1
00:00:20,150 --> 00:00:21,980
كل شىء يبدو غير طبيعا

2
00:00:23,240 --> 00:00:25,360
لرجل يعيش فى غرفه بدون اى شىء

3
00:00:31,990 --> 00:00:33,200
فينست لو

4
00:00:33,910 --> 00:00:35,960
مالدى كان يفعله هنا ؟

5
00:00:41,710 --> 00:00:45,380
ماالدى كان يطمح اليه والدى جعله يتخلى عن حياته برغبته ؟

6
00:01:11,830 --> 00:01:13,950
هدا التقرير فقط؟

7
00:01:17,620 --> 00:01:20,460
"ليرا"

8
00:01:22,920 --> 00:01:29,090
المهاجرون ..الشرطه باى جانب انت ؟

9
00:01:33,390 --> 00:01:36,890
بدون "ايجى"لااستطيع التحقق من شىء

10
00:01:47,530 --> 00:01:50,780
طرق الهروب المتوقعه من الاوتو ريف المصابين؟

11
00:01:52,910 --> 00:01:54,120
كيف دالك

12
00:01:55,360 --> 00:03:19,360
مع تمنيات 
Ali_dark
بمشاهده ممتعه

13
00:01:55,360 --> 00:02:05,360
m 10 0 s 390 0 400 10  400 90 390 100 10 100 0 90 0 10 c

14
00:01:56,360 --> 00:02:05,360
EP

15
00:01:56,360 --> 00:02:05,360
op

16
00:01:57,660 --> 00:02:05,360
MONORAL

17
00:01:58,360 --> 00:02:05,360
kiri

18
00:03:40,120 --> 00:03:43,750
ًàçىûّëهيèه 0}

19
00:03:40,290 --> 00:03:43,890
شسزس-ذبرت

20
00:03:40,290 --> 00:03:43,750
شسزس-ذبرت

21
00:03:45,480 --> 00:03:48,980
انت
سيستيقظ قريبا

22
00:03:50,780 --> 00:03:51,820
من انت ؟

23
00:03:55,280 --> 00:03:57,040
من هنا

24
00:04:01,910 --> 00:04:03,870
هدا المكان

25
00:04:04,330 --> 00:04:10,710
انها ليست مدينه 
لاالون ولاضوء ولاظلاال

26
00:04:15,300 --> 00:04:19,220
لير؟ انها غير مهيئه مطلقا

27
00:04:19,600 --> 00:04:21,970
مادا ..من ؟

28
00:04:22,100 --> 00:04:26,310
"بينو" حقا دكيه

29
00:04:28,730 --> 00:04:29,690
بينو

30
00:04:34,400 --> 00:04:36,180
هدا المكان حار حقا
"دورشى"  اشغل مكيف الهواء


31
00:04:57,130 --> 00:04:58,300
انت

32
00:04:59,390 --> 00:05:01,720
اوتوريف مصاب

33
00:05:14,780 --> 00:05:22,120
لوقت قليل فى الماضى
قبلت اشارات الاوقات تلقائيا

34
00:05:22,660 --> 00:05:28,710
المحيط الضخم السماء الصافيه القتمه السوداء فى هدا الجحيم
سمح له بدخول الى جسمى

35
00:05:45,270 --> 00:05:47,680
دلك كان وهما

36
00:05:51,150 --> 00:05:52,230
لا

37
00:05:52,860 --> 00:05:55,730
فى النهايه
المهاجر هو المهاجر

38
00:06:08,450 --> 00:06:12,750
فى النهايه 
لاتستطيع ا تثق باى احد ز حتى بى نفسك

39
00:06:17,960 --> 00:06:20,130
يله من حلم مزعج

40
00:06:20,720 --> 00:06:24,300
الشرطه تتظن بانى قتلت دورشى

41
00:06:24,890 --> 00:06:26,680
يله من حلم مزعج

42
00:06:26,970 --> 00:06:28,140
الشرطع تعتقد باننى قتلت دورشى

43
00:06:28,770 --> 00:06:30,560
صحيح دورشى
لن اقوم بعمل متل هدا

44
00:06:42,160 --> 00:06:46,200
ليس هناك حاجه لتكون من الحاشيه 
:دورشى: لن تفعل اكتر من هدا

