0 00:00:02,114 --> 00:00:04,958 ترجمة : مصطفى صادق 1 00:00:04,120 --> 00:00:04,960 سيدتي 2 00:00:05,370 --> 00:00:08,490 لقد تم القضاء على اغلب اعضاء هيلسنج, لم يتيبقى احد 3 00:00:08,500 --> 00:00:11,450 اذا علينا ان نستاجر بعض المرتزقه 4 00:00:11,760 --> 00:00:12,870 المرتزقه 5 00:00:13,090 --> 00:00:14,520 هل يمكننا ان نثق بهم 6 00:00:14,750 --> 00:00:16,580 في النهاية الشيئ الوحيد الذي يهمهم هو المال 7 00:00:16,620 --> 00:00:17,310 نعم 8 00:00:17,580 --> 00:00:21,260 انهم ليسو مجرد مرتزقه, انهم محترفون 9 00:00:22,180 --> 00:00:24,990 سوف يبقون مخلصين لك طالما بقيت تدفعين لهم 10 00:00:25,160 --> 00:00:27,830 انهم يسمون انفسهم الاوزة البرية 11 00:00:35,200 --> 00:00:37,200 اولائك الملاعين يحاولون قتل قواتنا 12 00:00:37,300 --> 00:00:40,400 سوف ابيد هؤلاء الملاعين في الحال 13 00:00:40,400 --> 00:00:43,400 14 00:00:43,400 --> 00:00:45,000 15 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 16 00:00:47,500 --> 00:00:49,500 لا تبكي, لا تصرخ , و لاتكن مغفل, 17 00:00:49,800 --> 00:00:51,510 ههههههه 18 00:00:52,200 --> 00:00:56,000 لقد خسرنا فقط ارقام 19 00:00:56,050 --> 00:00:58,050 انهم فقط يستغلوننا 20 00:00:58,050 --> 00:01:02,000 اذا خسرنا اي رجل نستطيع ان نجد اخر 21 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 هناك الكثير من الرجال المستعدين للموت من اجل المال 22 00:01:05,700 --> 00:01:08,000 كابتن لدينا مشكه في السيطرة على اراضينا 23 00:01:08,500 --> 00:01:09,800 هل هذا كل شيئ 24 00:01:09,800 --> 00:01:11,800 انت فقط تحتاج الى تتقاضي تكلفة الهجوم 25 00:01:11,900 --> 00:01:13,800 عندما تتحقق الرؤيا 26 00:01:13,800 --> 00:01:15,200 الملائكة سوف تتركنا 27 00:01:18,100 --> 00:01:19,200 اعتقد انه سوف يكون لنا مكان 28 00:01:20,200 --> 00:01:21,200 اين 29 00:01:21,200 --> 00:01:24,900 مهما يكن اتمنا ان لا يكون مكانا رمليا 30 00:01:33,100 --> 00:01:35,000 حسنا,انت انتهية الان 31 00:01:36,800 --> 00:01:39,200 ليس لديك شيئ لتراه بعد الان 32 00:01:55,970 --> 00:01:57,510 كابتن بيرنادت 33 00:01:57,510 --> 00:01:58,800 ما العمل الان 34 00:01:59,050 --> 00:01:59,660 اه 35 00:02:00,260 --> 00:02:03,090 هل سوف نهجم على بعض مراكز الشرطه في لندن 36 00:02:03,190 --> 00:02:05,710 او سوف نقوم بحراسة بعض الاغنياء الملاعين 37 00:02:05,720 --> 00:02:07,920 من يريد ان يمتللك جيشا خاص به 38 00:02:07,920 --> 00:02:09,920 اه, لا شيئ من هذا 39 00:02:09,940 --> 00:02:13,430 سوف اخبركم يا رفاق ولكن لا تتفاجئو 40 00:02:13,680 --> 00:02:16,620 عملنا الان هو القيام بقتل الوحوش 41 00:02:16,810 --> 00:02:18,440 قتل الوحوش 42 00:02:19,290 --> 00:02:20,460 هاي توقف عن هذا الهراء 43 00:02:20,460 --> 00:02:21,600 انها الحقيقة 44 00:02:23,410 --> 00:02:28,310 عدوكم سوف يكون مصاصو الدماء, الغول 45 00:02:28,780 --> 00:02:32,930 نرش عليهم الماء المقدس ونطعنهم في قلوبهم 46 00:02:32,930 --> 00:02:38,840 ارواحهم الملوثة تتحول الى رماد حول الصليب,هاذا ما سوف نفعله 47 00:02:39,100 --> 00:02:41,590 للمزيد من المعلومات الرجاء قرائة رواية Bram Stoker 48 00:02:41,830 --> 00:02:42,980 هل تمزح 49 00:02:43,180 --> 00:02:45,470 لا يوجد مثل هذه الاشياء 50 00:02:45,470 --> 00:02:47,740 انت لاتعرف الحقيقة 51 00:02:47,920 --> 00:02:48,650 لا 52 00:02:48,650 --> 00:02:51,330 في الحقيقة نحن لا نسمح لكم بمعرفة الحقيقة 53 00:02:51,550 --> 00:02:55,590 قبل زمن طويل تم تشكيل مجموعة سرية سميت ب هلسنج 54 00:02:55,590 --> 00:03:00,550 عملت هلسنج دائما بعيدا عن عيون العامة وهدفنا إبقائها سرا عن المدنين 55 00:03:00,550 --> 00:03:03,020 المصاصين موجودون 56 00:03:04,120 --> 00:03:07,440 وإذا كان هذا غير كافي لتصدق. إنظر هناك 57 00:03:08,590 --> 00:03:11,090 هذه واحدة من الأعداء 58 00:03:16,440 --> 00:03:17,420 ماذا 59 00:03:19,750 --> 00:03:21,970 إنت مصاصة دماء 60 00:03:21,970 --> 00:03:22,640 هههه 61 00:03:22,910 --> 00:03:23,830 حسنا 62 00:03:23,830 --> 00:03:24,600 انا 63 00:03:31,590 --> 00:03:34,080 أنا اعرف انهم سوف يضحكون 64 00:03:34,330 --> 00:03:36,150 حسنا اعطهم الدليل 65 00:03:36,150 --> 00:03:37,150 ايتها الشرطيه 66 00:03:37,150 --> 00:03:37,690 علم 67 00:03:37,960 --> 00:03:38,930 علم 68 00:03:39,670 --> 00:03:40,250 ماذ سوف افعل 69 00:03:44,330 --> 00:03:46,080 اذا كانت هذه الصغيرة مصاصة دماء 70 00:03:46,080 --> 00:03:48,080 اذا انا فرانكشتاين 71 00:03:57,070 --> 00:03:58,670 كا كا كا كبتن 72 00:03:59,700 --> 00:04:01,140 انها مخيفة 73 00:04:01,330 --> 00:04:03,670 هل رئية ماذا فعلة 74 00:04:03,670 --> 00:04:06,710 لقد ضربتني فقط باصبعها 75 00:04:07,300 --> 00:04:10,440 انت مصاصة دماء حقيقية 76 00:04:10,440 --> 00:04:11,840 أكيد هي مصاصة دماء 77 00:04:12,690 --> 00:04:15,940 انها من اقل المراتبة في مصاصي الدماء 78 00:04:16,020 --> 00:04:18,110 ولكنها مصاصة دماء حقيقة 79 00:04:19,620 --> 00:04:22,060 يالها من مجموعة جنود جبناء جميلة 80 00:04:22,230 --> 00:04:24,800 يبدو انهم بلا فائدة 81 00:04:25,690 --> 00:04:27,940 اسف جدا سيدتي 82 00:04:28,860 --> 00:04:29,990 لقد حاولة ايقافه 