرتهم بالكامل
445
00:25:43,150 --> 00:25:45,590
انا لم اترك حتى واحد
446
00:25:45,600 --> 00:25:46,940
لان انتيجرال
447
00:25:46,940 --> 00:25:48,740
اعطني امرا
448
00:25:48,740 --> 00:25:53,190
من المحتمل انهم يتحكمون بالشرطة
449
00:25:53,190 --> 00:25:56,930
يبدو انهم امرو بالهجوم علي
450
00:25:56,930 --> 00:25:59,180
الذين قتلتهم
451
00:25:59,180 --> 00:26:02,520
كل الذين قتلتهم كانو اناس عادين
452
00:26:02,520 --> 00:26:04,950
يممكنني ان اقتلهم
453
00:26:04,950 --> 00:26:09,370
بدون تردد او ندم حتى ولو لثانية
454
00:26:10,270 --> 00:26:13,180
يمكنني لانني وحش
455
00:26:16,070 --> 00:26:18,210
ولكن الشخص الذي يمسك المسدس
456
00:26:18,210 --> 00:26:20,400
لقد حددت الهدف
457
00:26:20,400 --> 00:26:23,450
458
00:26:23,460 --> 00:26:25,520
انا الذي انشر الامان
459
00:26:26,100 --> 00:26:26,800
ولكن
460
00:26:27,000 --> 00:26:29,630
ولكنك انت التي سوف تقتليهم
461
00:26:29,630 --> 00:26:31,160
اذن ماذا ستفعلين
462
00:26:31,900 --> 00:26:34,590
اعطني امرا
463
00:26:34,600 --> 00:26:38,040
سيده انتيجرار هلسنج
464
00:27:08,900 --> 00:27:10,500
لا تعبث معي ايها الخادم
465
00:27:10,500 --> 00:27:12,760
لقد اعطيتك الامر مسبقا
466
00:27:12,760 --> 00:27:13,840
انه لم يتغير
467
00:27:13,840 --> 00:27:15,100
ابحث ودمر
468
00:27:15,100 --> 00:27:16,690
ابحث ودمر
469
00:27:16,890 --> 00:27:19,300
حطم كل شيئ يقف في طريقك
470
00:27:19,310 --> 00:27:20,490
لا تهرب
لا تختيئ
471
00:27:20,490 --> 00:27:22,190
هاجمهم مباشرة
472
00:27:22,190 --> 00:27:27,840
مسلي جدا
يمحي اي عقبة
473
00:27:30,510 --> 00:27:31,460
علم
474
00:27:31,560 --> 00:27:35,190
عظيم هذا هو العالم المسلي
475
00:27:35,190 --> 00:27:36,680
فعلا ممتع
476
00:27:36,680 --> 00:27:39,790
الشخص الذي سيتلقى الظربه سوف يقف طويلا
انتيجرال
477
00:27:39,790 --> 00:27:42,130
لان سوف اغادر
478
00:27:42,130 --> 00:27:44,490
راقبيني, سيدة انتيجرال
479
00:27:46,860 --> 00:27:47,800
سيدتي
480
00:27:54,200 --> 00:27:55,900
والتر
481
00:27:56,000 --> 00:27:59,170
هل كان قراري
482
00:27:59,170 --> 00:28:01,140
صحيح ام خطئ
483
00:28:01,200 --> 00:28:03,340
لماذا تساليني
484
00:28:03,340 --> 00:28:06,680
انا مجرد رئيس للخدم
485
00:28:06,680 --> 00:28:11,090
سيدتي تجلس هنا
486
00:28:12,000 --> 00:28:14,330
اعتقد انه وقت مناسب لعمل بعض الشاي
487
00:28:16,420 --> 00:28:19,650
لقد احضرنا نوعية جديدة
488
00:29:04,520 --> 00:29:06,800
هنا وحدة الطبقة العليا
489
00:29:06,800 --> 00:29:10,090
ساعدونا انقذونا
انه وحش ملعون
490
00:29:10,120 --> 00:29:13,370