45
00:06:47,620 --> 00:06:50,250
انت ايضا 
لن تكون مواطنا متاليا لوقت طويل

46
00:06:56,710 --> 00:07:03,760
فى قلبى 
انا لااعلم مالدى حصل ولاعرف ايضا اين انا  ابدا

47
00:07:04,390 --> 00:07:10,370
سوف اصبح مواطنيا متاليا

48
00:07:07,050 --> 00:07:07,960
ك...

49
00:07:10,310 --> 00:07:13,670
لاصبح مواطنا متاليا 
عملت بجهد كبير

50
00:07:17,650 --> 00:07:20,860
المجرم "فنست لو

51
00:07:20,860 --> 00:07:21,860
انت مخطئه

52
00:07:26,450 --> 00:07:28,120
تلك هى الحقيقه

53
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
انقدنى

54
00:07:37,880 --> 00:07:44,170
هناك مشاعر فى قلبه وهى نائمه

55
00:07:46,510 --> 00:07:51,180
وتلك المشاعر تعود لليقضه

56
00:08:16,710 --> 00:08:18,900
هده اللحظه لايمك ان توصف بلكلمات المجرده
كما هوا متجدد فى هدا العالم ويمكن ان يكون اى شىء

57
00:08:15,210 --> 00:08:17,870
‎ٍ

58
00:08:19,250 --> 00:08:20,920
هده كلمات "جو بوش"

59
00:08:21,000 --> 00:08:22,090
من هوا ؟

60
00:08:24,420 --> 00:08:25,840
انه جوش بوش

61
00:08:26,380 --> 00:08:27,300
جو

62
00:08:28,590 --> 00:08:30,050
انت فينست لو

63
00:08:31,350 --> 00:08:32,310
هدا المكان

64
00:08:33,100 --> 00:08:37,140
لاتقلقى بشلن دلك
لقد تغلبت على المرض

65
00:08:37,980 --> 00:08:40,610
طبعا عليك ان تشكر مهارتى الطبيه المحترفه ابضا

66
00:08:43,530 --> 00:08:47,950
مغظم الاشخاض الدين ياتون الى هنا لديهم
نسبه80%من الموت بعد الاصابه

67
00:08:49,490 --> 00:08:50,570
الاصابه؟

68
00:08:51,870 --> 00:08:55,630
اه 
لقد قدمت الى هنا مند 10 ايام

69
00:08:55,960 --> 00:08:57,080
انت على مايرام الان

70
00:08:57,710 --> 00:08:59,040
10 ايام؟

71
00:08:59,790 --> 00:09:03,960
سمعت عنك الكتير فى هدا الوقت من "بينو"

72
00:09:06,340 --> 00:09:09,470
اووه "بينو"
لقد استقظ"فنست"

73
00:09:11,300 --> 00:09:13,140
فنست
لقد استيقظ؟

74
00:09:14,600 --> 00:09:15,950
انا سعيدا جدا ^_^

75
00:09:19,810 --> 00:09:21,860
بيـ...نو

76
00:09:26,110 --> 00:09:28,150
طريق هروب الاوتوريفر

77
00:09:44,500 --> 00:09:47,880
اولئك الاشخاص من قسم الشرطه لن
يستطيعو العتور على هدا المكان ابدا

78
00:10:11,700 --> 00:10:12,410
جو؟

79
00:10:17,250 --> 00:10:17,950
جو؟

80
00:10:24,090 --> 00:10:24,790
جو؟

81
00:10:27,420 --> 00:10:28,760
لا
انااسف انا اسف

82
00:10:30,470 --> 00:10:32,300
انا "هودى"