83 00:04:30,080 --> 00:04:33,130 هاؤلأ الرجال الذين يتقاضون اجرة مقابل حماية سيدتي 84 00:04:33,420 --> 00:04:35,960 لذالك اتيت لمشاهدة اي نوع من الجنود هم 85 00:04:39,730 --> 00:04:41,390 نعم سيدتي 86 00:04:42,760 --> 00:04:45,160 لقد استلمنا هذا مؤخرا 87 00:04:46,410 --> 00:04:47,500 مؤخرا 88 00:04:48,940 --> 00:04:51,370 من الفاتيكان xiiالفرع 89 00:04:51,720 --> 00:04:53,660 رئيس منضمة ارسكريوت 90 00:04:54,170 --> 00:04:55,920 انريكو ماكسويل 91 00:04:59,980 --> 00:05:01,590 ما الوقت والتر 92 00:05:01,940 --> 00:05:03,840 3 بعد الظهر 93 00:05:05,010 --> 00:05:07,870 يبدو ان مضيفنا قد تاخر 94 00:05:08,440 --> 00:05:10,910 هل من الممكن ان نكون قد خدعنا 95 00:05:11,210 --> 00:05:14,490 لا أرى اي جندي, كما انهم لن يهاجموننا في مكان عام 96 00:05:14,490 --> 00:05:19,170 ولكننا لا نملك ميزة الوجود على ارضنا 97 00:05:20,350 --> 00:05:21,720 هذا المكان مثير للشبهة بشكل كبير 98 00:05:21,720 --> 00:05:23,790 لديهم مجموعة جميلة كبيرة 99 00:05:24,150 --> 00:05:27,700 هذه اول مرة ارى هذه الوحة 100 00:05:27,700 --> 00:05:29,090 حقا 101 00:05:29,130 --> 00:05:29,570 نعم 102 00:05:35,400 --> 00:05:37,380 يبدوا اننا قد تأخرنا 103 00:05:37,800 --> 00:05:39,240 على ما يبدوا 104 00:05:39,240 --> 00:05:41,480 مساء الخير, أسف على التأخير 105 00:05:41,480 --> 00:05:43,170 لا تقترب أكثر 106 00:05:44,880 --> 00:05:46,840 ماذا يريد الفاتيكان منا 107 00:05:46,840 --> 00:05:50,560 ولماذا تبعث وضيعا مثلك ليمثلهم 108 00:05:50,730 --> 00:05:52,640 ألا تضنين أنك تبالغين سيدتي 109 00:05:52,840 --> 00:05:54,900 إنت حاليا لا تجعلينني أشعر بالترحيب 110 00:05:55,750 --> 00:05:57,600 اسمحي لي أن اعرف بنفسي 111 00:06:00,800 --> 00:06:02,910 انا قائد ال سكريوت 112 00:06:02,910 --> 00:06:05,000 انريكو ماكسويل 113 00:06:05,000 --> 00:06:06,560 من الجيد التعرف إليك 114 00:06:06,560 --> 00:06:08,910 لا تحتاج لتعريف نفسك 115 00:06:08,910 --> 00:06:10,030 ماذا تريد 116 00:06:10,710 --> 00:06:11,580 أهدئي, اهدئي 117 00:06:11,750 --> 00:06:13,270 لا داعي للغضب 118 00:06:13,460 --> 00:06:16,620 لم آتي هنا للقتال 119 00:06:16,840 --> 00:06:18,130 تتوقع مني أن أصدق هذا الكذب 120 00:06:18,480 --> 00:06:21,220 لقد انتهكة المعاهدة بشكل واضح 121 00:06:21,460 --> 00:06:25,080 لقد بعثت العميل اندرسون لمهاجمتنا في بادرك 122 00:06:25,330 --> 00:06:28,420 وقد قتل اثنان من عملائي 123 00:06:29,120 --> 00:06:32,290 لقد كدة ان اقتل ايضا 124 00:06:32,400 --> 00:06:33,560 لا تخبرني انك لا تعرف 125 00:06:33,560 --> 00:06:34,660 اذا ماذا 126 00:06:34,660 --> 00:06:35,590 ماذا تعني ب اذا ماذا 127 00:06:36,020 --> 00:06:38,850 ما الذي يجعلك تعتقد انك قادر على ان تستمتع بلحظات من السلام 128 00:06:39,010 --> 00:06:44,180 انا لااهتم اذا قتلت اثنان من البرتستانت وا اثنان مليون 129 00:06:44,460 --> 00:06:47,420 نحن لن نتعامل مع كافر مثللك 130 00:06:47,420 --> 00:06:50,140 لو اننا لا نعمل تحت اوامر مباشرة من الفاتيكان 131 00:06:50,510 --> 00:06:53,510 اذا اقترح ان تخرص وان تستمع 132 00:06:53,510 --> 00:06:56,060 انت مثيرة للشفقة يا خنزيرة البروتستانت 133 00:06:56,360 --> 00:06:58,590 خنزيرة 134 00:06:58,940 --> 00:07:02,160 ايتها البكائة الصغيرة استطيع ان اسمع بكاءك حتى من بعد اميال 135 00:07:02,160 --> 00:07:03,890 انت لاتتغير ابدا 136 00:07:04,060 --> 00:07:06,770 انت دائما تتجاوز القوانين في البلدان الاخرى 137 00:07:06,770 --> 00:07:09,470 لقد تغيرة روما قليلا خلال الالفيتين 138 00:07:09,750 --> 00:07:11,880 نوسفيراتو الكاردو 139 00:07:12,030 --> 00:07:15,180 هلسنج قمامه انهم مجرد سافكين للدماء 140 00:07:15,340 --> 00:07:17,310 هذه المرة الاولى التي اراك فيها بهيئة بشر 141 00:07:17,720 --> 00:07:20,070 لقد سعدة بلقائك الكاردو 142 00:07:20,070 --> 00:07:22,140 لقد سعدة بلقائك ايضا ماكسويل 143 00:07:22,140 --> 00:07:23,990 والوداع 144 00:07:24,400 --> 00:07:27,840 لقد جئت الى هنا لتنادي سيدتي بالخنزيرة 145 00:07:28,160 --> 00:07:31,650 لا تعتقد انك سوف تغادر هذا المكان حيا 146 00:07:31,820 --> 00:07:33,310 لاني سوف اقتلل هنا ايها العين 147 00:07:33,310 --> 00:07:36,070ا اه انني خائف خائف 148 00:07:36,070 --> 00:07:41,530 كيف يمكننا ان نتحدث بوجود مثل هذا الحارس المخيف هنا 149 00:07:42,400 --> 00:07:45,990 لاخر مرة اخبرك اننا اتينا هنا فقط للحديث, ولا لما اتينا الى هنا لو لم يكن لامر مهم 150 00:07:46,390 --> 00:07:49,370 ولكن اذا كان هذا ما تريدين, اعتقد ان هذا قد يفيد 151 00:07:51,190 --> 00:07:53,030 انديرسون 152 00:07:57,070 --> 00:07:58,410 Thou shalt break them With a rod of iron; 153 00:07:58,410 --> 00:08:01,530 Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel 154 00:08:01,530 --> 00:08:04,150 Be wise now therefore, O ye kings; 155 00:08:04,150 --> 00:08:07,040 be instructed ye judges of the earth 156 00:08:07,050 --> 00:08:09,740 Serve the LORD with fear... 157 00:08:09,740 --> 00:08:12,020 and rejoice with trembling 158 00:08:12,020 --> 00:08:14,390 Kiss the Son... 159 00:08:14,390 --> 00:08:17,050 lest he be angry, and ye perish from the way, 160 00:08:17,050 --> 00:08:21,660 when his wrath is kindled but a little 161 00:08:21,660 --> 00:08:22,640 Arise O Lord; 162 00:08:22,660 --> 00:08:23,210 what let not man prevail: 163 00:08:23,260 --> 00:08:24,260 توقف اندرسون توقف 164 00:08:24,260 --> 00:08:27,270 اترك الوثنيين يحاكمون في ارضهم 165 00:08:27,470 --> 00:08:30,630 يجب ان اطهر كل شخص يقف امامي 166 00:08:30,910 --> 00:08:36,210 اريد ان اعرف ماهي اسكريت ؟ ما الفاتيكان ؟ اذا لم نوقفكم ايها الوثنيين 167 00:08:47,540 --> 00:08:50,370 لقد انتظرت هذا منذ زمن 168 00:08:50,520 --> 00:08:53,220 انه الوقت المناسب لكي نتعرف الى بعضنا بشكل جيد كاهن بوذا 169 00:08:54,510 --> 00:08:57,640 هذه المرة سوف تكون مختلفه جدا 170 00:08:58,280 --> 00:08:58,780 توقف 171 00:08:59,050 --> 00:09:00,090 توقف حالا اندرسون 172 00:09:00,250 --> 00:09:01,130 حسنا 173 00:09:01,340 --> 00:09:03,390 هذا المعرض 174 00:09:06,440 --> 00:09:08,720 الجميع من هنا 175 00:09:08,720 --> 00:09:11,210 الرجاء من هنا اليها السياح 176 00:09:13,740 --> 00:09:14,980 سياح 177 00:09:17,820 --> 00:09:19,420 جميعكم 178 00:09:20,070 --> 00:09:21,880 من هنا 179 00:09:25,200 --> 00:09:27,750 لم اعد اشعر بانها معركة 180 00:09:27,750 --> 00:09:30,070 نعم وانا ايضا 181 00:09:30,700 --> 00:09:34,330 سوف ارجع لانام 182 00:09:37,640 --> 00:09:38,890 انا سوف اغادر 183 00:09:39,170 --> 00:09:40,880 سوف ارجع الى روما 184 00:09:42,580 --> 00:09:44,720 انه متحف رائع 185 00:09:44,900 --> 00:09:48,480 سوف احظر الاطفال الى هنا في وقت ما 186 00:09:49,530 --> 00:09:50,900 يبدو ذالك جيدا 187 00:09:52,190 --> 00:09:55,040 في المرة القادمه سوف اقتلك .. بتاكيد سوف اقتلك 188 00:09:59,240 --> 00:10:02,970 يبدو ان تابعينا مزعجان 189 00:10:03,050 --> 00:10:05,590 الا توافق, ايها الخنزير 190 00:10:05,780 --> 00:10:07,480 الا تزالين غاضبة 191 00:10:08,210 --> 00:10:10,720 حسنا 192 00:10:11,020 --> 00:10:13,380 دعنا نذهب الى مكان اخر لكي نتحدث 193 00:10:15,050 --> 00:10:16,530 حسنا 194 00:10:22,470 --> 00:10:24,130 حقا انقاذ جيد 195 00:10:24,340 --> 00:10:25,950 شكرا 196 00:10:27,460 --> 00:10:32,520 لقد علمنا بالهجوم الذي تعرض له مركز القياده وانه قد تدمر تقريبا بالكامل 197 00:10:33,040 --> 00:10:35,620 و كل محاولاتكم قد فشلة في فك تشفير الرسالة 198 00:10:35,960 --> 00:10:37,640 مدهش, وماذا تعرف ايضا؟ 199 00:10:37,920 --> 00:10:39,070 الرساله هي ...؟ 200 00:10:39,580 --> 00:10:40,960 الافيه, اليس كذالك 201 00:10:44,470 --> 00:10:47,040 لدينا بعض الوثائق ... التي بقية محفوضة بشكل سري 202 00:10:47,340 --> 00:10:51,250 الشيئ المثير انهم جميعن معنونين ب الافيه 203 00:10:53,080 --> 00:10:54,710 الذي تريدين ان تعرفيه هو الحقيقة 204 00:10:55,000 --> 00:10:57,190 هل حقا تريدين ان تعرفي 205 00:10:57,470 --> 00:11:00,240 حقا 206 00:11:09,730 --> 00:11:11,190 رجاء 207 00:11:22,520 --> 00:11:24,450 هذه الالفيه 208 00:11:26,780 --> 00:11:29,190 حدث هذا قبل خمسين سنة 209 00:11:29,320 --> 00:11:31,000 خلال الحرب العالمية الثانية 210 00:11:31,410 --> 00:11:36,370 بعد هزيمة النازين, عدد كبير من الضباط هربو خارج البلاد 211 00:11:38,040 --> 00:11:42,220 العديد من المنضمات الالمانيه تم تشكيلها 212 00:11:42,220 --> 00:11:47,240 لقد كان هدفهم مساعدة المجرمين النازين على الهرب 213 00:11:49,060 --> 00:11:55,030 العديد منهم هربو الى جنوب افريقيا 214 00:11:57,300 --> 00:11:59,780 بعد ذالك الالفيه 215 00:11:59,970 --> 00:12:00,680 حسنا 216 00:12:00,930 --> 00:12:05,610 هذه الالفيه التي نعرفها هي عبارة عن مشروع كبير 217 00:12:06,820 --> 00:12:11,550 لقد تشكلة كمجموعة مستقلة للنازين 218 00:12:12,880 --> 00:12:15,250 من المحتمل انك تريدين ان تعرفي كيف اعرف كل هذا 219 00:12:15,570 --> 00:12:16,600 نعم 220 00:12:16,600 --> 00:12:18,300 هناك دعم مباشر 221 00:12:18,310 --> 00:12:21,700 ياتينا من الفاتيكان 222 00:12:22,970 --> 00:12:26,260 لقد بدؤو اخيرا يفهمون 223 00:12:27,180 --> 00:12:28,450 الالفيه 224 00:12:29,820 --> 00:12:31,480 بدأت تفهم 225 00:12:31,910 --> 00:12:35,500 اه لقد بدءو يظهرو الى السطح 226 00:12:35,750 --> 00:12:38,290 انت تستمتع بذالك 227 00:12:38,570 --> 00:12:41,860 نعم انا استمتع بهذا كثيرا 228 00:12:41,860 --> 00:12:45,150 شكرا لقد كان مهما جدا 229 00:12:45,440 --> 00:12:48,810 عندما نراهم في المرة القادمة سوف يكون هنالك الكثير من الدماء و الجثث 230 00:12:49,370 --> 00:12:50,890 انه مدهش 231 00:12:50,890 --> 00:12:53,850 كامل, حقا كامل 232 00:12:58,130 --> 00:12:59,370 هل تسمع 233 00:12:59,370 --> 00:13:01,210 نعم 234 00:13:01,550 --> 00:13:03,850 ممتع لم اكن اتوقع ان يكونو النازين 235 00:13:03,850 --> 00:13:07,020 ان نسمع باناس اعتقدنا انهم ماتو قبل 50 سنه 236 00:13:07,830 --> 00:13:09,000 فعلا 237 00:13:09,430 --> 00:13:12,680 لقد كان لدي هذا الاحساس من فتره 238 00:13:12,930 --> 00:13:16,400 هذا الاحساس بالظلام لقد احسست به من قبل 239 00:13:16,960 --> 00:13:17,770 اه 240 00:13:19,290 --> 00:13:20,310 لماذا 241 