مركز القياده مركز القياده
اللعنه
491
00:29:13,370 --> 00:29:15,980
اللعنه انها الجحيم
492
00:29:17,090 --> 00:29:18,650
انه يقاتل حتى هنا
493
00:29:18,650 --> 00:29:20,800
هذا لن ينتهي هاكذا
494
00:29:20,810 --> 00:29:22,900
سوف يموتون
المزيد منهم سوف يموت
495
00:29:22,900 --> 00:29:26,030
ذالك الشخص يريد ان ينهيم هنا
496
00:29:26,610 --> 00:29:28,460
لان هذا سوف يحدث
497
00:29:28,860 --> 00:29:32,490
لا يهم كم من هاؤلاء الجنود سوف يموت
498
00:29:32,490 --> 00:29:35,400
انه سيئ, انه ليس ممتع
499
00:29:35,400 --> 00:29:39,040
انه يتسلى بهاذا
500
00:29:39,040 --> 00:29:41,910
حذر الهامبرا
501
00:29:41,910 --> 00:29:43,020
انه يهاجم بشده
502
00:29:43,020 --> 00:29:44,950
انه من اممكن ان يستخدم اي طريقة ضرورية
503
00:29:45,000 --> 00:29:47,480
انسحاب انسحاب اسرعو
504
00:29:47,480 --> 00:29:49,000
نحن قادمون
505
00:30:01,220 --> 00:30:03,250
انه قادم
506
00:30:05,500 --> 00:30:07,010
اسرع اغلقه
507
00:30:22,500 --> 00:30:23,540
يالك من مغفل
508
00:30:24,200 --> 00:30:25,200
ما للذي تعمله؟
509
00:30:49,500 --> 00:30:51,930
لفتح يا سمسم
510
00:30:53,780 --> 00:30:54,650
ايها السادة
511
00:30:54,650 --> 00:30:56,340
شكرا لكم على عملكم باخلاص
512
00:30:56,340 --> 00:30:58,170
و الوداع
513
00:31:29,280 --> 00:31:32,230
لقد بدأت الشرطة في الهجوم على الفندق
514
00:31:32,230 --> 00:31:34,000
نحن لم نسمع اي شيئ من الداخل
515
00:31:36,850 --> 00:31:38,300
ما هذا ؟ صوره
516
00:32:09,790 --> 00:32:12,310
ياله من اعلان حرب جميل
517
00:32:12,310 --> 00:32:13,800
هذا يجعلني سعيد
518
00:32:13,800 --> 00:32:15,110
هذه حرب
519
00:32:15,110 --> 00:32:17,110
سوف تكون حرب اخرى
520
00:32:18,600 --> 00:32:20,220
انظر الى ذالك
521
00:32:20,220 --> 00:32:22,150
انه متوحش
انني ارتجف من المتعه
522
00:32:22,150 --> 00:32:24,820
هذا ما نحاول الحصول عليه
523
00:32:24,820 --> 00:32:27,330
ان نرقص على الخط الفاصل بين الموت والحياة
524
00:32:27,330 --> 00:32:30,160
نعم على الجسر الذي بين
ان تكون عاقل او ان تكون مجنونا بشكل كامل
525
00:32:30,160 --> 00:32:33,860
انه قوي كما كان
526
00:32:33,860 --> 00:32:36,150
هذا اللاانساني ينادينا
527
00:32:36,150 --> 00:32:39,240
انه ينلدي من الظلام
528
00:32:39,240 --> 00:32:41,600
ذاك الرجل الخالد
529
00:32:41,600 --> 00:32:43,410
اصدقائنا الخالدون
530
00:32:43,410 --> 00:32:45,880
هذا المصاص
531
00:32:45,880 --> 00:32:48,610
يممكنني ان اسمع الحنين الى الوطن
532
00:32:48,610 --> 00:32:50,700
تللك السمفونيه الرائعة
533
00:32:50,700 --> 00:32:53,730
المرتبطة بصرخات الخوف