83
00:10:32,720 --> 00:10:34,850
"جو" هو مؤلف هدا الكتاب

84
00:10:52,660 --> 00:10:56,870
لمادا تقوم بمعالجتى؟

85
00:10:57,450 --> 00:10:59,120
لن تكون اخا؟

86
00:11:00,710 --> 00:11:05,460
فى هدا المكان 
لقد حمينا مرة بالدفى والكرم

87
00:11:06,130 --> 00:11:07,170
تلك المدينه

88
00:11:09,420 --> 00:11:12,840
هل مازالت جميله؟

89
00:11:14,090 --> 00:11:17,180
تلك المدينه..كلها اكاديب

90
00:11:17,680 --> 00:11:20,930
قب اكتشاف الاكاديب
كانت تمتاز بالحقيقه

91
00:11:21,480 --> 00:11:25,060
يمكن ان تكون صحيحا لكشف الاكاديب

92
00:11:25,610 --> 00:11:27,900
على كل حال
هدا لايعنى ان من يكشفهم سيجلبون السعاده

93
00:11:29,360 --> 00:11:32,440
الكدب قد حدث؟
الكدب قد حدث؟

94
00:11:33,320 --> 00:11:34,360
نعم
هدا صحيح

95
00:11:34,820 --> 00:11:37,370
"بين"طفله دكيه
دعينى انظر اليك

96
00:11:38,910 --> 00:11:43,500
مدهش 
الالين يريدون الحصول عليها

97
00:11:44,830 --> 00:11:47,960
دبك المكان مملوء بهدا الانواع الان؟

98
00:11:48,210 --> 00:11:50,840
دلك المكان
مالدى تعنيه؟

99
00:11:51,420 --> 00:11:52,960
انا اتحدت عن المدينه رومدو

100
00:11:54,590 --> 00:11:57,720
هاده المدينه تجعلنى اعيد الدكريات

101
00:11:57,800 --> 00:11:59,040
انتظر لحظه

102
00:11:59,580 --> 00:12:01,310
اليس دلك المكان للمهاجرين؟

103
00:12:08,520 --> 00:12:10,480
كيف دلك وانا على قيد الحياة؟

104
00:12:10,570 --> 00:12:13,030
عن ماد تتحدث؟

105
00:12:13,950 --> 00:12:16,570
الم تهرب منهم؟
هربت الى خارج المكان؟

106
00:12:16,820 --> 00:12:18,570
هربت....المكان....

107
00:12:18,910 --> 00:12:21,740
انا انا بينو تعلم ^_0

108
00:12:22,200 --> 00:12:26,870
تلك المنطقه تبعد 1246.65 وحدة من هدا المكان

109
00:12:27,210 --> 00:12:34,840
بعد دلك
المكان الدى قفز منه فينست ارتفاعه 517

110
00:12:35,260 --> 00:12:39,390
لقد تجولت وعلمت الكتير بسؤالى
وانا اعرف كل شىء

111
00:12:39,720 --> 00:12:42,600
انا مدهلة
صحيح فنست


112
00:12:45,480 --> 00:12:46,310
فينست

113
00:12:50,730 --> 00:12:53,530
فى الخارج ..المدينه؟؟

114
00:12:54,900 --> 00:12:55,820
فينست

115
00:13:29,560 --> 00:13:34,110
انتى لاتبدين على مايرام
هل يمكن ان يكون السبب من جرحك؟