00:13:20,520 --> 00:13:23,040 انت تسالني لماذا والتر 242 00:13:23,350 --> 00:13:28,040 هنالك ثلاثة اسباب فقط تدعو لاستخدام الاموات في معارك مثل هذه 243 00:13:29,150 --> 00:13:30,460 اولا انت 244 00:13:30,460 --> 00:13:31,860 ثانيا هم 245 00:13:31,860 --> 00:13:33,570 ثالثا انا 246 00:13:33,800 --> 00:13:40,090 و وحدة تجريبية من الموتى مختفية من 50 سنة 247 00:13:40,480 --> 00:13:43,990 انا وانت قتلناهم جميعا, الاتذكر 248 00:13:46,040 --> 00:13:46,930 نعم 249 00:13:47,190 --> 00:13:48,430 هذا صحيح 250 00:13:48,430 --> 00:13:49,540 انت محق, لقد تذكرة 251 00:13:49,860 --> 00:13:52,440 مرة اخرى, انه شيء خطير 252 00:13:53,360 --> 00:13:55,740 مرة اخرى شيئ ممتع حقيقي 253 00:13:55,740 --> 00:13:57,160 هذا نحن الشعب البريطاني 254 00:13:58,460 --> 00:13:59,430 الكاردو 255 00:13:59,700 --> 00:14:02,390 لاتتكلم بهذه البساطة 256 00:14:03,500 --> 00:14:07,010 سوف يكون هناللك قتال عنيف 257 00:14:07,020 --> 00:14:08,980 نحن ليس لطفاء لكي نسمح لهم ان يفعلو ما يريدون 258 00:14:10,180 --> 00:14:12,230 لهاذا يوجد القليل من الشعب البريطاني في هذه الايام 259 00:14:12,620 --> 00:14:15,220 لان اغلبهم هكذا 260 00:14:15,420 --> 00:14:19,010 ليس هناللك فائدة ان تكون قويا اذا لم يكن عندك كبرياء 261 00:14:23,810 --> 00:14:24,940 الكاردو 262 00:14:25,160 --> 00:14:27,070 هل اوضح والتر مهمتك 263 00:14:27,460 --> 00:14:28,430 لا 264 00:14:28,760 --> 00:14:30,430 هنالك فقط امر واحد 265 00:14:30,430 --> 00:14:32,060 ابحث و دمر 266 00:14:32,060 --> 00:14:33,060 انتهى 267 00:14:38,800 --> 00:14:40,550 امرك 268 00:14:40,550 --> 00:14:41,940 سيدتي 269 00:14:53,570 --> 00:15:00,070 انا لا اعرف مصاص دماء يشرب النبيذ,او من الممكن ان يشرب 270 00:15:00,320 --> 00:15:02,520 مصاصي الدماء غامضون كليا بنسبة لي 271 00:15:03,690 --> 00:15:05,420 على كل حال ما الذي تفعله في الاسفل؟ 272 00:15:09,390 --> 00:15:11,290 اخرجوني من هنا 273 00:15:13,210 --> 00:15:16,440 لينقذني احد 274 00:15:23,190 --> 00:15:26,380 انا الذي حجزة الجناح 275 00:15:26,570 --> 00:15:27,260 نعم 276 00:15:27,270 --> 00:15:29,450 انت السيد J.H 277 00:15:29,450 --> 00:15:30,950 حجزك هنا 278 00:15:31,110 --> 00:15:34,530 لك اجناح العلوي سيدي 279 00:15:34,790 --> 00:15:36,270 من هنا 280 00:15:39,450 --> 00:15:41,850 الجناح العلوي لنا 281 00:15:42,020 --> 00:15:43,220 حسنا 282 00:15:43,380 --> 00:15:46,860 هي, من هناك لقد قال الجناح العلوي 283 00:15:51,490 --> 00:15:52,890 سيدي 284 00:15:52,890 --> 00:15:54,210 سيدي تللك الامتعة 285 00:15:56,560 --> 00:16:02,260 لايمكن ادخالها الى الفندق 286 00:16:03,710 --> 00:16:06,190 سوف استفسر لك عن 287 00:16:06,190 --> 00:16:07,380 لايوجد هنالك مشكلة 288 00:16:07,380 --> 00:16:07,970 اهههههه 289 00:16:07,970 --> 00:16:08,720 لكن 290 00:16:08,960 --> 00:16:11,210 لا ,لا يمكن ان اسمح 291 00:16:11,570 --> 00:16:12,210 لل 292 00:16:12,970 --> 00:16:14,460 تلك الامتعة .... انها 293 00:16:25,590 --> 00:16:26,760 هناك 294 00:16:26,910 --> 00:16:28,380 لا يوجد هنالك مشكلة 295 00:16:34,270 --> 00:16:35,750 هناك 296 00:16:36,470 --> 00:16:37,670 لا 297 00:16:37,870 --> 00:16:38,950 مشكلة 298 00:16:39,950 --> 00:16:41,090 لا يوجد 299 00:16:41,100 --> 00:16:42,780 مشكلة 300 00:16:42,950 --> 00:16:43,770 لا يوجد 301 00:16:44,090 --> 00:16:46,360 لا يوجد مشكلة على الطلاق 302 00:16:46,790 --> 00:16:48,920 لنذهب, اسرعو 303 00:16:53,200 --> 00:16:54,590 بحق الجحيم ما الذي فعله 304 00:16:54,740 --> 00:16:55,710 سحر 305 00:16:56,230 --> 00:16:59,580 او ربما قام بأغرائه جنسيا 306 00:17:03,800 --> 00:17:04,400 ههه 307 00:17:04,650 --> 00:17:06,470 ما اكبر هذه الغرفة 308 00:17:06,760 --> 00:17:09,430 يبدو ان مساحتها 30 متر 309 00:17:09,780 --> 00:17:11,840 هذا ليس جيد لقد علقت في فندق لعين في المدينه 310 00:17:11,840 --> 00:17:14,320 هذا ليس عدل 311 00:17:14,610 --> 00:17:16,880 احيانا من الافضل ان تكون في فندق رخيص 312 00:17:17,200 --> 00:17:19,020 هل هذا 313 00:17:19,850 --> 00:17:22,090 هذه القفازاة الحمراء, 314 00:17:22,440 --> 00:17:23,960 الزبون في 315 00:17:23,960 --> 00:17:26,220 الزبون في 316 00:17:27,280 --> 00:17:30,420 غدا سوف نبدء تحقيقاتنا 317 00:17:30,640 --> 00:17:32,550 سوف اتي لاخذكم غدا في المساء 318 00:17:32,780 --> 00:17:34,430 المساء احسن وقت, صحيح 319 00:17:34,430 --> 00:17:36,180 من اجلكم 320 00:17:36,980 --> 00:17:38,600 عليك ان تبحث عن العنوان اكثر 321 00:17:42,750 --> 00:17:46,620 يبدو ان الامر ممتع جدا هنا 322 00:17:48,830 --> 00:17:49,870 سوف 323 00:17:50,060 --> 00:17:51,610 اذا الامر هكذا 324 00:17:51,720 --> 00:17:54,700 اننا علقيين في نفس الوضع تماما مثل اعداءنا 325 00:17:55,100 --> 00:17:57,420 سوف يكون صعبا عليكم 326 00:17:57,800 --> 00:17:58,610 ان تتعاملو مع هذا 327 00:17:58,890 --> 00:18:01,000 تعملون كل هذا 328 00:18:01,330 --> 00:18:04,240 ان تصححو خطئ ارتكب قبل 50 سنة 329 00:18:04,840 --> 00:18:08,160 لا تهتم بذلك بعد الان 330 00:18:08,370 --> 00:18:12,170 