534
00:32:55,610 --> 00:32:59,090
الم تكن تلك وجبة متعة
535
00:32:59,090 --> 00:33:01,200
انها تمما كما توقعتها
536
00:33:01,200 --> 00:33:02,600
من الشهير الكاردو
537
00:33:05,290 --> 00:33:06,290
اسمي
الهامبرا
538
00:33:08,420 --> 00:33:10,500
ولكن اصدقائي يفضلون
539
00:33:10,500 --> 00:33:12,500
ان ينادوني دندي مان
540
00:33:12,600 --> 00:33:16,250
اذا انت الذي ارسلت لي هذه الارواح الرائعة
541
00:33:17,400 --> 00:33:20,470
هؤلاء الرجال المساكين المثيرون للشفقة
542
00:33:20,470 --> 00:33:27,470
هاؤلاء الرجال هنا لانهم
ارادو شيئ اكثر من شيئ اخر
543
00:33:27,470 --> 00:33:29,910
انها بالتاكيد الحياة الخالدة
544
00:33:30,000 --> 00:33:31,800
انهم مغفلون بلا امل
545
00:33:31,810 --> 00:33:35,500
لا يودجد شيئ اسمه الخلود في هذا العالم
546
00:33:35,500 --> 00:33:37,900
افكار غبية
547
00:33:37,910 --> 00:33:43,860
كم عدد طلقات الفضية التي بقية لديك؟
548
00:33:43,860 --> 00:33:45,090
الكاردو؟
549
00:33:45,090 --> 00:33:47,980
كفاك تفاخر,
ماذا سوف يحدث الان؟
550
00:33:47,980 --> 00:33:49,500
دندي
551
00:33:49,730 --> 00:33:52,230
انوي ان اخذ حياتك
552
00:33:52,230 --> 00:33:54,960
الوقت ليل بنسبة لك لان
553
00:33:54,960 --> 00:33:57,680
لكي تصبح مجرد عينة مخبرية لنا
554
00:33:57,800 --> 00:34:01,370
للالفية
555
00:34:10,900 --> 00:34:12,900
طبعا طبعا
556
00:34:12,900 --> 00:34:16,360
لا يوجد لديك امل
557
00:34:16,360 --> 00:34:19,080
قبل كل شيئ لقد كنت بشرا
558
00:34:19,080 --> 00:34:21,800
لذالك انه من الطبيعي ان اقاتلك
559
00:34:21,800 --> 00:34:24,060
لا بد انك لم تتعلم اي شيى
560
00:34:24,060 --> 00:34:26,320
من ان تقتل مرة
561
00:35:01,650 --> 00:35:02,890
اوه, هيا اذا
562
00:35:16,580 --> 00:35:17,600
انت لن تهرب
563
00:35:21,910 --> 00:35:25,180
مصاص الدماء الكاردو انه لا شيئ
564
00:35:26,290 --> 00:35:28,340
لقد بدئ دندن القتال
565
00:35:28,340 --> 00:35:29,350
انة تمزح
566
00:35:29,350 --> 00:35:32,470
اذا حدث له شيئ,
ماذا سوف يحدث للصفقة ؟
567
00:35:32,470 --> 00:35:34,230
اهدء
568
00:36:05,200 --> 00:36:07,870
ربما سوف يدفعون لي اكثر ؟
569
00:36:08,000 --> 00:36:10,340
حسنا انه الوقت المناسب لايجاد هوليكبتر
570
00:36:11,340 --> 00:36:12,470
النزيف لن يتوقف
571
00:36:13,550 --> 00:36:16,750
انها ليست اوراق عاديه,
او قوة عاديه
572
00:36:18,510 --> 00:36:21,750
انه مدهش
انه ممتع
573
00:36:23,770 --> 00:36:24,810
انه هم
574
00:36:24,810 --> 00:36:26,350
انه هم
575
00:36:26,350 --> 00:36:28,130
ياله من سحر مثير للاهتمام
576
00:36:29,670 --> 00:36:30,200
اه