116
00:13:35,070 --> 00:13:37,110
او انه موبخ من الممتلين؟

117
00:13:37,900 --> 00:13:41,070
حتى ايجى قد اخد بعيدا
كم هدا الامر قاسى

118
00:13:41,410 --> 00:13:43,830
لا
ليس االامر كدالك


119
00:13:44,240 --> 00:13:45,660
ادا مالدى حدث؟

120
00:13:57,050 --> 00:13:58,300
هل يمكنك اخبارى؟

121
00:13:58,800 --> 00:14:01,640
لا
لايكننى اخبارك

122
00:14:02,090 --> 00:14:06,260
اه :دروز"و"غاتارى" انهما جيدان

123
00:14:07,100 --> 00:14:12,380
طبعا ادا اخبرتنى بأى شىء
فاننى لن اخبر احدا

124
00:14:12,690 --> 00:14:14,690
فى تللك القضيه
الجد سوف..ـ

125
00:14:15,520 --> 00:14:16,940
هدا سرنا

126
00:14:18,570 --> 00:14:22,660
قبل ان اكون طبيبيا
كنت دائما بجانيك

127
00:14:23,570 --> 00:14:25,830
هل تثقين بى؟

128
00:14:26,910 --> 00:14:27,450
"لير"

129
00:14:30,080 --> 00:14:31,500
انت لن تكشف دلك لاى احد ؟

130
00:14:32,170 --> 00:14:32,960
بطبع

131
00:14:34,880 --> 00:14:37,800
لقد وجدتة جثة "البروكسى"ـ

132
00:14:39,220 --> 00:14:40,800
الشرطه لم تعرف دلك

133
00:14:42,260 --> 00:14:46,720
راوؤل ووكاله الاستخبارت اللدين يبحثان عن الوحش

134
00:14:48,720 --> 00:14:51,850
ارخوك اخبرنى بعد ان فحصته؟
مالدى وجدته؟

135
00:14:54,060 --> 00:14:59,110
جدى يخفى شيئا ما 
على كل حال اريد الاسكتشاف عنه

136
00:14:59,570 --> 00:15:03,030
بعد ان تعرفى الاجابه لن تكون مسروره

137
00:15:03,030 --> 00:15:03,780
ساكون بخير

138
00:15:05,030 --> 00:15:06,910
ارجوك 
"ديداليس"

139
00:15:11,910 --> 00:15:12,930
اعرف دلك

140
00:15:13,780 --> 00:15:15,590
فقط افعلى بالدى قلته

141
00:15:15,750 --> 00:15:18,040
هل يمكنك اخبارى عن منطقه ..دلك المكان؟

142
00:15:36,610 --> 00:15:39,570
فى الحقيقة 
من تلك اللحظه كنت

143
00:15:40,940 --> 00:15:45,780
لقد طوردت من قبل الوحش 
وقد روميت الى الشارع كخائن

144
00:15:47,200 --> 00:15:48,830
هل قلت وحشا؟

145
00:15:50,120 --> 00:15:51,580
هل رايته؟

146
00:15:52,460 --> 00:15:53,270
هل تعرفه؟

147
00:15:56,630 --> 00:15:57,540
انه

148
00:16:01,630 --> 00:16:05,840
انه منتج من كراهية الارض

149
00:16:17,560 --> 00:16:19,830
الاوتوريف "الدى لايموت"...قد دمر؟

150
00:16:21,480 --> 00:16:23,980
مالدى تفكر فيه؟

151
00:16:21,730 --> 00:16:24,870
امم لاشىء

152
00:16:25,250 --> 00:16:28,450
ادا لم اعد هدا الشىء الى المختبر للفحوص
لن استطيع التواصل لاى نتائج

153
00:16:30,280 --> 00:16:30,990
انت تعرف ؟

154
00:16:34,000 --> 00:16:35,910
من الافضل لك ان لاتذكرى ذلك
كل شىء قد رايته

155
00:16:38,790 --> 00:16:40,340
هذا هو المدعو بــ"البروكسى"؟

156
00:16:41,920 --> 00:16:47,430
ايضا
هنالك وحش اخر قد قتل هدا الوحش

157
00:16:52,060 --> 00:16:54,850
ذلك يمكن ان يكوت حيا..و

158
00:16:55,020 --> 00:16:55,810
"لير"