اسكريوت تحت تصرفك, استخدمهم كما تريد 331 00:18:12,630 --> 00:18:17,240 يجب ان يكون لدينا اشرار يقتلون انفسهم 332 00:18:17,530 --> 00:18:21,100 هل يجب ان يحفرو قبورهم بانفسهم, وان يجهزو جنازتهم بانفسهم 333 00:18:23,730 --> 00:18:25,880 هي سيراس, استيقضي 334 00:18:27,900 --> 00:18:29,350 سيراس 335 00:18:33,720 --> 00:18:35,400 من انت 336 00:18:44,220 --> 00:18:46,540 Don't run away, don't pull away 337 00:18:46,710 --> 00:18:50,800 I'm here to tell you to do your best today I just want to cheer you on 338 00:18:51,770 --> 00:18:56,420 This spirit is here to help you, so ask me anything you want 339 00:18:56,870 --> 00:18:59,140 Then Honorable Spirit, there is something I want to know... 340 00:18:59,310 --> 00:19:01,870 My Life is filled with trouble after trouble... 341 00:19:02,050 --> 00:19:08,750 Is it my destiny to never be happy 342 00:19:09,950 --> 00:19:10,860 Uugh..... Yeah...... 343 00:19:11,100 --> 00:19:12,940 Wait, Seras 344 00:19:12,940 --> 00:19:14,240 I was just kidding 345 00:19:14,240 --> 00:19:15,620 Kidding, kidding 346 00:19:16,780 --> 00:19:20,680 I'm really here to tell you that this isn't the time to be asleep. 347 00:19:20,690 --> 00:19:24,620 Something dangerous is headed your way right now. 348 00:19:24,780 --> 00:19:25,410 Huh 349 00:19:25,760 --> 00:19:27,890 ما الذي تقوله 350 00:19:27,890 --> 00:19:29,300 انه قادم 351 00:19:29,300 --> 00:19:30,460 خطر 352 00:19:30,470 --> 00:19:31,960 انه حقا قادم 353 00:19:36,060 --> 00:19:37,130 استيقضي 354 00:19:39,100 --> 00:19:40,630 صباح الخير 355 00:19:40,920 --> 00:19:42,030 استيقضي 356 00:19:42,240 --> 00:19:44,500 ان الامور تصبح احسن, لذالك استيقضي 357 00:19:47,270 --> 00:19:47,750 هه 358 00:19:47,840 --> 00:19:49,120 الضوء 359 00:19:50,740 --> 00:19:51,770 هيلوكبتر 360 00:19:53,290 --> 00:19:54,440 ماذا 361 00:19:56,240 --> 00:19:58,250 هذا يدوارد من NKT 362 00:19:58,260 --> 00:19:59,170 ماذا 363 00:19:59,170 --> 00:20:00,080 غادرو الفندق 364 00:20:00,080 --> 00:20:02,260 ما الذي يحدث 365 00:20:02,790 --> 00:20:06,330 قبل 30 دقيقة, اثنان من الارهابين 366 00:20:06,440 --> 00:20:08,880 بدءو بقتل الموظفين و الظيوف في الطابق العلوي 367 00:20:08,910 --> 00:20:13,880 انهم يحتجزون 10 رهائن 368 00:20:15,300 --> 00:20:15,880 نعم 369 00:20:16,090 --> 00:20:17,880 نعم هذا ما فعلو 370 00:20:18,030 --> 00:20:20,780 انهم يرسلون الجنود الى البناية الان 371 00:20:21,990 --> 00:20:22,420 نعم 372 00:20:22,420 --> 00:20:25,120 اشك ان شيئ كهاذا حدث 373 00:20:25,120 --> 00:20:27,640 اذا اردة حرب لعينة بهذه الشدة 374 00:20:27,980 --> 00:20:29,790 سوف عطيك اياها 375 00:20:30,000 --> 00:20:33,000 المزيد من المعلومات عن العمال الارهابية في فندق ريو 376 00:20:33,900 --> 00:20:36,000 ارقصو ارقصو ايها الملاعين 377 00:20:36,000 --> 00:20:39,010 دعوني ارى الجحيم 378 00:20:44,600 --> 00:20:47,000 انه وقت الجحيم 379 00:20:47,200 --> 00:20:49,600 لقد اخذ القناصين اماكنهم 380 00:20:49,650 --> 00:20:52,900 وحدتان من الجنود مستعدتين للدخول 381 00:20:53,010 --> 00:20:55,000 ابدؤ الاقتحام 382 00:20:55,010 --> 00:20:59,000 نعتقد انهم يمتلكون اسلحة قوية 383 00:20:59,100 --> 00:21:01,500 ادخلو الى هناك باسرع ما يمكن 384 00:21:01,500 --> 00:21:04,500 اقتلوهم باسرع ما يمكن 385 00:21:04,500 --> 00:21:07,000 اردد اقتلوهم بلا تردد 386 00:21:07,100 --> 00:21:09,900 هل هذا بالضبط ما تريده 387 00:21:10,000 --> 00:21:11,300 سيد Tubalcain 388 00:21:12,000 --> 00:21:15,100 جيد جيد جدا 389 00:21:15,800 --> 00:21:18,100 قم بعملك 390 00:21:18,900 --> 00:21:22,070 اذا اردة فعلا الجنة بدون ان تصاب بالمرض او ان تكبر 391 00:21:23,800 --> 00:21:25,070 دخلنا الطابق 12 بامان 392 00:21:25,900 --> 00:21:28,100 لقد اكتمل التحضير الطابق 12 امن 393 00:21:32,500 --> 00:21:35,150 المصعد حتى الطابق 12 امن 394 00:21:35,950 --> 00:21:39,900 يبدو ان الشرطة تخطط للهجوم 395 00:21:40,900 --> 00:21:43,900 ماذا تعتقد ان يفعل الكاردو بهم 396 00:21:44,600 --> 00:21:49,900 هو لا يراهم اكثر من قطع حجارة متحركة 397 00:21:50,000 --> 00:21:55,900 اذا جاء احد لقتاله انا متاكد انك تعرفين ما الذي سوف يفعله 398 00:21:56,900 --> 00:21:58,900 حتى ولو كان بشر 399 00:21:59,900 --> 00:22:01,150 كيف يفعل هذا حتى للبشر 400 00:22:01,900 --> 00:22:04,010 اعتقد انك قد نسيتي سيدتي 401 00:22:04,500 --> 00:22:07,900 انه وحش حقيقي 402 00:22:08,100 --> 00:22:11,900 فرقة الدعم جاهزة للهجوم 403 00:22:11,900 --> 00:22:13,900 لقد بدأنا بدخول 404 00:22:47,900 --> 00:22:48,600 كلاب 405 00:22:50,900 --> 00:22:52,900 ارى انكم تمتلكون قوة كبيرة 406 00:22:54,000 --> 00:22:54,900 لكن 407 00:23:04,000 --> 00:23:06,900 الكلاب لا يمكنها قتلي 408 00:23:12,900 --> 00:23:15,900 الانسان هو الذي يقتل الوحوش 409 00:23:31,700 --> 00:23:32,900 انه لا يفتح 410 00:23:38,500 --> 00:23:40,000 ايها الوحش العين 411 00:23:43,900 --> 00:23:45,500 لقد حصلة على الكثير 412 00:23:45,900 --> 00:23:48,100 ولكن ماذا يجعلك هكذا 413 00:23:48,900 --> 00:23:51,800 رجل ؟ كلب؟ 414 00:23:52,500 --> 00:23:54,200 او وحش 415 00:24:11,250 --> 00:24:12,200 سيدي 416 00:24:12,900 --> 00:24:14,900 سيرس سوف نغادر 417 00:24:17,600 --> 00:24:19,800 ماذا حدث؟ اسرع؟ 418 00:24:21,900 --> 00:24:22,900 سيدي 419 00:24:24,200 --> 00:24:26,000 انهم بشر 420 00:24:26,200 --> 00:24:27,400 اذا ماذا 421 00:24:27,700 --> 00:24:28,900 انهم بشر 422 00:24:29,200 --> 00:24:31,800 وما المهم في هذا 423 00:24:31,800 --> 00:24:36,700 وهل يهم اذا كان الشخص الذي يطلق النار علينا و يبدء الحرب اذا كان انسان او ليس انسان 424 00:24:36,900 --> 00:24:38,750 لقد جاءو الى هنا بملء ارادتهم 425 00:24:38,850 --> 00:24:42,900 لقد جاءو لقتالنا, لقد جاءو لقتلنا 426 00:24:42,900 --> 00:24:44,900 هذا كل شيئ 427 00:24:44,900 --> 00:24:47,140 هذا شيء لايمكن تغيره 428 00:24:47,150 --> 00:24:49,900 لا احد يمكنه تغيره 429 00:24:49,900 --> 00:24:52,900 لا احد يمكنه ذالك 430 00:24:53,900 --> 00:24:54,400 ولكن 431 00:24:59,500 --> 00:25:01,340 لا هذا كل شيئ 432 00:25:01,900 --> 00:25:03,900 هذا كل شيئ هنا ... 433 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 سيدي 434 00:25:08,700 --> 00:25:11,450 لنذهب سيرس 435 00:25:11,500 --> 00:25:14,290 الحقي بي الى الظلام الى ابعد مكان يمكنك الوصول اليه 436 00:25:15,500 --> 00:25:16,430 سيدي 437 00:25:19,370 --> 00:25:20,370 نعم 438 00:25:21,490 --> 00:25:23,330 نداء من الخط الخاص؟ 439 00:25:23,990 --> 00:25:24,990 هل من الممكن ؟ 440 00:25:28,900 --> 00:25:29,840 من؟ 441 00:25:29,900 --> 00:25:33,110 انه خادمك المتواضع, انتيخرال 442 00:25:37,250 --> 00:25:39,050 ملذا فعلة بهم 443 00:25:39,850 --> 00:25:40,930 لقد قتلتهم 444 00:25:41,880 --> 00:25:43,140 لقد دمرتهم بالكامل 445 00:25:43,150 --> 00:25:45,590 انا لم اترك حتى واحد 446 00:25:45,600 --> 00:25:46,940 لان انتيجرال 447 00:25:46,940 --> 00:25:48,740 اعطني امرا 448 00:25:48,740 --> 00:25:53,190 من المحتمل انهم يتحكمون بالشرطة 449 00:25:53,190 --> 00:25:56,930 يبدو انهم امرو بالهجوم علي 450 00:25:56,930 --> 00:25:59,180 الذين قتلتهم 451 00:25:59,180 --> 00:26:02,520 كل الذين قتلتهم كانو اناس عادين 452 00:26:02,520 --> 00:26:04,950 يممكنني ان اقتلهم 453 00:26:04,950 --> 00:26:09,370 بدون تردد او ندم حتى ولو لثانية 454 00:26:10,270 --> 00:26:13,180 يمكنني لانني وحش 455 00:26:16,070 --> 00:26:18,210 ولكن الشخص الذي يمسك المسدس 456 00:26:18,210 --> 00:26:20,400 لقد حددت الهدف 457 00:26:20,400 --> 00:26:23,450 458 00:26:23,460 --> 00:26:25,520 انا الذي انشر الامان 459 00:26:26,100 --> 00:26:26,800 ولكن 460 00:26:27,000 --> 00:26:29,630 ولكنك انت التي سوف تقتليهم 461 00:26:29,630 --> 00:26:31,160 اذن ماذا ستفعلين 462 00:26:31,900 --> 00:26:34,590 اعطني امرا 463 00:26:34,600 --> 00:26:38,040 سيده انتيجرار هلسنج 464 00:27:08,900 --> 00:27:10,500 لا تعبث معي ايها الخادم 465 00:27:10,500 --> 00:27:12,760 لقد اعطيتك الامر مسبقا 466 00:27:12,760 --> 00:27:13,840 انه لم يتغير 467 00:27:13,840 --> 00:27:15,100 ابحث ودمر 468 00:27:15,100 --> 00:27:16,690 ابحث ودمر 469 00:27:16,890 --> 00:27:19,300 حطم كل شيئ يقف في طريقك 470 00:27:19,310 --> 00:27:20,490 لا تهرب لا تختيئ 471 00:27:20,490 --> 00:27:22,190 هاجمهم مباشرة 472 00:27:22,190 --> 00:27:27,840 مسلي جدا يمحي اي عقبة 473 00:27:30,510 --> 00:27:31,460 علم 474 00:27:31,560 --> 00:27:35,190 عظيم هذا هو العالم المسلي 475 00:27:35,190 --> 00:27:36,680 فعلا ممتع 476 00:27:36,680 --> 00:27:39,790 الشخص الذي سيتلقى الظربه سوف يقف طويلا انتيجرال 477 00:27:39,790 --> 00:27:42,130 لان سوف اغادر 478 00:27:42,130 --> 00:27:44,490 راقبيني, سيدة انتيجرال 479 00:27:46,860 --> 00:27:47,800 سيدتي 480 00:27:54,200 --> 00:27:55,900 والتر 481 00:27:56,000 --> 00:27:59,170 هل كان قراري 482 00:27:59,170 --> 00:28:01,140 صحيح ام خطئ 483 00:28:01,200 --> 00:28:03,340 لماذا تساليني 484 00:28:03,340 --> 00:28:06,680 انا مجرد رئيس للخدم 485 00:28:06,680 --> 00:28:11,090 سيدتي تجلس هنا 486 00:28:12,000 --> 00:28:14,330 اعتقد انه وقت مناسب لعمل بعض الشاي 487 00:28:16,420 --> 00:28:19,650 لقد احضرنا نوعية جديدة 488 00:29:04,520 --> 00:29:06,800 هنا وحدة الطبقة العليا 489 00:29:06,800 --> 00:29:10,090 ساعدونا انقذونا انه وحش ملعون 490 00:29:10,120 --> 00:29:13,370 مركز القياده مركز القياده اللعنه 491 00:29:13,370 --> 00:29:15,980 اللعنه انها الجحيم 492 00:29:17,090 --> 00:29:18,650 انه يقاتل حتى هنا 493 00:29:18,650 --> 00:29:20,800 هذا لن ينتهي هاكذا 494 00:29:20,810 --> 00:29:22,900 سوف يموتون المزيد منهم سوف يموت 495 00:29:22,900 --> 00:29:26,030 ذالك الشخص يريد ان ينهيم هنا 496 00:29:26,610 --> 00:29:28,460 لان هذا سوف يحدث 497 00:29:28,860 --> 00:29:32,490 لا يهم كم من هاؤلاء الجنود سوف يموت 498 00:29:32,490 --> 00:29:35,400 انه سيئ, انه ليس ممتع 499 00:29:35,400 --> 00:29:39,040 انه يتسلى بهاذا 500 00:29:39,040 --> 00:29:41,910 حذر الهامبرا 501 00:29:41,910 --> 00:29:43,020 انه يهاجم بشده 502 00:29:43,020 --> 00:29:44,950 انه من اممكن ان يستخدم اي طريقة ضرورية 503 00:29:45,000 --> 00:29:47,480 انسحاب انسحاب اسرعو 504 00:29:47,480 --> 00:29:49,000 نحن قادمون 505 00:30:01,220 --> 00:30:03,250 انه قادم 506 00:30:05,500 --> 00:30:07,010 اسرع اغلقه 507 00:30:22,500 --> 00:30:23,540 يالك من مغفل 508 00:30:24,200 --> 00:30:25,200 ما للذي تعمله؟ 