577
00:36:31,040 --> 00:36:32,550
هل انت جاهز
578
00:36:32,550 --> 00:36:33,660
الكاردو
579
00:36:33,660 --> 00:36:35,840
لان تاتي الى بيتك الحقيقي
580
00:36:35,840 --> 00:36:38,320
ارجع للجحيم
581
00:36:41,540 --> 00:36:42,660
يالها من متعة
582
00:36:43,370 --> 00:36:44,570
انني سعيد جدا
583
00:36:45,580 --> 00:36:50,040
لانه لايزال هنالك غبي جبان مثلك
584
00:36:50,500 --> 00:36:51,890
لالفيه ؟
585
00:36:51,890 --> 00:36:53,990
اخر معركة
586
00:36:54,120 --> 00:36:55,640
فهمة
587
00:36:56,210 --> 00:37:00,630
انت من مجموعة كامبف
588
00:37:01,610 --> 00:37:04,690
حتى الان العالم لا يزال ممتلئ بالجنون
589
00:37:05,800 --> 00:37:08,900
تعال, غني, ارقص
الهمبرى
590
00:37:09,730 --> 00:37:12,280
وصرخ مثل الخنزير؟
591
00:37:12,570 --> 00:37:13,980
اصرخ مثل الخنزير؟
592
00:37:13,980 --> 00:37:15,310
انت تقصدني
593
00:37:15,310 --> 00:37:17,320
هذا لن يحدث
594
00:37:17,320 --> 00:37:19,420
يبدو انك لم تفهم الكاردو
595
00:37:19,420 --> 00:37:22,500
يبدو انك لا تفكر بشئ
الا التفاهاة
596
00:37:31,320 --> 00:37:32,810
تفاداها مجددا
597
00:37:32,810 --> 00:37:33,460
بدون فائدة
598
00:37:44,500 --> 00:37:46,390
ايتها الفتاه العينة
599
00:37:53,680 --> 00:37:55,240
هذا لا يوثر
600
00:38:26,240 --> 00:38:27,830
الان اصرخ
601
00:38:27,840 --> 00:38:29,960
مثل الخنزيير
602
00:38:58,770 --> 00:39:00,870
مات الشاه
603
00:39:06,440 --> 00:39:10,310
الان اكمل ما بداته معي
604
00:39:10,310 --> 00:39:13,330
اسمحلي ان اكمل مهمتي
605
00:39:13,330 --> 00:39:16,040
سوف تقول لي كل شيئ
606
00:39:16,530 --> 00:39:17,900
مع
607
00:39:17,900 --> 00:39:20,110
مع حياتك
608
00:39:26,150 --> 00:39:28,160
ارى الحرب ؟
609
00:39:28,970 --> 00:39:30,740
نعم, بتاكيد حرب
610
00:39:31,010 --> 00:39:34,050
و ياها من حرب رائعة
611
00:39:45,000 --> 00:39:45,600
سيدي
612
00:39:46,000 --> 00:39:46,600
سيدي
613
00:39:48,950 --> 00:39:49,600
هذا.....؟
614
00:40:00,570 --> 00:40:01,200
سيدي
615
00:40:10,000 --> 00:40:10,720
سيدي
616
00:40:14,000 --> 00:40:15,360
الكاردو
617
00:40:15,460 --> 00:40:16,500
سيراس
618
00:40:16,500 --> 00:40:18,470
سوف نذهب
619
00:40:20,630 --> 00:40:23,530
اقتلي اعدائك
اقتلي اصدقائك
620
00:40:23,530 --> 00:40:26,230
اقتلي بلدك
621
00:40:26,230 --> 00:40:27,230
اقتلي شعبك
622
00:40:27,230 --> 00:40:29,540
حتى نفسك
623
00:40:31,700 --> 00:40:34,660
ليس من لمهم كم سوف تذبحين
لانه لن يكفي ابدا
624
00:40:34,660 --> 00:40:37,460
نحن لا شيئ
الا مثيري حرب
625
00:40:37,460 --> 00:40:39,540
Major...