159
00:16:56,100 --> 00:16:57,480
انت تدرك ذلك "ديداليس"؟

160
00:17:00,270 --> 00:17:02,770
اسفه .اعرف انك لن تخبرنى بشئ

161
00:17:03,110 --> 00:17:04,150
لا..انا..سوف..ـ

162
00:17:04,190 --> 00:17:05,570
لاعليك

163
00:17:06,610 --> 00:17:08,860
يبدو اننى قد وضعتك فى موقف محرج

164
00:17:11,080 --> 00:17:16,790
فى كل قضيه 
دعينى اعالج الاشياء هنا

165
00:17:16,710 --> 00:17:19,370
لذت اريد منك ان تعيدنى بان لاتخبرى اى احد
بما وجدته هنا

166
00:17:20,130 --> 00:17:24,380
نعم بطبع
كاننى لم اكن هنا من قبل

167
00:17:25,800 --> 00:17:26,760
هدا صحيح

168
00:17:27,630 --> 00:17:33,460
حسنا سأدعه لك بعد ان تفحصه
ادا اطلعتنى على ملفه 
سوف احقق فيه

169
00:17:33,930 --> 00:17:34,600
الى اين انتى ذاهبه؟

170
00:17:36,770 --> 00:17:39,390
لقد اخبرتك ذلك من قبل 
اريد ان اتحرى ذلك شخصيا

171
00:17:40,020 --> 00:17:43,360
فقط الاوتوريف المصاب يعرف الطريق الخلفى من هنا

172
00:17:44,110 --> 00:17:45,360
ذلك المكان الدى سأذهب اليه

173
00:17:47,280 --> 00:17:48,150
"لير"

174
00:18:04,590 --> 00:18:06,420
لقد قالو بأنك مهاجر؟

175
00:18:07,380 --> 00:18:10,760
لم يستخدمو هواء"مدينه رومديا"؟
ذلك جيد وانا اتفهم ذلك

176
00:18:11,050 --> 00:18:15,220
لهذ السبب نحن نرجب بك
يمكنك البقاء هنا طالما تحب ذلك

177
00:18:15,760 --> 00:18:17,100
هده حريتك

178
00:18:17,930 --> 00:18:21,390
بعد ان تركنا المكان
لقد حصلنا على الحريه الحقيقه

179
00:18:23,860 --> 00:18:24,650
ماذلك الشىء

180
00:18:25,110 --> 00:18:27,820
اى شىء لايحتاجونه يرمونه هنا

181
00:18:28,490 --> 00:18:30,900
على كل حال
اغلب الاشياء لازالت مفيده

182
00:18:30,990 --> 00:18:32,570
لقد التقطت هدا

183
00:18:46,000 --> 00:18:51,840
جميع الاشخاص الدين غادور "المدينه"
كانت لديهم اسباب مختلفه وبعضهم خرج بلقوه

184
00:18:52,430 --> 00:18:55,550
لهدا السبب ترا الكتير منهم يكرهون المدينه

185
00:18:55,740 --> 00:18:59,100
ورغم ذالك هناك العديد منهم يريدون العوده

186
00:18:59,770 --> 00:19:02,980
ولكنهم قالو انه لايمكننا العوده اليها ابدا

187
00:19:03,190 --> 00:19:04,690
من الذى يقول شىء كهذا ؟

188
00:19:04,690 --> 00:19:06,690
تلك المراة الواقفه هناك

189
00:19:07,020 --> 00:19:09,650
اتقصدين "كوين"ـ
تلك فقط غواصه للنفايات

190
00:19:09,940 --> 00:19:15,110
اوه نعم الم يقلها جدى؟
هذا اخر منتج للطبقه العاليا

191
00:19:15,450 --> 00:19:18,550
هداه اجهزة المواطن المثالى

192
00:19:18,650 --> 00:19:22,830
ربما سيعودون للبحث عن اشيائهم الضائعه 
البنت الصغيرة