509 00:30:49,500 --> 00:30:51,930 لفتح يا سمسم 510 00:30:53,780 --> 00:30:54,650 ايها السادة 511 00:30:54,650 --> 00:30:56,340 شكرا لكم على عملكم باخلاص 512 00:30:56,340 --> 00:30:58,170 و الوداع 513 00:31:29,280 --> 00:31:32,230 لقد بدأت الشرطة في الهجوم على الفندق 514 00:31:32,230 --> 00:31:34,000 نحن لم نسمع اي شيئ من الداخل 515 00:31:36,850 --> 00:31:38,300 ما هذا ؟ صوره 516 00:32:09,790 --> 00:32:12,310 ياله من اعلان حرب جميل 517 00:32:12,310 --> 00:32:13,800 هذا يجعلني سعيد 518 00:32:13,800 --> 00:32:15,110 هذه حرب 519 00:32:15,110 --> 00:32:17,110 سوف تكون حرب اخرى 520 00:32:18,600 --> 00:32:20,220 انظر الى ذالك 521 00:32:20,220 --> 00:32:22,150 انه متوحش انني ارتجف من المتعه 522 00:32:22,150 --> 00:32:24,820 هذا ما نحاول الحصول عليه 523 00:32:24,820 --> 00:32:27,330 ان نرقص على الخط الفاصل بين الموت والحياة 524 00:32:27,330 --> 00:32:30,160 نعم على الجسر الذي بين ان تكون عاقل او ان تكون مجنونا بشكل كامل 525 00:32:30,160 --> 00:32:33,860 انه قوي كما كان 526 00:32:33,860 --> 00:32:36,150 هذا اللاانساني ينادينا 527 00:32:36,150 --> 00:32:39,240 انه ينلدي من الظلام 528 00:32:39,240 --> 00:32:41,600 ذاك الرجل الخالد 529 00:32:41,600 --> 00:32:43,410 اصدقائنا الخالدون 530 00:32:43,410 --> 00:32:45,880 هذا المصاص 531 00:32:45,880 --> 00:32:48,610 يممكنني ان اسمع الحنين الى الوطن 532 00:32:48,610 --> 00:32:50,700 تللك السمفونيه الرائعة 533 00:32:50,700 --> 00:32:53,730 المرتبطة بصرخات الخوف 534 00:32:55,610 --> 00:32:59,090 الم تكن تلك وجبة متعة 535 00:32:59,090 --> 00:33:01,200 انها تمما كما توقعتها 536 00:33:01,200 --> 00:33:02,600 من الشهير الكاردو 537 00:33:05,290 --> 00:33:06,290 اسمي الهامبرا 538 00:33:08,420 --> 00:33:10,500 ولكن اصدقائي يفضلون 539 00:33:10,500 --> 00:33:12,500 ان ينادوني دندي مان 540 00:33:12,600 --> 00:33:16,250 اذا انت الذي ارسلت لي هذه الارواح الرائعة 541 00:33:17,400 --> 00:33:20,470 هؤلاء الرجال المساكين المثيرون للشفقة 542 00:33:20,470 --> 00:33:27,470 هاؤلاء الرجال هنا لانهم ارادو شيئ اكثر من شيئ اخر 543 00:33:27,470 --> 00:33:29,910 انها بالتاكيد الحياة الخالدة 544 00:33:30,000 --> 00:33:31,800 انهم مغفلون بلا امل 545 00:33:31,810 --> 00:33:35,500 لا يودجد شيئ اسمه الخلود في هذا العالم 546 00:33:35,500 --> 00:33:37,900 افكار غبية 547 00:33:37,910 --> 00:33:43,860 كم عدد طلقات الفضية التي بقية لديك؟ 548 00:33:43,860 --> 00:33:45,090 الكاردو؟ 549 00:33:45,090 --> 00:33:47,980 كفاك تفاخر, ماذا سوف يحدث الان؟ 550 00:33:47,980 --> 00:33:49,500 دندي 551 00:33:49,730 --> 00:33:52,230 انوي ان اخذ حياتك 552 00:33:52,230 --> 00:33:54,960 الوقت ليل بنسبة لك لان 553 00:33:54,960 --> 00:33:57,680 لكي تصبح مجرد عينة مخبرية لنا 554 00:33:57,800 --> 00:34:01,370 للالفية 555 00:34:10,900 --> 00:34:12,900 طبعا طبعا 556 00:34:12,900 --> 00:34:16,360 لا يوجد لديك امل 557 00:34:16,360 --> 00:34:19,080 قبل كل شيئ لقد كنت بشرا 558 00:34:19,080 --> 00:34:21,800 لذالك انه من الطبيعي ان اقاتلك 559 00:34:21,800 --> 00:34:24,060 لا بد انك لم تتعلم اي شيى 560 00:34:24,060 --> 00:34:26,320 من ان تقتل مرة 561 00:35:01,650 --> 00:35:02,890 اوه, هيا اذا 562 00:35:16,580 --> 00:35:17,600 انت لن تهرب 563 00:35:21,910 --> 00:35:25,180 مصاص الدماء الكاردو انه لا شيئ 564 00:35:26,290 --> 00:35:28,340 لقد بدئ دندن القتال 565 00:35:28,340 --> 00:35:29,350 انة تمزح 566 00:35:29,350 --> 00:35:32,470 اذا حدث له شيئ, ماذا سوف يحدث للصفقة ؟ 567 00:35:32,470 --> 00:35:34,230 اهدء 568 00:36:05,200 --> 00:36:07,870 ربما سوف يدفعون لي اكثر ؟ 569 00:36:08,000 --> 00:36:10,340 حسنا انه الوقت المناسب لايجاد هوليكبتر 570 00:36:11,340 --> 00:36:12,470 النزيف لن يتوقف 571 00:36:13,550 --> 00:36:16,750 انها ليست اوراق عاديه, او قوة عاديه 572 00:36:18,510 --> 00:36:21,750 انه مدهش انه ممتع 573 00:36:23,770 --> 00:36:24,810 انه هم 574 00:36:24,810 --> 00:36:26,350 انه هم 575 00:36:26,350 --> 00:36:28,130 ياله من سحر مثير للاهتمام 576 00:36:29,670 --> 00:36:30,200 اه 577 00:36:31,040 --> 00:36:32,550 هل انت جاهز 578 00:36:32,550 --> 00:36:33,660 الكاردو 579 00:36:33,660 --> 00:36:35,840 لان تاتي الى بيتك الحقيقي 580 00:36:35,840 --> 00:36:38,320 ارجع للجحيم 581 00:36:41,540 --> 00:36:42,660 يالها من متعة 582 00:36:43,370 --> 00:36:44,570 انني سعيد جدا 583 00:36:45,580 --> 00:36:50,040 لانه لايزال هنالك غبي جبان مثلك 584 00:36:50,500 --> 00:36:51,890 لالفيه ؟ 