626
00:40:40,400 --> 00:40:41,620
اسرع ما الذي تفعله؟
627
00:40:41,620 --> 00:40:44,410
رجاءا اسرعو
628
00:40:49,500 --> 00:40:53,000
انه مثل الهامبرا ضعيف
629
00:40:53,000 --> 00:40:55,770
انا اعرف انه كان قوي؟
630
00:40:55,770 --> 00:40:59,090
قوي جدا اكثر مما كنت امل
631
00:41:00,240 --> 00:41:02,070
انا اسف
632
00:41:02,070 --> 00:41:05,110
في الواقع انا
633
00:41:05,110 --> 00:41:06,700
اعتقد اننا
634
00:41:06,700 --> 00:41:09,840
يكفي
لا تكن سخيفا
635
00:41:10,880 --> 00:41:12,870
لقد كان نجاحا رائعا
636
00:41:12,870 --> 00:41:15,120
طالما ان الكاردو قد ذهب
637
00:41:15,120 --> 00:41:17,120
لقد حققنا تقدما عظيما هذا اليوم
638
00:41:17,490 --> 00:41:20,390
انه الوسيط
ل مخلوقنا
639
00:41:20,390 --> 00:41:22,130
ميديانس
640
00:41:22,130 --> 00:41:24,130
انه لا يشبه البشر,
ميديانس
641
00:41:24,130 --> 00:41:29,790
لقد انتظرنا لنصف قرن
642
00:41:29,790 --> 00:41:31,200
لصنع وحوش
643
00:41:31,200 --> 00:41:33,250
تسليح وحوش
644
00:41:33,250 --> 00:41:34,450
تدرب وحوش
645
00:41:34,450 --> 00:41:35,810
تنضيم وحوش
646
00:41:35,810 --> 00:41:36,990
تجهيز وحوش
647
00:41:36,990 --> 00:41:38,960
استخدام وحوش
648
00:41:38,960 --> 00:41:40,530
امر وحوش
649
00:41:40,530 --> 00:41:43,000
لقد امرنا وحوش
650
00:41:43,000 --> 00:41:44,140
نحن ليتزتيس باتاليون
651
00:41:44,150 --> 00:41:45,670
العبقري
652
00:41:45,670 --> 00:41:47,190
معلمي البروفيسور
653
00:41:47,190 --> 00:41:48,810
لك شكري وامتناني
654
00:41:48,810 --> 00:41:50,110
تعال, ايها المحترم
655
00:41:52,480 --> 00:41:54,290
الى اكثر العروض متعة
656
00:41:54,290 --> 00:41:56,290
لقد انتهى مؤقتا
657
00:41:57,190 --> 00:41:59,290
لنغادر
658
00:41:59,290 --> 00:42:01,630
لنرجع الى بيتنا الرائع
659
00:42:03,720 --> 00:42:06,160
كابتن, استعد للرجوع بالسرعة القصوى
660
00:42:06,800 --> 00:42:10,470
لقد تركنا بيت الاوبره القديم
ينتظرنا لفترة طويلة
661
00:42:11,050 --> 00:42:13,010
نفذ الامر باسرع ما يمكن
662
00:42:13,110 --> 00:42:17,350
انا متأكد انهم سوف يكونون غاضبين جدا في اجتماعاتهم
663
00:42:17,960 --> 00:42:18,840
مفهوم
664
00:42:18,850 --> 00:42:21,070
يجب ان يصبحو اكثر جدية الان
665
00:42:21,170 --> 00:42:23,150
يجب ان نسرع
666
00:42:24,600 --> 00:42:25,730
لنذهب
667
00:42:25,730 --> 00:42:26,930
شغلو المحركات
668
00:42:26,930 --> 00:42:28,430
استعدو للمغادة
669
00:42:28,430 --> 00:42:29,950
لقد بدأت المحركات بالعمل
670
00:42:29,950 --> 00:42:30,830
20 درجة للمرفأ
671
00:42:30,830 --> 00:42:32,280
20 درجة للمرفئ
حسنا
672
00:42:37,200 --> 00:42:38,350
حددة الوجه
673
00:42:38,350 --> 00:42:40,280
عرين النمر
674
00:42:42,670 --> 00:42:49,040
انا لااهتم اذا مات الاف,او الملاين,او المليارات, من الناس
انا كانو يعارضوني
675
00:42:50,630 --> 00:42:51,500
لا
676
00:42:51,500 --> 00:42:54,500
كل من يقف في طريقي سوف يموت
677
00:42:57,000 --> 00:43:05,000
اهلا بالوقت المجنون
678
00:43:10,000 --> 00:49:30,000
xxvvnn ترجمة : مصطفى صادق
mes_zzxx@yahoo.com
or...
mes_zzxx@fanbox.com