193
00:19:24,630 --> 00:19:25,380
فينست

194
00:19:29,300 --> 00:19:30,460
انها مزحه

195
00:19:31,010 --> 00:19:33,970
من الذى يرغب بالعوده الى ذالك المكان

196
00:19:34,390 --> 00:19:35,640
صحيح

197
00:19:35,890 --> 00:19:37,180
صحيح

198
00:19:41,810 --> 00:19:44,980
صحيح .. بطيع

199
00:19:58,830 --> 00:19:59,990
من الان فصاعدا على...ـ

200
00:20:02,790 --> 00:20:04,410
الست الشخص الذى جلب "بينو"؟

201
00:20:08,960 --> 00:20:09,840
اسمى "كوين"

202
00:20:10,710 --> 00:20:13,840
نظره واحدا وستعرف باننى اقوم بالتقاط النفايات 
التى ترما فى البحر

203
00:20:14,090 --> 00:20:18,260
هذا مكان جيد وانت تعرف هدا
الحراره التى تاتى من الاعماق تجعل هدا المكان جيد

204
00:20:18,640 --> 00:20:19,470
لهذا

205
00:20:19,760 --> 00:20:20,680
هل فهمت؟

206
00:20:21,100 --> 00:20:22,960
المدار المركزى للايين فى الحقيقه انه ضد الماء

207
00:20:23,090 --> 00:20:27,400
للارنب DNA يمكن نقل

208
00:20:27,400 --> 00:20:28,230
ارنب؟

209
00:20:28,560 --> 00:20:29,020
نعم

210
00:20:30,110 --> 00:20:33,650
لم تكن ادى نيه للقدوم الى هنا دون سبب ما

211
00:20:35,900 --> 00:20:39,370
لنقل ذلك فى اجتماعنا الاول
عليك ان تفكر بأننى املك جلد سميك

212
00:20:39,620 --> 00:20:40,780
لم اكن افكر فى ذلك ....ـ

213
00:20:41,240 --> 00:20:44,950
ربما سمهت على من ""هودى"ـ
لقد كنت دئما اعامل كغريبه

214
00:20:45,330 --> 00:20:46,000
ولكن انت تعرف

215
00:20:46,920 --> 00:20:53,830
الذين يستمرون فى القول "الحريه الحريه" ياللغرابه

216
00:21:02,550 --> 00:21:03,810
ليست لدى النيه البقاء كدود هنا

217
00:21:04,100 --> 00:21:04,680
نعم

218
00:21:05,600 --> 00:21:06,520
ماذا عنك؟

219
00:21:07,640 --> 00:21:10,860
انك ممسك بقديمك كطفل 
يلك من ممل

220
00:21:12,150 --> 00:21:12,980
لاشىء

221
00:21:13,190 --> 00:21:15,150
@_@ "بينو" بالغه اكتر منك

222
00:21:15,440 --> 00:21:16,820
لربما هدا صحيح

223
00:21:17,780 --> 00:21:23,990
حسنا
ستنعود على العيش هنا فكر فى هذه الامور ببطئ بينما انت هنا

224
00:21:24,580 --> 00:21:25,240
ماهذا؟

225
00:21:26,160 --> 00:21:26,870
حراس الوقت؟
امنع يامان

226
00:21:27,710 --> 00:21:28,580
هدا...

227
00:21:29,290 --> 00:21:30,080
انه "تيجبى" اهرب

228
00:21:44,770 --> 00:21:45,720
تيجبى؟

229
00:21:46,350 --> 00:21:48,100
الاوتوريف الذى يقوم بلبحت عن البشر

230
00:21:48,890 --> 00:21:52,440
عادة يظهر فى نفس الوقت من كل يوم
ويسلك نفس الطريق

231
00:21:53,520 --> 00:21:55,900
اذا لم يجد اى شىء 
فانه يرحل

232
00:21:56,320 --> 00:22:00,530
حسنا
ذلك وجودنا للمدينه

233
00:22:01,370 --> 00:22:03,320
بينو
تللك البلهاْ

234
00:22:04,200 --> 00:22:05,830
انتظر 
اذا كانت اليه...