585 00:36:51,890 --> 00:36:53,990 اخر معركة 586 00:36:54,120 --> 00:36:55,640 فهمة 587 00:36:56,210 --> 00:37:00,630 انت من مجموعة كامبف 588 00:37:01,610 --> 00:37:04,690 حتى الان العالم لا يزال ممتلئ بالجنون 589 00:37:05,800 --> 00:37:08,900 تعال, غني, ارقص الهمبرى 590 00:37:09,730 --> 00:37:12,280 وصرخ مثل الخنزير؟ 591 00:37:12,570 --> 00:37:13,980 اصرخ مثل الخنزير؟ 592 00:37:13,980 --> 00:37:15,310 انت تقصدني 593 00:37:15,310 --> 00:37:17,320 هذا لن يحدث 594 00:37:17,320 --> 00:37:19,420 يبدو انك لم تفهم الكاردو 595 00:37:19,420 --> 00:37:22,500 يبدو انك لا تفكر بشئ الا التفاهاة 596 00:37:31,320 --> 00:37:32,810 تفاداها مجددا 597 00:37:32,810 --> 00:37:33,460 بدون فائدة 598 00:37:44,500 --> 00:37:46,390 ايتها الفتاه العينة 599 00:37:53,680 --> 00:37:55,240 هذا لا يوثر 600 00:38:26,240 --> 00:38:27,830 الان اصرخ 601 00:38:27,840 --> 00:38:29,960 مثل الخنزيير 602 00:38:58,770 --> 00:39:00,870 مات الشاه 603 00:39:06,440 --> 00:39:10,310 الان اكمل ما بداته معي 604 00:39:10,310 --> 00:39:13,330 اسمحلي ان اكمل مهمتي 605 00:39:13,330 --> 00:39:16,040 سوف تقول لي كل شيئ 606 00:39:16,530 --> 00:39:17,900 مع 607 00:39:17,900 --> 00:39:20,110 مع حياتك 608 00:39:26,150 --> 00:39:28,160 ارى الحرب ؟ 609 00:39:28,970 --> 00:39:30,740 نعم, بتاكيد حرب 610 00:39:31,010 --> 00:39:34,050 و ياها من حرب رائعة 611 00:39:45,000 --> 00:39:45,600 سيدي 612 00:39:46,000 --> 00:39:46,600 سيدي 613 00:39:48,950 --> 00:39:49,600 هذا.....؟ 614 00:40:00,570 --> 00:40:01,200 سيدي 615 00:40:10,000 --> 00:40:10,720 سيدي 616 00:40:14,000 --> 00:40:15,360 الكاردو 617 00:40:15,460 --> 00:40:16,500 سيراس 618 00:40:16,500 --> 00:40:18,470 سوف نذهب 619 00:40:20,630 --> 00:40:23,530 اقتلي اعدائك اقتلي اصدقائك 620 00:40:23,530 --> 00:40:26,230 اقتلي بلدك 621 00:40:26,230 --> 00:40:27,230 اقتلي شعبك 622 00:40:27,230 --> 00:40:29,540 حتى نفسك 623 00:40:31,700 --> 00:40:34,660 ليس من لمهم كم سوف تذبحين لانه لن يكفي ابدا 624 00:40:34,660 --> 00:40:37,460 نحن لا شيئ الا مثيري حرب 625 00:40:37,460 --> 00:40:39,540 Major... 626 00:40:40,400 --> 00:40:41,620 اسرع ما الذي تفعله؟ 627 00:40:41,620 --> 00:40:44,410 رجاءا اسرعو 628 00:40:49,500 --> 00:40:53,000 انه مثل الهامبرا ضعيف 629 00:40:53,000 --> 00:40:55,770 انا اعرف انه كان قوي؟ 630 00:40:55,770 --> 00:40:59,090 قوي جدا اكثر مما كنت امل 631 00:41:00,240 --> 00:41:02,070 انا اسف 632 00:41:02,070 --> 00:41:05,110 في الواقع انا 633 00:41:05,110 --> 00:41:06,700 اعتقد اننا 634 00:41:06,700 --> 00:41:09,840 يكفي لا تكن سخيفا 635 00:41:10,880 --> 00:41:12,870 لقد كان نجاحا رائعا 636 00:41:12,870 --> 00:41:15,120 طالما ان الكاردو قد ذهب 637 00:41:15,120 --> 00:41:17,120 لقد حققنا تقدما عظيما هذا اليوم 638 00:41:17,490 --> 00:41:20,390 انه الوسيط ل مخلوقنا 639 00:41:20,390 --> 00:41:22,130 ميديانس 640 00:41:22,130 --> 00:41:24,130 انه لا يشبه البشر, ميديانس 641 00:41:24,130 --> 00:41:29,790 لقد انتظرنا لنصف قرن 642 00:41:29,790 --> 00:41:31,200 لصنع وحوش 643 00:41:31,200 --> 00:41:33,250 تسليح وحوش 644 00:41:33,250 --> 00:41:34,450 تدرب وحوش 645 00:41:34,450 --> 00:41:35,810 تنضيم وحوش 646 00:41:35,810 --> 00:41:36,990 تجهيز وحوش 647 00:41:36,990 --> 00:41:38,960 استخدام وحوش 648 00:41:38,960 --> 00:41:40,530 امر وحوش 649 00:41:40,530 --> 00:41:43,000 لقد امرنا وحوش 650 00:41:43,000 --> 00:41:44,140 نحن ليتزتيس باتاليون 651 00:41:44,150 --> 00:41:45,670 العبقري 652 00:41:45,670 --> 00:41:47,190 معلمي البروفيسور 653 00:41:47,190 --> 00:41:48,810 لك شكري وامتناني 654 00:41:48,810 --> 00:41:50,110 تعال, ايها المحترم 655 00:41:52,480 --> 00:41:54,290 الى اكثر العروض متعة 656 00:41:54,290 --> 00:41:56,290 لقد انتهى مؤقتا 657 00:41:57,190 --> 00:41:59,290 لنغادر 658 00:41:59,290 --> 00:42:01,630 لنرجع الى بيتنا الرائع 659 00:42:03,720 --> 00:42:06,160 كابتن, استعد للرجوع بالسرعة القصوى 660 00:42:06,800 --> 00:42:10,470 لقد تركنا بيت الاوبره القديم ينتظرنا لفترة طويلة 661 00:42:11,050 --> 00:42:13,010 نفذ الامر باسرع ما يمكن 662 00:42:13,110 --> 00:42:17,350 انا متأكد انهم سوف يكونون غاضبين جدا في اجتماعاتهم 663 00:42:17,960 --> 00:42:18,840 مفهوم 664 00:42:18,850 --> 00:42:21,070 يجب ان يصبحو اكثر جدية الان 665 00:42:21,170 --> 00:42:23,150 يجب ان نسرع 666 00:42:24,600 --> 00:42:25,730 لنذهب 667 00:42:25,730 --> 00:42:26,930 شغلو المحركات 668 00:42:26,930 --> 00:42:28,430 استعدو للمغادة 669 00:42:28,430 --> 00:42:29,950 لقد بدأت المحركات بالعمل 670 00:42:29,950 --> 00:42:30,830 20 درجة للمرفأ 671 00:42:30,830 --> 00:42:32,280 20 درجة للمرفئ حسنا 672 00:42:37,200 --> 00:42:38,350 حددة الوجه 673 00:42:38,350 --> 00:42:40,280 عرين النمر 674 00:42:42,670 --> 00:42:49,040 انا لااهتم اذا مات الاف,او الملاين,او المليارات, من الناس انا كانو يعارضوني 675 00:42:50,630 --> 00:42:51,500 لا 676 00:42:51,500 --> 00:42:54,500 كل من يقف في طريقي سوف يموت 677 00:42:57,000 --> 00:43:05,000 اهلا بالوقت المجنون 678 00:43:10,000 --> 00:49:30,000 xxvvnn ترجمة : مصطفى صادق mes_zzxx@yahoo.com or... mes_zzxx@fanbox.com