235
00:22:30,270 --> 00:22:31,640
بينو
انبطحى

236
00:22:45,450 --> 00:22:49,830
ألم تقولى له بان "تيجبى"لايهاجم الالين؟

237
00:22:50,160 --> 00:22:52,460
على كل ال 
يكون ذلك امرا مزعجا

238
00:23:04,180 --> 00:23:05,140
هذا الشخص ..

239
00:23:05,680 --> 00:23:06,970
فست رو

240
00:23:07,390 --> 00:23:08,600
مالذى علينا ان نفعله؟

241
00:23:09,100 --> 00:23:10,770
لماذا هو على قيد الحياه؟

242
00:23:11,310 --> 00:23:13,310
هل نحتاج لحفظ التقرير السرى؟

243
00:23:13,690 --> 00:23:15,900
لا
لن يكون ذلك مهما

244
00:23:17,400 --> 00:23:19,730
ألاهم من ذلك 
ارفعو عدة ادوات الدوريه

245
00:23:19,740 --> 00:23:21,320
علم

246
00:23:21,900 --> 00:23:23,030
رائع..

247
00:23:24,780 --> 00:23:27,280
اطلبى من القسم ان يتحرك فورا..

248
00:23:28,040 --> 00:23:31,660
على كل حال 
لحد الان لم نعتر على اى اتر للنموذج

249
00:23:31,870 --> 00:23:34,210
لامشكله فيما حدث

250
00:23:34,880 --> 00:23:37,210
ذلك الشخص يمكن ان يعطينا بعض الاجوابه

251
00:23:37,840 --> 00:23:40,710
انا متاكد من ذلك 
قد عرفته

252
00:23:40,840 --> 00:23:41,960
ياله من بصر نادر

253
00:23:42,380 --> 00:23:42,670
:)

254
00:23:43,090 --> 00:23:45,720
تتكلم بمتل هدا التعبير

255
00:23:47,390 --> 00:23:49,430
انا مصدوم نفسيا

256
00:23:53,020 --> 00:23:55,810
كما 
لو اننى قد اصبت من قبل بفيروس كجوتو

257
00:23:55,940 --> 00:23:58,190
تلك ليست مزحه لى

258
00:24:00,440 --> 00:24:19,290
اعداد وترجمة 
Ali_dark

259
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
==========================

260
00:03:31,000 --> 00:03:34,500
Come

261
00:03:31,000 --> 00:03:34,500
and

262
00:03:31,000 --> 00:03:34,500
save

263
00:03:31,000 --> 00:03:34,500
me

264
00:24:18,300 --> 00:24:28,500
Please

265
00:24:18,300 --> 00:24:28,500
could

266
00:24:18,300 --> 00:24:28,500
you

267
00:24:18,300 --> 00:24:28,500
stop

268
00:24:18,300 --> 00:24:28,500
the

269
00:24:18,300 --> 00:24:28,500
noise

270
00:24:18,300 --> 00:24:28,500
I'm

271
00:24:18,300 --> 00:24:28,500
trying

272
00:24:18,300 --> 00:24:28,500
to

273
00:24:18,300 --> 00:24:28,500
get

274
00:24:18,300 --> 00:24:28,500
some

275
00:24:18,300 --> 00:24:28,500
rest

276
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
=============================

277
00:24:18,600 --> 00:24:19,000
Please

278
00:24:19,000 --> 00:24:19,700
could

279
00:24:19,700 --> 00:24:20,400
you

280
00:24:20,400 --> 00:24:21,100
stop

281
00:24:21,100 --> 00:24:21,800
the

282
00:24:21,800 --> 00:24:22,600
noise

283
00:24:22,600 --> 00:24:23,300
I'm

284
00:24:23,300 --> 00:24:24,000
trying

285
00:24:24,000 --> 00:24:24,700
to

286
00:24:24,700 --> 00:24:25,400
get

287
00:24:25,400 --> 00:24:26,100
some

288
00:24:26,100 --> 00:24:27,600
rest

289
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
=============================

290
00:24:18,600 --> 00:24:19,000
Please

291
00:24:19,000 --> 00:24:19,700
could

292
00:24:19,700 --> 00:24:20,400
you

293
00:24:20,400 --> 00:24:21,100
stop

294
00:24:21,100 --> 00:24:21,800
the

295
00:24:21,800 --> 00:24:22,600
noise

296
00:24:22,600 --> 00:24:23,300
I'm

297
00:24:23,300 --> 00:24:24,000
trying

298
00:24:24,000 --> 00:24:24,700
to

299
00:24:24,700 --> 00:24:25,400
get

300
00:24:25,400 --> 00:24:26,100
some

301
00:24:26,100 --> 00:24:27,600
rest

302
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
===========================

303
00:24:35,700 --> 00:24:47,500
From

304
00:24:35,700 --> 00:24:47,500
all

305
00:24:35,700 --> 00:24:47,500
the

306
00:24:35,700 --> 00:24:47,500
un

307
00:24:35,700 --> 00:24:47,500
born

308
00:24:35,700 --> 00:24:47,500
chi

309
00:24:35,700 --> 00:24:47,500
cken

310
00:24:35,700 --> 00:24:47,500
voi

311
00:24:35,700 --> 00:24:47,500
ces

312
00:24:35,700 --> 00:24:47,500
in

313
00:24:35,700 --> 00:24:47,500
my

314
00:24:35,700 --> 00:24:47,500
head

315
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
===========================

316
00:24:36,100 --> 00:24:36,400
From

317
00:24:36,400 --> 00:24:37,100
all

318
00:24:37,100 --> 00:24:37,900
the

319
00:24:37,900 --> 00:24:38,650
un

320
00:24:38,650 --> 00:24:39,350
born

321
00:24:39,350 --> 00:24:40,150
chi

322
00:24:40,150 --> 00:24:40,900
cken

323
00:24:40,900 --> 00:24:41,600
voi

324
00:24:41,600 --> 00:24:42,300
ces

325
00:24:42,300 --> 00:24:43,000
in

326
00:24:43,000 --> 00:24:43,700
my

327
00:24:43,700 --> 00:24:46,200
head

328
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
===========================

329
00:24:36,100 --> 00:24:36,400
From

330
00:24:36,400 --> 00:24:37,100
all

331
00:24:37,100 --> 00:24:37,900
the

332
00:24:37,900 --> 00:24:38,650
un

333
00:24:38,650 --> 00:24:39,350
born

334
00:24:39,350 --> 00:24:40,150
chi

335
00:24:40,150 --> 00:24:40,900
cken

336
00:24:40,900 --> 00:24:41,600
voi

337
00:24:41,600 --> 00:24:42,300
ces

338
00:24:42,300 --> 00:24:43,000
in

339
00:24:43,000 --> 00:24:43,700
my

340
00:24:43,700 --> 00:24:46,200
head

341
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
===========================

342
00:24:48,900 --> 00:25:06,000
What's

343
00:24:48,900 --> 00:25:06,000
that

344
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
===========================

345
00:24:49,500 --> 00:24:50,000
What's

346
00:24:50,000 --> 00:24:58,000
that

347
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
===========================

348
00:24:52,000 --> 00:24:58,000
I y \k20}pa{\k20}ra{\k25}no{\k50}id, {\k70}but {\k50}not {\k70}an {\k35}an{\k30}dro{\k30}id

349
00:25:00,200 --> 00:25:06,000
I y \k20}pa{\k20}ra{\k25}no{\k50}id, {\k70}but {\k50}not {\k70}an {\k35}an{\k30}dro{\k30}id

350
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
===========================

351
00:24:49,500 --> 00:24:50,000
What's

352
00:24:50,000 --> 00:24:58,000
that

353
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
===========================

354
00:24:58,400 --> 00:24:58,900
What's

355
00:24:58,900 --> 00:25:05,000
that

356
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
===========================

357
00:24:58,400 --> 00:24:58,900
What's

358
00:24:58,900 --> 00:25:05,000
that

359
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
===========================

